summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nova/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/nova-log-info.po
blob: cd96a7f0a38c7d9839d5ba2bbf21406edd7fe73f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
# Translations template for nova.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:46+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
"language/ko_KR/)\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#, python-format
msgid "%(action_str)s instance"
msgstr "%(action_str)s 인스턴스"

#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s): 체크섬 생성 중"

#, python-format
msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr "%(name)s이(가) %(host)s:%(port)s에서 청취 중임"

#, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음"

#, python-format
msgid "Active base files: %s"
msgstr "활성 기본 파일: %s"

#, python-format
msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s"
msgstr "보안 그룹 %(security_group_id)s을(를) %(port_id)s 포트에 추가 중"

msgid "Allocate address"
msgstr "주소 할당"

#, python-format
msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s"
msgstr "%(public_ip)s 주소를 %(instance_id)s 인스턴스에 연관"

msgid "Attach interface"
msgstr "인터페이스 첨부"

#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s"
msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 %(device)s에 있는 %(instance_id)s 인스턴스에 첨부"

#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s"
msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 %(device)s의 %(server_id)s 인스턴스에 첨부"

#, python-format
msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s"
msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 %(mountpoint)s에 첨부 중"

msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered"
msgstr "필터링되지 않는 인스턴스를 필터링 해제하려고 했음"

#, python-format
msgid ""
"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s"
msgstr ""
"%(instance_uuid)s 인스턴스에 대한 %(migration_id)s 마이그레이션을 자동으로 확"
"인 중"

msgid "Automatically hard rebooting"
msgstr "자동으로 하드 재부팅 중"

msgid "Beginning cold snapshot process"
msgstr "콜드 스냅샷 프로세스 시작 중"

msgid "Beginning live snapshot process"
msgstr "라이브 스냅샷 프로세스 시작 중"

#, python-format
msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
msgstr "%(mountpoint)s의 %(volume_id)s 볼륨을 사용하여 부팅"

msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
msgstr "nwfilter에서 setup_basic_filtering을 호출했음"

msgid "Claim successful"
msgstr "청구 성공"

#, python-format
msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s"
msgstr "Compute_service 레코드가 %(host)s:%(node)s에 대해 작성됨"

#, python-format
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
msgstr "Compute_service 레코드가 %(host)s:%(node)s에 대해 업데이트됨"

#, python-format
msgid "Corrupt base files: %s"
msgstr "손상된 기본 파일: %s"

#, python-format
msgid ""
"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for "
"device"
msgstr ""
"%s 인스턴스에 대한 libvirt에서 도메인을 찾을 수 없습니다. 디바이스의 블록 통"
"계를 가져올 수 없음"

#, python-format
msgid "Create Security Group %s"
msgstr "%s 보안 그룹 작성"

#, python-format
msgid "Create key pair %s"
msgstr "%s 키 쌍 작성"

#, python-format
msgid "Create snapshot from volume %s"
msgstr "%s 볼륨에서 스냅샷 작성"

#, python-format
msgid "Create snapshot of volume %s"
msgstr "%s 볼륨의 스냅샷 작성"

#, python-format
msgid "Create volume from snapshot %s"
msgstr "%s 스냅샷에서 볼륨 작성"

#, python-format
msgid "Create volume of %s GB"
msgstr "%s GB의 볼륨 작성"

#, python-format
msgid "Creating config drive at %(path)s"
msgstr "%(path)s에 구성 드라이브 작성 중"

msgid "Creating image"
msgstr "이미지 작성 중"

#, python-format
msgid "De-registering image %s"
msgstr "%s 이미지 등록 취소"

#, python-format
msgid "Delete key pair %s"
msgstr "%s 키 쌍 삭제"

#, python-format
msgid "Delete security group %s"
msgstr "%s 보안 그룹 삭제"

#, python-format
msgid "Delete snapshot with id: %s"
msgstr "ID가 %s인 스냅샷 삭제"

#, python-format
msgid "Delete volume with id: %s"
msgstr "ID가 %s인 볼륨 삭제"

msgid "Destroyed the VM"
msgstr "VM을 영구 삭제했음"

msgid "Destroying VM"
msgstr "VM 영구 삭제 중"

#, python-format
msgid "Detach interface %s"
msgstr "%s 인터페이스와 분리"

#, python-format
msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s"
msgstr "%(mp)s 마운트 지점에서 %(volume_id)s 볼륨 분리"

#, python-format
msgid "Detach volume %s"
msgstr "%s 볼륨 분리"

#, python-format
msgid "Detaching from volume api: %s"
msgstr "볼륨 api에서 분리 중: %s"

msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds."
msgstr "디바이스 할당에 실패했습니다. 2초 안에 재시도합니다. "

#, python-format
msgid "Disabling host %s."
msgstr "%s 호스트 사용 안함."

