diff options
author | Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com> | 2021-07-21 12:46:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Rybar <jrybar@redhat.com> | 2021-07-21 12:46:48 +0000 |
commit | 4c8d4244ec1f119750efdeb170927d4005b55703 (patch) | |
tree | c9332b6bb1a47525aa5d03ff1c8e15d96347ad12 /po/pt.po | |
parent | e9aef13188593ebf06b9dc2d7de5d664c9790d6a (diff) | |
download | polkit-4c8d4244ec1f119750efdeb170927d4005b55703.tar.gz |
Add Portuguese Translation
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 209 |
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..b64349b --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# Portuguese translation for polkit. +# Copyright © 2010-2018 the polkit authors. +# This file is distributed under the same license as the polkit package. +# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: polkit master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-20 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:37+0100\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 +msgid "Run a program as another user" +msgstr "Executa um programa como outro utilizador" + +#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run a program as another user" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar um programa como outro utilizador" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 +msgid "Run the polkit example program Frobnicate" +msgstr "Executa Frobnicate, o programa exemplo do polkit" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " +"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " +"program=$(program), command_line=$(command_line))" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar o exemplo de programa do polkit " +"Frobnicate (user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user." +"display), program=$(program), command_line=$(command_line))" + +#: ../src/programs/pkaction.c:101 +msgid "Only output information about ACTION" +msgstr "Apresenta apenas informação sobre AÇÃO" + +#: ../src/programs/pkaction.c:101 +msgid "ACTION" +msgstr "AÇÃO" + +#: ../src/programs/pkaction.c:105 +msgid "Output detailed action information" +msgstr "Apresenta informação detalhada da ação" + +#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62 +msgid "Show version" +msgstr "Mostra a versão" + +#: ../src/programs/pkaction.c:132 +msgid "[--action-id ACTION]" +msgstr "[--action-id AÇÃO]" + +#: ../src/programs/pkaction.c:133 ../src/programs/pkttyagent.c:83 +#, c-format +msgid "" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>" +msgstr "" +"Relate erros para: %s\n" +"Página web do %s: <%s>" + +#: ../src/programs/pkaction.c:147 ../src/programs/pkcheck.c:493 +#: ../src/programs/pkttyagent.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" +msgstr "%s: Argumento inesperado '%s'\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:36 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" pkcheck [OPTION...]\n" +"\n" +"Help Options:\n" +" -h, --help Show help options\n" +"\n" +"Application Options:\n" +" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" +" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" +" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " +"the action\n" +" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " +"necessary\n" +" --list-temp List temporary authorizations for " +"current session\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " +"process\n" +" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " +"current session\n" +" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " +"BUS_NAME\n" +" --version Show version\n" +"\n" +"Report bugs to: %s\n" +"%s home page: <%s>\n" +msgstr "" +"Utilização:\n" +" pkcheck [OPÇÃO...]\n" +"\n" +"Opções de ajuda:\n" +" -h, --help Mostra as opções de ajuda\n" +"\n" +"Opções da aplicação:\n" +" -a, --action-id=AÇÃO Verifica autorização para realizar " +"AÇÃO\n" +" -u, --allow-user-interaction Interage com o utilizador, se " +"necessário\n" +" -d, --details=CHAVE VALOR Adiciona (CHAVE, VALOR) à informação\n" +" sobre a ação\n" +" --enable-internal-agent Usa um agente de autenticação interno,\n" +" se necessário\n" +" --list-temp Lista autorizações temporárias para a\n" +" sessão atual\n" +" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Verifica autorização do processo\n" +" especificado\n" +" --revoke-temp Revoga todas as autorizações\n" +" temporárias para sessão atual\n" +" -s, --system-bus-name=BARRAMENTO Verifica a autorização do proprietário " +"do\n" +" BARRAMENTO\n" +" --version Mostra a versão\n" +"\n" +"Relate erros para: %s\n" +"Página web do %s: <%s>\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:393 ../src/programs/pkcheck.c:426 +#: ../src/programs/pkcheck.c:438 +#, c-format +msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" +msgstr "%s: Esperava argumento após '%s'\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:416 +#, c-format +msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" +msgstr "%s: Valor '%s' inválido de --process\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:453 ../src/programs/pkcheck.c:462 +#, c-format +msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" +msgstr "%s: Dois argumentos esperados após '--detail'\n" + +#: ../src/programs/pkcheck.c:523 +#, c-format +msgid "%s: Subject not specified\n" +msgstr "%s: Sujeito não especificado\n" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not +#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path +#. * of the program e.g. /bin/bash. +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:790 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar `$(program)' como o superutilizador" + +#. Translators: message shown when trying to run a program as another user. +#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will +#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter +#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". +#. +#: ../src/programs/pkexec.c:800 +msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar `$(program)' como o utilizador " +"$(user.display)" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:45 +msgid "Don't replace existing agent if any" +msgstr "Não substitui o agente existente, seu houver" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:49 +msgid "Close FD when the agent is registered" +msgstr "Fecha o descritor de ficheiro FD quando o agente é registado" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:49 +msgid "FD" +msgstr "FD" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:53 +msgid "Register the agent for the specified process" +msgstr "Regista o agente para o processo especificado" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:54 +msgid "PID[,START_TIME]" +msgstr "PID[,HORÁRIO_INÍCIO]" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:58 +msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME" +msgstr "Regista o agente para o proprietário do BARRAMENTO" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:58 +msgid "BUS_NAME" +msgstr "BARRAMENTO" + +#: ../src/programs/pkttyagent.c:129 +#, c-format +msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" +msgstr "%s: Especificador do processo '%s' inválido\n" |