diff options
| author | Jenkins <jenkins@review.openstack.org> | 2014-01-17 19:18:47 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Gerrit Code Review <review@openstack.org> | 2014-01-17 19:18:47 +0000 |
| commit | 2856afddce6926776e641dcc6211007622ad091c (patch) | |
| tree | 3c4eb35b1b853e96e048d3bd3f972c12b7b08a4e | |
| parent | 91c5b5cc5608d7f3ffd08290d0e731361526c0a2 (diff) | |
| parent | d135e47167fb970235565fa8a9da4e4bd9d1ef00 (diff) | |
| download | python-ironicclient-0.1.1.tar.gz | |
Merge "Run unittest with python 3.3"0.1.1
| -rw-r--r-- | ironicclient/openstack/common/gettextutils.py | 377 |
1 files changed, 369 insertions, 8 deletions
diff --git a/ironicclient/openstack/common/gettextutils.py b/ironicclient/openstack/common/gettextutils.py index 5eca25e..9919d42 100644 --- a/ironicclient/openstack/common/gettextutils.py +++ b/ironicclient/openstack/common/gettextutils.py @@ -1,6 +1,5 @@ -# vim: tabstop=4 shiftwidth=4 softtabstop=4 - # Copyright 2012 Red Hat, Inc. +# Copyright 2013 IBM Corp. # All Rights Reserved. # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may @@ -20,21 +19,48 @@ gettext for openstack-common modules. Usual usage in an openstack.common module: - from ironic.openstack.common.gettextutils import _ + from ironicclient.openstack.common.gettextutils import _ """ +import copy import gettext +import locale +from logging import handlers import os +import re + +from babel import localedata +import six _localedir = os.environ.get('ironicclient'.upper() + '_LOCALEDIR') _t = gettext.translation('ironicclient', localedir=_localedir, fallback=True) +_AVAILABLE_LANGUAGES = {} +USE_LAZY = False + + +def enable_lazy(): + """Convenience function for configuring _() to use lazy gettext + + Call this at the start of execution to enable the gettextutils._ + function to use lazy gettext functionality. This is useful if + your project is importing _ directly instead of using the + gettextutils.install() way of importing the _ function. + """ + global USE_LAZY + USE_LAZY = True + def _(msg): - return _t.ugettext(msg) + if USE_LAZY: + return Message(msg, domain='ironicclient') + else: + if six.PY3: + return _t.gettext(msg) + return _t.ugettext(msg) -def install(domain): +def install(domain, lazy=False): """Install a _() function using the given translation domain. Given a translation domain, install a _() function using gettext's @@ -44,7 +70,342 @@ def install(domain): overriding the default localedir (e.g. /usr/share/locale) using a translation-domain-specific environment variable (e.g. NOVA_LOCALEDIR). + + :param domain: the translation domain + :param lazy: indicates whether or not to install the lazy _() function. + The lazy _() introduces a way to do deferred translation + of messages by installing a _ that builds Message objects, + instead of strings, which can then be lazily translated into + any available locale. + """ + if lazy: + # NOTE(mrodden): Lazy gettext functionality. + # + # The following introduces a deferred way to do translations on + # messages in OpenStack. We override the standard _() function + # and % (format string) operation to build Message objects that can + # later be translated when we have more information. + def _lazy_gettext(msg): + """Create and return a Message object. + + Lazy gettext function for a given domain, it is a factory method + for a project/module to get a lazy gettext function for its own + translation domain (i.e. nova, glance, cinder, etc.) + + Message encapsulates a string so that we can translate + it later when needed. + """ + return Message(msg, domain=domain) + + from six import moves + moves.builtins.__dict__['_'] = _lazy_gettext + else: + localedir = '%s_LOCALEDIR' % domain.upper() + if six.PY3: + gettext.install(domain, + localedir=os.environ.get(localedir)) + else: + gettext.install(domain, + localedir=os.environ.get(localedir), + unicode=True) + + +class Message(six.text_type): + """A Message object is a unicode object that can be translated. + + Translation of Message is done explicitly using the translate() method. + For all non-translation intents and purposes, a Message is simply unicode, + and can be treated as such. + """ + + def __new__(cls, msgid, msgtext=None, params=None, domain='ironicclient', *args): + """Create a new Message object. + + In order for translation to work gettext requires a message ID, this + msgid will be used as the base unicode text. It is also possible + for the msgid and the base unicode text to be different by passing + the msgtext parameter. + """ + # If the base msgtext is not given, we use the default translation + # of the msgid (which is in English) just in case the system locale is + # not English, so that the base text will be in that locale by default. + if not msgtext: + msgtext = Message._translate_msgid(msgid, domain) + # We want to initialize the parent unicode with the actual object that + # would have been plain unicode if 'Message' was not enabled. + msg = super(Message, cls).