diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_controldata/po/cs.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_controldata/po/cs.po | 261 |
1 files changed, 145 insertions, 116 deletions
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/cs.po b/src/bin/pg_controldata/po/cs.po index 8c2c69c80b..f960f85a2a 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/cs.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/cs.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_controldata-cs (PostgreSQL 9.3)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-14 17:04+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-27 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-27 17:26+0200\n" "Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n" "Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n" "Language: cs\n" @@ -16,46 +16,65 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -#: ../../common/controldata_utils.c:62 +#: ../../common/controldata_utils.c:73 #, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: nelze otevřít soubor \"%s\" pro čtení: %s\n" +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\" pro čtení: %m" -#: ../../common/controldata_utils.c:78 +#: ../../common/controldata_utils.c:89 #, c-format -msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: nelze číst soubor \"%s\": %s\n" +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "nelze číst soubor \"%s\": %m" -#: ../../common/controldata_utils.c:90 +#: ../../common/controldata_utils.c:101 #, c-format -msgid "%s: could not read file \"%s\": read %d of %d\n" -msgstr "%s: nelze číst soubor \"%s\": načteno %d z %d\n" +msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" +msgstr "nelze číst soubor \"%s\": načteno %d z %zu" -#: ../../common/controldata_utils.c:112 +#: ../../common/controldata_utils.c:117 ../../common/controldata_utils.c:259 +#, c-format +msgid "could not close file \"%s\": %m" +msgstr "nelze uzavřít soubor \"%s\": %m" + +#: ../../common/controldata_utils.c:135 msgid "byte ordering mismatch" msgstr "pořadí bytů nesouhlasí" -#: ../../common/controldata_utils.c:114 +#: ../../common/controldata_utils.c:137 #, c-format msgid "" -"WARNING: possible byte ordering mismatch\n" +"possible byte ordering mismatch\n" "The byte ordering used to store the pg_control file might not match the " "one\n" "used by this program. In that case the results below would be incorrect, " "and\n" -"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data " -"directory.\n" +"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory." msgstr "" -"VAROVÁNÍ: možný nesoulad v pořadí bytů\n" +"možný nesoulad v pořadí bytů\n" "Pořadí bytů používané pro uložení pg_control souboru nemusí odpovídat " "tomu\n" "používanému tímto programem. V tom případě by výsledky uvedené níže byly " "chybné, a\n" -"PostgreSQL instalace by byla nekompatibilní s tímto datovým adresářem.\n" +"PostgreSQL instalace by byla nekompatibilní s tímto datovým adresářem." -#: pg_controldata.c:34 +#: ../../common/controldata_utils.c:203 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\": %m" + +#: ../../common/controldata_utils.c:224 +#, c-format +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "nelze zapsat soubor \"%s\": %m" + +#: ../../common/controldata_utils.c:245 +#, c-format +msgid "could not fsync file \"%s\": %m" +msgstr "nelze provést fsync souboru \"%s\": %m" + +#: pg_controldata.c:36 #, c-format msgid "" "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -64,17 +83,17 @@ msgstr "" "%s vypíše kontrolní informace o PostgreSQL databázi.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:35 +#: pg_controldata.c:37 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Použití:\n" -#: pg_controldata.c:36 +#: pg_controldata.c:38 #, c-format msgid " %s [OPTION] [DATADIR]\n" msgstr " %s [VOLBY] [DATOVÝ-ADRESÁŘ]\n" -#: pg_controldata.c:37 +#: pg_controldata.c:39 #, c-format msgid "" "\n" @@ -83,22 +102,22 @@ msgstr "" "\n" "Volby:\n" -#: pg_controldata.c:38 +#: pg_controldata.c:40 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR datový adresář\n" -#: pg_controldata.c:39 +#: pg_controldata.c:41 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version vypiš informaci o verzi, potom skonči\n" -#: pg_controldata.c:40 +#: pg_controldata.c:42 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help vypiš tuto nápovědu, potom skonči\n" -#: pg_controldata.c:41 +#: pg_controldata.c:43 #, c-format msgid "" "\n" @@ -112,63 +131,63 @@ msgstr "" "PGDATA.