summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2015-02-01 23:23:40 -0500
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2015-02-01 23:23:40 -0500
commitf8948616c9403effb84ed09c244650d9750243a2 (patch)
tree4c544c169f7ae95adee22841d0abb1666c5aa4a9 /src/bin/pg_resetxlog/po/es.po
parent1332bbb30cd1e6beb7b43c26ca5728c715c1a9c8 (diff)
downloadpostgresql-f8948616c9403effb84ed09c244650d9750243a2.tar.gz
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 19c72ea8d856d7b1d4f5d759a766c8206bf9ce53
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetxlog/po/es.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_resetxlog/po/es.po303
1 files changed, 192 insertions, 111 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po
index 33d7dcacb1..88115919f5 100644
--- a/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po
@@ -4,125 +4,127 @@
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Ivan Hernandez <ivanx@ciencias.unam.mx>, 2003.
-# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004-2013
+# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004-2014
# Jaime Casanova <systemguards@gmail.com>, 2005
-# Martín Marqués <martin@2ndquadrant.com>, 2013
+# Martín Marqués <martin@2ndquadrant.com>, 2013-2014
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL 9.3)\n"
+"Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL 9.4)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-26 19:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 15:01-0400\n"
-"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 05:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-16 12:13-0300\n"
+"Last-Translator: Martín Marqués <martin@2ndquadrant.com>\n"
"Language-Team: Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: pg_resetxlog.c:133
+#: pg_resetxlog.c:130
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -e\n"
-#: pg_resetxlog.c:134 pg_resetxlog.c:149 pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:179
-#: pg_resetxlog.c:187 pg_resetxlog.c:213 pg_resetxlog.c:227 pg_resetxlog.c:234
-#: pg_resetxlog.c:242
+#: pg_resetxlog.c:131 pg_resetxlog.c:146 pg_resetxlog.c:161 pg_resetxlog.c:176
+#: pg_resetxlog.c:184 pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:224 pg_resetxlog.c:231
+#: pg_resetxlog.c:239
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Prueba con «%s --help» para más información\n"
-#: pg_resetxlog.c:139
+#: pg_resetxlog.c:136
#, c-format
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
msgstr "%s: el «epoch» de ID de transacción (-e) no debe ser -1\n"
-#: pg_resetxlog.c:148
+#: pg_resetxlog.c:145
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -x\n"
-#: pg_resetxlog.c:154
+#: pg_resetxlog.c:151
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s: el ID de transacción (-x) no debe ser 0\n"
-#: pg_resetxlog.c:163
+#: pg_resetxlog.c:160
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -o\n"
-#: pg_resetxlog.c:169
+#: pg_resetxlog.c:166
#, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s: OID (-o) no debe ser cero\n"
-#: pg_resetxlog.c:178 pg_resetxlog.c:186
+#: pg_resetxlog.c:175 pg_resetxlog.c:183
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -m\n"
-#: pg_resetxlog.c:192
+#: pg_resetxlog.c:189
#, c-format
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
msgstr "%s: el ID de multitransacción (-m) no debe ser 0\n"
-#: pg_resetxlog.c:202
+#: pg_resetxlog.c:199
#, c-format
msgid "%s: oldest multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
msgstr "%s: el ID de multitransacción más antiguo (-m) no debe ser 0\n"
-#: pg_resetxlog.c:212
+#: pg_resetxlog.c:209
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -O\n"
-#: pg_resetxlog.c:218
+#: pg_resetxlog.c:215
#, c-format
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
msgstr "%s: la posición de multitransacción (-O) no debe ser -1\n"
-#: pg_resetxlog.c:226
+#: pg_resetxlog.c:223
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
msgstr "%s: argumento no válido para la opción -l\n"
-#: pg_resetxlog.c:241
+#: pg_resetxlog.c:238
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: directorio de datos no especificado\n"
-#: pg_resetxlog.c:255
+#: pg_resetxlog.c:252
#, c-format
msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
msgstr "%s: no puede ser ejecutado con el usuario «root»\n"
-#: pg_resetxlog.c:257
+#: pg_resetxlog.c:254
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
msgstr "Debe ejecutar %s con el superusuario de PostgreSQL.\n"
-#: pg_resetxlog.c:267
+#: pg_resetxlog.c:264
#, c-format
msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo cambiar al directorio «%s»: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:280 pg_resetxlog.c:414
+#: pg_resetxlog.c:277 pg_resetxlog.c:418