__new__(cls, msgtext) + msg.msgid = msgid + msg.domain = domain + msg.params = params + return msg + + def translate(self, desired_locale=None): + """Translate this message to the desired locale. + + :param desired_locale: The desired locale to translate the message to, + if no locale is provided the message will be + translated to the system's default locale. + + :returns: the translated message in unicode + """ + + translated_message = Message._translate_msgid(self.msgid, + self.domain, + desired_locale) + if self.params is None: + # No need for more translation + return translated_message + + # This Message object may have been formatted with one or more + # Message objects as substitution arguments, given either as a single + # argument, part of a tuple, or as one or more values in a dictionary. + # When translating this Message we need to translate those Messages too + translated_params = _translate_args(self.params, desired_locale) + + translated_message = translated_message % translated_params + + return translated_message + + @staticmethod + def _translate_msgid(msgid, domain, desired_locale=None): + if not desired_locale: + system_locale = locale.getdefaultlocale() + # If the system locale is not available to the runtime use English + if not system_locale[0]: + desired_locale = 'en_US' + else: + desired_locale = system_locale[0] + + locale_dir = os.environ.get(domain.upper() + '_LOCALEDIR') + lang = gettext.translation(domain, + localedir=locale_dir, + languages=[desired_locale], + fallback=True) + if six.PY3: + translator = lang.gettext + else: + translator = lang.ugettext + + translated_message = translator(msgid) + return translated_message + + def __mod__(self, other): + # When we mod a Message we want the actual operation to be performed + # by the parent class (i.e. unicode()), the only thing we do here is + # save the original msgid and the parameters in case of a translation + unicode_mod = super(Message, self).__mod__(other) + modded = Message(self.msgid, + msgtext=unicode_mod, + params=self._sanitize_mod_params(other), + domain=self.domain) + return modded + + def _sanitize_mod_params(self, other): + """Sanitize the object being modded with this Message. + + - Add support for modding 'None' so translation supports it + - Trim the modded object, which can be a large dictionary, to only + those keys that would actually be used in a translation + - Snapshot the object being modded, in case the message is + translated, it will be used as it was when the Message was created + """ + if other is None: + params = (other,) + elif isinstance(other, dict): + params = self._trim_dictionary_parameters(other) + else: + params = self._copy_param(other) + return params + + def _trim_dictionary_parameters(self, dict_param): + """Return a dict that only has matching entries in the msgid.""" + # NOTE(luisg): Here we trim down the dictionary passed as parameters + # to avoid carrying a lot of unnecessary weight around in the message + # object, for example if someone passes in Message() % locals() but + # only some params are used, and additionally we prevent errors for + # non-deepcopyable objects by unicoding() them. + + # Look for %(param) keys in msgid; + # Skip %% and deal with the case where % is first character on the line + keys = re.findall('(?:[^%]|^)?%\((\w*)\)[a-z]', self.msgid) + + # If we don't find any %(param) keys but have a %s + if not keys and re.findall('(?:[^%]|^)%[a-z]', self.msgid): + # Apparently the full dictionary is the parameter + params = self._copy_param(dict_param) + else: + params = {} + for key in keys: + params[key] = self._copy_param(dict_param[key]) + + return params + + def _copy_param(self, param): + try: + return copy.deepcopy(param) + except TypeError: + # Fallback to casting to unicode this will handle the + # python code-like objects that can't be deep-copied + return six.text_type(param) + + def __add__(self, other): + msg = _('Message objects do not support addition.') + raise TypeError(msg) + + def __radd__(self, other): + return self.__add__(other) + + def __str__(self): + # NOTE(luisg): Logging in python 2.6 tries to str() log records, + # and it expects specifically a UnicodeError in order to proceed. + msg = _('Message objects do not support str() because they may ' + 'contain non-ascii characters. ' + 'Please use unicode() or translate() instead.') + raise UnicodeError(msg) + + +def get_available_languages(domain): + """Lists the available languages for the given translation domain. + + :param domain: the domain to get languages for + """ + if domain in _AVAILABLE_LANGUAGES: + return copy.copy(_AVAILABLE_LANGUAGES[domain]) + + localedir = '%s_LOCALEDIR' % domain.upper() + find = lambda x: gettext.find(domain, + localedir=os.environ.get(localedir), + languages=[x]) + + # NOTE(mrodden): en_US should always be available (and first in case + # order matters) since our in-line