diff options
Diffstat (limited to 'src/backend/po/ru.po')
-rw-r--r-- | src/backend/po/ru.po | 763 |
1 files changed, 389 insertions, 374 deletions
diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index 9301376373..43b5247dc4 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 9)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-06 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-19 06:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-26 20:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:51+0300\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "число колонок индекса (%d) превышает пре msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" msgstr "строка индекса требует байт: %lu, при максимуме: %lu" -#: access/common/printtup.c:293 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:544 -#: tcop/postgres.c:1702 +#: access/common/printtup.c:293 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:532 +#: tcop/postgres.c:1708 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "неподдерживаемый код формата: %d" @@ -429,8 +429,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" - это индекс" #: access/heap/heapam.c:1203 access/heap/heapam.c:1231 -#: access/heap/heapam.c:1263 catalog/aclchk.c:1749 commands/tablecmds.c:8290 -#: commands/tablecmds.c:10711 +#: access/heap/heapam.c:1263 catalog/aclchk.c:1749 commands/tablecmds.c:8291 +#: commands/tablecmds.c:10712 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" - это составной тип" @@ -447,8 +447,8 @@ msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" msgstr "строка слишком велика: размер %lu, при максимуме: %lu" #: access/index/indexam.c:169 catalog/objectaddress.c:842 -#: commands/indexcmds.c:1744 commands/tablecmds.c:232 -#: commands/tablecmds.c:10702 +#: commands/indexcmds.c:1745 commands/tablecmds.c:232 +#: commands/tablecmds.c:10703 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" - это не индекс" @@ -747,8 +747,8 @@ msgstr "удаляется файл \"%s\"" #: access/transam/xlog.c:2703 access/transam/xlog.c:2781 #: replication/basebackup.c:391 replication/basebackup.c:1063 #: replication/walsender.c:368 replication/walsender.c:1340 -#: storage/file/copydir.c:155 storage/file/fd.c:466 storage/file/fd.c:2766 -#: storage/file/fd.c:2832 storage/smgr/md.c:587 storage/smgr/md.c:845 +#: storage/file/copydir.c:155 storage/file/fd.c:473 storage/file/fd.c:2843 +#: storage/file/fd.c:2909 storage/smgr/md.c:587 storage/smgr/md.c:845 #: utils/error/elog.c:1698 utils/init/miscinit.c:1067 #: utils/init/miscinit.c:1188 utils/init/miscinit.c:1266 #, c-format @@ -822,8 +822,8 @@ msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m" #: access/transam/timeline.c:407 access/transam/timeline.c:483 -#: access/transam/xlog.c:2370 access/transam/xlog.c:2500 storage/file/fd.c:483 -#: storage/file/fd.c:2853 storage/smgr/md.c:968 storage/smgr/md.c:1199 +#: access/transam/xlog.c:2370 access/transam/xlog.c:2500 storage/file/fd.c:490 +#: storage/file/fd.c:2930 storage/smgr/md.c:968 storage/smgr/md.c:1199 #: storage/smgr/md.c:1372 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -1719,8 +1719,8 @@ msgstr "начинается восстановление архива" #: postmaster/postmaster.c:4595 postmaster/postmaster.c:5263 #: postmaster/postmaster.c:5439 postmaster/postmaster.c:5856 #: storage/buffer/buf_init.c:154 storage/buffer/localbuf.c:397 -#: storage/file/fd.c:588 storage/file/fd.c:985 storage/file/fd.c:1103 -#: storage/file/fd.c:1716 storage/ipc/procarray.c:901 +#: storage/file/fd.c:595 storage/file/fd.c:1023 storage/file/fd.c:1141 +#: storage/file/fd.c:1793 storage/ipc/procarray.c:901 #: storage/ipc/procarray.c:1341 storage/ipc/procarray.c:1348 #: storage/ipc/procarray.c:1665 storage/ipc/procarray.c:2155 #: utils/adt/formatting.c:1527 utils/adt/formatting.c:1647 @@ -2181,8 +2181,8 @@ msgstr "" #: access/transam/xlog.c:8909 access/transam/xlog.c:9103 #: access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265 #: replication/basebackup.c:397 replication/basebackup.c:463 -#: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2632 -#: storage/file/fd.c:2724 utils/adt/dbsize.c:68 utils/adt/dbsize.c:218 +#: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2709 +#: storage/file/fd.c:2801 utils/adt/dbsize.c:68 utils/adt/dbsize.c:218 #: utils/adt/dbsize.c:298 utils/adt/genfile.c:108 utils/adt/genfile.c:280 #: guc-file.l:775 #, c-format @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "восстановить файл \"%s\" из архива не удал msgid "%s \"%s\": return code %d" msgstr "%s \"%s\": код возврата %d" -#: access/transam/xlogarchive.c:457 storage/file/fd.c:494 storage/file/fd.c:552 +#: access/transam/xlogarchive.c:457 storage/file/fd.c:501 storage/file/fd.c:559 #: utils/time/snapmgr.c:884 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -2571,12 +2571,12 @@ msgstr "" "нарушение последовательности ID линии времени %u (после %u) в сегменте " "журнала %s, смещение %u" -#: bootstrap/bootstrap.c:278 postmaster/postmaster.c:805 tcop/postgres.c:3523 +#: bootstrap/bootstrap.c:278 postmaster/postmaster.c:805 tcop/postgres.c:3529 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "для --%s требуется значение" -#: bootstrap/bootstrap.c:283 postmaster/postmaster.c:810 tcop/postgres.c:3528 +#: bootstrap/bootstrap.c:283 postmaster/postmaster.c:810 tcop/postgres.c:3534 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "для -c %s требуется значение" @@ -2720,9 +2720,9 @@ msgstr "большой объект %u не существует" #: commands/dbcommands.c:164 commands/dbcommands.c:172 #: commands/dbcommands.c:180 commands/dbcommands.c:188 #: commands/dbcommands.c:196 commands/dbcommands.c:1381 -#: commands/dbcommands.c:1389 commands/extension.c:1250 -#: commands/extension.c:1258 commands/extension.c:1266 -#: commands/extension.c:2674 commands/foreigncmds.c:538 +#: commands/dbcommands.c:1389 commands/extension.c:1253 +#: commands/extension.c:1261 commands/extension.c:1269 +#: commands/extension.c:2677 commands/foreigncmds.c:538 #: commands/foreigncmds.c:547 commands/functioncmds.c:496 #: commands/functioncmds.c:588 commands/functioncmds.c:596 #: commands/functioncmds.c:604 commands/functioncmds.c:1669 @@ -2753,8 +2753,8 @@ msgstr "права по умолчанию нельзя определить д #: commands/tablecmds.c:4920 commands/tablecmds.c:4970 #: commands/tablecmds.c:5074 commands/tablecmds.c:5121 #: commands/tablecmds.c:5205 commands/tablecmds.c:5293 -#: commands/tablecmds.c:7254 commands/tablecmds.c:7473 -#: commands/tablecmds.c:7865 commands/trigger.c:616 parser/analyze.c:1994 +#: commands/tablecmds.c:7255 commands/tablecmds.c:7474 +#: commands/tablecmds.c:7866 commands/trigger.c:616 parser/analyze.c:1994 #: parser/parse_relation.c:2259 parser/parse_relation.c:2316 #: parser/parse_target.c:931 parser/parse_type.c:124 utils/adt/acl.c:2840 #: utils/adt/ruleutils.c:1813 @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "колонка \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" #: catalog/aclchk.c:1757 catalog/objectaddress.c:849 commands/sequence.c:1076 -#: commands/tablecmds.c:214 commands/tablecmds.c:10676 utils/adt/acl.c:2076 +#: commands/tablecmds.c:214 commands/tablecmds.c:10677 utils/adt/acl.c:2076 #: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170 #: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228 #, c-format @@ -3281,11 +3281,11 @@ msgstr "" "сортировки" #: catalog/heap.c:575 commands/createas.c:200 commands/createas.c:471 -#: commands/indexcmds.c:1091 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:262 +#: commands/indexcmds.c:1092 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:262 #: utils/adt/formatting.c:1518 utils/adt/formatting.c:1570 #: utils/adt/formatting.c:1638 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1759 utils/adt/formatting.c:1823 utils/adt/like.c:213 -#: utils/adt/selfuncs.c:5225 utils/adt/varlena.c:1381 +#: utils/adt/selfuncs.c:5325 utils/adt/varlena.c:1381 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "Задайте правило сортировки явно в предложении COLLATE." @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Задайте правило сортировки явно в пред msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "отношение \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:1065 catalog/pg_type.c:402 catalog/pg_type.c:705 +#: catalog/heap.c:1065 catalog/pg_type.c:402 catalog/pg_type.c:720 #: commands/typecmds.c:237 commands/typecmds.c:737 commands/typecmds.c:1088 #: commands/typecmds.c:1306 commands/typecmds.c:2058 #, c-format @@ -3474,13 +3474,13 @@ msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "отношение \"%s.