diff options
author | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2021-11-08 10:09:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> | 2021-11-08 10:09:13 +0100 |
commit | 7678f76df4b8f933fbd2ac605f5456551322955c (patch) | |
tree | 187f5330f3b8175fb49aef023ffa461cdd3078f1 /src/bin/pg_ctl | |
parent | 0bc98fb741f40e3f24a636afa562b8540a9f6d50 (diff) | |
download | postgresql-7678f76df4b8f933fbd2ac605f5456551322955c.tar.gz |
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 9128065fbbbb7b7b489a292773618c9273ff5c53
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_ctl')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_ctl/po/fr.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_ctl/po/ru.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_ctl/po/sv.po | 78 |
3 files changed, 48 insertions, 117 deletions
diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/fr.po b/src/bin/pg_ctl/po/fr.po index acea6a394d..1a5ea3a5bf 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/fr.po @@ -195,8 +195,8 @@ msgid "" "but was not the same version as %s.\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"Le programme « %s », trouvé par « %s », n'est pas de la même version\n" -"que %s.\n" +"Le programme « %s » a été trouvé par « %s »\n" +"mais n'est pas de la même version que %s.\n" "Vérifiez votre installation.\n" #: pg_ctl.c:852 @@ -568,13 +568,13 @@ msgid "" " %s start [-D DATADIR] [-l FILENAME] [-W] [-t SECS] [-s]\n" " [-o OPTIONS] [-p PATH] [-c]\n" msgstr "" -" %s start [-D RÉP_DONNÉES] [-l NOM_FICHIER] [-W] [-t SECS] [-s]\n" -" [-o OPTIONS] [-p CHEMIN] [-c]\n" +" %s start [-D RÉP_DONNÉES] [-l NOM_FICHIER] [-W] [-t SECS] [-s]\n" +" [-o OPTIONS] [-p CHEMIN] [-c]\n" #: pg_ctl.c:2064 #, c-format msgid " %s stop [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n" -msgstr " %s stop [-D RÉP_DONNÉES] [-m MODE_ARRÊT] [-W] [-t SECS] [-s]\n" +msgstr " %s stop [-D RÉP_DONNÉES] [-m MODE_ARRÊT] [-W] [-t SECS] [-s]\n" #: pg_ctl.c:2065 #, c-format @@ -582,33 +582,33 @@ msgid "" " %s restart [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n" " [-o OPTIONS] [-c]\n" msgstr "" -" %s restart [-D RÉP_DONNÉES] [-m MODE_ARRÊT] [-W] [-t SECS] [-s]\n" -" [-o OPTIONS] [-c]\n" +" %s restart [-D RÉP_DONNÉES] [-m MODE_ARRÊT] [-W] [-t SECS] [-s]\n" +" [-o OPTIONS] [-c]\n" #: pg_ctl.c:2067 #, c-format msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n" -msgstr " %s reload [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n" +msgstr " %s reload [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n" #: pg_ctl.c:2068 #, c-format msgid " %s status [-D DATADIR]\n" -msgstr " %s status [-D RÉP_DONNÉES]\n" +msgstr " %s status [-D RÉP_DONNÉES]\n" #: pg_ctl.c:2069 #, c-format msgid " %s promote [-D DATADIR] [-W] [-t SECS] [-s]\n" -msgstr " %s promote [-D RÉP_DONNÉES] [-W] [-t SECS] [-s]\n" +msgstr " %s promote [-D RÉP_DONNÉES] [-W] [-t SECS] [-s]\n" #: pg_ctl.c:2070 #, c-format msgid " %s logrotate [-D DATADIR] [-s]\n" -msgstr " %s reload [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n" +msgstr " %s reload [-D RÉP_DONNÉES] [-s]\n" #: pg_ctl.c:2071 #, c-format msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n" -msgstr " %s kill NOM_SIGNAL PID\n" +msgstr " %s kill NOM_SIGNAL PID\n" #: pg_ctl.c:2073 #, c-format @@ -616,8 +616,8 @@ msgid "" " %s register [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD]\n" " [-S START-TYPE] [-e SOURCE] [-W] [-t SECS] [-s] [-o OPTIONS]\n" msgstr "" -" %s register [-D RÉP_DONNÉES] [-N NOM_SERVICE] [-U NOM_UTILISATEUR] [-P MOT_DE_PASSE]\n" -" [-S TYPE_DÉMARRAGE] [-e SOURCE] [-W] [-t SECS] [-s] [-o OPTIONS]\n" +" %s register [-D RÉP_DONNÉES] [-N NOM_SERVICE] [-U NOM_UTILISATEUR] [-P MOT_DE_PASSE]\n" +" [-S TYPE_DÉMARRAGE] [-e SOURCE] [-W] [-t SECS] [-s] [-o OPTIONS]\n" #: pg_ctl.c:2075 #, c-format @@ -636,48 +636,48 @@ msgstr "" #: pg_ctl.c:2079 #, c-format msgid " -D, --pgdata=DATADIR location of the database storage area\n" -msgstr " -D, --pgdata=RÉP_DONNÉES emplacement de stockage du cluster\n" +msgstr " -D, --pgdata=RÉP_DONNÉES emplacement de stockage du répertoire des données\n" #: pg_ctl.c:2081 #, c-format msgid " -e SOURCE event source for logging when running as a service\n" msgstr "" -" -e SOURCE source de l'événement pour la