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s» para lectura: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:287
+#: pg_resetxlog.c:284
#, c-format
msgid ""
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
msgstr ""
"%s: el archivo candado «%s» existe\n"
-"¿Hay un servidor corriendo? Si no, borre el archivo candado e inténtelo de nuevo\n"
+"¿Hay un servidor corriendo? Si no, borre el archivo candado e inténtelo de "
+"nuevo\n"
-#: pg_resetxlog.c:362
+#: pg_resetxlog.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si estos valores parecen aceptables, use -f para forzar reinicio.\n"
-#: pg_resetxlog.c:374
+#: pg_resetxlog.c:378
#, c-format
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
@@ -142,12 +144,12 @@ msgstr ""
"Reiniciar la bitácora de transacciones puede causar pérdida de datos.\n"
"Si de todas formas quiere proceder, use -f para forzar su reinicio.\n"
-#: pg_resetxlog.c:388
+#: pg_resetxlog.c:392
#, c-format
msgid "Transaction log reset\n"
msgstr "Bitácora de transacciones reiniciada\n"
-#: pg_resetxlog.c:417
+#: pg_resetxlog.c:421
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
@@ -158,22 +160,24 @@ msgstr ""
" touch %s\n"
"y pruebe de nuevo.\n"
-#: pg_resetxlog.c:430
+#: pg_resetxlog.c:434
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo leer el archivo «%s»: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:453
+#: pg_resetxlog.c:457
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
-msgstr "%s: existe pg_control pero tiene un CRC no válido, proceda con precaución\n"
+msgstr ""
+"%s: existe pg_control pero tiene un CRC no válido, proceda con precaución\n"
-#: pg_resetxlog.c:462
+#: pg_resetxlog.c:466
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
-msgstr "%s: existe pg_control pero está roto o se desconoce su versión; ignorándolo\n"
+msgstr ""
+"%s: existe pg_control pero está roto o se desconoce su versión; ignorándolo\n"
-#: pg_resetxlog.c:561
+#: pg_resetxlog.c:568
#, c-format
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
@@ -182,220 +186,292 @@ msgstr ""
"Valores de pg_control asumidos:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:563
+#: pg_resetxlog.c:570
#, c-format
msgid ""
-"pg_control values:\n"
+"Current pg_control values:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Valores de pg_control:\n"
+"Valores actuales de pg_control:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:574
-#, c-format
-msgid "First log segment after reset: %s\n"
-msgstr "Primer segmento de log después de reiniciar: %s\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:576
+#: pg_resetxlog.c:579
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Número de versión de pg_control: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:578
+#: pg_resetxlog.c:581
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Número de versión de catálogo: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:580
+#: pg_resetxlog.c:583
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identificador de sistema: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:582
+#: pg_resetxlog.c:585
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID del checkpoint más reciente: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:584
+#: pg_resetxlog.c:587
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
msgstr "full_page_writes del checkpoint más reciente: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:585
+#: pg_resetxlog.c:588
msgid "off"
msgstr "desactivado"
-#: pg_resetxlog.c:585
+#: pg_resetxlog.c:588
msgid "on"
msgstr "activado"
-#: pg_resetxlog.c:586
+#: pg_resetxlog.c:589
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "NextXID del checkpoint más reciente: %u/%u\n"
-#: pg_resetxlog.c:589
+#: pg_resetxlog.c:592
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID del checkpoint más reciente: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:591
+#: pg_resetxlog.c:594
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId del checkpoint más reciente: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:593
+#: pg_resetxlog.c:596
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset del checkpoint más reciente: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:595
+#: pg_resetxlog.c:598
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
msgstr "oldestXID del checkpoint más reciente: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:597
+#: pg_resetxlog.c:600
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
msgstr "BD del oldestXID del checkpoint más reciente: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:599
+#: pg_resetxlog.c:602
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
msgstr "oldestActiveXID del checkpoint más reciente: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:601
+#: pg_resetxlog.c:604