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:43 +#: pg_controldata.c:45 #, c-format -msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" msgstr "Oznámení o chybách zasílejte na <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_controldata.c:53 +#: pg_controldata.c:55 msgid "starting up" msgstr "startování" -#: pg_controldata.c:55 +#: pg_controldata.c:57 msgid "shut down" msgstr "ukončení" -#: pg_controldata.c:57 +#: pg_controldata.c:59 msgid "shut down in recovery" msgstr "ukončení (shut down) během obnovy" -#: pg_controldata.c:59 +#: pg_controldata.c:61 msgid "shutting down" msgstr "ukončování" -#: pg_controldata.c:61 +#: pg_controldata.c:63 msgid "in crash recovery" msgstr "probíhá zotavení z pádu" -#: pg_controldata.c:63 +#: pg_controldata.c:65 msgid "in archive recovery" msgstr "probíhá obnova z archivu" -#: pg_controldata.c:65 +#: pg_controldata.c:67 msgid "in production" msgstr "v provozu" -#: pg_controldata.c:67 +#: pg_controldata.c:69 msgid "unrecognized status code" msgstr "neznámý stavový kód" -#: pg_controldata.c:82 +#: pg_controldata.c:84 msgid "unrecognized wal_level" msgstr "neznámý wal_level" -#: pg_controldata.c:136 pg_controldata.c:154 pg_controldata.c:162 +#: pg_controldata.c:138 pg_controldata.c:156 pg_controldata.c:164 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n" -#: pg_controldata.c:152 +#: pg_controldata.c:154 #, c-format -msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: příliš mnoho argumentů v příkazové řádce (první je \"%s\")\n" +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "příliš mnoho argumentů v příkazové řádce (první je \"%s\")" -#: pg_controldata.c:161 +#: pg_controldata.c:163 #, c-format -msgid "%s: no data directory specified\n" -msgstr "%s: není specifikován datový adresář\n" +msgid "no data directory specified" +msgstr "není specifikován datový adresář" -#: pg_controldata.c:169 +#: pg_controldata.c:171 #, c-format msgid "" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" @@ -177,19 +196,18 @@ msgid "" "is expecting. The results below are untrustworthy.\n" "\n" msgstr "" -"UPOZORNĚNÍ: Spočítaný CRC kontrolní součet nesouhlasí s hodnotou " -"uloženou\n" +"UPOZORNĚNÍ: Spočítaný CRC kontrolní součet nesouhlasí s hodnotou uloženou\n" "v souboru. Buď je soubor poškozen nebo má jinou strukturu než tento " "program\n" "očekává. Níže uvedené výsledky jsou nedůvěryhodné.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:178 +#: pg_controldata.c:180 #, c-format msgid "WARNING: invalid WAL segment size\n" msgstr "WARNING: neplatná velikost WAL segmentu\n" -#: pg_controldata.c:179 +#: pg_controldata.c:181 #, c-format msgid "" "The WAL segment size stored in the file, %d byte, is not a power of two\n" @@ -217,288 +235,302 @@ msgstr[2] "" "nedůvěryhodné.\n" "\n" -#: pg_controldata.c:221 +#: pg_controldata.c:223 msgid "???" msgstr "???" -#: pg_controldata.c:234 +#: pg_controldata.c:236 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "Číslo verze pg_controlu: %u\n" -#: pg_controldata.c:236 +#: pg_controldata.c:238 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Číslo verze katalogu: %u\n" -#: pg_controldata.c:238 +#: pg_controldata.c:240 #, c-format msgid "Database system identifier: %s\n" msgstr "Identifikátor databázového systému: %s\n" -#: pg_controldata.c:240 +#: pg_controldata.c:242 #, c-format msgid "Database cluster state: %s\n" msgstr "Status databázového klastru: %s\n" -#: pg_controldata.c:242 +#: pg_controldata.c:244 #, c-format msgid "pg_control last modified: %s\n" msgstr "Poslední modifikace pg_control: %s\n" -#: pg_controldata.c:244 +#: pg_controldata.c:246 #, c-format msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgstr "Poslední umístění checkpointu: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:247 +#: pg_controldata.c:249 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgstr "Poslední umístění REDO checkpointu: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:250 +#: pg_controldata.c:252 #, c-format msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n" msgstr "REDO WAL file posledního checkpointu: %s\n" -#: pg_controldata.c:252 +#: pg_controldata.c:254 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "TimeLineID posledního checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:254 +#: pg_controldata.c:256 #, c-format msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n" msgstr "PrevTimeLineID posledního checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:256 +#: pg_controldata.c:258 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "Poslední full_page_writes checkpointu: %s\n" -#: pg_controldata.c:257 pg_controldata.c:302 pg_controldata.c:312 +#: pg_controldata.c:259 pg_controldata.c:304 pg_controldata.c:316 msgid "off" msgstr "vypnuto" -#: pg_controldata.c:257 pg_controldata.c:302 pg_controldata.c:312 +#: pg_controldata.c:259 pg_controldata.c:304 pg_controldata.c:316 msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: pg_controldata.c:258 +#: pg_controldata.c:260 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "NextXID posledního checkpointu: %u:%u\n" -#: pg_controldata.c:261 +#: pg_controldata.c:263 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "Poslední umístění NextOID checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:263 +#: pg_controldata.c:265 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId posledního checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:265 +#: pg_controldata.c:267 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset posledního checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:267 +#: pg_controldata.c:269 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "oldestXID posledního checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:269 +#: pg_controldata.c:271 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "DB k oldestXID posledního checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:271 +#: pg_controldata.c:273 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "oldestActiveXID posledního checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:273 +#: pg_controldata.c:275 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "oldestMultiXid posledního checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:275 +#: pg_controldata.c:277 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "DB k oldestMulti posledního checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:277 +#: pg_controldata.c:279 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "oldestCommitTsXid posledního checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:279 +#: pg_controldata.c:281 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "newestCommitTsXid posledního checkpointu: %u\n" -#: pg_controldata.c:281 +#: pg_controldata.c:283 #, c-format msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgstr "Čas posledního checkpointu: %s\n" -#: pg_controldata.c:283 +#: pg_controldata.c:285 #, c-format msgid "Fake LSN counter for unlogged rels: %X/%X\n" msgstr "Falešné LSN počítadlo pro unlogged relace: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:286 +#: pg_controldata.c:288 #, c-format msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n" msgstr "Minimální pozice ukončení obnovy: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:289 +#: pg_controldata.c:291 #, c-format msgid "Min recovery ending loc's timeline: %u\n" msgstr "Timeline minimální pozice ukončení obnovy: %u\n" -#: pg_controldata.c:291 +#: pg_controldata.c:293 #, c-format msgid "Backup start location: %X/%X\n" msgstr "Pozice počátku backupu: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:294 +#: pg_controldata.c:296 #, c-format msgid "Backup end location: %X/%X\n" msgstr "Koncová pozice zálohy: %X/%X\n" -#: pg_controldata.c:297 +#: pg_controldata.c:299 #, c-format msgid "End-of-backup record required: %s\n" msgstr "Vyžadován záznam konce backupu: %s\n" -#: pg_controldata.c:298 +#: pg_controldata.c:300 msgid "no" msgstr "ne" -#: pg_controldata.c:298 +#: pg_controldata.c:300 msgid "yes" msgstr "ano" -#: pg_controldata.c:299 +#: pg_controldata.c:301 #, c-format msgid "wal_level setting: %s\n" msgstr "wal_level hodnota: %s\n" -#: pg_controldata.c:301 +#: pg_controldata.c:303 #, c-format