trace lors de\n" -" l'exécution en tant que service\n" +" -e SOURCE source de l'événement pour la trace lors de\n" +" l'exécution en tant que service\n" #: pg_ctl.c:2083 #, c-format msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n" msgstr "" -" -s, --silent affiche uniquement les erreurs, aucun message\n" -" d'informations\n" +" -s, --silent affiche uniquement les erreurs, aucun message\n" +" d'informations\n" #: pg_ctl.c:2084 #, c-format msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when using -w option\n" msgstr "" -" -t, --timeout=SECS durée en secondes à attendre lors de\n" -" l'utilisation de l'option -w\n" +" -t, --timeout=SECS durée en secondes à attendre lors de l'utilisation\n" +" de l'option -w\n" #: pg_ctl.c:2085 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" #: pg_ctl.c:2086 #, c-format msgid " -w, --wait wait until operation completes (default)\n" -msgstr " -w, --wait attend la fin de l'opération (par défaut)\n" +msgstr " -w, --wait attend la fin de l'opération (par défaut)\n" #: pg_ctl.c:2087 #, c-format msgid " -W, --no-wait do not wait until operation completes\n" -msgstr " -W, --no-wait n'attend pas la fin de l'opération\n" +msgstr " -W, --no-wait n'attend pas la fin de l'opération\n" #: pg_ctl.c:2088 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" #: pg_ctl.c:2089 #, c-format @@ -696,19 +696,18 @@ msgstr "" #: pg_ctl.c:2093 #, c-format msgid " -c, --core-files allow postgres to produce core files\n" -msgstr " -c, --core-files autorise postgres à produire des fichiers core\n" +msgstr " -c, --core-files autorise postgres à produire des fichiers core\n" #: pg_ctl.c:2095 #, c-format msgid " -c, --core-files not applicable on this platform\n" -msgstr " -c, --core-files non applicable à cette plateforme\n" +msgstr " -c, --core-files non applicable à cette plateforme\n" #: pg_ctl.c:2097 #, c-format msgid " -l, --log=FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n" msgstr "" -" -l, --log=NOM_FICHIER écrit (ou ajoute) le journal du serveur dans\n" -" NOM_FICHIER\n" +" -l, --log=FICHIER écrit (ou ajoute) le journal du serveur dans FICHIER\n" #: pg_ctl.c:2098 #, c-format @@ -716,14 +715,14 @@ msgid "" " -o, --options=OPTIONS command line options to pass to postgres\n" " (PostgreSQL server executable) or initdb\n" msgstr "" -" -o, --options=OPTIONS options de la ligne de commande à passer à\n" -" postgres (exécutable du serveur PostgreSQL)\n" -" ou à initdb\n" +" -o, --options=OPTIONS options de la ligne de commande à passer à\n" +" postgres (exécutable du serveur PostgreSQL)\n" +" ou à initdb\n" #: pg_ctl.c:2100 #, c-format msgid " -p PATH-TO-POSTGRES normally not necessary\n" -msgstr " -p CHEMIN_POSTGRES normalement pas nécessaire\n" +msgstr " -p CHEMIN_POSTGRES normalement pas nécessaire\n" #: pg_ctl.c:2101 #, c-format @@ -738,8 +737,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -m, --mode=MODE MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n" msgstr "" -" -m, --mode=MODE MODE peut valoir « smart », « fast » ou\n" -" « immediate »\n" +" -m, --mode=MODE MODE peut valoir « smart », « fast » ou\n" +" « immediate »\n" #: pg_ctl.c:2104 #, c-format @@ -753,19 +752,19 @@ msgstr "" #: pg_ctl.c:2105 #, c-format msgid " smart quit after all clients have disconnected\n" -msgstr " smart quitte après déconnexion de tous les clients\n" +msgstr " smart quitte après déconnexion de tous les clients\n" #: pg_ctl.c:2106 #, c-format msgid " fast quit directly, with proper shutdown (default)\n" -msgstr " fast quitte directement, et arrête correctement (par défaut)\n" +msgstr " fast quitte directement, et arrête correctement (par défaut)\n" #: pg_ctl.c:2107 #, c-format msgid " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n" msgstr "" -" immediate quitte sans arrêt complet ; entraîne une\n" -" restauration au démarrage suivant\n" +" immediate quitte sans arrêt complet ; entraîne une restauration au démarrage\n" +" suivant\n" #: pg_ctl.c:2109 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/ru.po b/src/bin/pg_ctl/po/ru.po index 4821d0e719..a633848ad9 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/ru.