summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
blob: 6aa23d074ef8dfdf47137b6804c1e3a9e53712f7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Croatian translation for polkit.
# Copyright (C) 2017 polkit's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-23 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 19:27+0200\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
msgid "Run a program as another user"
msgstr "Pokreni programe kao drugi korisnik"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run a program as another user"
msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje programa kao drugog korisnika"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1
msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
msgstr "Pokreni primjer PolicyKit programa Frobnicate"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"Potrebna je ovjera za pokretanje PolicyKit programa Frobnicate (user="
"$(korisnik), program=$(program), command_line=$(naredbeni_redak))"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "Samo izlazne informacije o RADNJAMA"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "ACTION"
msgstr "RADNJA"

#: ../src/programs/pkaction.c:105
msgid "Output detailed action information"
msgstr "Opširnije izlazne informacije radnje"

#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62
msgid "Show version"
msgstr "Prikaži inačicu"

#: ../src/programs/pkaction.c:134
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id RADNJA]"

#: ../src/programs/pkaction.c:135 ../src/programs/pkttyagent.c:85
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>"
msgstr ""
"Prijavite greške na: %s\n"
"%s početna stranica: <%s>"

#: ../src/programs/pkaction.c:149 ../src/programs/pkcheck.c:495
#: ../src/programs/pkttyagent.c:99
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s: Neočekivani argument '%s'\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:36
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"Help Options:\n"
"  -h, --help                         Show help options\n"
"\n"
"Application Options:\n"
"  -a, --action-id=ACTION             Check authorization to perform ACTION\n"
"  -u, --allow-user-interaction       Interact with the user if necessary\n"
"  -d, --details=KEY VALUE            Add (KEY, VALUE) to information about "
"the action\n"
"  --enable-internal-agent            Use an internal authentication agent if "
"necessary\n"
"  --list-temp                        List temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
"process\n"
"  --revoke-temp                      Revoke all temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -s, --system-bus-name=BUS_NAME     Check authorization of owner of "
"BUS_NAME\n"
"  --version                          Show version\n"
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
"Upotreba:\n"
"  pkcheck [MOGUĆNOST...]\n"
"\n"
"Mogućnosti pomoći:\n"
"  -h, --help                         Prikaži mogućnosti pomoći\n"
"\n"
"Mogućnosti aplikacije:\n"
"  -a, --action-id=RADNJA             Provjeri ovjeru za pokretanje RADNJE\n"
"  -u, --allow-user-interaction       Djeluj s korisnikom ako je  potrebno\n"
"  -d, --details=KLJUČ VRIJEDNOST            Dodaj (KLJUČ, VRIJEDNOST) u "
"informaciju o radnji\n"
"  --enable-internal-agent            Koristi unutrašnjeg agenta ovjere ako "
"je potrebno\n"
"  --list-temp                        Prikaži privremena ovlaštenja za "
"trenutnu sesiju\n"
"  -p, --process=PID[,POČETNO_VRIJEME,UID] Provjeri ovlaštenja za određeni "
"proces\n"
"  --revoke-temp                      Opozovi sva privremena ovlaštenja za "
"trenutnu sesiju\n"
"  -s, --system-bus-name=BUS_NAZIV     Provjeri ovlaštenja vlasnika od "
"BUS_NAZIVA\n"
"  --version                          Prikaži inačicu\n"
"\n"
"Prijavi greške na: %s\n"
"%s početna stranica: <%s>\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:395 ../src/programs/pkcheck.c:428
#: ../src/programs/pkcheck.c:440
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s: Očekivani argument nakon `%s'\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:418
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s: Neispravna --process vrijednost `%s'\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:455 ../src/programs/pkcheck.c:464
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
msgstr "%s: Dva argumenta su očekivana nakon `--detail'\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:525
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s: Subjekt nije određen\n"

#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g.  /bin/bash.
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:797
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje `$(program)' kao super korisnika"

#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:807
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
msgstr ""
"Potrebna je ovjera za pokretanje `$(program)' kao korisnika $(user.display)"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:45
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "Ne zamjenjuj postojećeg agenta ako postoji"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "Zatvori FD kada je agent registriran"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "FD"
msgstr "FD"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:53
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "Registriraj agenta za određeni proces"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:54
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,POČETNO_VRIJEME]"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "Register the agent owner of BUS_NAME"
msgstr "Registriraj vlasnika agenta BUS_NAZIVA"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "BUS_NAME"
msgstr "BUS_NAZIV"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:131
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s: Neispravan razvrstač procesa `%s'\n"