diff options
author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2007-11-15 20:38:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2007-11-15 20:38:15 +0000 |
commit | 3adc760fb92eab1a8720337a8bf9b66486609eb3 (patch) | |
tree | 257498a4b3df2e0666e9908cfd3e2669160b3922 /src/bin/initdb/po | |
parent | 6cc4451b5c47eac02e09c3342281da469374432d (diff) | |
download | postgresql-3adc760fb92eab1a8720337a8bf9b66486609eb3.tar.gz |
Translation updates
Diffstat (limited to 'src/bin/initdb/po')
-rw-r--r-- | src/bin/initdb/po/fr.po | 220 |
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/fr.po b/src/bin/initdb/po/fr.po index fea0b9c9af..696487bfd8 100644 --- a/src/bin/initdb/po/fr.po +++ b/src/bin/initdb/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ # translation of initdb-fr.po to FR_fr # French message translation file for initdb # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.12 2007/10/27 00:13:42 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.13 2007/11/15 20:38:15 petere Exp $ # # Use these quotes: « %s » # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005. @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initdb-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-29 10:14-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 16:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 20:28-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-02 20:08+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,22 +27,22 @@ msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s : mémoire épuisée\n" #: initdb.c:384 -#: initdb.c:1472 +#: initdb.c:1470 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n" #: initdb.c:446 -#: initdb.c:990 -#: initdb.c:1019 +#: initdb.c:988 +#: initdb.c:1017 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en écriture : %s\n" #: initdb.c:454 #: initdb.c:462 -#: initdb.c:997 -#: initdb.c:1025 +#: initdb.c:995 +#: initdb.c:1023 #, c-format msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n" @@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "" msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgstr "%s : « %s » n'est pas un nom d'encodage serveur valide\n" -#: initdb.c:915 -#: initdb.c:2985 +#: initdb.c:913 +#: initdb.c:2993 #, c-format msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n" -#: initdb.c:944 +#: initdb.c:942 #, c-format msgid "" "%s: file \"%s\" does not exist\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Cela signifie que votre installation est corrompue ou que vous avez\n" "identifié le mauvais répertoire avec l'option -L.\n" -#: initdb.c:950 +#: initdb.c:948 #, c-format msgid "" "%s: could not access file \"%s\": %s\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Cela pourrait signifier que votre installation est corrompue ou que vous avez\n" "identifié le mauvais répertoire avec l'option -L.\n" -#: initdb.c:959 +#: initdb.c:957 #, c-format msgid "" "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" @@ -156,26 +156,26 @@ msgstr "" "Cela signifie que votre installation est corrompue ou que vous avez\n" "identifié le mauvais répertoire avec l'option -L.\n" -#: initdb.c:1071 +#: initdb.c:1069 #, c-format msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "sélection de la valeur par défaut de max_connections... " -#: initdb.c:1102 +#: initdb.c:1100 #, c-format msgid "selecting default shared_buffers/max_fsm_pages ... " msgstr "sélection des valeurs par défaut de shared_buffers/max_fsm_pages... " -#: initdb.c:1148 +#: initdb.c:1146 msgid "creating configuration files ... " msgstr "création des fichiers de configuration... " -#: initdb.c:1317 +#: initdb.c:1315 #, c-format msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " msgstr "création de la base de données template1 dans %s/base/1... " -#: initdb.c:1333 +#: initdb.c:1331 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" @@ -184,99 +184,99 @@ msgstr "" "%s : le fichier « %s » n'appartient pas à PostgreSQL %s\n" "Vérifiez votre installation ou indiquez le bon chemin avec l'option -L.\n" -#: initdb.c:1411 +#: initdb.c:1409 msgid "initializing pg_authid ... " msgstr "initialisation de pg_authid... " -#: initdb.c:1447 +#: initdb.c:1445 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe du super-utilisateur : " -#: initdb.c:1448 +#: initdb.c:1446 msgid "Enter it again: " msgstr "Saisissez-le à nouveau : " -#: initdb.c:1451 +#: initdb.c:1449 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas.\n" -#: initdb.c:1478 +#: initdb.c:1476 #, c-format msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu lire le mot de passe à partir du fichier « %s » : %s\n" -#: initdb.c:1491 +#: initdb.c:1489 #, c-format msgid "setting password ... " msgstr "initialisation du mot de passe... " -#: initdb.c:1515 +#: initdb.c:1513 #, c-format msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" msgstr "%s : le fichier de mots de passe n'a pas été engendré. Merci de rapporter ce problème.\n" -#: initdb.c:1599 +#: initdb.c:1597 msgid "initializing dependencies ... " msgstr "initialisation des dépendances... " -#: initdb.c:1627 +#: initdb.c:1625 msgid "creating system views ... " msgstr "création des vues système... " -#: initdb.c:1663 +#: initdb.c:1661 msgid "loading system objects' descriptions ... " msgstr "chargement de la description des objets système... " -#: initdb.c:1715 +#: initdb.c:1713 msgid "creating conversions ... " msgstr "création des conversions... " -#: initdb.c:1750 +#: initdb.c:1748 msgid "creating dictionaries ... " msgstr "création des dictionnaires... " -#: initdb.c:1803 +#: initdb.c:1801 msgid "setting privileges on built-in objects ... " msgstr "initialisation des droits sur les objets internes... " -#: initdb.c:1861 +#: initdb.c:1859 msgid "creating information schema ... " msgstr "création du schéma d'informations... " -#: initdb.c:1917 +#: initdb.c:1915 msgid "vacuuming database template1 ... " msgstr "lancement du vacuum sur la base de données template1... " -#: initdb.c:1971 +#: initdb.c:1969 msgid "copying template1 to template0 ... " msgstr "copie de template1 vers template0... " -#: initdb.c:2002 +#: initdb.c:2000 msgid "copying template1 to postgres ... " msgstr "copie de template1 vers postgres... " -#: initdb.c:2059 +#: initdb.c:2057 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "signal reçu\n" -#: initdb.c:2065 +#: initdb.c:2063 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "n'a pas pu écrire au processus fils : %s\n" -#: initdb.c:2073 +#: initdb.c:2071 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "ok\n" -#: initdb.c:2191 +#: initdb.c:2189 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s : nom de locale invalide (« %s »)\n" -#: initdb.c:2342 +#: initdb.c:2340 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -285,17 +285,17 @@ msgstr "" "%s initialise un cluster PostgreSQL.\n" "\n" -#: initdb.c:2343 +#: initdb.c:2341 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" -#: initdb.c:2344 +#: initdb.c:2342 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [OPTION]... [REP_DONNEES]\n" -#: initdb.c:2345 +#: initdb.c:2343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -304,24 +304,24 @@ msgstr "" "\n" "Options :\n" -#: initdb.c:2346 +#: initdb.c:2344 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgstr " [-D, --pgdata=]REP_DONNEES emplacement du cluster\n" -#: initdb.c:2347 +#: initdb.c:2345 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr "" " -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par défaut des nouvelles\n" " bases de données\n" -#: initdb.c:2348 +#: initdb.c:2346 #, c-format msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n" msgstr " --locale=LOCALE initialise le cluster avec la locale indiquée\n" -#: initdb.c:2349 +#: initdb.c:2347 #, c-format msgid "" " --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" @@ -336,12 +336,12 @@ msgstr "" " dans la catégorie respective\n" " (prise, par défaut, dans l'environnement)\n" -#: initdb.c:2354 +#: initdb.c:2352 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale équivalent à --locale=C\n" -#: initdb.c:2355 +#: initdb.c:2353 #, c-format msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" @@ -350,46 +350,46 @@ msgstr "" " -T, --text-search-config=CFG\n" " configuration par défaut de la recherche plein texte\n" -#: initdb.c:2357 +#: initdb.c:2355 #, c-format msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" msgstr " -X, --xlogdir=REP_XLOG emplacement du répertoire des transactions\n" -#: initdb.c:2358 +#: initdb.c:2356 #, c-format msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n" msgstr " -A, --auth=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les connexions locales\n" -#: initdb.c:2359 +#: initdb.c:2357 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de