%s\" не существует" #: catalog/namespace.c:417 parser/parse_relation.c:976 -#: parser/parse_relation.c:984 utils/adt/regproc.c:853 +#: parser/parse_relation.c:984 utils/adt/regproc.c:854 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "отношение \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:485 catalog/namespace.c:2834 commands/extension.c:1400 -#: commands/extension.c:1406 +#: catalog/namespace.c:485 catalog/namespace.c:2834 commands/extension.c:1403 +#: commands/extension.c:1409 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "схема для создания объектов не выбрана" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Ошибка синтаксиса в списке." msgid "database name cannot be qualified" msgstr "имя базы данных не может быть составным" -#: catalog/objectaddress.c:722 commands/extension.c:2427 +#: catalog/objectaddress.c:722 commands/extension.c:2430 #, c-format msgid "extension name cannot be qualified" msgstr "имя расширения не может быть составным" @@ -3622,25 +3622,25 @@ msgstr "имя событийного триггера не может быть #: catalog/objectaddress.c:856 commands/lockcmds.c:94 commands/tablecmds.c:208 #: commands/tablecmds.c:1239 commands/tablecmds.c:4017 -#: commands/tablecmds.c:7376 +#: commands/tablecmds.c:7377 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" - это не таблица" #: catalog/objectaddress.c:863 commands/tablecmds.c:220 -#: commands/tablecmds.c:4041 commands/tablecmds.c:10681 commands/view.c:123 +#: commands/tablecmds.c:4041 commands/tablecmds.c:10682 commands/view.c:123 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" - это не представление" #: catalog/objectaddress.c:870 commands/matview.c:144 commands/tablecmds.c:226 -#: commands/tablecmds.c:10686 +#: commands/tablecmds.c:10687 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" - это не материализованное представление" #: catalog/objectaddress.c:877 commands/tablecmds.c:244 -#: commands/tablecmds.c:4044 commands/tablecmds.c:10691 +#: commands/tablecmds.c:4044 commands/tablecmds.c:10692 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "имя колонки нужно указать в полной форм #: catalog/objectaddress.c:1061 commands/functioncmds.c:127 #: commands/tablecmds.c:236 commands/typecmds.c:3245 parser/parse_func.c:1580 -#: parser/parse_type.c:203 utils/adt/acl.c:4374 utils/adt/regproc.c:1017 +#: parser/parse_type.c:203 utils/adt/acl.c:4374 utils/adt/regproc.c:1018 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "тип \"%s\" не существует" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "преобразование \"%s\" уже существует" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "преобразование по умолчанию из %s в %s уже существует" -#: catalog/pg_depend.c:165 commands/extension.c:2930 +#: catalog/pg_depend.c:165 commands/extension.c:2933 #, c-format msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" msgstr "%s уже относится к расширению \"%s\"" @@ -4365,13 +4365,13 @@ msgstr "выравнивание \"%c\" не подходит для типа п msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" msgstr "для типов постоянного размера применим только режим хранения PLAIN" -#: catalog/pg_type.c:772 +#: catalog/pg_type.c:792 #, c-format msgid "could not form array type name for type \"%s\"" msgstr "не удалось сформировать имя типа массива для типа \"%s\"" #: catalog/toasting.c:91 commands/indexcmds.c:381 commands/tablecmds.c:4026 -#: commands/tablecmds.c:10569 +#: commands/tablecmds.c:10570 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализованное представление" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "кластеризовать временные таблицы друг msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу" -#: commands/cluster.c:175 commands/tablecmds.c:8589 +#: commands/cluster.c:175 commands/tablecmds.c:8590 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort" msgstr "" "кластеризация \"%s.%s\" путём последовательного сканирования и сортировки" -#: commands/cluster.c:943 commands/vacuumlazy.c:436 +#: commands/cluster.c:943 commands/vacuumlazy.c:441 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s\"" msgstr "очистка \"%s.%s\"" @@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "неверный размер поля" msgid "incorrect binary data format" msgstr "неверный двоичный формат данных" -#: commands/copy.c:4187 commands/indexcmds.c:1012 commands/tablecmds.c:1403 +#: commands/copy.c:4187 commands/indexcmds.c:1013 commands/tablecmds.c:1403 #: commands/tablecmds.c:2212 parser/parse_relation.c:2745 #: utils/adt/tsvector_op.c:1418 #, c-format @@ -5676,8 +5676,8 @@ msgstr "Владельцем событийного триггера долже msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function" msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции sql_drop" -#: commands/event_trigger.c:1226 commands/extension.c:1650 -#: commands/extension.c:1759 commands/extension.c:1952 commands/prepare.c:702 +#: commands/event_trigger.c:1226 commands/extension.c:1653 +#: commands/extension.c:1762 commands/extension.c:1955 commands/prepare.c:702 #: executor/execQual.c:1743 executor/execQual.c:1768 executor/execQual.c:2143 #: executor/execQual.c:5333 executor/functions.c:1027 foreign/foreign.c:421 #: replication/walsender.c:1901 utils/adt/jsonfuncs.c:924 @@ -5688,8 +5688,8 @@ msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места" -#: commands/event_trigger.c:1230 commands/extension.c:1654 -#: commands/extension.c:1763 commands/extension.c:1956 commands/prepare.c:706 +#: commands/event_trigger.c:1230 commands/extension.c:1657 +#: commands/extension.c:1766 commands/extension.c:1959 commands/prepare.c:706 #: foreign/foreign.c:426 replication/walsender.c:1905 #: utils/mmgr/portalmem.c:1056 #, c-format @@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "параметр BUFFERS оператора EXPLAIN требует ук msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE" msgstr "параметр TIMING оператора EXPLAIN требует указания ANALYZE" -#: commands/extension.c:148 commands/extension.c:2632 +#: commands/extension.c:148 commands/extension.c:2635 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist" msgstr "расширение \"%s\" не существует" @@ -5806,33 +5806,33 @@ msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true" msgstr "" "параметр \"schema\" не может быть указан вместе с \"relocatable\" = true" -#: commands/extension.c:726 +#: commands/extension.c:729 #, c-format msgid "" "transaction control statements are not allowed within an extension script" msgstr "в скрипте расширения не должно быть операторов управления транзакциями" -#: commands/extension.c:794 +#: commands/extension.c:797 #, c-format msgid "permission denied to create extension \"%s\"" msgstr "нет прав на создание расширения \"%s\"" -#: commands/extension.c:796 +#: commands/extension.c:799 #, c-format msgid "Must be superuser to create this extension." msgstr "Для создания этого расширения нужно быть суперпользователем." -#: commands/extension.c:800 +#: commands/extension.c:803 #, c-format msgid "permission denied to update extension \"%s\"" msgstr "нет прав на изменение расширения \"%s\"" -#: commands/extension.c:802 +#: commands/extension.c:805 #, c-format msgid "Must be superuser to update this extension." msgstr "Для изменения этого расширения нужно быть суперпользователем." -#: commands/extension.c:1084 +#: commands/extension.c:1087 #, c-format msgid "" "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" @@ -5840,47 +5840,47 @@ msgstr "" "для расширения \"%s\" не определён путь обновления с версии \"%s\" до версии " "\"%s\"" -#: commands/extension.c:1211 +#: commands/extension.c:1214 #, c-format msgid "extension \"%s\" already exists, skipping" msgstr "расширение \"%s\" уже существует, пропускается" -#: commands/extension.c:1218 +#: commands/extension.c:1221 #, c-format msgid "extension \"%s\" already exists" msgstr "расширение \"%s\" уже существует" -#: commands/extension.c:1229 +#: commands/extension.c:1232 #, c-format msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" msgstr "вложенные операторы CREATE EXTENSION не поддерживаются" -#: commands/extension.c:1284 commands/extension.c:2692 +#: commands/extension.c:1287 commands/extension.c:2695 #, c-format msgid "version to install must be specified" msgstr "нужно указать версию для установки" -#: commands/extension.c:1301 +#: commands/extension.c:1304 #, c-format msgid "FROM version must be different from installation target version \"%s\"" msgstr "версия FROM должна отличаться от устанавливаемой версии \"%s\"" -#: commands/extension.c:1356 +#: commands/extension.c:1359 #, c-format msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\"" msgstr "расширение \"%s\" должно устанавливаться в схему \"%s\"" -#: commands/extension.c:1440 commands/extension.c:2835 +#: commands/extension.c:1443 commands/extension.c:2838 #, c-format msgid "required extension \"%s\" is not installed" msgstr "требуемое расширение \"%s\" не установлено" -#: commands/extension.c:1602 +#: commands/extension.c:1605 #, c-format msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified" msgstr "удалить расширение \"%s\" нельзя, так как это модифицируемый объект" -#: commands/extension.c:2073 +#: commands/extension.c:2076 #, c-format msgid "" "pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by " @@ -5889,17 +5889,17 @@ msgstr "" "функцию pg_extension_config_dump() можно вызывать только из SQL-скрипта, " "запускаемого в CREATE EXTENSION" -#: commands/extension.c:2085 +#: commands/extension.c:2088 #, c-format msgid "OID %u does not refer to a table" msgstr "OID %u не относится к таблице" -#: commands/extension.c:2090 +#: commands/extension.c:2093 #, c-format msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created" msgstr "таблица \"%s\" не относится к созданному расширению" -#: commands/extension.c:2454 +#: commands/extension.c:2457 #, c-format msgid "" "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension " @@ -5908,27 +5908,27 @@ msgstr "" "переместить расширение \"%s\" в схему \"%s\" нельзя, так как оно содержит " "схему" -#: commands/extension.c:2494 commands/extension.c:2557 +#: commands/extension.c:2497 commands/extension.c:2560 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" msgstr "расширение \"%s\" не поддерживает SET SCHEMA" -#: commands/extension.c:2559 +#: commands/extension.c:2562 #, c-format msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" msgstr "объект %s не принадлежит схеме расширения \"%s\"" -#: commands/extension.c:2612 +#: commands/extension.c:2615 #, c-format msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" msgstr "вложенные операторы ALTER EXTENSION не поддерживаются" -#: commands/extension.c:2703 +#: commands/extension.c:2706 #, c-format msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" msgstr "версия \"%s\" расширения \"%s\" уже установлена" -#: commands/extension.c:2942 +#: commands/extension.c:2945 #, c-format msgid "" "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the " @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "" "добавить схему \"%s\" к расширению \"%s\" нельзя, так как схема содержит " "расширение" -#: commands/extension.c:2960 +#: