summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/backend/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/backend/po/ru.po')
-rw-r--r--src/backend/po/ru.po763
1 files changed, 389 insertions, 374 deletions
diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po
index 9301376373..43b5247dc4 100644
--- a/src/backend/po/ru.po
+++ b/src/backend/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 9)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-06 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-19 06:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-26 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 17:51+0300\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "число колонок индекса (%d) превышает пре
msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
msgstr "строка индекса требует байт: %lu, при максимуме: %lu"
-#: access/common/printtup.c:293 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:544
-#: tcop/postgres.c:1702
+#: access/common/printtup.c:293 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:532
+#: tcop/postgres.c:1708
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "неподдерживаемый код формата: %d"
@@ -429,8 +429,8 @@ msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\" - это индекс"
#: access/heap/heapam.c:1203 access/heap/heapam.c:1231
-#: access/heap/heapam.c:1263 catalog/aclchk.c:1749 commands/tablecmds.c:8290
-#: commands/tablecmds.c:10711
+#: access/heap/heapam.c:1263 catalog/aclchk.c:1749 commands/tablecmds.c:8291
+#: commands/tablecmds.c:10712
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" - это составной тип"
@@ -447,8 +447,8 @@ msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
msgstr "строка слишком велика: размер %lu, при максимуме: %lu"
#: access/index/indexam.c:169 catalog/objectaddress.c:842
-#: commands/indexcmds.c:1744 commands/tablecmds.c:232
-#: commands/tablecmds.c:10702
+#: commands/indexcmds.c:1745 commands/tablecmds.c:232
+#: commands/tablecmds.c:10703
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\" - это не индекс"
@@ -747,8 +747,8 @@ msgstr "удаляется файл \"%s\""
#: access/transam/xlog.c:2703 access/transam/xlog.c:2781
#: replication/basebackup.c:391 replication/basebackup.c:1063
#: replication/walsender.c:368 replication/walsender.c:1340
-#: storage/file/copydir.c:155 storage/file/fd.c:466 storage/file/fd.c:2766
-#: storage/file/fd.c:2832 storage/smgr/md.c:587 storage/smgr/md.c:845
+#: storage/file/copydir.c:155 storage/file/fd.c:473 storage/file/fd.c:2843
+#: storage/file/fd.c:2909 storage/smgr/md.c:587 storage/smgr/md.c:845
#: utils/error/elog.c:1698 utils/init/miscinit.c:1067
#: utils/init/miscinit.c:1188 utils/init/miscinit.c:1266
#, c-format
@@ -822,8 +822,8 @@ msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
#: access/transam/timeline.c:407 access/transam/timeline.c:483
-#: access/transam/xlog.c:2370 access/transam/xlog.c:2500 storage/file/fd.c:483
-#: storage/file/fd.c:2853 storage/smgr/md.c:968 storage/smgr/md.c:1199
+#: access/transam/xlog.c:2370 access/transam/xlog.c:2500 storage/file/fd.c:490
+#: storage/file/fd.c:2930 storage/smgr/md.c:968 storage/smgr/md.c:1199
#: storage/smgr/md.c:1372
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
@@ -1719,8 +1719,8 @@ msgstr "начинается восстановление архива"
#: postmaster/postmaster.c:4595 postmaster/postmaster.c:5263
#: postmaster/postmaster.c:5439 postmaster/postmaster.c:5856
#: storage/buffer/buf_init.c:154 storage/buffer/localbuf.c:397
-#: storage/file/fd.c:588 storage/file/fd.c:985 storage/file/fd.c:1103
-#: storage/file/fd.c:1716 storage/ipc/procarray.c:901
+#: storage/file/fd.c:595 storage/file/fd.c:1023 storage/file/fd.c:1141
+#: storage/file/fd.c:1793 storage/ipc/procarray.c:901
#: storage/ipc/procarray.c:1341 storage/ipc/procarray.c:1348
#: storage/ipc/procarray.c:1665 storage/ipc/procarray.c:2155
#: utils/adt/formatting.c:1527 utils/adt/formatting.c:1647
@@ -2181,8 +2181,8 @@ msgstr ""
#: access/transam/xlog.c:8909 access/transam/xlog.c:9103
#: access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265
#: replication/basebackup.c:397 replication/basebackup.c:463
-#: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2632
-#: storage/file/fd.c:2724 utils/adt/dbsize.c:68 utils/adt/dbsize.c:218
+#: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2709
+#: storage/file/fd.c:2801 utils/adt/dbsize.c:68 utils/adt/dbsize.c:218
#: utils/adt/dbsize.c:298 utils/adt/genfile.c:108 utils/adt/genfile.c:280
#: guc-file.l:775
#, c-format
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "восстановить файл \"%s\" из архива не удал
msgid "%s \"%s\": return code %d"
msgstr "%s \"%s\": код возврата %d"
-#: access/transam/xlogarchive.c:457 storage/file/fd.c:494 storage/file/fd.c:552
+#: access/transam/xlogarchive.c:457 storage/file/fd.c:501 storage/file/fd.c:559
#: utils/time/snapmgr.c:884
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
@@ -2571,12 +2571,12 @@ msgstr ""
"нарушение последовательности ID линии времени %u (после %u) в сегменте "
"журнала %s, смещение %u"
-#: bootstrap/bootstrap.c:278 postmaster/postmaster.c:805 tcop/postgres.c:3523
+#: bootstrap/bootstrap.c:278 postmaster/postmaster.c:805 tcop/postgres.c:3529
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "для --%s требуется значение"
-#: bootstrap/bootstrap.c:283 postmaster/postmaster.c:810 tcop/postgres.c:3528
+#: bootstrap/bootstrap.c:283 postmaster/postmaster.c:810 tcop/postgres.c:3534
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "для -c %s требуется значение"
@@ -2720,9 +2720,9 @@ msgstr "большой объект %u не существует"
#: commands/dbcommands.c:164 commands/dbcommands.c:172
#: commands/dbcommands.c:180 commands/dbcommands.c:188
#: commands/dbcommands.c:196 commands/dbcommands.c:1381
-#: commands/dbcommands.c:1389 commands/extension.c:1250
-#: commands/extension.c:1258 commands/extension.c:1266
-#: commands/extension.c:2674 commands/foreigncmds.c:538
+#: commands/dbcommands.c:1389 commands/extension.c:1253
+#: commands/extension.c:1261 commands/extension.c:1269
+#: commands/extension.c:2677 commands/foreigncmds.c:538
#: commands/foreigncmds.c:547 commands/functioncmds.c:496
#: commands/functioncmds.c:588 commands/functioncmds.c:596
#: commands/functioncmds.c:604 commands/functioncmds.c:1669
@@ -2753,8 +2753,8 @@ msgstr "права по умолчанию нельзя определить д
#: commands/tablecmds.c:4920 commands/tablecmds.c:4970
#: commands/tablecmds.c:5074 commands/tablecmds.c:5121
#: commands/tablecmds.c:5205 commands/tablecmds.c:5293
-#: commands/tablecmds.c:7254 commands/tablecmds.c:7473
-#: commands/tablecmds.c:7865 commands/trigger.c:616 parser/analyze.c:1994
+#: commands/tablecmds.c:7255 commands/tablecmds.c:7474
+#: commands/tablecmds.c:7866 commands/trigger.c:616 parser/analyze.c:1994
#: parser/parse_relation.c:2259 parser/parse_relation.c:2316
#: parser/parse_target.c:931 parser/parse_type.c:124 utils/adt/acl.c:2840
#: utils/adt/ruleutils.c:1813
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "колонка \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
#: catalog/aclchk.c:1757 catalog/objectaddress.c:849 commands/sequence.c:1076
-#: commands/tablecmds.c:214 commands/tablecmds.c:10676 utils/adt/acl.c:2076
+#: commands/tablecmds.c:214 commands/tablecmds.c:10677 utils/adt/acl.c:2076
#: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170
#: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228
#, c-format
@@ -3281,11 +3281,11 @@ msgstr ""
"сортировки"
#: catalog/heap.c:575 commands/createas.c:200 commands/createas.c:471
-#: commands/indexcmds.c:1091 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:262
+#: commands/indexcmds.c:1092 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:262
#: utils/adt/formatting.c:1518 utils/adt/formatting.c:1570
#: utils/adt/formatting.c:1638 utils/adt/formatting.c:1690
#: utils/adt/formatting.c:1759 utils/adt/formatting.c:1823 utils/adt/like.c:213
-#: utils/adt/selfuncs.c:5225 utils/adt/varlena.c:1381
+#: utils/adt/selfuncs.c:5325 utils/adt/varlena.c:1381
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgstr "Задайте правило сортировки явно в предложении COLLATE."