données\n" -#: initdb.c:2360 +#: initdb.c:2358 #, c-format msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr "" " -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n" " super-utilisateur\n" -#: initdb.c:2361 +#: initdb.c:2359 #, c-format msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr "" " --pwfile=nomfichier lit le mot de passe du nouveau super-utilisateur\n" " à partir d'un fichier\n" -#: initdb.c:2362 +#: initdb.c:2360 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: initdb.c:2363 +#: initdb.c:2361 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: initdb.c:2364 +#: initdb.c:2362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -398,27 +398,27 @@ msgstr "" "\n" "Options moins utilisées :\n" -#: initdb.c:2365 +#: initdb.c:2363 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de débogage\n" -#: initdb.c:2366 +#: initdb.c:2364 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n" -#: initdb.c:2367 +#: initdb.c:2365 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L DIRECTORY indique où trouver les fichiers d'entrées\n" -#: initdb.c:2368 +#: initdb.c:2366 #, c-format msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas en cas d'erreur\n" -#: initdb.c:2369 +#: initdb.c:2367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Si le répertoire des données n'est pas indiqué, la variable d'environnement\n" "PGDATA est utilisée.\n" -#: initdb.c:2371 +#: initdb.c:2369 #, c-format msgid "" "\n" @@ -438,34 +438,34 @@ msgstr "" "\n" "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: initdb.c:2474 +#: initdb.c:2472 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" msgstr "Lancé en mode débogage.\n" -#: initdb.c:2478 +#: initdb.c:2476 #, c-format msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgstr "Lancé en mode « sans nettoyage ». Les erreurs ne seront pas supprimées.\n" -#: initdb.c:2521 -#: initdb.c:2539 -#: initdb.c:2807 +#: initdb.c:2519 +#: initdb.c:2537 +#: initdb.c:2805 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: initdb.c:2537 +#: initdb.c:2535 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" -#: initdb.c:2546 +#: initdb.c:2544 #, c-format msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" msgstr "%s : les options d'invite du mot de passe et de fichier de mot de passe ne peuvent pas être indiquées simultanément\n" -#: initdb.c:2552 +#: initdb.c:2550 msgid "" "\n" "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" @@ -476,17 +476,17 @@ msgstr "" "ATTENTION : active l'authentification « trust » pour les connexions locales.\n" "Vous pouvez modifier ceci en éditant pg_hba.conf ou en utilisant l'option -A au prochain lancement d'initdb.\n" -#: initdb.c:2575 +#: initdb.c:2573 #, c-format msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" msgstr "%s : méthode d'authentification « %s » inconnue.\n" -#: initdb.c:2585 +#: initdb.c:2583 #, c-format msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" msgstr "%s : vous devez indiquer un mot de passe pour le super-utilisateur pour activer l'authentification %s\n" -#: initdb.c:2600 +#: initdb.c:2598 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "de bases de données. Faites-le soit avec l'option -D soit en\n" "initialisant la variable d'environnement PGDATA.\n" -#: initdb.c:2676 +#: initdb.c:2674 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "le même répertoire que « %s ».\n" "Vérifiez votre installation.\n" -#: initdb.c:2683 +#: initdb.c:2681 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" @@ -520,17 +520,17 @@ msgstr "" "Le programme « postgres » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même version que « %s ».\n" "Vérifiez votre installation.\n" -#: initdb.c:2702 +#: initdb.c:2700 #, c-format msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" msgstr "%s : l'emplacement du fichier d'entrées doit être indiqué avec un chemin absolu\n" -#: initdb.c:2710 +#: initdb.c:2708 #, c-format msgid "%s: could not determine valid short version string\n" msgstr "%s : n'a pas pu déterminer une chaîne de version courte valide\n" -#: initdb.c:2765 +#: initdb.c:2763 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -541,12 +541,12 @@ msgstr "" "Le processus serveur doit également lui appartenir.\n" "\n" -#: initdb.c:2775 +#: initdb.c:2773 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n" msgstr "Le cluster sera initialisé avec la locale %s.