summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 07:13:43 +0000
committerDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 07:13:43 +0000
commitaabc33071b19f4c5fed8a7d88a378048768f6d82 (patch)
tree86a95bf3d0ec1126b0c37e638ae2cf3280166892 /po/ro.po
parentcc7f8c4d5f77a94b3b035dbfa5e12c2e0d46444e (diff)
downloadpidgin-aabc33071b19f4c5fed8a7d88a378048768f6d82.tar.gz
Migrate existing Installer translations into the po files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po49
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2c4ebd7b1b..272b9cc7c8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -15261,31 +15261,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr ""
+msgstr "$(^Name) are licenţă GPL (GNU Public License). Licenţa este inclusă aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK"
msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Pidgin"
msgid ""
"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
"again."
-msgstr ""
+msgstr "O instanţă a programului Pidgin este deja pornită. Închideţi-o şi încercaţi din nou."
msgid "Core Pidgin files and dlls"
-msgstr ""
+msgstr "Fişiere Pidgin şi dll-uri"
msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Creează o intrare Pidgin în meniul Start"
msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Creează iconiţe Pidgin pe Desktop"
msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Desktop"
-msgstr "Implicit"
+msgstr "Desktop"
msgid ""
"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
@@ -15298,8 +15297,9 @@ msgid ""
"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
-msgstr ""
+msgstr "Mediu GTK+ (obligatoriu)"
#, fuzzy
msgid "Localizations"
@@ -15307,12 +15307,11 @@ msgstr "Loc"
#. License Page
msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Înainte >"
#. Components Page
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
-msgstr "Mesagerul Pidgin"
+msgstr "Client de mesagerie instant (obligatoriu)"
#. GTK+ Section Prompts
msgid ""
@@ -15321,39 +15320,35 @@ msgid ""
"Runtime?"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Combinație de semne"
+msgstr "Scurtături"
msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Scurtături pentru pornirea Pidgin"
#. Spellcheck Section Prompts
msgid "Spellchecking Support"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Start Menu"
-msgstr "Pornire"
+msgstr "Meniu Start"
msgid ""
"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The installer is already running."
-msgstr "Pseudonimul „%s” este deja utilizat."
+msgstr "Instalarea este deja pornită."
#. Uninstall Section Prompts
msgid ""
"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
"that another user installed this application."
-msgstr ""
+msgstr "Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Pidgin în regiştri.$\\rProbabil un alt utilizator a instalat această aplicaţie."
#. URL Handler section
-#, fuzzy
msgid "URI Handlers"
-msgstr "Gestionare URL myim"
+msgstr ""
#. Pidgin Section Prompts and Texts
msgid ""
@@ -15363,12 +15358,16 @@ msgstr ""
#. Installer Finish Page
msgid "Visit the Pidgin Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Vizitaţi pagina de web Pidgin"
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr ""
+msgstr "Nu aveţi drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicaţii."
-msgid "spellcheck_faq"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
msgstr ""
#~ msgid "Current Mood"