@@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Задайте правило сортировки явно в пред
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "отношение \"%s\" уже существует"
-#: catalog/heap.c:1065 catalog/pg_type.c:402 catalog/pg_type.c:705
+#: catalog/heap.c:1065 catalog/pg_type.c:402 catalog/pg_type.c:720
#: commands/typecmds.c:237 commands/typecmds.c:737 commands/typecmds.c:1088
#: commands/typecmds.c:1306 commands/typecmds.c:2058
#, c-format
@@ -3474,13 +3474,13 @@ msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "отношение \"%s.%s\" не существует"
#: catalog/namespace.c:417 parser/parse_relation.c:976
-#: parser/parse_relation.c:984 utils/adt/regproc.c:853
+#: parser/parse_relation.c:984 utils/adt/regproc.c:854
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "отношение \"%s\" не существует"
-#: catalog/namespace.c:485 catalog/namespace.c:2834 commands/extension.c:1400
-#: commands/extension.c:1406
+#: catalog/namespace.c:485 catalog/namespace.c:2834 commands/extension.c:1403
+#: commands/extension.c:1409
#, c-format
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "схема для создания объектов не выбрана"
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."
msgid "database name cannot be qualified"
msgstr "имя базы данных не может быть составным"
-#: catalog/objectaddress.c:722 commands/extension.c:2427
+#: catalog/objectaddress.c:722 commands/extension.c:2430
#, c-format
msgid "extension name cannot be qualified"
msgstr "имя расширения не может быть составным"
@@ -3622,25 +3622,25 @@ msgstr "имя событийного триггера не может быть
#: catalog/objectaddress.c:856 commands/lockcmds.c:94 commands/tablecmds.c:208
#: commands/tablecmds.c:1239 commands/tablecmds.c:4017
-#: commands/tablecmds.c:7376
+#: commands/tablecmds.c:7377
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\" - это не таблица"
#: catalog/objectaddress.c:863 commands/tablecmds.c:220
-#: commands/tablecmds.c:4041 commands/tablecmds.c:10681 commands/view.c:123
+#: commands/tablecmds.c:4041 commands/tablecmds.c:10682 commands/view.c:123
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\" - это не представление"
#: catalog/objectaddress.c:870 commands/matview.c:144 commands/tablecmds.c:226
-#: commands/tablecmds.c:10686
+#: commands/tablecmds.c:10687
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "\"%s\" - это не материализованное представление"
#: catalog/objectaddress.c:877 commands/tablecmds.c:244
-#: commands/tablecmds.c:4044 commands/tablecmds.c:10691
+#: commands/tablecmds.c:4044 commands/tablecmds.c:10692
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица"
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "имя колонки нужно указать в полной форм
#: catalog/objectaddress.c:1061 commands/functioncmds.c:127
#: commands/tablecmds.c:236 commands/typecmds.c:3245 parser/parse_func.c:1580
-#: parser/parse_type.c:203 utils/adt/acl.c:4374 utils/adt/regproc.c:1017
+#: parser/parse_type.c:203 utils/adt/acl.c:4374 utils/adt/regproc.c:1018
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist"
msgstr "тип \"%s\" не существует"
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "преобразование \"%s\" уже существует"
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "преобразование по умолчанию из %s в %s уже существует"
-#: catalog/pg_depend.c:165 commands/extension.c:2930
+#: catalog/pg_depend.c:165 commands/extension.c:2933
#, c-format
msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
msgstr "%s уже относится к расширению \"%s\""
@@ -4365,13 +4365,13 @@ msgstr "выравнивание \"%c\" не подходит для типа п
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "для типов постоянного размера применим только режим хранения PLAIN"
-#: catalog/pg_type.c:772
+#: catalog/pg_type.c:792
#, c-format
msgid "could not form array type name for type \"%s\""
msgstr "не удалось сформировать имя типа массива для типа \"%s\""
#: catalog/toasting.c:91 commands/indexcmds.c:381 commands/tablecmds.c:4026
-#: commands/tablecmds.c:10569
+#: commands/tablecmds.c:10570
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализованное представление"
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "кластеризовать временные таблицы друг
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу"
-#: commands/cluster.c:175 commands/tablecmds.c:8589
+#: commands/cluster.c:175 commands/tablecmds.c:8590
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует"
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
msgstr ""
"кластеризация \"%s.%s\" путём последовательного сканирования и сортировки"
-#: commands/cluster.c:943 commands/vacuumlazy.c:436
+#: commands/cluster.c:943 commands/vacuumlazy.c:441
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "очистка \"%s.%s\""
@@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "неверный размер поля"
msgid "incorrect binary data format"
msgstr "неверный двоичный формат данных"
-#: commands/copy.c:4187 commands/indexcmds.c:1012 commands/tablecmds.c:1403
+#: commands/copy.c:4187 commands/indexcmds.c:1013 commands/tablecmds.c:1403
#: commands/tablecmds.c:2212 parser/parse_relation.c:2745
#: utils/adt/tsvector_op.c:1418
#, c-format
@@ -5676,8 +5676,8 @@ msgstr "Владельцем событийного триггера долже
msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function"
msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции sql_drop"
-#: commands/event_trigger.c:1226 commands/extension.c:1650
-#: commands/extension.c:1759 commands/extension.c:1952 commands/prepare.c:702
+#: commands/event_trigger.c:1226 commands/extension.c:1653
+#: commands/extension.c:1762 commands/extension.c:1955 commands/prepare.c:702
#: executor/execQual.c:1743 executor/execQual.c:1768 executor/execQual.c:2143
#: executor/execQual.c:5333 executor/functions.c:1027 foreign/foreign.c:421
#: replication/walsender.c:1901 utils/adt/jsonfuncs.c:924
@@ -5688,8 +5688,8 @@ msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
"функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места"
-#: commands/event_trigger.c:1230 commands/extension.c:1654
-#: commands/extension.c:1763 commands/extension.c:1956 commands/prepare.c:706
+#: commands/event_trigger.c:1230 commands/extension.c:1657
+#: commands/extension.c:1766 commands/extension.c:1959 commands/prepare.c:706
#: foreign/foreign.c:426 replication/walsender.c:1905
#: utils/mmgr/portalmem.c:1056
#, c-format
@@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "параметр BUFFERS оператора EXPLAIN требует ук
msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
msgstr "параметр TIMING оператора EXPLAIN требует указания ANALYZE"
-#: commands/extension.c:148 commands/extension.c:2632
+#: commands/extension.c:148 commands/extension.c:2635
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not exist"
msgstr "расширение \"%s\" не существует"
@@ -5806,33 +5806,33 @@ msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true"
msgstr ""
"параметр \"schema\" не может быть указан вместе с \"relocatable\" = true"
-#: commands/extension.c:726
+#: commands/extension.c:729
#, c-format
msgid ""
"transaction control statements are not allowed within an extension script"
msgstr "в скрипте расширения не должно быть операторов управления транзакциями"
-#: commands/extension.c:794
+#: commands/extension.c:797
#, c-format
msgid "permission denied to create extension \"%s\""
msgstr "нет прав на создание расширения \"%s\""
-#: commands/extension.c:796
+#: commands/extension.c:799
#, c-format
msgid "Must be superuser to create this extension."
msgstr "Для создания этого расширения нужно быть суперпользователем."
-#: commands/extension.c:800
+#: commands/extension.c:803
#, c-format
msgid "permission denied to update extension \"%s\""
msgstr "нет прав на изменение расширения \"%s\""
-#: commands/extension.c:802
+#: commands/extension.c:805
#, c-format
msgid "Must be superuser to update this extension."
msgstr "Для изменения этого расширения нужно быть суперпользователем."
-#: commands/extension.c:1084
+#: commands/extension.c:1087
#, c-format
msgid ""
"extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\""
@@ -5840,47 +5840,47 @@ msgstr ""
"для расширения \"%s\" не определён путь обновления с версии \"%s\" до версии "
"\"%s\""
-#: commands/extension.c:1211
+#: commands/extension.c:1214
#, c-format
msgid "extension \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "расширение \"%s\" уже существует, пропускается"
-#: commands/extension.c:1218
+#: commands/extension.c:1221
#, c-format
msgid "extension \"%s\" already exists"
msgstr "расширение \"%s\" уже существует"
-#: commands/extension.c:1229
+#: commands/extension.c:1232
#, c-format
msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
msgstr "вложенные операторы CREATE EXTENSION не поддерживаются"
-#: commands/extension.c:1284 commands/extension.c:2692
+#: commands/extension.c:1287 commands/extension.c:2695
#, c-format
msgid "version to install must be specified"
msgstr "нужно указать версию для установки"
-#: commands/extension.c:1301
+#: commands/extension.c:1304
#, c-format
msgid "FROM version must be different from installation target version \"%s\""
msgstr "версия FROM должна отличаться от устанавливаемой версии \"%s\""
-#: commands/extension.c:1356
+#: commands/extension.c:1359
#, c-format
msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
msgstr "расширение \"%s\" должно устанавливаться в схему \"%s\""
-#: commands/extension.c:1440 commands/extension.c:2835
+#: commands/extension.c:1443 commands/extension.c:2838
#, c-format
msgid "required extension \"%s\" is not installed"
msgstr "требуемое расширение \"%s\" не установлено"
-#: commands/extension.c:1602
+#: commands/extension.c:1605
#, c-format
msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
msgstr "удалить расширение \"%s\" нельзя, так как это модифицируемый объект"
-#: commands/extension.c:2073
+#: commands/extension.c:2076
#, c-format
msgid ""
"pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by "
@@ -5889,17 +5889,17 @@ msgstr ""
"функцию pg_extension_config_dump() можно вызывать только из SQL-скрипта, "
"запускаемого в CREATE EXTENSION"
-#: commands/extension.c:2085
+#: commands/extension.c:2088
#, c-format
msgid "OID %u does not refer to a table"
msgstr "OID %u не относится к таблице"
-#: commands/extension.c:2090
+#: commands/extension.c:2093
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
msgstr "таблица \"%s\" не относится к созданному расширению"
-#: commands/extension.c:2454
+#: commands/extension.c:2457
#, c-format
msgid ""
"cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension "
@@ -5908,27 +5908,27 @@ msgstr ""
"переместить расширение \"%s\" в схему \"%s\" нельзя, так как оно содержит "
"схему"
-#: commands/extension.c:2494 commands/extension.c:2557
+#: commands/extension.c:2497 commands/extension.c:2560
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
msgstr "расширение \"%s\" не поддерживает SET SCHEMA"
-#: commands/extension.c:2559
+#: commands/extension.c:2562
#, c-format
msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
