summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins <jenkins@review.openstack.org>2014-01-17 19:18:47 +0000
committerGerrit Code Review <review@openstack.org>2014-01-17 19:18:47 +0000
commit2856afddce6926776e641dcc6211007622ad091c (patch)
tree3c4eb35b1b853e96e048d3bd3f972c12b7b08a4e
parent91c5b5cc5608d7f3ffd08290d0e731361526c0a2 (diff)
parentd135e47167fb970235565fa8a9da4e4bd9d1ef00 (diff)
downloadpython-ironicclient-0.1.1.tar.gz
Merge "Run unittest with python 3.3"0.1.1
-rw-r--r--ironicclient/openstack/common/gettextutils.py377
1 files changed, 369 insertions, 8 deletions
diff --git a/ironicclient/openstack/common/gettextutils.py b/ironicclient/openstack/common/gettextutils.py
index 5eca25e..9919d42 100644
--- a/ironicclient/openstack/common/gettextutils.py
+++ b/ironicclient/openstack/common/gettextutils.py
@@ -1,6 +1,5 @@
-# vim: tabstop=4 shiftwidth=4 softtabstop=4
-
# Copyright 2012 Red Hat, Inc.
+# Copyright 2013 IBM Corp.
# All Rights Reserved.
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may
@@ -20,21 +19,48 @@ gettext for openstack-common modules.
Usual usage in an openstack.common module:
- from ironic.openstack.common.gettextutils import _
+ from ironicclient.openstack.common.gettextutils import _
"""
+import copy
import gettext
+import locale
+from logging import handlers
import os
+import re
+
+from babel import localedata
+import six
_localedir = os.environ.get('ironicclient'.upper() + '_LOCALEDIR')
_t = gettext.translation('ironicclient', localedir=_localedir, fallback=True)
+_AVAILABLE_LANGUAGES = {}
+USE_LAZY = False
+
+
+def enable_lazy():
+ """Convenience function for configuring _() to use lazy gettext
+
+ Call this at the start of execution to enable the gettextutils._
+ function to use lazy gettext functionality. This is useful if
+ your project is importing _ directly instead of using the
+ gettextutils.install() way of importing the _ function.
+ """
+ global USE_LAZY
+ USE_LAZY = True
+
def _(msg):
- return _t.ugettext(msg)
+ if USE_LAZY:
+ return Message(msg, domain='ironicclient')
+ else:
+ if six.PY3:
+ return _t.gettext(msg)
+ return _t.ugettext(msg)
-def install(domain):
+def install(domain, lazy=False):
"""Install a _() function using the given translation domain.
Given a translation domain, install a _() function using gettext's
@@ -44,7 +70,342 @@ def install(domain):
overriding the default localedir (e.g. /usr/share/locale) using
a translation-domain-specific environment variable (e.g.
NOVA_LOCALEDIR).
+
+ :param domain: the translation domain
+ :param lazy: indicates whether or not to install the lazy _() function.
+ The lazy _() introduces a way to do deferred translation
+ of messages by installing a _ that builds Message objects,
+ instead of strings, which can then be lazily translated into
+ any available locale.
+ """
+ if lazy:
+ # NOTE(mrodden): Lazy gettext functionality.
+ #
+ # The following introduces a deferred way to do translations on
+ # messages in OpenStack. We override the standard _() function
+ # and % (format string) operation to build Message objects that can
+ # later be translated when we have more information.
+ def _lazy_gettext(msg):
+ """Create and return a Message object.
+
+ Lazy gettext function for a given domain, it is a factory method
+ for a project/module to get a lazy gettext function for its own
+ translation domain (i.e. nova, glance, cinder, etc.)
+
+ Message encapsulates a string so that we can translate
+ it later when needed.
+ """
+ return Message(msg, domain=domain)
+
+ from six import moves
+ moves.builtins.__dict__['_'] = _lazy_gettext
+ else:
+ localedir = '%s_LOCALEDIR' % domain.upper()
+ if six.PY3:
+ gettext.install(domain,
+ localedir=os.environ.get(localedir))
+ else:
+ gettext.install(domain,
+ localedir=os.environ.get(localedir),
+ unicode=True)
+
+
+class Message(six.text_type):
+ """A Message object is a unicode object that can be translated.
+
+ Translation of Message is done explicitly using the translate() method.
+ For all non-translation intents and purposes, a Message is simply unicode,
+ and can be treated as such.
+ """
+
+ def __new__(cls, msgid, msgtext=None, params=None, domain='ironicclient', *args):
+ """Create a new Message object.
+
+ In order for translation to work gettext requires a message ID, this
+ msgid will be used as the base unicode text. It is also possible
+ for the msgid and the base unicode text to be different by passing
+ the msgtext parameter.
+ """
+ # If the base msgtext is not given, we use the default translation
+ # of the msgid (which is in English) just in case the system locale is
+ # not English, so that the base text will be in that locale by default.