message strings are en_US + language_list = ['en_US'] + # NOTE(luisg): Babel <1.0 used a function called list(), which was + # renamed to locale_identifiers() in >=1.0, the requirements master list + # requires >=0.9.6, uncapped, so defensively work with both. We can remove + # this check when the master list updates to >=1.0, and update all projects + list_identifiers = (getattr(localedata, 'list', None) or + getattr(localedata, 'locale_identifiers')) + locale_identifiers = list_identifiers() + for i in locale_identifiers: + if find(i) is not None: + language_list.append(i) + _AVAILABLE_LANGUAGES[domain] = language_list + return copy.copy(language_list) + + +def translate(obj, desired_locale=None): + """Gets the translated unicode representation of the given object. + + If the object is not translatable it is returned as-is. + If the locale is None the object is translated to the system locale. + + :param obj: the object to translate + :param desired_locale: the locale to translate the message to, if None the + default system locale will be used + :returns: the translated object in unicode, or the original object if + it could not be translated + """ + message = obj + if not isinstance(message, Message): + # If the object to translate is not already translatable, + # let's first get its unicode representation + message = six.text_type(obj) + if isinstance(message, Message): + # Even after unicoding() we still need to check if we are + # running with translatable unicode before translating + return message.translate(desired_locale) + return obj + + +def _translate_args(args, desired_locale=None): + """Translates all the translatable elements of the given arguments object. + + This method is used for translating the translatable values in method + arguments which include values of tuples or dictionaries. + If the object is not a tuple or a dictionary the object itself is + translated if it is translatable. + + If the locale is None the object is translated to the system locale. + + :param args: the args to translate + :param desired_locale: the locale to translate the args to, if None the + default system locale will be used + :returns: a new args object with the translated contents of the original + """ + if isinstance(args, tuple): + return tuple(translate(v, desired_locale) for v in args) + if isinstance(args, dict): + translated_dict = {} + for (k, v) in six.iteritems(args): + translated_v = translate(v, desired_locale) + translated_dict[k] = translated_v + return translated_dict + return translate(args, desired_locale) + + +class TranslationHandler(handlers.MemoryHandler): + """Handler that translates records before logging them. + + The TranslationHandler takes a locale and a target logging.Handler object + to forward LogRecord objects to after translating them. This handler + depends on Message objects being logged, instead of regular strings. + + The handler can be configured declaratively in the logging.conf as follows: + + [handlers] + keys = translatedlog, translator + + [handler_translatedlog] + class = handlers.WatchedFileHandler + args = ('/var/log/api-localized.log',) + formatter = context + + [handler_translator] + class = openstack.common.log.TranslationHandler + target = translatedlog + args = ('zh_CN',) + + If the specified locale is not available in the system, the handler will + log in the default locale. """ - gettext.install(domain, - localedir=os.environ.get(domain.upper() + '_LOCALEDIR'), - unicode=True) + + def __init__(self, locale=None, target=None): + """Initialize a TranslationHandler + + :param locale: locale to use for translating messages + :param target: logging.Handler object to forward + LogRecord objects to after translation + """ + # NOTE(luisg): In order to allow this handler to be a wrapper for + # other handlers, such as a FileHandler, and still be able to + # configure it using logging.conf, this handler has to extend + # MemoryHandler because only the MemoryHandlers' logging.conf + # parsing is implemented such that it accepts a target handler. + handlers.MemoryHandler.__init__(self, capacity=0, target=target) + self.locale = locale + + def setFormatter(self, fmt): + self.target.setFormatter(fmt) + + def emit(self, record): + # We save the message from the original record to restore it + # after translation, so other handlers are not affected by this + original_msg = record.msg + original_args = record.args + + try: + self._translate_and_log_record(record) + finally: + record.msg = original_msg + record.args = original_args + + def _translate_and_log_record(self, record): + record.msg = translate(record.msg, self.locale) + + # In addition to translating the message, we also need to translate + # arguments that were passed to the log method that were not part + # of the main message e.g., log.info(_('Some message %s'), this_one)) + record.args = _translate_args(record.args, self.locale) + + self.target.emit(record) |