#, python-format
msgid "Disassociate address %s"
msgstr "%s 주소 연관 해제"

#, python-format
msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
msgstr "계산 domU에서 이전 VDI %s 연결을 끊는 중"

#, python-format
msgid ""
"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to "
"host %(dst)s"
msgstr ""
"sync_power 프로세스 중에 %(src)s 호스트에서 %(dst)s 호스트로 인스턴스가 이동"
"되었습니다."

msgid "During wait destroy, instance disappeared."
msgstr "영구 삭제 대기 중에 인스턴스가 사라졌습니다. "

#, python-format
msgid "Enabling host %s."
msgstr "%s 호스트 사용."

msgid "Ensuring static filters"
msgstr "정적 필터 확인 중"

#, python-format
msgid "Error in handshake: %s"
msgstr "핸드쉐이크의 오류: %s"

#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
msgstr "파일 시스템 마운트 실패(비linux 인스턴스의 경우에 예상됨): %s"

#, python-format
msgid "Fault thrown: %s"
msgstr "처리된 결함: %s"

#, python-format
msgid ""
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"
msgstr ""
"인스턴스의 동기화 강제 실행, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"

#, python-format
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
msgstr "%(timeout)d 초 이상 %(instance_count)d 정지된 재부트 발견"

#, python-format
msgid ""
"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than "
"%(confirm_window)d seconds"
msgstr ""
"%(confirm_window)d초 이상 미확정 상태인 %(migration_count)d개의 마이그레이션 "
"발견함"

msgid "Get console output"
msgstr "콘솔 출력 가져오기"

#, python-format
msgid "Get console output for instance %s"
msgstr "%s 인스턴스에 대한 콘솔 출력 가져오십시오. "

msgid "Going to destroy instance again."
msgstr "인스턴스를 다시 영구 삭제하려 합니다."

#, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "HTTP 예외 처리: %s"

#, python-format
msgid "Import key %s"
msgstr "%s 키 가져오기"

#, python-format
msgid ""
"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: "
"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host"
msgstr ""
"%(host)s 호스트에서 실행 중인 %(name)s 인스턴스를 데이터베이스에서 찾을 수 없"
"음. 이를 작업자 VM이라고 가정하고 새 호스트로의 ping 마이그레이션을 건너뛰는 "
"중"

msgid "Instance destroyed successfully."
msgstr "인스턴스가 영구 삭제되었습니다. "

msgid "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state"
msgstr ""
"시작 중에 마이그레이션 상태의 인스턴스를 찾았습니다. task_state를 재설정하는 "
"중"

msgid "Instance may be started again."
msgstr "인스턴스가 다시 시작됩니다."

msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now."
msgstr ""
"인스턴스가 소프트 리부트 중에 다시 부팅되었을 수 있으므로, 지금 리턴합니다. "

msgid "Instance rebooted successfully."
msgstr "인스턴스가 다시 부트되었습니다. "

msgid "Instance running successfully."
msgstr "인스턴스가 정상적으로 실행 중입니다. "

msgid "Instance shutdown successfully."
msgstr "인스턴스가 시스템 종료되었습니다. "

msgid "Instance soft rebooted successfully."
msgstr "인스턴스가 소프트 리부트되었습니다. "

msgid "Instance spawned successfully."
msgstr "인스턴스가 파생되었습니다. "

#, python-format
msgid "Invalid request: %s"
msgstr "올바르지 않은 요청: %s"

#, python-format
msgid "Loading compute driver '%s'"
msgstr "계산 드라이버 '%s' 로드 중"

#, python-format
msgid "Loading network driver '%s'"
msgstr "네트워크 드라이버 '%s' 로드 중"