commands/extension.c:2963 #, c-format msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" msgstr "%s не относится к расширению \"%s\"" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgstr "нет внедрённого кода" msgid "language \"%s\" does not support inline code execution" msgstr "язык \"%s\" не поддерживает выполнение внедрённого кода" -#: commands/indexcmds.c:159 commands/indexcmds.c:487 commands/opclasscmds.c:364 +#: commands/indexcmds.c:159 commands/indexcmds.c:488 commands/opclasscmds.c:364 #: commands/opclasscmds.c:784 commands/opclasscmds.c:1743 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not exist" @@ -6344,81 +6344,81 @@ msgstr "создать индекс в сторонней таблице \"%s\" msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "создавать индексы во временных таблицах других сеансов нельзя" -#: commands/indexcmds.c:446 commands/tablecmds.c:522 commands/tablecmds.c:8859 +#: commands/indexcmds.c:447 commands/tablecmds.c:522 commands/tablecmds.c:8860 #, c-format msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" "в табличное пространство pg_global можно поместить только разделяемые таблицы" -#: commands/indexcmds.c:479 +#: commands/indexcmds.c:480 #, c-format msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" msgstr "устаревший метод доступа \"rtree\" подменяется методом \"gist\"" -#: commands/indexcmds.c:496 +#: commands/indexcmds.c:497 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы" -#: commands/indexcmds.c:501 +#: commands/indexcmds.c:502 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает индексы по многим колонкам" -#: commands/indexcmds.c:506 +#: commands/indexcmds.c:507 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает ограничения-исключения" -#: commands/indexcmds.c:585 +#: commands/indexcmds.c:586 #, c-format msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "%s %s создаст неявный индекс \"%s\" для таблицы \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:941 +#: commands/indexcmds.c:942 #, c-format msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1007 parser/parse_utilcmd.c:1804 +#: commands/indexcmds.c:1008 parser/parse_utilcmd.c:1804 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "указанная в ключе колонка \"%s\" не существует" -#: commands/indexcmds.c:1067 +#: commands/indexcmds.c:1068 #, c-format msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "функции в индексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1090 +#: commands/indexcmds.c:1091 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения" -#: commands/indexcmds.c:1098 commands/typecmds.c:780 parser/parse_expr.c:2261 +#: commands/indexcmds.c:1099 commands/typecmds.c:780 parser/parse_expr.c:2261 #: parser/parse_type.c:499 parser/parse_utilcmd.c:2655 utils/adt/misc.c:527 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "тип %s не поддерживает сортировку (COLLATION)" -#: commands/indexcmds.c:1136 +#: commands/indexcmds.c:1137 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "оператор %s не коммутативен" -#: commands/indexcmds.c:1138 +#: commands/indexcmds.c:1139 #, c-format msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "" "В ограничениях-исключениях могут использоваться только коммутативные " "операторы." -#: commands/indexcmds.c:1164 +#: commands/indexcmds.c:1165 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "оператор \"%s\" не входит в семейство операторов \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1167 +#: commands/indexcmds.c:1168 #, c-format msgid "" "The exclusion operator must be related to the index operator class for the " @@ -6427,24 +6427,24 @@ msgstr "" "Оператор исключения для ограничения должен относиться к классу операторов " "индекса." -#: commands/indexcmds.c:1202 +#: commands/indexcmds.c:1203 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сортировку ASC/DESC" -#: commands/indexcmds.c:1207 +#: commands/indexcmds.c:1208 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:1263 commands/typecmds.c:1885 +#: commands/indexcmds.c:1264 commands/typecmds.c:1885 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" "для типа данных %s не определён класс операторов по умолчанию для метода " "доступа \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1265 +#: commands/indexcmds.c:1266 #, c-format msgid "" "You must specify an operator class for the index or define a default " @@ -6453,34 +6453,34 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс " "операторов по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/indexcmds.c:1294 commands/indexcmds.c:1302 +#: commands/indexcmds.c:1295 commands/indexcmds.c:1303 #: commands/opclasscmds.c:208 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует" -#: commands/indexcmds.c:1315 commands/typecmds.c:1873 +#: commands/indexcmds.c:1316 commands/typecmds.c:1873 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s" -#: commands/indexcmds.c:1405 +#: commands/indexcmds.c:1406 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "" "для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию" -#: commands/indexcmds.c:1781 +#: commands/indexcmds.c:1782 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes" msgstr "таблица \"%s\" не имеет индексов" -#: commands/indexcmds.c:1811 +#: commands/indexcmds.c:1812 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных" -#: commands/indexcmds.c:1899 +#: commands/indexcmds.c:1900 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндексирована" @@ -6711,7 +6711,7 @@ msgid "invalid cursor name: must not be empty" msgstr "имя курсора не может быть пустым" #: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222 -#: executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2396 utils/adt/xml.c:2563 +#: executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2406 utils/adt/xml.c:2576 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курсор \"%s\" не существует" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgstr "передвинуть сохранённый курсор не удал msgid "invalid statement name: must not be empty" msgstr "неверный оператор: имя не должно быть пустым" -#: commands/prepare.c:129 parser/parse_param.c:304 tcop/postgres.c:1326 +#: commands/prepare.c:129 parser/parse_param.c:304 tcop/postgres.c:1332 #, c-format msgid "could not determine data type of parameter $%d" msgstr "не удалось определить тип данных параметра $%d" @@ -6847,7 +6847,7 @@ msgid "unlogged sequences are not supported" msgstr "нежурналируемые последовательности не поддерживаются" #: commands/sequence.c:430 commands/tablecmds.c:2293 commands/tablecmds.c:2472 -#: commands/tablecmds.c:10057 tcop/utility.c:999 +#: commands/tablecmds.c:10058 tcop/utility.c:999 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается" @@ -7026,7 +7026,7 @@ msgstr "\"%s\" - это не тип" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа." -#: commands/tablecmds.c:242 commands/tablecmds.c:7851 commands/tablecmds.c:9983 +#: commands/tablecmds.c:242 commands/tablecmds.c:7852 commands/tablecmds.c:9984 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает режим CASCADE #: commands/tablecmds.c:914 commands/tablecmds.c:1252 commands/tablecmds.c:2108 #: commands/tablecmds.c:3999 commands/tablecmds.c:5819 -#: commands/tablecmds.c:10602 commands/tablecmds.c:10637 commands/trigger.c:213 +#: commands/tablecmds.c:10603 commands/tablecmds.c:10638 commands/trigger.c:213 #: commands/trigger.c:1098 commands/trigger.c:1204 rewrite/rewriteDefine.c:274 #: rewrite/rewriteDefine.c:902 #, c-format @@ -7081,29 +7081,29 @@ msgstr "доступ запрещён: \"%s\" - это системный кат #: commands/tablecmds.c:1028 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" -msgstr "удаление распространяется на таблицу %s" +msgstr "опустошение распространяется на таблицу %s" #: commands/tablecmds.c:1262 #, c-format msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" -msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя очистить" +msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить" #: commands/tablecmds.c:1467 parser/parse_utilcmd.c:1767 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей" -#: commands/tablecmds.c:1474 commands/tablecmds.c:9124 +#: commands/tablecmds.c:1474 commands/tablecmds.c:9125 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:1482 commands/tablecmds.c:9132 +#: commands/tablecmds.c:1482 commands/tablecmds.c:9133 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно" -#: commands/tablecmds.c:1498 commands/tablecmds.c:9166 +#: commands/tablecmds.c:1498 commands/tablecmds.c:9167 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgstr "проверка таблицы \"%s\"" msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL" -#: commands/tablecmds.c:3875 commands/tablecmds.c:6731 +#: commands/tablecmds.c:3875 commands/tablecmds.c:6732 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "ограничение-проверку \"%s\" нарушает некоторая строка" @@ -7366,12 +7366,12 @@ msgstr "тип %s не является составным" msgid "cannot add column to typed table" msgstr "добавить колонку в типизированную таблицу нельзя" -#: commands/tablecmds.c:4415 commands/tablecmds.c:9320 +#: commands/tablecmds.c:4415 commands/tablecmds.c:9321 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для колонки \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4421 commands/tablecmds.c:9327 +#: commands/tablecmds.c:4421 commands/tablecmds.c:9328 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "" @@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "колонка \"%s\" отношения \"%s\" уже существу #: commands/tablecmds.c:4834 commands/tablecmds.c:4929 #: commands/tablecmds.c:4977 commands/tablecmds.c:5081 #: commands/tablecmds.c:5128 commands/tablecmds.c:5212 -#: commands/tablecmds.c:7263 commands/tablecmds.c:7873 +#: commands/tablecmds.c:7264 commands/tablecmds.c:7874 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "системную