\n" -#: initdb.c:2778 +#: initdb.c:2776 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -565,22 +565,22 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2804 +#: initdb.c:2802 #, c-format -msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" +msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu trouver un encodage adéquat pour la locale « %s »\n" -#: initdb.c:2806 +#: initdb.c:2804 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "Relancez %s avec l'option -E.\n" -#: initdb.c:2815 +#: initdb.c:2813 #, c-format msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n" msgstr "%s : la locale %s nécessite l'encodage non supporté %s\n" -#: initdb.c:2818 +#: initdb.c:2816 #, c-format msgid "" "Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -589,17 +589,17 @@ msgstr "" "L'encodage %s n'est pas autorisé en tant qu'encodage serveur.\n" "Ré-exécuter %s avec une locale différente.\n" -#: initdb.c:2826 +#: initdb.c:2824 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n" msgstr "L'encodage par défaut des bases de données a été configuré en conséquence avec %s.\n" -#: initdb.c:2845 +#: initdb.c:2853 #, c-format msgid "%s: encoding mismatch\n" msgstr "%s : différence d'encodage\n" -#: initdb.c:2847 +#: initdb.c:2855 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" @@ -611,45 +611,45 @@ msgstr "" "L'encodage que vous avez sélectionné (%s) et celui que la locale sélectionnée utilise (%s) ne sont pas connus pour leur compatibilité. Ceci peut aboutir à un mauvais comportement des fonctions de manipulation des chaînes de caractères.\n" "Ré-exécutez %s soit sans spécifier explicitement d'encodage, soit en choisissant une combinaison possible.\n" -#: initdb.c:2864 +#: initdb.c:2872 #, c-format -msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n" +msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu trouver la configuration de la recherche plein texte en adéquation avec la locale « %s »\n" -#: initdb.c:2875 +#: initdb.c:2883 #, c-format -msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n" +msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n" msgstr "%s : attention : la configuration de la recherche plein texte en adéquation avec la locale « %s » est inconnue\n" -#: initdb.c:2880 +#: initdb.c:2888 #, c-format -msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n" +msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale %s\n" msgstr "%s : attention : la configuration spécifiée pour la recherche plein texte, « %s », pourrait ne pas correspondre à la locale « %s »\n" -#: initdb.c:2885 +#: initdb.c:2893 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" msgstr "La configuration de la recherche plein texte a été initialisée à « %s ».\n" -#: initdb.c:2919 -#: initdb.c:2979 +#: initdb.c:2927 +#: initdb.c:2987 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "création du répertoire %s... " -#: initdb.c:2933 -#: initdb.c:2998 +#: initdb.c:2941 +#: initdb.c:3006 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "correction des droits sur le répertoire existant %s... " -#: initdb.c:2939 -#: initdb.c:3004 +#: initdb.c:2947 +#: initdb.c:3012 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu modifier les droits du répertoire « %s » : %s\n" -#: initdb.c:2952 +#: initdb.c:2960 #, c-format msgid "" "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" @@ -662,13 +662,13 @@ msgstr "" "supprimez ou videz le répertoire « %s »\n" "ou lancez %s avec un argument autre que « %s ».\n" -#: initdb.c:2961 -#: initdb.c:3024 +#: initdb.c:2969 +#: initdb.c:3032 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n" -#: initdb.c:3016 +#: initdb.c:3024 #, c-format msgid "" "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" @@ -679,22 +679,22 @@ msgstr "" "Si vous voulez stocker ici le journal des transactions,\n" "supprimez ou videz le répertoire « %s ».\n" -#: initdb.c:3032 +#: initdb.c:3040 #, c-format msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %s\n" -#: initdb.c:3037 +#: initdb.c:3045 #, c-format msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" msgstr "%s : les liens symboliques ne sont pas supportés sur cette plateforme" -#: initdb.c:3043 +#: initdb.c:3051 #, c-format msgid "creating subdirectories ... " msgstr "création des sous-répertoires... " -#: initdb.c:3105 +#: initdb.c:3113 #, c-format msgid "" "\n" |