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009, 2012. # Andrey Sudnik <sudnikand@gmail.com>, 2010. # Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-02 06:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 15:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:35+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%s: каталог \"%s\" не существует\n" #: pg_ctl.c:265 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: нет доступа к каталогу \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: ошибка доступа к каталогу \"%s\": %s\n" #: pg_ctl.c:278 #, c-format @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%s: не удалось запустить сервер из-за оши #: pg_ctl.c:548 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: не удалось открыть файл журнала \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: не удалось открыть файл протокола \"%s\": %s\n" #: pg_ctl.c:565 #, c-format @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" "same directory as \"%s\".\n" "Check your installation.\n" msgstr "" -"Программа \"%s\" необходима для %s, но не найдена\n" +"Программа \"%s\" нужна для %s, но она не найдена\n" "в каталоге \"%s\".\n" "Проверьте правильность установки СУБД.\n" diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/sv.po b/src/bin/pg_ctl/po/sv.po index 3507d50173..bb081be365 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/sv.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Swedish message translation file for pg_ctl -# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Magnus Hagander <magnus@hagander.net>, 2010. # Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>, 2013, 2014. # @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-21 03:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-23 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-07 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:46+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301 #, c-format @@ -872,72 +873,3 @@ msgstr "%s: ingen operation angiven\n" #, c-format msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n" msgstr "%s: ingen databaskatalog angiven och omgivningsvariabeln PGDATA är inte satt\n" - -#~ msgid "" -#~ "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Standard är att vänta på nedstängning, men inte att vänta på start\n" -#~ "eller omstart.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n" -#~ msgstr " %s start [-w] [-t SEK] [-D DATAKAT] [-s] [-l FILNAMN] [-o \"FLAGGOR\"]\n" - -#~ msgid "%s: could not wait for server because of misconfiguration\n" -#~ msgstr "%s: kunde inte invänta server på grund av felinställning\n" - -#~ msgid "server is still starting up\n" -#~ msgstr "Servern är fortfarande i startläge.\n" - -#~ msgid "%s: could not start server: exit code was %d\n" -#~ msgstr "%s: kunde inte starta servern: avslutningskoden var %d\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%s: this data directory appears to be running a pre-existing postmaster\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%s: denna databaskatalog tycks nyttjas av en redan driftsatt postmaster\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%s: -w option cannot use a relative socket directory specification\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%s: växeln -w kan inte nyttja uttag (socket) med relativ sökväg\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%s: -w option is not supported when starting a pre-9.1 server\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%s: växeln -w stöds inte av server i version före 9.1\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" - -#~ msgid "child process was terminated by signal %d" -#~ msgstr "barnprocess terminerades av signal %d" - -#~ msgid "child process was terminated by signal %s" -#~ msgstr "barnprocess terminerades av signal %s" - -#~ msgid "pclose failed: %s" -#~ msgstr "pclose misslyckades: %s" - -#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -#~ msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk \"%s\"" - -#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s" -#~ msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %s" - -#~ msgid "could not identify current directory: %s" -#~ msgstr "kunde inte identifiera aktuell katalog: %s" - -#~ msgid "%s: could not create log file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: kunde inte skapa loggfil \"%s\": %s\n" |