колонку \"%s\" нельзя изменить" @@ -7512,8 +7512,8 @@ msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Колонки ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s." -#: commands/tablecmds.c:6218 commands/tablecmds.c:7102 -#: commands/tablecmds.c:7158 +#: commands/tablecmds.c:6218 commands/tablecmds.c:7103 +#: commands/tablecmds.c:7159 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" @@ -7526,46 +7526,46 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом или " "ограничением-проверкой" -#: commands/tablecmds.c:6294 +#: commands/tablecmds.c:6295 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "ограничение также должно соблюдаться в дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:6356 +#: commands/tablecmds.c:6357 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "колонка \"%s\", указанная в ограничении внешнего ключа, не существует" -#: commands/tablecmds.c:6361 +#: commands/tablecmds.c:6362 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d колонок" -#: commands/tablecmds.c:6426 +#: commands/tablecmds.c:6427 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" "использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:6443 +#: commands/tablecmds.c:6444 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа" -#: commands/tablecmds.c:6508 +#: commands/tablecmds.c:6509 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "в списке колонок внешнего ключа не должно быть повторений" -#: commands/tablecmds.c:6602 +#: commands/tablecmds.c:6603 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "" "использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней " "таблице \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:6607 +#: commands/tablecmds.c:6608 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" @@ -7573,37 +7573,37 @@ msgstr "" "в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, " "соответствующего данным ключам" -#: commands/tablecmds.c:6762 +#: commands/tablecmds.c:6763 #, c-format msgid "validating foreign key constraint \"%s\"" msgstr "проверка ограничения внешнего ключа \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7056 +#: commands/tablecmds.c:7057 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:7108 +#: commands/tablecmds.c:7109 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/tablecmds.c:7247 +#: commands/tablecmds.c:7248 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "изменить тип колонки в типизированной таблице нельзя" -#: commands/tablecmds.c:7270 +#: commands/tablecmds.c:7271 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "изменить наследованную колонку \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:7317 +#: commands/tablecmds.c:7318 #, c-format msgid "transform expression must not return a set" msgstr "выражение преобразования не должно возвращать множество" -#: commands/tablecmds.c:7339 +#: commands/tablecmds.c:7340 #, c-format msgid "" "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to " @@ -7611,159 +7611,159 @@ msgid "" msgstr "" "результат USING для колонки \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s" -#: commands/tablecmds.c:7342 +#: commands/tablecmds.c:7343 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Возможно, необходимо добавить явное приведение." -#: commands/tablecmds.c:7346 +#: commands/tablecmds.c:7347 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "колонку \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s" # skip-rule: double-colons #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:7349 +#: commands/tablecmds.c:7350 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Возможно, необходимо указать \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:7402 +#: commands/tablecmds.c:7403 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "тип наследованной колонки \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:7483 +#: commands/tablecmds.c:7484 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "нельзя изменить тип колонки \"%s\" дважды" -#: commands/tablecmds.c:7519 +#: commands/tablecmds.c:7520 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "" "значение по умолчанию для колонки \"%s\" нельзя автоматически привести к " "типу %s" -#: commands/tablecmds.c:7645 +#: commands/tablecmds.c:7646 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "" "изменить тип колонки, задействованной в представлении или правиле, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:7646 commands/tablecmds.c:7665 +#: commands/tablecmds.c:7647 commands/tablecmds.c:7666 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s зависит от колонки \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7664 +#: commands/tablecmds.c:7665 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "изменить тип колонки, задействованной в определении триггера, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8260 +#: commands/tablecmds.c:8261 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8262 +#: commands/tablecmds.c:8263 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс." -#: commands/tablecmds.c:8278 +#: commands/tablecmds.c:8279 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8280 commands/tablecmds.c:10076 +#: commands/tablecmds.c:8281 commands/tablecmds.c:10077 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:8292 commands/tablecmds.c:10712 +#: commands/tablecmds.c:8293 commands/tablecmds.c:10713 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Используйте ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:8301 +#: commands/tablecmds.c:8302 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table" msgstr "" "\"%s\" - это не таблица, TOAST-таблица, индекс, представление или " "последовательность" -#: commands/tablecmds.c:8636 +#: commands/tablecmds.c:8637 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкоманд SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:8707 +#: commands/tablecmds.c:8708 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table" msgstr "" "\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, " "индекс или TOAST-таблица" -#: commands/tablecmds.c:8852 +#: commands/tablecmds.c:8853 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8868 +#: commands/tablecmds.c:8869 #, c-format msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "перемещать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: commands/tablecmds.c:9015 storage/buffer/bufmgr.c:502 +#: commands/tablecmds.c:9016 storage/buffer/bufmgr.c:502 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s" -#: commands/tablecmds.c:9093 +#: commands/tablecmds.c:9094 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:9139 +#: commands/tablecmds.c:9140 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "наследование для временного отношения другого сеанса невозможно" -#: commands/tablecmds.c:9193 +#: commands/tablecmds.c:9194 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "циклическое наследование недопустимо" -#: commands/tablecmds.c:9194 +#: commands/tablecmds.c:9195 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:9202 +#: commands/tablecmds.c:9203 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "таблица \"%s\" без OID не может наследоваться от таблицы \"%s\" с OID" -#: commands/tablecmds.c:9338 +#: commands/tablecmds.c:9339 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "колонка \"%s\" в дочерней таблице должна быть помечена как NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:9354 commands/tablecmds.c:9387 +#: commands/tablecmds.c:9355 commands/tablecmds.c:9388 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает колонки \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9470 +#: commands/tablecmds.c:9471 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" "дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки \"%s" "\"" -#: commands/tablecmds.c:9478 +#: commands/tablecmds.c:9479 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s" @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9489 +#: commands/tablecmds.c:9490 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" @@ -7780,62 +7780,62 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением " "дочерней таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9513 +#: commands/tablecmds.c:9514 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9593 +#: commands/tablecmds.c:9594 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9819 +#: commands/tablecmds.c:9820 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:9850 +#: commands/tablecmds.c:9851 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "в таблице не хватает колонки \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9860 +#: commands/tablecmds.c:9861 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "таблица содержит колонку \"%s\", тогда как тип требует \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9869 +#: commands/tablecmds.c:9870 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" содержит колонку \"%s\" другого типа" -#: commands/tablecmds.c:9882 +#: commands/tablecmds.c:9883 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "таблица содержит лишнюю колонку \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9932 +#: commands/tablecmds.c:9933 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица" -#: commands/tablecmds.c:10075 +#: commands/tablecmds.c:10076 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя" -#: commands/tablecmds.c:10171 +#: commands/tablecmds.c:10172 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10696 +#: commands/tablecmds.c:10697 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" - это не составной тип" -#: commands/tablecmds.c:10726 +#: commands/tablecmds.c:10727 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table" @@ -7964,7 +7964,7 @@ msgstr "не удалось создать символическую ссылк #: commands/tablespace.c:708 