msgstr "объект %s не принадлежит схеме расширения \"%s\""
-#: commands/extension.c:2612
+#: commands/extension.c:2615
#, c-format
msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
msgstr "вложенные операторы ALTER EXTENSION не поддерживаются"
-#: commands/extension.c:2703
+#: commands/extension.c:2706
#, c-format
msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
msgstr "версия \"%s\" расширения \"%s\" уже установлена"
-#: commands/extension.c:2942
+#: commands/extension.c:2945
#, c-format
msgid ""
"cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the "
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr ""
"добавить схему \"%s\" к расширению \"%s\" нельзя, так как схема содержит "
"расширение"
-#: commands/extension.c:2960
+#: commands/extension.c:2963
#, c-format
msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
msgstr "%s не относится к расширению \"%s\""
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgstr "нет внедрённого кода"
msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
msgstr "язык \"%s\" не поддерживает выполнение внедрённого кода"
-#: commands/indexcmds.c:159 commands/indexcmds.c:487 commands/opclasscmds.c:364
+#: commands/indexcmds.c:159 commands/indexcmds.c:488 commands/opclasscmds.c:364
#: commands/opclasscmds.c:784 commands/opclasscmds.c:1743
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not exist"
@@ -6344,81 +6344,81 @@ msgstr "создать индекс в сторонней таблице \"%s\"
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "создавать индексы во временных таблицах других сеансов нельзя"
-#: commands/indexcmds.c:446 commands/tablecmds.c:522 commands/tablecmds.c:8859
+#: commands/indexcmds.c:447 commands/tablecmds.c:522 commands/tablecmds.c:8860
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr ""
"в табличное пространство pg_global можно поместить только разделяемые таблицы"
-#: commands/indexcmds.c:479
+#: commands/indexcmds.c:480
#, c-format
msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
msgstr "устаревший метод доступа \"rtree\" подменяется методом \"gist\""
-#: commands/indexcmds.c:496
+#: commands/indexcmds.c:497
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы"
-#: commands/indexcmds.c:501
+#: commands/indexcmds.c:502
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает индексы по многим колонкам"
-#: commands/indexcmds.c:506
+#: commands/indexcmds.c:507
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает ограничения-исключения"
-#: commands/indexcmds.c:585
+#: commands/indexcmds.c:586
#, c-format
msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
msgstr "%s %s создаст неявный индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:941
+#: commands/indexcmds.c:942
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:1007 parser/parse_utilcmd.c:1804
+#: commands/indexcmds.c:1008 parser/parse_utilcmd.c:1804
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "указанная в ключе колонка \"%s\" не существует"
-#: commands/indexcmds.c:1067
+#: commands/indexcmds.c:1068
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "функции в индексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE"
-#: commands/indexcmds.c:1090
+#: commands/indexcmds.c:1091
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения"
-#: commands/indexcmds.c:1098 commands/typecmds.c:780 parser/parse_expr.c:2261
+#: commands/indexcmds.c:1099 commands/typecmds.c:780 parser/parse_expr.c:2261
#: parser/parse_type.c:499 parser/parse_utilcmd.c:2655 utils/adt/misc.c:527
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "тип %s не поддерживает сортировку (COLLATION)"
-#: commands/indexcmds.c:1136
+#: commands/indexcmds.c:1137
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "оператор %s не коммутативен"
-#: commands/indexcmds.c:1138
+#: commands/indexcmds.c:1139
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr ""
"В ограничениях-исключениях могут использоваться только коммутативные "
"операторы."
-#: commands/indexcmds.c:1164
+#: commands/indexcmds.c:1165
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "оператор \"%s\" не входит в семейство операторов \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:1167
+#: commands/indexcmds.c:1168
#, c-format
msgid ""
"The exclusion operator must be related to the index operator class for the "
@@ -6427,24 +6427,24 @@ msgstr ""
"Оператор исключения для ограничения должен относиться к классу операторов "
"индекса."
-#: commands/indexcmds.c:1202
+#: commands/indexcmds.c:1203
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сортировку ASC/DESC"
-#: commands/indexcmds.c:1207
+#: commands/indexcmds.c:1208
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST"
-#: commands/indexcmds.c:1263 commands/typecmds.c:1885
+#: commands/indexcmds.c:1264 commands/typecmds.c:1885
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr ""
"для типа данных %s не определён класс операторов по умолчанию для метода "
"доступа \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:1265
+#: commands/indexcmds.c:1266
#, c-format
msgid ""
"You must specify an operator class for the index or define a default "
@@ -6453,34 +6453,34 @@ msgstr ""
"Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс "
"операторов по умолчанию для этого типа данных."
-#: commands/indexcmds.c:1294 commands/indexcmds.c:1302
+#: commands/indexcmds.c:1295 commands/indexcmds.c:1303
#: commands/opclasscmds.c:208
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" не существует"
-#: commands/indexcmds.c:1315 commands/typecmds.c:1873
+#: commands/indexcmds.c:1316 commands/typecmds.c:1873
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s"
-#: commands/indexcmds.c:1405
+#: commands/indexcmds.c:1406
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr ""
"для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию"
-#: commands/indexcmds.c:1781
+#: commands/indexcmds.c:1782
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes"
msgstr "таблица \"%s\" не имеет индексов"
-#: commands/indexcmds.c:1811
+#: commands/indexcmds.c:1812
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных"
-#: commands/indexcmds.c:1899
+#: commands/indexcmds.c:1900
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндексирована"
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgid "invalid cursor name: must not be empty"
msgstr "имя курсора не может быть пустым"
#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222
-#: executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2396 utils/adt/xml.c:2563
+#: executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2406 utils/adt/xml.c:2576
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "курсор \"%s\" не существует"
@@ -6726,7 +6726,7 @@ msgstr "передвинуть сохранённый курсор не удал
msgid "invalid statement name: must not be empty"
msgstr "неверный оператор: имя не должно быть пустым"
-#: commands/prepare.c:129 parser/parse_param.c:304 tcop/postgres.c:1326
+#: commands/prepare.c:129 parser/parse_param.c:304 tcop/postgres.c:1332
#, c-format
msgid "could not determine data type of parameter $%d"
msgstr "не удалось определить тип данных параметра $%d"
@@ -6847,7 +6847,7 @@ msgid "unlogged sequences are not supported"
msgstr "нежурналируемые последовательности не поддерживаются"
#: commands/sequence.c:430 commands/tablecmds.c:2293 commands/tablecmds.c:2472
-#: commands/tablecmds.c:10057 tcop/utility.c:999
+#: commands/tablecmds.c:10058 tcop/utility.c:999
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается"
@@ -7026,7 +7026,7 @@ msgstr "\"%s\" - это не тип"
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа."
-#: commands/tablecmds.c:242 commands/tablecmds.c:7851 commands/tablecmds.c:9983
+#: commands/tablecmds.c:242 commands/tablecmds.c:7852 commands/tablecmds.c:9984
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует"
@@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает режим CASCADE
#: commands/tablecmds.c:914 commands/tablecmds.c:1252 commands/tablecmds.c:2108
#: commands/tablecmds.c:3999 commands/tablecmds.c:5819
-#: commands/tablecmds.c:10602 commands/tablecmds.c:10637 commands/trigger.c:213
+#: commands/tablecmds.c:10603 commands/tablecmds.c:10638 commands/trigger.c:213
#: commands/trigger.c:1098 commands/trigger.c:1204 rewrite/rewriteDefine.c:274
#: rewrite/rewriteDefine.c:902
#, c-format
@@ -7081,29 +7081,29 @@ msgstr "доступ запрещён: \"%s\" - это системный кат
#: commands/tablecmds.c:1028
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
-msgstr "удаление распространяется на таблицу %s"
+msgstr "опустошение распространяется на таблицу %s"
#: commands/tablecmds.c:1262
#, c-format
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
-msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя очистить"
+msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить"
#: commands/tablecmds.c:1467 parser/parse_utilcmd.c:1767
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей"
-#: commands/tablecmds.c:1474 commands/tablecmds.c:9124
+#: commands/tablecmds.c:1474 commands/tablecmds.c:9125
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться"
-#: commands/tablecmds.c:1482 commands/tablecmds.c:9132
+#: commands/tablecmds.c:1482 commands/tablecmds.c:9133
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно"
-#: commands/tablecmds.c:1498 commands/tablecmds.c:9166
+#: commands/tablecmds.c:1498 commands/tablecmds.c:9167
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно"
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgstr "проверка таблицы \"%s\""
msgid "column \"%s\" contains null values"
msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL"
-#: commands/tablecmds.c:3875 commands/tablecmds.c:6731
+#: commands/tablecmds.c:3875 commands/tablecmds.c:6732
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
msgstr "ограничение-проверку \"%s\" нарушает некоторая строка"
@@ -7366,12 +7366,12 @@ msgstr "тип %s не является составным"
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "добавить колонку в типизированную таблицу нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:4415 commands/tablecmds.c:9320
+#: commands/tablecmds.c:4415 commands/tablecmds.c:9321
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для колонки \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:4421 commands/tablecmds.c:9327
+#: commands/tablecmds.c:4421 commands/tablecmds.c:9328
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr ""
@@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "колонка \"%s\" отношения \"%s\" уже существу
#: commands/tablecmds.c:4834 commands/tablecmds.c:4929
#: commands/tablecmds.c:4977 commands/tablecmds.c:5081
#: commands/tablecmds.c:5128 commands/tablecmds.c:5212
-#: commands/tablecmds.c:7263 commands/tablecmds.c:7873
+#: commands/tablecmds.c:7264 commands/tablecmds.c:7874
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "системную колонку \"%s\" нельзя изменить"
@@ -7512,8 +7512,8 @@ msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "Колонки ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s."