+ if not msgtext:
+ msgtext = Message._translate_msgid(msgid, domain)
+ # We want to initialize the parent unicode with the actual object that
+ # would have been plain unicode if 'Message' was not enabled.
+ msg = super(Message, cls).__new__(cls, msgtext)
+ msg.msgid = msgid
+ msg.domain = domain
+ msg.params = params
+ return msg
+
+ def translate(self, desired_locale=None):
+ """Translate this message to the desired locale.
+
+ :param desired_locale: The desired locale to translate the message to,
+ if no locale is provided the message will be
+ translated to the system's default locale.
+
+ :returns: the translated message in unicode
+ """
+
+ translated_message = Message._translate_msgid(self.msgid,
+ self.domain,
+ desired_locale)
+ if self.params is None:
+ # No need for more translation
+ return translated_message
+
+ # This Message object may have been formatted with one or more
+ # Message objects as substitution arguments, given either as a single
+ # argument, part of a tuple, or as one or more values in a dictionary.
+ # When translating this Message we need to translate those Messages too
+ translated_params = _translate_args(self.params, desired_locale)
+
+ translated_message = translated_message % translated_params
+
+ return translated_message
+
+ @staticmethod
+ def _translate_msgid(msgid, domain, desired_locale=None):
+ if not desired_locale:
+ system_locale = locale.getdefaultlocale()
+ # If the system locale is not available to the runtime use English
+ if not system_locale[0]:
+ desired_locale = 'en_US'
+ else:
+ desired_locale = system_locale[0]
+
+ locale_dir = os.environ.get(domain.upper() + '_LOCALEDIR')
+ lang = gettext.translation(domain,
+ localedir=locale_dir,
+ languages=[desired_locale],
+ fallback=True)
+ if six.PY3:
+ translator = lang.gettext
+ else:
+ translator = lang.ugettext
+
+ translated_message = translator(msgid)
+ return translated_message
+
+ def __mod__(self, other):
+ # When we mod a Message we want the actual operation to be performed
+ # by the parent class (i.e. unicode()), the only thing we do here is
+ # save the original msgid and the parameters in case of a translation
+ unicode_mod = super(Message, self).__mod__(other)
+ modded = Message(self.msgid,
+ msgtext=unicode_mod,
+ params=self._sanitize_mod_params(other),
+ domain=self.domain)
+ return modded
+
+ def _sanitize_mod_params(self, other):
+ """Sanitize the object being modded with this Message.
+
+ - Add support for modding 'None' so translation supports it
+ - Trim the modded object, which can be a large dictionary, to only
+ those keys that would actually be used in a translation
+ - Snapshot the object being modded, in case the message is
+ translated, it will be used as it was when the Message was created
+ """
+ if other is None:
+ params = (other,)
+ elif isinstance(other, dict):
+ params = self._trim_dictionary_parameters(other)
+ else:
+ params = self._copy_param(other)
+ return params
+
+ def _trim_dictionary_parameters(self, dict_param):
+ """Return a dict that only has matching entries in the msgid."""
+ # NOTE(luisg): Here we trim down the dictionary passed as parameters
+ # to avoid carrying a lot of unnecessary weight around in the message
+ # object, for example if someone passes in Message() % locals() but
+ # only some params are used, and additionally we prevent errors for
+ # non-deepcopyable objects by unicoding() them.
+
+ # Look for %(param) keys in msgid;
+ # Skip %% and deal with the case where % is first character on the line
+ keys = re.findall('(?:[^%]|^)?%\((\w*)\)[a-z]', self.msgid)
+
+ # If we don't find any %(param) keys but have a %s
+ if not keys and re.findall('(?:[^%]|^)%[a-z]', self.msgid):
+ # Apparently the full dictionary is the parameter
+ params = self._copy_param(dict_param)
+ else:
+ params = {}
+ for key in keys:
+ params[key] = self._copy_param(dict_param[key])
+
+ return params
+
+ def _copy_param(self, param):
+ try:
+ return copy.deepcopy(param)
+ except TypeError:
+ # Fallback to casting to unicode this will handle the
+ # python code-like objects that can't be deep-copied
+ return six.text_type(param)
+
+ def __add__(self, other):
+ msg = _('Message objects do not support addition.')
+ raise TypeError(msg)
+
+ def __radd__(self, other):
+ return self.__add__(other)
+
+ def __str__(self):
+ # NOTE(luisg): Logging in python 2.6 tries to str() log records,
+ # and it expects specifically a UnicodeError in order to proceed.
+ msg = _('Message objects do not support str() because they may '
+ 'contain non-ascii characters. '
+ 'Please use unicode() or translate() instead.')
+ raise UnicodeError(msg)
+
+
+def get_available_languages(domain):
+ """Lists the available languages for the given translation domain.