commands/tablespace.c:718 #: postmaster/postmaster.c:1419 replication/basebackup.c:282 #: replication/basebackup.c:593 storage/file/copydir.c:53 -#: storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2092 storage/file/fd.c:2697 +#: storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2169 storage/file/fd.c:2774 #: utils/adt/genfile.c:354 utils/adt/misc.c:272 utils/misc/tzparser.c:339 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" @@ -8741,7 +8741,7 @@ msgstr "" "\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы " "нельзя" -#: commands/vacuumlazy.c:338 +#: commands/vacuumlazy.c:343 #, c-format msgid "" "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" @@ -8758,18 +8758,18 @@ msgstr "" "средняя скорость чтения: %.3f МБ/сек, средняя скорость записи: %.3f МБ/сек\n" "нагрузка системы: %s" -#: commands/vacuumlazy.c:671 +#: commands/vacuumlazy.c:678 #, c-format msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" msgstr "" "в отношении \"%s\" не инициализирована страница %u --- ситуация исправляется" -#: commands/vacuumlazy.c:1085 +#: commands/vacuumlazy.c:1092 #, c-format msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %.0f, обработано страниц: %u" -#: commands/vacuumlazy.c:1090 +#: commands/vacuumlazy.c:1097 #, c-format msgid "" "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " @@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr "" "\"%s\": найдено удаляемых версий строк: %.0f, неудаляемых - %.0f, обработано " "страниц: %u, всего страниц: %u" -#: commands/vacuumlazy.c:1094 +#: commands/vacuumlazy.c:1101 #, c-format msgid "" "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" @@ -8791,28 +8791,28 @@ msgstr "" "Полностью пустых страниц: %u.\n" "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:1165 +#: commands/vacuumlazy.c:1172 #, c-format msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %d, обработано страниц: %d" -#: commands/vacuumlazy.c:1168 commands/vacuumlazy.c:1335 -#: commands/vacuumlazy.c:1507 +#: commands/vacuumlazy.c:1175 commands/vacuumlazy.c:1342 +#: commands/vacuumlazy.c:1514 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:1332 +#: commands/vacuumlazy.c:1339 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "просканирован индекс \"%s\", удалено версий строк: %d" -#: commands/vacuumlazy.c:1378 +#: commands/vacuumlazy.c:1385 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строк: %.0f, в страницах: %u" -#: commands/vacuumlazy.c:1382 +#: commands/vacuumlazy.c:1389 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -8823,17 +8823,17 @@ msgstr "" "Удалено индексных страниц: %u, пригодно для повторного использования: %u.\n" "%s." -#: commands/vacuumlazy.c:1439 +#: commands/vacuumlazy.c:1446 #, c-format msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": остановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки" -#: commands/vacuumlazy.c:1504 +#: commands/vacuumlazy.c:1511 #, c-format msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "\"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)" -#: commands/vacuumlazy.c:1560 +#: commands/vacuumlazy.c:1567 #, c-format msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки" @@ -9512,7 +9512,7 @@ msgstr "не удалось переместиться во временном msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" msgstr "не удалось записать во временный файл хеш-соединения: %m" -#: executor/nodeHashjoin.c:928 executor/nodeHashjoin.c:938 +#: executor/nodeHashjoin.c:935 executor/nodeHashjoin.c:945 #, c-format msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" msgstr "не удалось прочитать временный файл хеш-соединения: %m" @@ -9963,7 +9963,7 @@ msgstr "не удалось получить данные пользовател msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует" -#: libpq/auth.c:1902 libpq/auth.c:2173 libpq/auth.c:2538 +#: libpq/auth.c:1902 libpq/auth.c:2173 libpq/auth.c:2541 #, c-format msgid "empty password returned by client" msgstr "клиент возвратил пустой пароль" @@ -10116,98 +10116,98 @@ msgstr "" "ошибка проверки подлинности пользователя \"%s\" по сертификату: сертификат " "клиента не содержит имя пользователя" -#: libpq/auth.c:2494 +#: libpq/auth.c:2497 #, c-format msgid "RADIUS server not specified" msgstr "RADIUS-сервер не определён" -#: libpq/auth.c:2501 +#: libpq/auth.c:2504 #, c-format msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "секрет RADIUS не определён" -#: libpq/auth.c:2517 libpq/hba.c:1604 +#: libpq/auth.c:2520 libpq/hba.c:1604 #, c-format msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "не удалось преобразовать имя сервера RADIUS \"%s\" в адрес: %s" -#: libpq/auth.c:2545 +#: libpq/auth.c:2548 #, c-format msgid "" "RADIUS authentication does not support passwords longer than 16 characters" msgstr "проверка подлинности RADIUS не поддерживает пароли длиннее 16 символов" -#: libpq/auth.c:2556 +#: libpq/auth.c:2559 #, c-format msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "не удалось сгенерировать случайный вектор шифрования" -#: libpq/auth.c:2579 +#: libpq/auth.c:2582 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of password" msgstr "не удалось вычислить MD5-хеш пароля" -#: libpq/auth.c:2601 +#: libpq/auth.c:2604 #, c-format msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "не удалось создать сокет RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:2622 +#: libpq/auth.c:2625 #, c-format msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "не удалось привязаться к локальному сокету RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:2632 +#: libpq/auth.c:2635 #, c-format msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "не удалось отправить пакет RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:2661 libpq/auth.c:2686 +#: libpq/auth.c:2664 libpq/auth.c:2689 #, c-format msgid "timeout waiting for RADIUS response" msgstr "превышено время ожидания ответа RADIUS" -#: libpq/auth.c:2679 +#: libpq/auth.c:2682 #, c-format msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "не удалось проверить состояние сокета RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:2708 +#: libpq/auth.c:2711 #, c-format msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "не удалось прочитать ответ RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:2720 libpq/auth.c:2724 +#: libpq/auth.c:2723 libpq/auth.c:2727 #, c-format msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %d" msgstr "ответ RADIUS был отправлен с неверного порта: %d" -#: libpq/auth.c:2733 +#: libpq/auth.c:2736 #, c-format msgid "RADIUS response too short: %d" msgstr "слишком короткий ответ RADIUS: %d" -#: libpq/auth.c:2740 +#: libpq/auth.c:2743 #, c-format msgid "RADIUS response has corrupt length: %d (actual length %d)" msgstr "в ответе RADIUS испорчена длина: %d (фактическая длина %d)" -#: libpq/auth.c:2748 +#: libpq/auth.c:2751 #, c-format msgid "RADIUS response is to a different request: %d (should be %d)" msgstr "пришёл ответ RADIUS на другой запрос: %d (ожидался %d)" -#: libpq/auth.c:2773 +#: libpq/auth.c:2776 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of received packet" msgstr "не удалось вычислить MD5 для принятого пакета" -#: libpq/auth.c:2782 +#: libpq/auth.c:2785 #, c-format msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature" msgstr "ответ RADIUS содержит неверную подпись MD5" -#: libpq/auth.c:2799 +#: libpq/auth.c:2802 #, c-format msgid "RADIUS response has invalid code (%d) for user \"%s\"" msgstr "ответ RADIUS содержит неверный код (%d) для пользователя \"%s\"" @@ -10283,122 +10283,134 @@ msgstr "не удалось создать файл сервера \"%s\": %m" msgid "could not write server file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать файл сервера \"%s\": %m" -#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:385 +#: libpq/be-secure.c:291 libpq/be-secure.c:416 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "ошибка SSL: %s" -#: libpq/be-secure.c:296 libpq/be-secure.c:394 libpq/be-secure.c:976 +#: libpq/be-secure.c:300 libpq/be-secure.c:425 libpq/be-secure.c:1092 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d" -#: libpq/be-secure.c:336 libpq/be-secure.c:340 libpq/be-secure.c:350 +#: libpq/be-secure.c:361 #, c-format -msgid "SSL renegotiation failure" -msgstr "ошибка повторного согласования SSL" +msgid "SSL failure during renegotiation start" +msgstr "сбой SSL при попытке переподключения" -#: libpq/be-secure.c:344 +#: libpq/be-secure.c:376 #, c-format -msgid "SSL failed to send renegotiation request" -msgstr "не удалось передать запрос повторного согласования SSL" +msgid "SSL handshake failure on renegotiation, retrying" +msgstr "сбой согласования SSL при переподключении, следует повторная попытка" + +#: libpq/be-secure.c:380 +#, c-format +msgid "could not complete SSL handshake on renegotiation, too many failures" +msgstr "" +"не удалось выполнить согласование SSL при переподключении (слишком много " +"ошибок)" -#: libpq/be-secure.c:755 +#: libpq/be-secure.c:451 +#, c-format +msgid "SSL failed to renegotiate connection before limit expired" +msgstr "ошибка при согласовании SSL-соединения (превышен лимит)" + +#: libpq/be-secure.c:871 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s" -#: libpq/be-secure.c:771 +#: libpq/be-secure.c:887 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "не удалось загрузить сертификат сервера \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure.c:777 +#: libpq/be-secure.c:893 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "не удалось обратиться к файлу закрытого ключа \"%s\": %m" -#: libpq/be-secure.c:792 +#: libpq/be-secure.c:908 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access" msgstr "к файлу закрытого ключа \"%s\" имеют доступ все или группа" -#: libpq/be-secure.c:794 +#: libpq/be-secure.c:910 #, c-format msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." msgstr "Права должны быть u=rw (0600) или более ограниченные." -#: libpq/be-secure.c:801 +#: libpq/be-secure.c:917 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "не удалось загрузить файл закрытого ключа \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure.c:806 +#: libpq/be-secure.c:922 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "ошибка при проверке закрытого ключа: %s" -#: libpq/be-secure.c:826 +#: libpq/be-secure.c:942 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "не удалось загрузить файл корневых сертификатов \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure.c:850 +#: libpq/be-secure.c:966 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" msgstr "файл со списком отзыва сертификатов SSL \"%s\" игнорируется" -#: libpq/be-secure.c:852 +#: libpq/be-secure.c:968 #, c-format msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." msgstr "Библиотека SSL не поддерживает списки отзыва сертификатов." -#: libpq/be-secure.c:857 +#: libpq/be-secure.c:973 #, c-format msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s" msgstr "" "не удалось загрузить файл со списком отзыва сертификатов SSL \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure.c:903 +#: libpq/be-secure.c:1019 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "инициализировать SSL-подключение не удалось: %s" -#: libpq/be-secure.c:911 +#: libpq/be-secure.c:1027 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "не удалось создать SSL-сокет: %s" -#: libpq/be-secure.c:956 +#: libpq/be-secure.c:1072 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %m" -#: libpq/be-secure.c:960 libpq/be-secure.c:971 +#: libpq/be-secure.c:1076 libpq/be-secure.c:1087 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "не удалось принять SSL-подключение: обрыв данных" -#: libpq/be-secure.c:965 +#: libpq/be-secure.c:1081 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %s" -#: libpq/be-secure.c:1019 +#: libpq/be-secure.c:1135 #, c-format msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" msgstr "Имя SSL-сертификата включает нулевой байт" -#: libpq/be-secure.c:1029 +#: libpq/be-secure.c:1145 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "SSL-подключение от \"%s\"" -#: libpq/be-secure.c:1080 +#: libpq/be-secure.c:1196 msgid "no SSL error reported" msgstr "нет сообщения об ошибке SSL" -#: libpq/be-secure.c:1084 +#: libpq/be-secure.c:1200 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "код ошибки SSL: %lu" @@ -10873,7 +10885,7 @@ msgstr "не удалось перевести сокет в блокирующ msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1116 tcop/postgres.c:3959 +#: libpq/pqcomm.c:1116 tcop/postgres.c:3965 #, c-format msgid "terminating connection because protocol sync was lost" msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола" @@ -12401,8 +12413,8 @@ msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" msgstr "" "для присваивания массива требуется тип %s, однако выражение имеет тип %s" -#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:718 utils/adt/regproc.c:490 -#: utils/adt/regproc.c:510 utils/adt/regproc.c:669 +#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:718 utils/adt/regproc.c:491 +#: utils/adt/regproc.c:511 utils/adt/regproc.c:670 #, c-format msgid "operator does not exist: %s" msgstr "оператор не существует: %s" @@ -12959,17 +12971,17 @@ msgstr "" "Возможно, вам следует увеличить параметр ядра SEMVMX минимум до %d. " "Подробнее об этом написано в документации PostgreSQL." -#: port/pg_shmem.c:163 port/sysv_shmem.c:163 +#: port/pg_shmem.c:183 port/sysv_shmem.c:183 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %m" msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой памяти: %m" -#: port/pg_shmem.c:164 port/sysv_shmem.c:164 +#: port/pg_shmem.c:184 port/sysv_shmem.c:184 #, c-format msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." msgstr "Ошибка в системном вызове shmget(ключ=%lu, размер=%lu, 0%o)." -#: port/pg_shmem.c:168 port/sysv_shmem.c:168 +#: port/pg_shmem.c:188 port/sysv_shmem.c:188 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " @@ -12983,7 +12995,7 @@ msgstr "" "Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в " "документации PostgreSQL." -#: port/pg_shmem.c:175 port/sysv_shmem.c:175 +#: port/pg_shmem.c:195 port/sysv_shmem.c:195 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " @@ -12998,7 +13010,7 @@ msgstr "" "Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в " "документации PostgreSQL." -#: port/pg_shmem.c:181 port/sysv_shmem.c:181 +#: port/pg_shmem.c:201 port/sysv_shmem.c:201 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " @@ -13015,12 +13027,12 @@ msgstr "" "Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в " "документации PostgreSQL." -#: port/pg_shmem.c:419 port/sysv_shmem.c:419 +#: port/pg_shmem.c:440 port/sysv_shmem.c:440 #, c-format msgid "could not map anonymous shared memory: %m" msgstr "не удалось получить анонимную разделяемую память: %m" -#: port/pg_shmem.c:421 port/sysv_shmem.c:421 +#: port/pg_shmem.c:442 port/sysv_shmem.c:442 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " @@ -13034,7 +13046,7 @@ msgstr "" "использование разделяемой памяти, возможно, уменьшив shared_buffers или " "max_connections." -#: port/pg_shmem.c:508 port/sysv_shmem.c:508 +#: port/pg_shmem.c:529 port/sysv_shmem.c:529 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о каталоге данных \"%s\": %m" @@ -14897,17 +14909,17 @@ msgstr "" msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s; страница обнуляется" -#: storage/buffer/bufmgr.c:3216 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3221 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "не удалось запись блок %u файла %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:3218 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3223 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянная ошибка записи." -#: storage/buffer/bufmgr.c:3239 storage/buffer/bufmgr.c:3258 +#: storage/buffer/bufmgr.c:3244 storage/buffer/bufmgr.c:3263 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "запись блока %u отношения %s" @@ -14917,60 +14929,60 @@ msgstr "запись блока %u отношения %s" msgid "no empty local buffer available" msgstr "нет пустого локального буфера" -#: storage/file/fd.c:541 +#: storage/file/fd.c:548 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:635 +#: storage/file/fd.c:642 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "ошибка в getrlimit(): %m" -#: storage/file/fd.c:725 +#: storage/file/fd.c:732 #, c-format msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "недостаточно дескрипторов файлов для запуска серверного процесса" -#: storage/file/fd.c:726 +#: storage/file/fd.c:733 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "Система выделяет: %d, а требуется минимум: %d." -#: storage/file/fd.c:767 storage/file/fd.c:1801 storage/file/fd.c:1894 -#: storage/file/fd.c:2042 +#: storage/file/fd.c:774 storage/file/fd.c:1878 storage/file/fd.c:1971 +#: storage/file/fd.c:2119 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "нехватка дескрипторов файлов: %m; освободите их и повторите попытку" -#: storage/file/fd.c:1341 +#: storage/file/fd.c:1379 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "временный файл: путь \"%s\", размер %lu" -#: storage/file/fd.c:1490 +#: storage/file/fd.c:1551 #, c-format msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)" msgstr "размер временного файла превышает предел temp_file_limit (%d КБ)" -#: storage/file/fd.c:1777 storage/file/fd.c:1827 +#: storage/file/fd.c:1854 storage/file/fd.c:1904 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\"" msgstr "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть файл \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:1867 +#: storage/file/fd.c:1944 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\"" msgstr "" "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке выполнить команду \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:2018 +#: storage/file/fd.c:2095 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\"" msgstr "" "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть каталог \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:2110 +#: storage/file/fd.c:2187 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m" @@ -15012,13 +15024,13 @@ msgstr "" msgid "requested shared memory size overflows size_t" msgstr "запрошенный размер разделяемой памяти не умещается в size_t" -#: storage/ipc/standby.c:501 tcop/postgres.c:3007 +#: storage/ipc/standby.c:501 tcop/postgres.c:3013 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "" "выполнение оператора отменено из-за конфликта с процессом восстановления" -#: storage/ipc/standby.c:502 tcop/postgres.c:2246 +#: storage/ipc/standby.c:502 tcop/postgres.c:2252 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "" @@ -15415,14 +15427,14 @@ msgstr "" msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "не удалось открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): %m" -#: tcop/fastpath.c:111 tcop/fastpath.c:475 tcop/fastpath.c:605 +#: tcop/fastpath.c:111 tcop/fastpath.c:463 tcop/fastpath.c:593 #, c-format msgid "invalid argument size %d in function call message" msgstr "неверный размер аргумента (%d) в сообщении вызова функции" -#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:974 tcop/postgres.c:1284 -#: tcop/postgres.c:1542 tcop/postgres.c:1947 tcop/postgres.c:2314 -#: tcop/postgres.c:2389 +#: tcop/fastpath.c:281 tcop/postgres.c:980 tcop/postgres.c:1290 +#: tcop/postgres.c:1548 tcop/postgres.c:1953 tcop/postgres.c:2320 +#: tcop/postgres.c:2395 #, c-format msgid "" "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " @@ -15430,37 +15442,37 @@ msgid "" msgstr "" "текущая транзакция прервана, команды до конца блока транзакции игнорируются" -#: tcop/fastpath.c:319 +#: tcop/fastpath.c:309 #, c-format msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "вызов функции fastpath: \"%s\" (OID %u)" -#: tcop/fastpath.c:401 tcop/postgres.c:1144 tcop/postgres.c:1409 -#: tcop/postgres.c:1788 tcop/postgres.c:2005 +#: tcop/fastpath.c:391 tcop/postgres.c:1150 tcop/postgres.c:1415 +#: tcop/postgres.c:1794 tcop/postgres.c:2011 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "продолжительность: %s мс" -#: tcop/fastpath.c:405 +#: tcop/fastpath.c:395 #, c-format msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "продолжительность %s мс, вызов функции fastpath: \"%s\" (OID %u)" -#: tcop/fastpath.c:443 tcop/fastpath.c:570 +#: tcop/fastpath.c:431 tcop/fastpath.c:558 #, c-format msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" msgstr "" "сообщение вызова функции содержит неверное число аргументов (%d, а требуется " "%d)" -#: tcop/fastpath.c:451 +#: tcop/fastpath.c:439 #, c-format msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" msgstr "" "сообщение вызова функции содержит неверное число форматов (%d, а аргументов " "%d)" -#: tcop/fastpath.c:538 tcop/fastpath.c:621 +#: tcop/fastpath.c:526 tcop/fastpath.c:609 #, c-format msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "неправильный формат двоичных данных в аргументе функции %d" @@ -15471,54 +15483,54 @@ msgid "unexpected EOF on client connection" msgstr "неожиданный обрыв соединения с клиентом" #: tcop/postgres.c:450 tcop/postgres.c:462 tcop/postgres.c:473 -#: tcop/postgres.c:485 tcop/postgres.c:4325 +#: tcop/postgres.c:485 tcop/postgres.c:4319 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "неправильный тип клиентского сообщения %d" -#: tcop/postgres.c:915 +#: tcop/postgres.c:921 #, c-format msgid "statement: %s" msgstr "оператор: %s" -#: tcop/postgres.c:1149 +#: tcop/postgres.c:1155 #, c-format msgid "duration: %s ms statement: %s" msgstr "продолжительность: %s мс, оператор: %s" -#: tcop/postgres.c:1199 +#: tcop/postgres.c:1205 #, c-format msgid "parse %s: %s" msgstr "разбор %s: %s" -#: tcop/postgres.c:1257 +#: tcop/postgres.c:1263 #, c-format msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "в подготовленный оператор нельзя вставить несколько команд" -#: tcop/postgres.c:1414 +#: tcop/postgres.c:1420 #, c-format msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс, разбор %s: %s" -#: tcop/postgres.c:1459 +#: tcop/postgres.c:1465 #, c-format msgid "bind %s to %s" msgstr "привязка %s к %s" # [SM]: TO REVIEW -#: tcop/postgres.c:1478 tcop/postgres.c:2295 +#: tcop/postgres.c:1484 tcop/postgres.c:2301 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "безымянный подготовленный оператор не существует" -#: tcop/postgres.c:1520 +#: tcop/postgres.c:1526 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "" "неверное число форматов параметров в сообщении Bind (%d, а параметров %d)" -#: tcop/postgres.c:1526 +#: tcop/postgres.c:1532 #, c-format msgid "" "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires " @@ -15527,88 +15539,88 @@ msgstr "" "в сообщении Bind передано неверное число параметров (%d, а подготовленный " "оператор \"%s\" требует %d)" -#: tcop/postgres.c:1695 +#: tcop/postgres.c:1701 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "неверный формат двоичных данных в параметре Bind %d" -#: tcop/postgres.c:1793 +#: tcop/postgres.c:1799 #, c-format msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс, сообщение Bind %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:1841 tcop/postgres.c:2375 +#: tcop/postgres.c:1847 tcop/postgres.c:2381 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "портал \"%s\" не существует" -#: tcop/postgres.c:1926 +#: tcop/postgres.c:1932 #, c-format msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:1928 tcop/postgres.c:2013 +#: tcop/postgres.c:1934 tcop/postgres.c:2019 msgid "execute fetch from" msgstr "выборка из" -#: tcop/postgres.c:1929 tcop/postgres.c:2014 +#: tcop/postgres.c:1935 tcop/postgres.c:2020 msgid "execute" msgstr "выполнение" -#: tcop/postgres.c:2010 +#: tcop/postgres.c:2016 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2136 +#: tcop/postgres.c:2142 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "подготовка: %s" -#: tcop/postgres.c:2199 +#: tcop/postgres.c:2205 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "параметры: %s" -#: tcop/postgres.c:2218 +#: tcop/postgres.c:2224 #, c-format msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "причина прерывания: конфликт при восстановлении" -#: tcop/postgres.c:2234 +#: tcop/postgres.c:2240 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "Пользователь удерживал фиксатор разделяемого буфера слишком долго." -#: tcop/postgres.c:2237 +#: tcop/postgres.c:2243 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "Пользователь удерживал блокировку таблицы слишком долго." -#: tcop/postgres.c:2240 +#: tcop/postgres.c:2246 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "" "Пользователь использовал табличное пространство, которое должно быть удалено." -#: tcop/postgres.c:2243 +#: tcop/postgres.c:2249 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "" "Запросу пользователя нужно было видеть версии строк, которые должны быть " "удалены." -#: tcop/postgres.c:2249 +#: tcop/postgres.c:2255 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "Пользователь был подключён к базе данных, которая должна быть удалена." -#: tcop/postgres.c:2578 +#: tcop/postgres.c:2584 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "закрытие подключения из-за краха другого серверного процесса" -#: tcop/postgres.c:2579 +#: tcop/postgres.c:2585 #, c-format msgid "" "The postmaster has commanded this server process to roll back the current " @@ -15619,7 +15631,7 @@ msgstr "" "транзакцию и завершиться, так как другой серверный процесс завершился " "аварийно и возможно разрушил разделяемую память." -#: tcop/postgres.c:2583 tcop/postgres.c:2910 +#: tcop/postgres.c:2589 tcop/postgres.c:2916 #, c-format msgid "" "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " @@ -15628,12 +15640,12 @@ msgstr "" "Вы сможете переподключиться к базе данных и повторить вашу команду сию " "минуту." -#: tcop/postgres.c:2676 +#: tcop/postgres.c:2682 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "исключение в операции с плавающей точкой" -#: tcop/postgres.c:2677 +#: tcop/postgres.c:2683 #, c-format msgid "" "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" @@ -15643,57 +15655,57 @@ msgstr "" "оказался вне допустимых рамок или произошла ошибка вычисления, например, " "деление на ноль." -#: tcop/postgres.c:2853 +#: tcop/postgres.c:2859 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "прекращение процесса автоочистки по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:2859 tcop/postgres.c:2869 tcop/postgres.c:2908 +#: tcop/postgres.c:2865 tcop/postgres.c:2875 tcop/postgres.c:2914 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "закрытие подключения из-за конфликта с процессом восстановления" -#: tcop/postgres.c:2875 +#: tcop/postgres.c:2881 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "закрытие подключения по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:2888 +#: tcop/postgres.c:2894 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "подключение к клиенту потеряно" -#: tcop/postgres.c:2947 +#: tcop/postgres.c:2953 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "отмена проверки подлинности из-за таймаута" -#: tcop/postgres.c:2975 +#: tcop/postgres.c:2981 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за таймаута блокировки" -#: tcop/postgres.c:2985 +#: tcop/postgres.c:2991 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за таймаута" -#: tcop/postgres.c:2995 +#: tcop/postgres.c:3001 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "отмена задачи автоочистки" -#: tcop/postgres.c:3024 +#: tcop/postgres.c:3030 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "выполнение оператора отменено по запросу пользователя" -#: tcop/postgres.c:3132 +#: tcop/postgres.c:3138 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "превышен предел глубины стека" -#: tcop/postgres.c:3133 +#: tcop/postgres.c:3139 #, c-format msgid "" "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), " @@ -15703,12 +15715,12 @@ msgstr "" "КБ), предварительно убедившись, что ОС предоставляет достаточный размер " "стека." -#: tcop/postgres.c:3196 +#: tcop/postgres.c:3202 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "Значение \"max_stack_depth\" не должно превышать %ld КБ." -#: tcop/postgres.c:3198 +#: tcop/postgres.c:3204 #, c-format msgid "" "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " @@ -15717,48 +15729,48 @@ msgstr "" "Увеличьте предел глубины стека в системе с помощью команды \"ulimit -s\" или " "эквивалента в вашей ОС." -#: tcop/postgres.c:3562 +#: tcop/postgres.c:3568 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "неверный аргумент командной строки для серверного процесса: %s" -#: tcop/postgres.c:3563 tcop/postgres.c:3569 +#: tcop/postgres.c:3569 tcop/postgres.c:3575 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"." -#: tcop/postgres.c:3567 +#: tcop/postgres.c:3573 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: неверный аргумент командной строки: %s" -#: tcop/postgres.c:3646 +#: tcop/postgres.c:3652 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: не указаны ни база данных, ни пользователь" -#: tcop/postgres.c:4233 +#: tcop/postgres.c:4227 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d" -#: tcop/postgres.c:4268 +#: tcop/postgres.c:4262 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d" -#: tcop/postgres.c:4346 +#: tcop/postgres.c:4340 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "вызовы функции fastpath не поддерживаются для реплицирующих соединений" -#: tcop/postgres.c:4350 +#: tcop/postgres.c:4344 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "" "протокол расширенных