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
msgstr "oldestMultiXid del checkpoint más reciente: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:603
+#: pg_resetxlog.c:606
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
msgstr "BD del oldestMultiXid del checkpt. más reciente: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:605
+#: pg_resetxlog.c:608
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Máximo alineamiento de datos: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:608
+#: pg_resetxlog.c:611
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Tamaño del bloque de la base de datos: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:610
+#: pg_resetxlog.c:613
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Bloques por segmento de relación grande: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:612
+#: pg_resetxlog.c:615
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "Tamaño del bloque de WAL: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:614
+#: pg_resetxlog.c:617
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes por segmento WAL: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:616
+#: pg_resetxlog.c:619
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Longitud máxima de identificadores: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:618
+#: pg_resetxlog.c:621
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Máximo número de columnas en un índice: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:620
+#: pg_resetxlog.c:623
#, c-format
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
msgstr "Longitud máxima de un trozo TOAST: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:622
+#: pg_resetxlog.c:625
+#, c-format
+msgid "Size of a large-object chunk: %u\n"
+msgstr "Longitud máxima de un trozo de objeto grande: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:627
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Tipo de almacenamiento hora/fecha: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:623
+#: pg_resetxlog.c:628
msgid "64-bit integers"
msgstr "enteros de 64 bits"
-#: pg_resetxlog.c:623
+#: pg_resetxlog.c:628
msgid "floating-point numbers"
msgstr "números de punto flotante"
-#: pg_resetxlog.c:624
+#: pg_resetxlog.c:629
#, c-format
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
msgstr "Paso de parámetros float4: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:625 pg_resetxlog.c:627
+#: pg_resetxlog.c:630 pg_resetxlog.c:632
msgid "by reference"
msgstr "por referencia"
-#: pg_resetxlog.c:625 pg_resetxlog.c:627
+#: pg_resetxlog.c:630 pg_resetxlog.c:632
msgid "by value"
msgstr "por valor"
-#: pg_resetxlog.c:626
+#: pg_resetxlog.c:631
#, c-format
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
msgstr "Paso de parámetros float8: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:628
+#: pg_resetxlog.c:633
#, c-format
msgid "Data page checksum version: %u\n"
msgstr "Versión de suma de verificación de datos: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:690
+#: pg_resetxlog.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Values to be changed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Valores a cambiar:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:650
#, c-format
-msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n"
-msgstr "%s: error interno -- sizeof(ControlFileData) es demasiado grande ... corrija PG_CONTROL_SIZE\n"
+msgid "First log segment after reset: %s\n"
+msgstr "Primer segmento de log después de reiniciar: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:654
+#, c-format
+msgid "NextMultiXactId: %u\n"
+msgstr "NextMultiXactId: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:656
+#, c-format
+msgid "OldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "OldestMultiXid: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:658
+#, c-format
+msgid "OldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "Base de datos del OldestMulti: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:664
+#, c-format
+msgid "NextMultiOffset: %u\n"
+msgstr "NextMultiOffset: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:670
+#, c-format
+msgid "NextOID: %u\n"
+msgstr "NextOID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:676
+#, c-format
+msgid "NextXID: %u\n"
+msgstr "NextXID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:678
+#, c-format
+msgid "OldestXID: %u\n"
+msgstr "OldestXID: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:705
+#: pg_resetxlog.c:680
+#, c-format
+msgid "OldestXID's DB: %u\n"
+msgstr "Base de datos del OldestXID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:686
+#, c-format
+msgid "NextXID epoch: %u\n"
+msgstr "Epoch del NextXID: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:751