-#: commands/tablecmds.c:6218 commands/tablecmds.c:7102
-#: commands/tablecmds.c:7158
+#: commands/tablecmds.c:6218 commands/tablecmds.c:7103
+#: commands/tablecmds.c:7159
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует"
@@ -7526,46 +7526,46 @@ msgstr ""
"ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом или "
"ограничением-проверкой"
-#: commands/tablecmds.c:6294
+#: commands/tablecmds.c:6295
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "ограничение также должно соблюдаться в дочерних таблицах"
-#: commands/tablecmds.c:6356
+#: commands/tablecmds.c:6357
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "колонка \"%s\", указанная в ограничении внешнего ключа, не существует"
-#: commands/tablecmds.c:6361
+#: commands/tablecmds.c:6362
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d колонок"
-#: commands/tablecmds.c:6426
+#: commands/tablecmds.c:6427
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr ""
"использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" "
"нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:6443
+#: commands/tablecmds.c:6444
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа"
-#: commands/tablecmds.c:6508
+#: commands/tablecmds.c:6509
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr "в списке колонок внешнего ключа не должно быть повторений"
-#: commands/tablecmds.c:6602
+#: commands/tablecmds.c:6603
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr ""
"использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней "
"таблице \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:6607
+#: commands/tablecmds.c:6608
#, c-format
msgid ""
"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
@@ -7573,37 +7573,37 @@ msgstr ""
"в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, "
"соответствующего данным ключам"
-#: commands/tablecmds.c:6762
+#: commands/tablecmds.c:6763
#, c-format
msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
msgstr "проверка ограничения внешнего ключа \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:7056
+#: commands/tablecmds.c:7057
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:7108
+#: commands/tablecmds.c:7109
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается"
-#: commands/tablecmds.c:7247
+#: commands/tablecmds.c:7248
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "изменить тип колонки в типизированной таблице нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:7270
+#: commands/tablecmds.c:7271
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "изменить наследованную колонку \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:7317
+#: commands/tablecmds.c:7318
#, c-format
msgid "transform expression must not return a set"
msgstr "выражение преобразования не должно возвращать множество"
-#: commands/tablecmds.c:7339
+#: commands/tablecmds.c:7340
#, c-format
msgid ""
"result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to "
@@ -7611,159 +7611,159 @@ msgid ""
msgstr ""
"результат USING для колонки \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s"
-#: commands/tablecmds.c:7342
+#: commands/tablecmds.c:7343
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "Возможно, необходимо добавить явное приведение."
-#: commands/tablecmds.c:7346
+#: commands/tablecmds.c:7347
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "колонку \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s"
# skip-rule: double-colons
#. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:7349
+#: commands/tablecmds.c:7350
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "Возможно, необходимо указать \"USING %s::%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:7402
+#: commands/tablecmds.c:7403
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr ""
"тип наследованной колонки \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах"
-#: commands/tablecmds.c:7483
+#: commands/tablecmds.c:7484
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "нельзя изменить тип колонки \"%s\" дважды"
-#: commands/tablecmds.c:7519
+#: commands/tablecmds.c:7520
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr ""
"значение по умолчанию для колонки \"%s\" нельзя автоматически привести к "
"типу %s"
-#: commands/tablecmds.c:7645
+#: commands/tablecmds.c:7646
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr ""
"изменить тип колонки, задействованной в представлении или правиле, нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:7646 commands/tablecmds.c:7665
+#: commands/tablecmds.c:7647 commands/tablecmds.c:7666
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%s зависит от колонки \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:7664
+#: commands/tablecmds.c:7665
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "изменить тип колонки, задействованной в определении триггера, нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:8260
+#: commands/tablecmds.c:8261
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:8262
+#: commands/tablecmds.c:8263
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс."
-#: commands/tablecmds.c:8278
+#: commands/tablecmds.c:8279
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:8280 commands/tablecmds.c:10076
+#: commands/tablecmds.c:8281 commands/tablecmds.c:10077
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:8292 commands/tablecmds.c:10712
+#: commands/tablecmds.c:8293 commands/tablecmds.c:10713
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "Используйте ALTER TYPE."
-#: commands/tablecmds.c:8301
+#: commands/tablecmds.c:8302
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, TOAST-таблица, индекс, представление или "
"последовательность"
-#: commands/tablecmds.c:8636
+#: commands/tablecmds.c:8637
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкоманд SET TABLESPACE"
-#: commands/tablecmds.c:8707
+#: commands/tablecmds.c:8708
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
msgstr ""
"\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, "
"индекс или TOAST-таблица"
-#: commands/tablecmds.c:8852
+#: commands/tablecmds.c:8853
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:8868
+#: commands/tablecmds.c:8869
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "перемещать временные таблицы других сеансов нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:9015 storage/buffer/bufmgr.c:502
+#: commands/tablecmds.c:9016 storage/buffer/bufmgr.c:502
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s"
-#: commands/tablecmds.c:9093
+#: commands/tablecmds.c:9094
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:9139
+#: commands/tablecmds.c:9140
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "наследование для временного отношения другого сеанса невозможно"
-#: commands/tablecmds.c:9193
+#: commands/tablecmds.c:9194
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "циклическое наследование недопустимо"
-#: commands/tablecmds.c:9194
+#: commands/tablecmds.c:9195
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"."
-#: commands/tablecmds.c:9202
+#: commands/tablecmds.c:9203
#, c-format
msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
msgstr "таблица \"%s\" без OID не может наследоваться от таблицы \"%s\" с OID"
-#: commands/tablecmds.c:9338
+#: commands/tablecmds.c:9339
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "колонка \"%s\" в дочерней таблице должна быть помечена как NOT NULL"
-#: commands/tablecmds.c:9354 commands/tablecmds.c:9387
+#: commands/tablecmds.c:9355 commands/tablecmds.c:9388
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "в дочерней таблице не хватает колонки \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:9470
+#: commands/tablecmds.c:9471
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr ""
"дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки \"%s"
"\""
-#: commands/tablecmds.c:9478
+#: commands/tablecmds.c:9479
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s"
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgstr ""
"ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы "
"\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:9489
+#: commands/tablecmds.c:9490
#, c-format
msgid ""
"constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
@@ -7780,62 +7780,62 @@ msgstr ""
"ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением "
"дочерней таблицы \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:9513
+#: commands/tablecmds.c:9514
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:9593
+#: commands/tablecmds.c:9594
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:9819
+#: commands/tablecmds.c:9820
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться"
-#: commands/tablecmds.c:9850
+#: commands/tablecmds.c:9851
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "в таблице не хватает колонки \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:9860
+#: commands/tablecmds.c:9861
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "таблица содержит колонку \"%s\", тогда как тип требует \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:9869
+#: commands/tablecmds.c:9870
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "таблица \"%s\" содержит колонку \"%s\" другого типа"
-#: commands/tablecmds.c:9882
+#: commands/tablecmds.c:9883
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "таблица содержит лишнюю колонку \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:9932
+#: commands/tablecmds.c:9933
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица"
-#: commands/tablecmds.c:10075
+#: commands/tablecmds.c:10076
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя"
-#: commands/tablecmds.c:10171
+#: commands/tablecmds.c:10172
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:10696
+#: commands/tablecmds.c:10697
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "\"%s\" - это не составной тип"
-#: commands/tablecmds.c:10726
+#: commands/tablecmds.c:10727
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
@@ -7964,7 +7964,7 @@ msgstr "не удалось создать символическую ссылк
#: commands/tablespace.c:708 commands/tablespace.c:718
#: postmaster/postmaster.c:1419 replication/basebackup.c:282
#: replication/basebackup.c:593 storage/file/copydir.c:53
-#: storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2092 storage/file/fd.c:2697
+#: storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2169 storage/file/fd.c:2774
#: utils/adt/genfile.c:354 utils/adt/misc.c:272 utils/misc/tzparser.c:339
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
@@ -8741,7 +8741,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы "
"нельзя"
-#: commands/vacuumlazy.c:338
+#: commands/vacuumlazy.c:343
#, c-format
msgid ""
"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
@@ -8758,18 +8758,18 @@ msgstr ""
"средняя скорость чтения: %.3f МБ/сек, средняя скорость записи: %.3f МБ/сек\n"
"нагрузка системы: %s"
-#: commands/vacuumlazy.c:671
+#: commands/vacuumlazy.c:678
#, c-format
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr ""
"в отношении \"%s\" не инициализирована страница %u --- ситуация исправляется"
-#: commands/vacuumlazy.c:1085
+#: commands/vacuumlazy.c:1092
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %.0f, обработано страниц: %u"
-#: commands/vacuumlazy.c:1090
+#: commands/vacuumlazy.c:1097
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u "
@@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr ""
"\"%s\": найдено удаляемых версий строк: %.0f, неудаляемых - %.0f, обработано "
"страниц: %u, всего страниц: %u"
-#: commands/vacuumlazy.c:1094
+#: commands/vacuumlazy.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -8791,28 +8791,28 @@ msgstr ""