msgid "wal_log_hints setting: %s\n" msgstr "wal_log_hints hodnota: %s\n" -#: pg_controldata.c:303 +#: pg_controldata.c:305 #, c-format msgid "max_connections setting: %d\n" msgstr "max_connections hodnota: %d\n" -#: pg_controldata.c:305 +#: pg_controldata.c:307 #, c-format msgid "max_worker_processes setting: %d\n" msgstr "max_worker_processes hodnota: %d\n" -#: pg_controldata.c:307 +#: pg_controldata.c:309 +#, c-format +msgid "max_wal_senders setting: %d\n" +msgstr "max_wal_senders setting: %d\n" + +#: pg_controldata.c:311 #, c-format msgid "max_prepared_xacts setting: %d\n" msgstr "max_prepared_xacts hodnota: %d\n" -#: pg_controldata.c:309 +#: pg_controldata.c:313 #, c-format msgid "max_locks_per_xact setting: %d\n" msgstr "max_locks_per_xact hodnota: %d\n" -#: pg_controldata.c:311 +#: pg_controldata.c:315 #, c-format msgid "track_commit_timestamp setting: %s\n" msgstr "track_commit_timestamp hodnota: %s\n" -#: pg_controldata.c:313 +#: pg_controldata.c:317 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Maximální zarovnání dat: %u\n" -#: pg_controldata.c:316 +#: pg_controldata.c:320 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Velikost databázového bloku: %u\n" -#: pg_controldata.c:318 +#: pg_controldata.c:322 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Bloků v segmentu velké relace: %u\n" -#: pg_controldata.c:320 +#: pg_controldata.c:324 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Velikost WAL bloku: %u\n" -#: pg_controldata.c:322 +#: pg_controldata.c:326 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Bytů ve WAL segmentu: %u\n" -#: pg_controldata.c:324 +#: pg_controldata.c:328 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Maximální délka identifikátorů: %u\n" -#: pg_controldata.c:326 +#: pg_controldata.c:330 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "Maximální počet sloupců v indexu: %u\n" -#: pg_controldata.c:328 +#: pg_controldata.c:332 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Maximální velikost úseku TOAST: %u\n" -#: pg_controldata.c:330 +#: pg_controldata.c:334 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Velikost large-object chunku: %u\n" -#: pg_controldata.c:333 +#: pg_controldata.c:337 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Způsob uložení typu date/time: %s\n" -#: pg_controldata.c:334 +#: pg_controldata.c:338 msgid "64-bit integers" msgstr "64-bitová čísla" -#: pg_controldata.c:335 +#: pg_controldata.c:339 #, c-format msgid "Float4 argument passing: %s\n" msgstr "Způsob předávání float4 hodnot: %s\n" -#: pg_controldata.c:336 pg_controldata.c:338 +#: pg_controldata.c:340 pg_controldata.c:342 msgid "by reference" msgstr "odkazem" -#: pg_controldata.c:336 pg_controldata.c:338 +#: pg_controldata.c:340 pg_controldata.c:342 msgid "by value" msgstr "hodnotou" -#: pg_controldata.c:337 +#: pg_controldata.c:341 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Způsob předávání float8 hodnot: %s\n" -#: pg_controldata.c:339 +#: pg_controldata.c:343 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Verze kontrolních součtů datových stránek: %u\n" -#: pg_controldata.c:341 +#: pg_controldata.c:345 #, c-format msgid "Mock authentication nonce: %s\n" msgstr "Zkušební authentizační nonce: %s\n" +#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " -V, --version vypíše informaci o verzi, pak skončí\n" + +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help ukáže tuto nápovědu, a skončí\n" + +#~ msgid "floating-point numbers" +#~ msgstr "čísla s plovoucí řádovou čárkou" + #~ msgid "" #~ "Usage:\n" #~ " %s [OPTION] [DATADIR]\n" @@ -514,11 +546,8 @@ msgstr "Zkušební authentizační nonce: %s\n" #~ " --help ukáže tuto nápovědu a skončí\n" #~ " --version ukáže verzi tohoto programu a skončí\n" -#~ msgid "floating-point numbers" -#~ msgstr "čísla s plovoucí řádovou čárkou" - -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " -?, --help ukáže tuto nápovědu, a skončí\n" +#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: nelze číst soubor \"%s\": %s\n" -#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " -V, --version vypíše informaci o verzi, pak skončí\n" +#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +#~ msgstr "%s: nelze otevřít soubor \"%s\" pro čtení: %s\n" |