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix "
+"PG_CONTROL_SIZE\n"
+msgstr ""
+"%s: error interno -- sizeof(ControlFileData) es demasiado grande ... corrija "
+"PG_CONTROL_SIZE\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:766
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo crear el archivo pg_control: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:716
+#: pg_resetxlog.c:777
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo escribir el archivo pg_control: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:723 pg_resetxlog.c:1022
+#: pg_resetxlog.c:784 pg_resetxlog.c:1068
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
-msgstr "%s: Error de fsync: %s\n"
+msgstr "%s: error de fsync: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:763 pg_resetxlog.c:834 pg_resetxlog.c:890
+#: pg_resetxlog.c:824 pg_resetxlog.c:890 pg_resetxlog.c:941
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir el directorio «%s»: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:805 pg_resetxlog.c:867 pg_resetxlog.c:924
+#: pg_resetxlog.c:855 pg_resetxlog.c:912 pg_resetxlog.c:964
#, c-format
-msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo leer del directorio «%s»: %s\n"
+msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo leer el directorio «%s»: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:848 pg_resetxlog.c:905
+#: pg_resetxlog.c:862 pg_resetxlog.c:919 pg_resetxlog.c:971
+#, c-format
+msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo cerrar el directorio «%s»: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:903 pg_resetxlog.c:955
#, c-format
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo borrar el archivo «%s»: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:989
+#: pg_resetxlog.c:1035
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:1000 pg_resetxlog.c:1014
+#: pg_resetxlog.c:1046 pg_resetxlog.c:1060
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo escribir en el archivo «%s»: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:1033
+#: pg_resetxlog.c:1079
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
@@ -404,7 +480,7 @@ msgstr ""
"%s reinicia la bitácora de transacciones de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:1034
+#: pg_resetxlog.c:1080
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -415,66 +491,71 @@ msgstr ""
" %s [OPCIÓN]... DATADIR\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:1035
+#: pg_resetxlog.c:1081
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
-#: pg_resetxlog.c:1036
+#: pg_resetxlog.c:1082
#, c-format
msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
msgstr " -e XIDEPOCH asigna el siguiente «epoch» de ID de transacción\n"
-#: pg_resetxlog.c:1037
+#: pg_resetxlog.c:1083
#, c-format
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f fuerza que la actualización sea hecha\n"
-#: pg_resetxlog.c:1038
+#: pg_resetxlog.c:1084
#, c-format
-msgid " -l XLOGFILE force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
+msgid ""
+" -l XLOGFILE force minimum WAL starting location for new transaction "
+"log\n"
msgstr ""
" -l XLOGFILE fuerza una posición mínima de inicio de WAL para una\n"
" nueva transacción\n"
-#: pg_resetxlog.c:1039
+#: pg_resetxlog.c:1085
#, c-format
msgid " -m MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n"
-msgstr " -m MXID,MXID asigna el siguiente ID de multitransacción y el más antiguo\n"
+msgstr ""
+" -m MXID,MXID asigna el siguiente ID de multitransacción y el más "
+"antiguo\n"
-#: pg_resetxlog.c:1040
+#: pg_resetxlog.c:1086
#, c-format
-msgid " -n no update, just show extracted control values (for testing)\n"
+msgid ""
+" -n no update, just show what would be done (for testing)\n"
msgstr ""
-" -n no actualiza, sólo muestra los valores de control extraídos\n"
-" (para prueba)\n"
+" -n no actualiza, sólo muestra lo que va a hacer (para "
+"pruebas)\n"
-#: pg_resetxlog.c:1041
+#: pg_resetxlog.c:1087
#, c-format
msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID asigna el siguiente OID\n"
-#: pg_resetxlog.c:1042
+#: pg_resetxlog.c:1088
#, c-format
msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
msgstr " -O OFFSET asigna la siguiente posición de multitransacción\n"
-#: pg_resetxlog.c:1043
+#: pg_resetxlog.c:1089
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version muestra información de la versión, luego sale\n"
-#: pg_resetxlog.c:1044
+#: pg_resetxlog.c:1090
#, c-format
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID asigna el siguiente ID de transacción\n"
-#: pg_resetxlog.c:1045
+#: pg_resetxlog.c:1091
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help muestra esta ayuda, luego sale\n"
-#: pg_resetxlog.c:1046
+#: pg_resetxlog.c:1092
#, c-format
msgid ""
"\n"