+
+ :param domain: the domain to get languages for
+ """
+ if domain in _AVAILABLE_LANGUAGES:
+ return copy.copy(_AVAILABLE_LANGUAGES[domain])
+
+ localedir = '%s_LOCALEDIR' % domain.upper()
+ find = lambda x: gettext.find(domain,
+ localedir=os.environ.get(localedir),
+ languages=[x])
+
+ # NOTE(mrodden): en_US should always be available (and first in case
+ # order matters) since our in-line message strings are en_US
+ language_list = ['en_US']
+ # NOTE(luisg): Babel <1.0 used a function called list(), which was
+ # renamed to locale_identifiers() in >=1.0, the requirements master list
+ # requires >=0.9.6, uncapped, so defensively work with both. We can remove
+ # this check when the master list updates to >=1.0, and update all projects
+ list_identifiers = (getattr(localedata, 'list', None) or
+ getattr(localedata, 'locale_identifiers'))
+ locale_identifiers = list_identifiers()
+ for i in locale_identifiers:
+ if find(i) is not None:
+ language_list.append(i)
+ _AVAILABLE_LANGUAGES[domain] = language_list
+ return copy.copy(language_list)
+
+
+def translate(obj, desired_locale=None):
+ """Gets the translated unicode representation of the given object.
+
+ If the object is not translatable it is returned as-is.
+ If the locale is None the object is translated to the system locale.
+
+ :param obj: the object to translate
+ :param desired_locale: the locale to translate the message to, if None the
+ default system locale will be used
+ :returns: the translated object in unicode, or the original object if
+ it could not be translated
+ """
+ message = obj
+ if not isinstance(message, Message):
+ # If the object to translate is not already translatable,
+ # let's first get its unicode representation
+ message = six.text_type(obj)
+ if isinstance(message, Message):
+ # Even after unicoding() we still need to check if we are
+ # running with translatable unicode before translating
+ return message.translate(desired_locale)
+ return obj
+
+
+def _translate_args(args, desired_locale=None):
+ """Translates all the translatable elements of the given arguments object.
+
+ This method is used for translating the translatable values in method
+ arguments which include values of tuples or dictionaries.
+ If the object is not a tuple or a dictionary the object itself is
+ translated if it is translatable.
+
+ If the locale is None the object is translated to the system locale.
+
+ :param args: the args to translate
+ :param desired_locale: the locale to translate the args to, if None the
+ default system locale will be used
+ :returns: a new args object with the translated contents of the original
+ """
+ if isinstance(args, tuple):
+ return tuple(translate(v, desired_locale) for v in args)
+ if isinstance(args, dict):
+ translated_dict = {}
+ for (k, v) in six.iteritems(args):
+ translated_v = translate(v, desired_locale)
+ translated_dict[k] = translated_v
+ return translated_dict
+ return translate(args, desired_locale)
+
+
+class TranslationHandler(handlers.MemoryHandler):
+ """Handler that translates records before logging them.
+
+ The TranslationHandler takes a locale and a target logging.Handler object
+ to forward LogRecord objects to after translating them. This handler
+ depends on Message objects being logged, instead of regular strings.
+
+ The handler can be configured declaratively in the logging.conf as follows:
+
+ [handlers]
+ keys = translatedlog, translator
+
+ [handler_translatedlog]
+ class = handlers.WatchedFileHandler
+ args = ('/var/log/api-localized.log',)
+ formatter = context
+
+ [handler_translator]
+ class = openstack.common.log.TranslationHandler
+ target = translatedlog
+ args = ('zh_CN',)
+
+ If the specified locale is not available in the system, the handler will
+ log in the default locale.
"""
- gettext.install(domain,
- localedir=os.environ.get(domain.upper() + '_LOCALEDIR'),
- unicode=True)
+
+ def __init__(self, locale=None, target=None):
+ """Initialize a TranslationHandler
+
+ :param locale: locale to use for translating messages
+ :param target: logging.Handler object to forward
+ LogRecord objects to after translation
+ """
+ # NOTE(luisg): In order to allow this handler to be a wrapper for
+ # other handlers, such as a FileHandler, and still be able to
+ # configure it using logging.conf, this handler has to extend
+ # MemoryHandler because only the MemoryHandlers' logging.conf
+ # parsing is implemented such that it accepts a target handler.
+ handlers.MemoryHandler.__init__(self, capacity=0, target=target)
+ self.locale = locale
+
+ def setFormatter(self, fmt):
+ self.target.setFormatter(fmt)
+
+ def emit(self, record):
+ # We save the message from the original record to restore it
+ # after translation, so other handlers are not affected by this
+ original_msg = record.msg
+ original_args = record.args
+
+ try:
+ self._translate_and_log_record(record)
+ finally:
+ record.msg = original_msg
+ record.args = original_args
+
+ def _translate_and_log_record(self, record):
+ record.msg = translate(record.msg, self.locale)
+
+ # In addition to translating the message, we also need to translate
+ # arguments that were passed to the log method that were not part
+ # of the main message e.g., log.info(_('Some message %s'), this_one))
+ record.args = _translate_args(record.args, self.locale)
+
+ self.target.emit(record)