"Полностью пустых страниц: %u.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1165
+#: commands/vacuumlazy.c:1172
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %d, обработано страниц: %d"
-#: commands/vacuumlazy.c:1168 commands/vacuumlazy.c:1335
-#: commands/vacuumlazy.c:1507
+#: commands/vacuumlazy.c:1175 commands/vacuumlazy.c:1342
+#: commands/vacuumlazy.c:1514
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1332
+#: commands/vacuumlazy.c:1339
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "просканирован индекс \"%s\", удалено версий строк: %d"
-#: commands/vacuumlazy.c:1378
+#: commands/vacuumlazy.c:1385
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строк: %.0f, в страницах: %u"
-#: commands/vacuumlazy.c:1382
+#: commands/vacuumlazy.c:1389
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -8823,17 +8823,17 @@ msgstr ""
"Удалено индексных страниц: %u, пригодно для повторного использования: %u.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1439
+#: commands/vacuumlazy.c:1446
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": остановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки"
-#: commands/vacuumlazy.c:1504
+#: commands/vacuumlazy.c:1511
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "\"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)"
-#: commands/vacuumlazy.c:1560
+#: commands/vacuumlazy.c:1567
#, c-format
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки"
@@ -9512,7 +9512,7 @@ msgstr "не удалось переместиться во временном
msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
msgstr "не удалось записать во временный файл хеш-соединения: %m"
-#: executor/nodeHashjoin.c:928 executor/nodeHashjoin.c:938
+#: executor/nodeHashjoin.c:935 executor/nodeHashjoin.c:945
#, c-format
msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
msgstr "не удалось прочитать временный файл хеш-соединения: %m"
@@ -9963,7 +9963,7 @@ msgstr "не удалось получить данные пользовател
msgid "local user with ID %d does not exist"
msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует"
-#: libpq/auth.c:1902 libpq/auth.c:2173 libpq/auth.c:2538
+#: libpq/auth.c:1902 libpq/auth.c:2173 libpq/auth.c:2541
#, c-format
msgid "empty password returned by client"
msgstr "клиент возвратил пустой пароль"
@@ -10116,98 +10116,98 @@ msgstr ""
"ошибка проверки подлинности пользователя \"%s\" по сертификату: сертификат "
"клиента не содержит имя пользователя"
-#: libpq/auth.c:2494
+#: libpq/auth.c:2497
#, c-format
msgid "RADIUS server not specified"
msgstr "RADIUS-сервер не определён"
-#: libpq/auth.c:2501
+#: libpq/auth.c:2504
#, c-format
msgid "RADIUS secret not specified"
msgstr "секрет RADIUS не определён"
-#: libpq/auth.c:2517 libpq/hba.c:1604
+#: libpq/auth.c:2520 libpq/hba.c:1604
#, c-format
msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
msgstr "не удалось преобразовать имя сервера RADIUS \"%s\" в адрес: %s"
-#: libpq/auth.c:2545
+#: libpq/auth.c:2548
#, c-format
msgid ""
"RADIUS authentication does not support passwords longer than 16 characters"
msgstr "проверка подлинности RADIUS не поддерживает пароли длиннее 16 символов"
-#: libpq/auth.c:2556
+#: libpq/auth.c:2559
#, c-format
msgid "could not generate random encryption vector"
msgstr "не удалось сгенерировать случайный вектор шифрования"
-#: libpq/auth.c:2579
+#: libpq/auth.c:2582
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of password"
msgstr "не удалось вычислить MD5-хеш пароля"
-#: libpq/auth.c:2601
+#: libpq/auth.c:2604
#, c-format
msgid "could not create RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось создать сокет RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:2622
+#: libpq/auth.c:2625
#, c-format
msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось привязаться к локальному сокету RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:2632
+#: libpq/auth.c:2635
#, c-format
msgid "could not send RADIUS packet: %m"
msgstr "не удалось отправить пакет RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:2661 libpq/auth.c:2686
+#: libpq/auth.c:2664 libpq/auth.c:2689
#, c-format
msgid "timeout waiting for RADIUS response"
msgstr "превышено время ожидания ответа RADIUS"
-#: libpq/auth.c:2679
+#: libpq/auth.c:2682
#, c-format
msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
msgstr "не удалось проверить состояние сокета RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:2708
+#: libpq/auth.c:2711
#, c-format
msgid "could not read RADIUS response: %m"
msgstr "не удалось прочитать ответ RADIUS: %m"
-#: libpq/auth.c:2720 libpq/auth.c:2724
+#: libpq/auth.c:2723 libpq/auth.c:2727
#, c-format
msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %d"
msgstr "ответ RADIUS был отправлен с неверного порта: %d"
-#: libpq/auth.c:2733
+#: libpq/auth.c:2736
#, c-format
msgid "RADIUS response too short: %d"
msgstr "слишком короткий ответ RADIUS: %d"
-#: libpq/auth.c:2740
+#: libpq/auth.c:2743
#, c-format
msgid "RADIUS response has corrupt length: %d (actual length %d)"
msgstr "в ответе RADIUS испорчена длина: %d (фактическая длина %d)"
-#: libpq/auth.c:2748
+#: libpq/auth.c:2751
#, c-format
msgid "RADIUS response is to a different request: %d (should be %d)"
msgstr "пришёл ответ RADIUS на другой запрос: %d (ожидался %d)"
-#: libpq/auth.c:2773
+#: libpq/auth.c:2776
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
msgstr "не удалось вычислить MD5 для принятого пакета"
-#: libpq/auth.c:2782
+#: libpq/auth.c:2785
#, c-format
msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature"
msgstr "ответ RADIUS содержит неверную подпись MD5"
-#: libpq/auth.c:2799
+#: libpq/auth.c:2802
#, c-format
msgid "RADIUS response has invalid code (%d) for user \"%s\""
msgstr "ответ RADIUS содержит неверный код (%d) для пользователя \"%s\""
@@ -10283,122 +10283,134 @@ msgstr "не удалось создать файл сервера \"%s\": %m"
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл сервера \"%s\": %m"
-#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:385
+#: libpq/be-secure.c:291 libpq/be-secure.c:416
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "ошибка SSL: %s"
-#: libpq/be-secure.c:296 libpq/be-secure.c:394 libpq/be-secure.c:976
+#: libpq/be-secure.c:300 libpq/be-secure.c:425 libpq/be-secure.c:1092
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d"
-#: libpq/be-secure.c:336 libpq/be-secure.c:340 libpq/be-secure.c:350
+#: libpq/be-secure.c:361
#, c-format
-msgid "SSL renegotiation failure"
-msgstr "ошибка повторного согласования SSL"
+msgid "SSL failure during renegotiation start"
+msgstr "сбой SSL при попытке переподключения"
-#: libpq/be-secure.c:344
+#: libpq/be-secure.c:376
#, c-format
-msgid "SSL failed to send renegotiation request"
-msgstr "не удалось передать запрос повторного согласования SSL"
+msgid "SSL handshake failure on renegotiation, retrying"
+msgstr "сбой согласования SSL при переподключении, следует повторная попытка"
+
+#: libpq/be-secure.c:380
+#, c-format
+msgid "could not complete SSL handshake on renegotiation, too many failures"
+msgstr ""
+"не удалось выполнить согласование SSL при переподключении (слишком много "
+"ошибок)"
-#: libpq/be-secure.c:755
+#: libpq/be-secure.c:451
+#, c-format
+msgid "SSL failed to renegotiate connection before limit expired"
+msgstr "ошибка при согласовании SSL-соединения (превышен лимит)"
+
+#: libpq/be-secure.c:871
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s"
-#: libpq/be-secure.c:771
+#: libpq/be-secure.c:887
#, c-format
msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось загрузить сертификат сервера \"%s\": %s"
-#: libpq/be-secure.c:777
+#: libpq/be-secure.c:893
#, c-format
msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось обратиться к файлу закрытого ключа \"%s\": %m"
-#: libpq/be-secure.c:792
+#: libpq/be-secure.c:908
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
msgstr "к файлу закрытого ключа \"%s\" имеют доступ все или группа"
-#: libpq/be-secure.c:794
+#: libpq/be-secure.c:910
#, c-format
msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less."
msgstr "Права должны быть u=rw (0600) или более ограниченные."
-#: libpq/be-secure.c:801
+#: libpq/be-secure.c:917
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось загрузить файл закрытого ключа \"%s\": %s"
-#: libpq/be-secure.c:806
+#: libpq/be-secure.c:922
#, c-format
msgid "check of private key failed: %s"
msgstr "ошибка при проверке закрытого ключа: %s"
-#: libpq/be-secure.c:826
+#: libpq/be-secure.c:942
#, c-format
msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось загрузить файл корневых сертификатов \"%s\": %s"
-#: libpq/be-secure.c:850
+#: libpq/be-secure.c:966
#, c-format
msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
msgstr "файл со списком отзыва сертификатов SSL \"%s\" игнорируется"
-#: libpq/be-secure.c:852
+#: libpq/be-secure.c:968
#, c-format
msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
msgstr "Библиотека SSL не поддерживает списки отзыва сертификатов."
-#: libpq/be-secure.c:857
+#: libpq/be-secure.c:973
#, c-format
msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s"
msgstr ""
"не удалось загрузить файл со списком отзыва сертификатов SSL \"%s\": %s"
-#: libpq/be-secure.c:903
+#: libpq/be-secure.c:1019
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: %s"
msgstr "инициализировать SSL-подключение не удалось: %s"
-#: libpq/be-secure.c:911
+#: libpq/be-secure.c:1027
#, c-format
msgid "could not set SSL socket: %s"
msgstr "не удалось создать SSL-сокет: %s"
-#: libpq/be-secure.c:956
+#: libpq/be-secure.c:1072
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %m"
msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %m"
-#: libpq/be-secure.c:960 libpq/be-secure.c:971
+#: libpq/be-secure.c:1076 libpq/be-secure.c:1087
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
msgstr "не удалось принять SSL-подключение: обрыв данных"
-#: libpq/be-secure.c:965
+#: libpq/be-secure.c:1081
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %s"
msgstr "не удалось принять SSL-подключение: %s"
-#: libpq/be-secure.c:1019
+#: libpq/be-secure.c:1135
#, c-format
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
msgstr "Имя SSL-сертификата включает нулевой байт"
-#: libpq/be-secure.c:1029
+#: libpq/be-secure.c:1145
#, c-format
msgid "SSL connection from \"%s\""
msgstr "SSL-подключение от \"%s\""
-#: libpq/be-secure.c:1080
+#: libpq/be-secure.c:1196
msgid "no SSL error reported"
msgstr "нет сообщения об ошибке SSL"
-#: libpq/be-secure.c:1084
+#: libpq/be-secure.c:1200
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "код ошибки SSL: %lu"
@@ -10873,7 +10885,7 @@ msgstr "не удалось перевести сокет в блокирующ
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:1116 tcop/postgres.c:3959
+#: libpq/pqcomm.c:1116 tcop/postgres.c:3965
#, c-format
msgid "terminating connection because protocol sync was lost"
msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола"
@@ -12401,8 +12413,8 @@ msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr ""
"для присваивания массива требуется тип %s, однако выражение имеет тип %s"
-#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:718 utils/adt/regproc.c:490
-#: utils/adt/regproc.c:510 utils/adt/regproc.c:669
+#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:718 utils/adt/regproc.c:491
+#: utils/adt/regproc.c:511 utils/adt/regproc.c:670
#, c-format
msgid "operator does not exist: %s"
msgstr "оператор не существует: %s"
@@ -12959,17 +12971,17 @@ msgstr ""
"Возможно, вам следует увеличить параметр ядра SEMVMX минимум до %d. "
"Подробнее об этом написано в документации PostgreSQL."