запросов не поддерживается для реплицирующих соединений" -#: tcop/postgres.c:4520 +#: tcop/postgres.c:4514 #, c-format msgid "" "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s" @@ -16134,8 +16146,8 @@ msgstr "aclremove больше не поддерживается" msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "нераспознанный тип прав: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:3427 utils/adt/regproc.c:122 utils/adt/regproc.c:143 -#: utils/adt/regproc.c:293 +#: utils/adt/acl.c:3427 utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:144 +#: utils/adt/regproc.c:294 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "функция \"%s\" не существует" @@ -16443,7 +16455,7 @@ msgstr "значение \"current\" для даты/времени больше msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "дата вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:219 utils/adt/xml.c:2034 +#: utils/adt/date.c:219 utils/adt/xml.c:2038 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "дата вне диапазона" @@ -16478,8 +16490,8 @@ msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp" #: utils/adt/timestamp.c:4626 utils/adt/timestamp.c:4640 #: utils/adt/timestamp.c:4719 utils/adt/timestamp.c:4726 #: utils/adt/timestamp.c:4752 utils/adt/timestamp.c:4756 -#: utils/adt/timestamp.c:4825 utils/adt/xml.c:2056 utils/adt/xml.c:2063 -#: utils/adt/xml.c:2083 utils/adt/xml.c:2090 +#: utils/adt/timestamp.c:4825 utils/adt/xml.c:2060 utils/adt/xml.c:2067 +#: utils/adt/xml.c:2087 utils/adt/xml.c:2094 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp вне диапазона" @@ -17388,7 +17400,7 @@ msgstr "вызывать json_populate_recordset со скаляром нель msgid "cannot call json_populate_recordset on a nested object" msgstr "вызывать json_populate_recordset с вложенным объектом нельзя" -#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5224 +#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5324 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for ILIKE" msgstr "не удалось определить, какой порядок сортировки использовать для ILIKE" @@ -17948,60 +17960,60 @@ msgstr "неверный элемент рег. выражения: \"%c\"" msgid "regexp_split does not support the global option" msgstr "regexp_split не поддерживает глобальный поиск" -#: utils/adt/regproc.c:127 utils/adt/regproc.c:147 +#: utils/adt/regproc.c:128 utils/adt/regproc.c:148 #, c-format msgid "more than one function named \"%s\"" msgstr "имя \"%s\" имеют несколько функций" -#: utils/adt/regproc.c:494 utils/adt/regproc.c:514 +#: utils/adt/regproc.c:495 utils/adt/regproc.c:515 #, c-format msgid "more than one operator named %s" msgstr "имя %s имеют несколько операторов" -#: utils/adt/regproc.c:656 gram.y:6626 +#: utils/adt/regproc.c:657 gram.y:6626 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "отсутствует аргумент" -#: utils/adt/regproc.c:657 gram.y:6627 +#: utils/adt/regproc.c:658 gram.y:6627 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" "Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE." -#: utils/adt/regproc.c:661 utils/adt/regproc.c:1531 utils/adt/ruleutils.c:7690 +#: utils/adt/regproc.c:662 utils/adt/regproc.c:1532 utils/adt/ruleutils.c:7690 #: utils/adt/ruleutils.c:7746 utils/adt/ruleutils.c:7785 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" -#: utils/adt/regproc.c:662 +#: utils/adt/regproc.c:663 #, c-format msgid "Provide two argument types for operator." msgstr "Предоставьте для оператора два типа аргументов." -#: utils/adt/regproc.c:1366 utils/adt/regproc.c:1371 utils/adt/varlena.c:2313 +#: utils/adt/regproc.c:1367 utils/adt/regproc.c:1372 utils/adt/varlena.c:2313 #: utils/adt/varlena.c:2318 #, c-format msgid "invalid name syntax" msgstr "ошибка синтаксиса в имени" -#: utils/adt/regproc.c:1429 +#: utils/adt/regproc.c:1430 #, c-format msgid "expected a left parenthesis" msgstr "ожидалась левая скобка" -#: utils/adt/regproc.c:1445 +#: utils/adt/regproc.c:1446 #, c-format msgid "expected a right parenthesis" msgstr "ожидалась правая скобка" -#: utils/adt/regproc.c:1464 +#: utils/adt/regproc.c:1465 #, c-format msgid "expected a type name" msgstr "ожидалось имя типа" -#: utils/adt/regproc.c:1496 +#: utils/adt/regproc.c:1497 #, c-format msgid "improper type name" msgstr "ошибочное имя типа" @@ -18162,12 +18174,12 @@ msgstr "сравнивать типы записей с разным число msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d" -#: utils/adt/selfuncs.c:5209 +#: utils/adt/selfuncs.c:5309 #, c-format msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "регистронезависимое сравнение не поддерживается для типа bytea" -#: utils/adt/selfuncs.c:5312 +#: utils/adt/selfuncs.c:5412 #, c-format msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "сравнение с регулярными выражениями не поддерживается для типа bytea" @@ -18618,73 +18630,73 @@ msgstr "аргумент ntile должен быть больше нуля" msgid "argument of nth_value must be greater than zero" msgstr "аргумент nth_value должен быть больше нуля" -#: utils/adt/xml.c:171 +#: utils/adt/xml.c:175 #, c-format msgid "unsupported XML feature" msgstr "XML-функции не поддерживаются" -#: utils/adt/xml.c:172 +#: utils/adt/xml.c:176 #, c-format msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки libxml." -#: utils/adt/xml.c:173 +#: utils/adt/xml.c:177 #, c-format msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." msgstr "Необходимо перекомпилировать PostgreSQL с ключом --with-libxml." -#: utils/adt/xml.c:192 utils/mb/mbutils.c:515 +#: utils/adt/xml.c:196 utils/mb/mbutils.c:515 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "неверное имя кодировки: \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:438 utils/adt/xml.c:443 +#: utils/adt/xml.c:442 utils/adt/xml.c:447 #, c-format msgid "invalid XML comment" msgstr "ошибка в XML-комментарии" -#: utils/adt/xml.c:572 +#: utils/adt/xml.c:576 #, c-format msgid "not an XML document" msgstr "не XML-документ" -#: utils/adt/xml.c:731 utils/adt/xml.c:754 +#: utils/adt/xml.c:735 utils/adt/xml.c:758 #, c-format msgid "invalid XML processing instruction" msgstr "неправильная XML-инструкция обработки (PI)" -#: utils/adt/xml.c:732 +#: utils/adt/xml.c:736 #, c-format msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." msgstr "назначением XML-инструкции обработки (PI) не может быть \"%s\"." -#: utils/adt/xml.c:755 +#: utils/adt/xml.c:759 #, c-format msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." msgstr "XML-инструкция обработки (PI) не может содержать \"?>\"." -#: utils/adt/xml.c:834 +#: utils/adt/xml.c:838 #, c-format msgid "xmlvalidate is not implemented" msgstr "функция xmlvalidate не реализована" -#: utils/adt/xml.c:913 +#: utils/adt/xml.c:917 #, c-format msgid "could not initialize XML library" msgstr "не удалось инициализировать библиотеку XML" -#: utils/adt/xml.c:914 +#: utils/adt/xml.c:918 #, c-format msgid "" "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." msgstr "другой тип char в libxml2: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -#: utils/adt/xml.c:1000 +#: utils/adt/xml.c:1004 #, c-format msgid "could not set up XML error handler" msgstr "не удалось установить обработчик XML-ошибок" -#: utils/adt/xml.c:1001 +#: utils/adt/xml.c:1005 #, c-format msgid "" "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not " @@ -18693,72 +18705,72 @@ msgstr "" "Возможно это означает, что используемая версия libxml2 не совместима с " "заголовочными файлами libxml2, с которыми был собран PostgreSQL." -#: utils/adt/xml.c:1736 +#: utils/adt/xml.c:1740 msgid "Invalid character value." msgstr "Неверный символ." -#: utils/adt/xml.c:1739 +#: utils/adt/xml.c:1743 msgid "Space required." msgstr "Требуется пробел." -#: utils/adt/xml.c:1742 +#: utils/adt/xml.c:1746 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "значениями атрибута standalone могут быть только 'yes' и 'no'." -#: utils/adt/xml.c:1745 +#: utils/adt/xml.c:1749 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Ошибочное объявление: не указана версия." -#: utils/adt/xml.c:1748 +#: utils/adt/xml.c:1752 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "В объявлении не указана кодировка." -#: utils/adt/xml.c:1751 +#: utils/adt/xml.c:1755 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Ошибка при разборе XML-объявления: ожидается '?>'." -#: utils/adt/xml.c:1754 +#: utils/adt/xml.c:1758 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Нераспознанный код ошибки libxml: %d." -#: utils/adt/xml.c:2035 +#: utils/adt/xml.c:2039 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML не поддерживает бесконечность в датах." -#: utils/adt/xml.c:2057 utils/adt/xml.c:2084 +#: utils/adt/xml.c:2061 utils/adt/xml.c:2088 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML не поддерживает бесконечность в timestamp." -#: utils/adt/xml.c:2475 +#: utils/adt/xml.c:2488 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "неверный запрос" -#: utils/adt/xml.c:3807 +#: utils/adt/xml.c:3820 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "неправильный массив с сопоставлениями пространств имён XML" -#: utils/adt/xml.c:3808 +#: utils/adt/xml.c:3821 #, c-format msgid "" "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "Массив должен быть двухмерным и содержать 2 элемента по второй оси." -#: utils/adt/xml.c:3832 +#: utils/adt/xml.c:3845 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "пустое выражение XPath" -#: utils/adt/xml.c:3881 +#: utils/adt/xml.c:3894 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "ни префикс, ни URI пространства имён не может быть null" -#: utils/adt/xml.c:3888 +#: utils/adt/xml.c:3901 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "" @@ -21996,6 +22008,9 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'." +#~ msgid "SSL renegotiation failure" +#~ msgstr "ошибка повторного согласования SSL" + #~ msgid "wrong range of array subscripts" #~ msgstr "неправильный диапазон индексов массивов" |