-#: port/pg_shmem.c:163 port/sysv_shmem.c:163
+#: port/pg_shmem.c:183 port/sysv_shmem.c:183
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой памяти: %m"
-#: port/pg_shmem.c:164 port/sysv_shmem.c:164
+#: port/pg_shmem.c:184 port/sysv_shmem.c:184
#, c-format
msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
msgstr "Ошибка в системном вызове shmget(ключ=%lu, размер=%lu, 0%o)."
-#: port/pg_shmem.c:168 port/sysv_shmem.c:168
+#: port/pg_shmem.c:188 port/sysv_shmem.c:188
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
@@ -12983,7 +12995,7 @@ msgstr ""
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."
-#: port/pg_shmem.c:175 port/sysv_shmem.c:175
+#: port/pg_shmem.c:195 port/sysv_shmem.c:195
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
@@ -12998,7 +13010,7 @@ msgstr ""
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."
-#: port/pg_shmem.c:181 port/sysv_shmem.c:181
+#: port/pg_shmem.c:201 port/sysv_shmem.c:201
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
@@ -13015,12 +13027,12 @@ msgstr ""
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."
-#: port/pg_shmem.c:419 port/sysv_shmem.c:419
+#: port/pg_shmem.c:440 port/sysv_shmem.c:440
#, c-format
msgid "could not map anonymous shared memory: %m"
msgstr "не удалось получить анонимную разделяемую память: %m"
-#: port/pg_shmem.c:421 port/sysv_shmem.c:421
+#: port/pg_shmem.c:442 port/sysv_shmem.c:442
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
@@ -13034,7 +13046,7 @@ msgstr ""
"использование разделяемой памяти, возможно, уменьшив shared_buffers или "
"max_connections."
-#: port/pg_shmem.c:508 port/sysv_shmem.c:508
+#: port/pg_shmem.c:529 port/sysv_shmem.c:529
#, c-format
msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о каталоге данных \"%s\": %m"
@@ -14897,17 +14909,17 @@ msgstr ""
msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s; страница обнуляется"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:3216
+#: storage/buffer/bufmgr.c:3221
#, c-format
msgid "could not write block %u of %s"
msgstr "не удалось запись блок %u файла %s"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:3218
+#: storage/buffer/bufmgr.c:3223
#, c-format
msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянная ошибка записи."
-#: storage/buffer/bufmgr.c:3239 storage/buffer/bufmgr.c:3258
+#: storage/buffer/bufmgr.c:3244 storage/buffer/bufmgr.c:3263
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %s"
msgstr "запись блока %u отношения %s"
@@ -14917,60 +14929,60 @@ msgstr "запись блока %u отношения %s"
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "нет пустого локального буфера"
-#: storage/file/fd.c:541
+#: storage/file/fd.c:548
#, c-format
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\": %m"
-#: storage/file/fd.c:635
+#: storage/file/fd.c:642
#, c-format
msgid "getrlimit failed: %m"
msgstr "ошибка в getrlimit(): %m"
-#: storage/file/fd.c:725
+#: storage/file/fd.c:732
#, c-format
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr "недостаточно дескрипторов файлов для запуска серверного процесса"
-#: storage/file/fd.c:726
+#: storage/file/fd.c:733
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "Система выделяет: %d, а требуется минимум: %d."
-#: storage/file/fd.c:767 storage/file/fd.c:1801 storage/file/fd.c:1894
-#: storage/file/fd.c:2042
+#: storage/file/fd.c:774 storage/file/fd.c:1878 storage/file/fd.c:1971
+#: storage/file/fd.c:2119
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr "нехватка дескрипторов файлов: %m; освободите их и повторите попытку"
-#: storage/file/fd.c:1341
+#: storage/file/fd.c:1379
#, c-format
msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
msgstr "временный файл: путь \"%s\", размер %lu"
-#: storage/file/fd.c:1490
+#: storage/file/fd.c:1551
#, c-format
msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)"
msgstr "размер временного файла превышает предел temp_file_limit (%d КБ)"
-#: storage/file/fd.c:1777 storage/file/fd.c:1827
+#: storage/file/fd.c:1854 storage/file/fd.c:1904
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
msgstr "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть файл \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:1867
+#: storage/file/fd.c:1944
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\""
msgstr ""
"превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке выполнить команду \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:2018
+#: storage/file/fd.c:2095
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
msgstr ""
"превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть каталог \"%s\""
-#: storage/file/fd.c:2110
+#: storage/file/fd.c:2187
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m"
@@ -15012,13 +15024,13 @@ msgstr ""
msgid "requested shared memory size overflows size_t"
msgstr "запрошенный размер разделяемой памяти не умещается в size_t"
-#: storage/ipc/standby.c:501 tcop/postgres.c:3007
+#: storage/ipc/standby.c:501 tcop/postgres.c:3013
#, c-format
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr ""
"выполнение оператора отменено из-за конфликта с процессом восстановления"
-#: storage/ipc/standby.c:502 tcop/postgres.c:2246
+#: storage/ipc/standby.c:502 tcop/postgres.c:2252
#, c-format
msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
msgstr ""
@@ -15415,14 +15427,14 @@ msgstr ""
msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
msgstr "не удалось открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): %m"
-#: tcop/fastpath.c:111 tcop/fastpath.c:475 tcop/fastpath.c:605
+#: tcop/fastpath.c:111 tcop/fastpath.c:463 tcop/fastpath.c:593
#, c-format
msgid "invalid argument size %d in function call message"
msgstr "неверный размер аргумента (%d) в сообщении вызова функции"
-#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:974 tcop/postgres.c:1284
-#: tcop/postgres.c:1542 tcop/postgres.c:1947 tcop/postgres.c:2314
-#: tcop/postgres.c:2389
+#: tcop/fastpath.c:281 tcop/postgres.c:980 tcop/postgres.c:1290
+#: tcop/postgres.c:1548 tcop/postgres.c:1953 tcop/postgres.c:2320
+#: tcop/postgres.c:2395
#, c-format
msgid ""
"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
@@ -15430,37 +15442,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"текущая транзакция прервана, команды до конца блока транзакции игнорируются"
-#: tcop/fastpath.c:319
+#: tcop/fastpath.c:309
#, c-format
msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "вызов функции fastpath: \"%s\" (OID %u)"
-#: tcop/fastpath.c:401 tcop/postgres.c:1144 tcop/postgres.c:1409
-#: tcop/postgres.c:1788 tcop/postgres.c:2005
+#: tcop/fastpath.c:391 tcop/postgres.c:1150 tcop/postgres.c:1415
+#: tcop/postgres.c:1794 tcop/postgres.c:2011
#, c-format
msgid "duration: %s ms"
msgstr "продолжительность: %s мс"
-#: tcop/fastpath.c:405
+#: tcop/fastpath.c:395
#, c-format
msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "продолжительность %s мс, вызов функции fastpath: \"%s\" (OID %u)"
-#: tcop/fastpath.c:443 tcop/fastpath.c:570
+#: tcop/fastpath.c:431 tcop/fastpath.c:558
#, c-format
msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
msgstr ""
"сообщение вызова функции содержит неверное число аргументов (%d, а требуется "
"%d)"
-#: tcop/fastpath.c:451
+#: tcop/fastpath.c:439
#, c-format
msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
msgstr ""
"сообщение вызова функции содержит неверное число форматов (%d, а аргументов "
"%d)"
-#: tcop/fastpath.c:538 tcop/fastpath.c:621
+#: tcop/fastpath.c:526 tcop/fastpath.c:609
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "неправильный формат двоичных данных в аргументе функции %d"
@@ -15471,54 +15483,54 @@ msgid "unexpected EOF on client connection"
msgstr "неожиданный обрыв соединения с клиентом"
#: tcop/postgres.c:450 tcop/postgres.c:462 tcop/postgres.c:473
-#: tcop/postgres.c:485 tcop/postgres.c:4325
+#: tcop/postgres.c:485 tcop/postgres.c:4319
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "неправильный тип клиентского сообщения %d"
-#: tcop/postgres.c:915
+#: tcop/postgres.c:921
#, c-format
msgid "statement: %s"
msgstr "оператор: %s"
-#: tcop/postgres.c:1149
+#: tcop/postgres.c:1155
#, c-format
msgid "duration: %s ms statement: %s"
msgstr "продолжительность: %s мс, оператор: %s"
-#: tcop/postgres.c:1199
+#: tcop/postgres.c:1205
#, c-format
msgid "parse %s: %s"
msgstr "разбор %s: %s"
-#: tcop/postgres.c:1257
+#: tcop/postgres.c:1263
#, c-format
msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
msgstr "в подготовленный оператор нельзя вставить несколько команд"
-#: tcop/postgres.c:1414
+#: tcop/postgres.c:1420
#, c-format
msgid "duration: %s ms parse %s: %s"
msgstr "продолжительность: %s мс, разбор %s: %s"
-#: tcop/postgres.c:1459
+#: tcop/postgres.c:1465
#, c-format
msgid "bind %s to %s"
msgstr "привязка %s к %s"
# [SM]: TO REVIEW
-#: tcop/postgres.c:1478 tcop/postgres.c:2295
+#: tcop/postgres.c:1484 tcop/postgres.c:2301
#, c-format
msgid "unnamed prepared statement does not exist"
msgstr "безымянный подготовленный оператор не существует"
-#: tcop/postgres.c:1520
+#: tcop/postgres.c:1526
#, c-format
msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
msgstr ""
"неверное число форматов параметров в сообщении Bind (%d, а параметров %d)"
-#: tcop/postgres.c:1526
+#: tcop/postgres.c:1532
#, c-format
msgid ""
"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires "
@@ -15527,88 +15539,88 @@ msgstr ""
"в сообщении Bind передано неверное число параметров (%d, а подготовленный "
"оператор \"%s\" требует %d)"
-#: tcop/postgres.c:1695
+#: tcop/postgres.c:1701
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
msgstr "неверный формат двоичных данных в параметре Bind %d"
-#: tcop/postgres.c:1793
+#: tcop/postgres.c:1799
#, c-format
msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s"
msgstr "продолжительность: %s мс, сообщение Bind %s%s%s: %s"
-#: tcop/postgres.c:1841 tcop/postgres.c:2375
+#: tcop/postgres.c:1847 tcop/postgres.c:2381
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not exist"
msgstr "портал \"%s\" не существует"
-#: tcop/postgres.c:1926
+#: tcop/postgres.c:1932
#, c-format
msgid "%s %s%s%s: %s"
msgstr "%s %s%s%s: %s"
-#: tcop/postgres.c:1928 tcop/postgres.c:2013
+#: tcop/postgres.c:1934 tcop/postgres.c:2019
msgid "execute fetch from"
msgstr "выборка из"
-#: tcop/postgres.c:1929 tcop/postgres.c:2014
+#: tcop/postgres.c:1935 tcop/postgres.c:2020
msgid "execute"
msgstr "выполнение"
-#: tcop/postgres.c:2010
+#: tcop/postgres.c:2016
#, c-format
msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s"
msgstr "продолжительность: %s мс %s %s%s%s: %s"
-#: tcop/postgres.c:2136
+#: tcop/postgres.c:2142
#, c-format
msgid "prepare: %s"
msgstr "подготовка: %s"
-#: tcop/postgres.c:2199
+#: tcop/postgres.c:2205
#, c-format
msgid "parameters: %s"
msgstr "параметры: %s"
-#: tcop/postgres.c:2218
+#: tcop/postgres.c:2224
#, c-format
msgid "abort reason: recovery conflict"
msgstr "причина прерывания: конфликт при восстановлении"
-#: tcop/postgres.c:2234
+#: tcop/postgres.c:2240
#, c-format
msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
msgstr "Пользователь удерживал фиксатор разделяемого буфера слишком долго."
-#: tcop/postgres.c:2237
+#: tcop/postgres.c:2243
#, c-format
msgid "User was holding a relation lock for too long."
msgstr "Пользователь удерживал блокировку таблицы слишком долго."
-#: tcop/postgres.c:2240
+#: tcop/postgres.c:2246
#, c-format
msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
msgstr ""
"Пользователь использовал табличное пространство, которое должно быть удалено."
-#: tcop/postgres.c:2243
+#: tcop/postgres.c:2249
#, c-format
msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
msgstr ""
"Запросу пользователя нужно было видеть версии строк, которые должны быть "
"удалены."
-#: tcop/postgres.c:2249
+#: tcop/postgres.c:2255
#, c-format
msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr "Пользователь был подключён к базе данных, которая должна быть удалена."
-#: tcop/postgres.c:2578
+#: tcop/postgres.c:2584
#, c-format
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "закрытие подключения из-за краха другого серверного процесса"
-#: tcop/postgres.c:2579
+#: tcop/postgres.c:2585
#, c-format
msgid ""
"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
@@ -15619,7 +15631,7 @@ msgstr ""
"транзакцию и завершиться, так как другой серверный процесс завершился "
"аварийно и возможно разрушил разделяемую память."
-#: tcop/postgres.c:2583 tcop/postgres.c:2910
+#: tcop/postgres.c:2589 tcop/postgres.c:2916
#, c-format
msgid ""
"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
@@ -15628,12 +15640,12 @@ msgstr ""
"Вы сможете переподключиться к базе данных и повторить вашу команду сию "
"минуту."
-#: tcop/postgres.c:2676
+#: tcop/postgres.c:2682
#, c-format
msgid "floating-point exception"
msgstr "исключение в операции с плавающей точкой"
-#: tcop/postgres.c:2677
+#: tcop/postgres.c:2683
#, c-format
msgid ""
"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
@@ -15643,57 +15655,57 @@ msgstr ""
"оказался вне допустимых рамок или произошла ошибка вычисления, например, "
"деление на ноль."
-#: tcop/postgres.c:2853
+#: tcop/postgres.c:2859
#, c-format
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "прекращение процесса автоочистки по команде администратора"
-#: tcop/postgres.c:2859 tcop/postgres.c:2869 tcop/postgres.c:2908
+#: tcop/postgres.c:2865 tcop/postgres.c:2875 tcop/postgres.c:2914
#, c-format
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "закрытие подключения из-за конфликта с процессом восстановления"
-#: tcop/postgres.c:2875
+#: tcop/postgres.c:2881
#, c-format
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "закрытие подключения по команде администратора"
-#: tcop/postgres.c:2888
+#: tcop/postgres.c:2894
#, c-format
msgid "connection to client lost"
msgstr "подключение к клиенту потеряно"
-#: tcop/postgres.c:2947
+#: tcop/postgres.c:2953
#, c-format
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "отмена проверки подлинности из-за таймаута"
-#: tcop/postgres.c:2975
+#: tcop/postgres.c:2981
#, c-format
msgid "canceling statement due to lock timeout"
msgstr "выполнение оператора отменено из-за таймаута блокировки"
-#: tcop/postgres.c:2985
+#: tcop/postgres.c:2991
#, c-format
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "выполнение оператора отменено из-за таймаута"
-#: tcop/postgres.c:2995
+#: tcop/postgres.c:3001
#, c-format
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "отмена задачи автоочистки"
-#: tcop/postgres.c:3024
+#: tcop/postgres.c:3030
#, c-format
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "выполнение оператора отменено по запросу пользователя"
-#: tcop/postgres.c:3132
+#: tcop/postgres.c:3138
#, c-format
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "превышен предел глубины стека"
-#: tcop/postgres.c:3133
+#: tcop/postgres.c:3139
#, c-format
msgid ""
"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), "
@@ -15703,12 +15715,12 @@ msgstr ""
"КБ), предварительно убедившись, что ОС предоставляет достаточный размер "
"стека."
-#: tcop/postgres.c:3196
+#: tcop/postgres.c:3202
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
msgstr "Значение \"max_stack_depth\" не должно превышать %ld КБ."
-#: tcop/postgres.c:3198
+#: tcop/postgres.c:3204
#, c-format
msgid ""
"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
@@ -15717,48 +15729,48 @@ msgstr ""
"Увеличьте предел глубины стека в системе с помощью команды \"ulimit -s\" или "
"эквивалента в вашей ОС."
-#: tcop/postgres.c:3562
+#: tcop/postgres.c:3568
#, c-format
msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
msgstr "неверный аргумент командной строки для серверного процесса: %s"
-#: tcop/postgres.c:3563 tcop/postgres.c:3569
+#: tcop/postgres.c:3569 tcop/postgres.c:3575
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"."
-#: tcop/postgres.c:3567
+#: tcop/postgres.c:3573
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
msgstr "%s: неверный аргумент командной строки: %s"
-#: tcop/postgres.c:3646
+#: tcop/postgres.c:3652
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: не указаны ни база данных, ни пользователь"
-#: tcop/postgres.c:4233
+#: tcop/postgres.c:4227
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d"
-#: tcop/postgres.c:4268
+#: tcop/postgres.c:4262
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d"
-#: tcop/postgres.c:4346
+#: tcop/postgres.c:4340
#, c-format
msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
msgstr "вызовы функции fastpath не поддерживаются для реплицирующих соединений"
-#: tcop/postgres.c:4350
+#: tcop/postgres.c:4344
#, c-format
msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
msgstr ""
"протокол расширенных запросов не поддерживается для реплицирующих соединений"
-#: tcop/postgres.c:4520
+#: tcop/postgres.c:4514
#, c-format
msgid ""
"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s"
@@ -16134,8 +16146,8 @@ msgstr "aclremove больше не поддерживается"
msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
msgstr "нераспознанный тип прав: \"%s\""
-#: utils/adt/acl.c:3427 utils/adt/regproc.c:122 utils/adt/regproc.c:143
-#: utils/adt/regproc.c:293
+#: utils/adt/acl.c:3427 utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:144
+#: utils/adt/regproc.c:294
#, c-format
msgid "function \"%s\" does not exist"
msgstr "функция \"%s\" не существует"
@@ -16443,7 +16455,7 @@ msgstr "значение \"current\" для даты/времени больше
msgid "date out of range: \"%s\""
msgstr "дата вне диапазона: \"%s\""
-#: utils/adt/date.c:219 utils/adt/xml.c:2034
+#: utils/adt/date.c:219 utils/adt/xml.c:2038
#, c-format
msgid "date out of range"
msgstr "дата вне диапазона"
@@ -16478,8 +16490,8 @@ msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp"
#: utils/adt/timestamp.c:4626 utils/adt/timestamp.c:4640
#: utils/adt/timestamp.c:4719 utils/adt/timestamp.c:4726
#: utils/adt/timestamp.c:4752 utils/adt/timestamp.c:4756
-#: utils/adt/timestamp.c:4825 utils/adt/xml.c:2056 utils/adt/xml.c:2063
-#: utils/adt/xml.c:2083 utils/adt/xml.c:2090
+#: utils/adt/timestamp.c:4825 utils/adt/xml.c:2060 utils/adt/xml.c:2067
+#: utils/adt/xml.c:2087 utils/adt/xml.c:2094
#, c-format
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestamp вне диапазона"
@@ -17388,7 +17400,7 @@ msgstr "вызывать json_populate_recordset со скаляром нель
msgid "cannot call json_populate_recordset on a nested object"
msgstr "вызывать json_populate_recordset с вложенным объектом нельзя"
-#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5224
+#: utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5324
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
msgstr "не удалось определить, какой порядок сортировки использовать для ILIKE"
@@ -17948,60 +17960,60 @@ msgstr "неверный элемент рег. выражения: \"%c\""
msgid "regexp_split does not support the global option"
msgstr "regexp_split не поддерживает глобальный поиск"
-#: utils/adt/regproc.c:127 utils/adt/regproc.c:147
+#: utils/adt/regproc.c:128 utils/adt/regproc.c:148
#, c-format
msgid "more than one function named \"%s\""
msgstr "имя \"%s\" имеют несколько функций"
-#: utils/adt/regproc.c:494 utils/adt/regproc.c:514
+#: utils/adt/regproc.c:495 utils/adt/regproc.c:515
#, c-format
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "имя %s имеют несколько операторов"
-#: utils/adt/regproc.c:656 gram.y:6626
+#: utils/adt/regproc.c:657 gram.y:6626
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr "отсутствует аргумент"
-#: utils/adt/regproc.c:657 gram.y:6627
+#: utils/adt/regproc.c:658 gram.y:6627
#, c-format
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr ""
"Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE."
-#: utils/adt/regproc.c:661 utils/adt/regproc.c:1531 utils/adt/ruleutils.c:7690
+#: utils/adt/regproc.c:662 utils/adt/regproc.c:1532 utils/adt/ruleutils.c:7690
#: utils/adt/ruleutils.c:7746 utils/adt/ruleutils.c:7785
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "слишком много аргументов"
-#: utils/adt/regproc.c:662
+#: utils/adt/regproc.c:663
#, c-format
msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "Предоставьте для оператора два типа аргументов."
-#: utils/adt/regproc.c:1366 utils/adt/regproc.c:1371 utils/adt/varlena.c:2313
+#: utils/adt/regproc.c:1367 utils/adt/regproc.c:1372 utils/adt/varlena.c:2313
#: utils/adt/varlena.c:2318
#, c-format
msgid "invalid name syntax"
msgstr "ошибка синтаксиса в имени"
-#: utils/adt/regproc.c:1429
+#: utils/adt/regproc.c:1430
#, c-format
msgid "expected a left parenthesis"
msgstr "ожидалась левая скобка"
-#: utils/adt/regproc.c:1445
+#: utils/adt/regproc.c:1446
#, c-format
msgid "expected a right parenthesis"
msgstr "ожидалась правая скобка"
-#: utils/adt/regproc.c:1464
+#: utils/adt/regproc.c:1465
#, c-format
msgid "expected a type name"
msgstr "ожидалось имя типа"
-#: utils/adt/regproc.c:1496
+#: utils/adt/regproc.c:1497
#, c-format
msgid "improper type name"
msgstr "ошибочное имя типа"
@@ -18162,12 +18174,12 @@ msgstr "сравнивать типы записей с разным число
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d"
-#: utils/adt/selfuncs.c:5209
+#: utils/adt/selfuncs.c:5309
#, c-format
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "регистронезависимое сравнение не поддерживается для типа bytea"
-#: utils/adt/selfuncs.c:5312
+#: utils/adt/selfuncs.c:5412
#, c-format
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "сравнение с регулярными выражениями не поддерживается для типа bytea"
@@ -18618,73 +18630,73 @@ msgstr "аргумент ntile должен быть больше нуля"
msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
msgstr "аргумент nth_value должен быть больше нуля"
-#: utils/adt/xml.c:171
+#: utils/adt/xml.c:175
#, c-format
msgid "unsupported XML feature"
msgstr "XML-функции не поддерживаются"
-#: utils/adt/xml.c:172
+#: utils/adt/xml.c:176
#, c-format
msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки libxml."
-#: utils/adt/xml.c:173
+#: utils/adt/xml.c:177
#, c-format
msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
msgstr "Необходимо перекомпилировать PostgreSQL с ключом --with-libxml."
-#: utils/adt/xml.c:192 utils/mb/mbutils.c:515
+#: utils/adt/xml.c:196 utils/mb/mbutils.c:515
#, c-format
msgid "invalid encoding name \"%s\""
msgstr "неверное имя кодировки: \"%s\""
-#: utils/adt/xml.c:438 utils/adt/xml.c:443
+#: utils/adt/xml.c:442 utils/adt/xml.c:447
#, c-format
msgid "invalid XML comment"
msgstr "ошибка в XML-комментарии"
-#: utils/adt/xml.c:572
+#: utils/adt/xml.c:576
#, c-format
msgid "not an XML document"
msgstr "не XML-документ"
-#: utils/adt/xml.c:731 utils/adt/xml.c:754
+#: utils/adt/xml.c:735 utils/adt/xml.c:758
#, c-format
msgid "invalid XML processing instruction"
msgstr "неправильная XML-инструкция обработки (PI)"
-#: utils/adt/xml.c:732
+#: utils/adt/xml.c:736
#, c-format
msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
msgstr "назначением XML-инструкции обработки (PI) не может быть \"%s\"."
-#: utils/adt/xml.c:755
+#: utils/adt/xml.c:759
#, c-format
msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
msgstr "XML-инструкция обработки (PI) не может содержать \"?>\"."
-#: utils/adt/xml.c:834
+#: utils/adt/xml.c:838
#, c-format
msgid "xmlvalidate is not implemented"
msgstr "функция xmlvalidate не реализована"
-#: utils/adt/xml.c:913
+#: utils/adt/xml.c:917
#, c-format
msgid "could not initialize XML library"
msgstr "не удалось инициализировать библиотеку XML"
-#: utils/adt/xml.c:914
+#: utils/adt/xml.c:918
#, c-format
msgid ""
"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
msgstr "другой тип char в libxml2: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
-#: utils/adt/xml.c:1000
+#: utils/adt/xml.c:1004
#, c-format
msgid "could not set up XML error handler"
msgstr "не удалось установить обработчик XML-ошибок"
-#: utils/adt/xml.c:1001
+#: utils/adt/xml.c:1005
#, c-format
msgid ""
"This probably indicates that the version of libxml2 being used is not "
@@ -18693,72 +18705,72 @@ msgstr ""
"Возможно это означает, что используемая версия libxml2 не совместима с "
"заголовочными файлами libxml2, с которыми был собран PostgreSQL."
-#: utils/adt/xml.c:1736
+#: utils/adt/xml.c:1740
msgid "Invalid character value."
msgstr "Неверный символ."
-#: utils/adt/xml.c:1739
+#: utils/adt/xml.c:1743
msgid "Space required."
msgstr "Требуется пробел."
-#: utils/adt/xml.c:1742
+#: utils/adt/xml.c:1746
msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
msgstr "значениями атрибута standalone могут быть только 'yes' и 'no'."
-#: utils/adt/xml.c:1745
+#: utils/adt/xml.c:1749
msgid "Malformed declaration: missing version."
msgstr "Ошибочное объявление: не указана версия."
-#: utils/adt/xml.c:1748
+#: utils/adt/xml.c:1752
msgid "Missing encoding in text declaration."
msgstr "В объявлении не указана кодировка."
-#: utils/adt/xml.c:1751
+#: utils/adt/xml.c:1755
msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
msgstr "Ошибка при разборе XML-объявления: ожидается '?>'."
-#: utils/adt/xml.c:1754
+#: utils/adt/xml.c:1758
#, c-format
msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
msgstr "Нераспознанный код ошибки libxml: %d."
-#: utils/adt/xml.c:2035
+#: utils/adt/xml.c:2039
#, c-format
msgid "XML does not support infinite date values."
msgstr "XML не поддерживает бесконечность в датах."
-#: utils/adt/xml.c:2057 utils/adt/xml.c:2084
+#: utils/adt/xml.c:2061 utils/adt/xml.c:2088
#, c-format
msgid "XML does not support infinite timestamp values."
msgstr "XML не поддерживает бесконечность в timestamp."
-#: utils/adt/xml.c:2475
+#: utils/adt/xml.c:2488
#, c-format
msgid "invalid query"
msgstr "неверный запрос"
-#: utils/adt/xml.c:3807
+#: utils/adt/xml.c:3820
#, c-format
msgid "invalid array for XML namespace mapping"
msgstr "неправильный массив с сопоставлениями пространств имён XML"
-#: utils/adt/xml.c:3808
+#: utils/adt/xml.c:3821
#, c-format
msgid ""
"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
msgstr "Массив должен быть двухмерным и содержать 2 элемента по второй оси."
-#: utils/adt/xml.c:3832
+#: utils/adt/xml.c:3845
#, c-format
msgid "empty XPath expression"
msgstr "пустое выражение XPath"
-#: utils/adt/xml.c:3881
+#: utils/adt/xml.c:3894
#, c-format
msgid "neither namespace name nor URI may be null"
msgstr "ни префикс, ни URI пространства имён не может быть null"
-#: utils/adt/xml.c:3888
+#: utils/adt/xml.c:3901
#, c-format
msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
msgstr ""
@@ -21996,6 +22008,9 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."
+#~ msgid "SSL renegotiation failure"
+#~ msgstr "ошибка повторного согласования SSL"
+
#~ msgid "wrong range of array subscripts"
#~ msgstr "неправильный диапазон индексов массивов"