#, python-format
msgid "Loop mount error: %s"
msgstr "루프 마운트 오류: %s"

msgid "Manipulating interface files directly"
msgstr "인터페이스 파일을 직접 조작 중"

msgid "Migrating"
msgstr "이전중"

#, python-format
msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s"
msgstr "%(mountpoint)s 마운트 지점이 %(instance_name)s 인스턴스에서 분리됨"

#, python-format
msgid "NBD mount error: %s"
msgstr "NBD 마운트 오류: %s"

#, python-format
msgid ""
"No cells available when scheduling.  Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
msgstr ""
"스케줄 작성 시 셀을 사용할 수 없습니다. %(sleep_time)s초 후에 재시도합니다."

msgid "Pausing"
msgstr "일시정지 중"

msgid "Post operation of migration started"
msgstr "마이그레이션의 사후 오퍼레이션이 시작했음"

#, python-format
msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
msgstr "%(host_name)s 호스트를 유지보수 모드 %(mode)s에 넣습니다. "

#, python-format
msgid "Reboot instance %r"
msgstr "%r 인스턴스 다시 부팅"

msgid "Rebooting instance"
msgstr "인스턴스 재부팅 중"

msgid "Rebooting instance after nova-compute restart."
msgstr "nova-compute 다시 시작 후에 인스턴스 다시 부팅 중입니다. "

msgid "Rebuilding instance"
msgstr "인스턴스 다시 빌드 중"

msgid "Reclaiming deleted instance"
msgstr "재확보가 인스턴스를 삭제했음"

#, python-format
msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s"
msgstr "ID가 %(image_id)s인 %(image_location)s 이미지를 등록했음"

#, python-format
msgid "Release address %s"
msgstr "주소 릴리즈 %s"

#, python-format
msgid "Removable base files: %s"
msgstr "제거 가능한 기본 파일: %s"

#, python-format
msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler"
msgstr ""
"스케줄러에서 사용하지 않는 계산 노드 %(host)s:%(node)s을(를) 제거하는 중"

#, python-format
msgid "Request made with invalid token: %s"
msgstr "요청이 올바르지 않은 토큰과 함께 작성됨: %s"

#, python-format
msgid "Request made with missing token: %s"
msgstr "요청이 누락된 토큰과 함께 작성됨: %s"

#, python-format
msgid "Request: %s"
msgstr "요청: %s"

msgid "Rescuing"
msgstr "구조 중"

msgid "Resuming"
msgstr "재개 중"

msgid "Retrieving diagnostics"
msgstr "진단 검색 중"

msgid "Root password set"
msgstr "루트 비밀번호 설정"

#, python-format
msgid ""
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
msgstr ""
"%(begin_time)s에서 %(end_time)s. %(number_instances)s 인스턴스까지 %(host)s "
"호스트에 대한 인스턴스 사용 감사를 실행하는 중입니다. "

msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
msgstr "스냅샷 추출, 이미지 업로드 시작 중"

msgid "Snapshot image upload complete"
msgstr "스냅샷 이미지 업로드 완료"

msgid "Spawning new instance"
msgstr "새 인스턴스 파생 중"

#, python-format
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
msgstr "%(topic)s 노드(버전 %(version)s) 시작 중"

msgid "Starting halted instance found during reboot"
msgstr "다시 부팅 중에 정지된 인스턴스 시작이 발견됨"

msgid "Starting instance..."
msgstr "인스턴스 시작 중..."

#, python-format
msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)"
msgstr "nova-xvpvncproxy 노드(버전 %s) 시작 중"

msgid "Stopping WSGI server."
msgstr "WSGI 서버를 중지 중입니다. "

msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one"
msgstr "ISCSI 개시자 이름을 찾을 수 없습니다. 기본 이름 선택 중"

msgid "Timestamp is invalid."
msgstr "시간소인이 올바르지 않습니다. "

#, python-format
msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored"
msgstr "잘린 콘솔 로그가 리턴되었으며, %d 바이트는 무시됨"

#, python-format
msgid ""
"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s"
msgstr "controller=%(controller)s 및 action=%(action)s에 대한 권한 없는 요청"

#, python-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "예기치 않은 오류: %s"

msgid "Unpausing"
msgstr "일시정지 해제 중"

msgid "Unrescuing"
msgstr "비구조 중"

msgid "Updating bandwidth usage cache"
msgstr "대역폭 사용 캐시 업데이트"

#, python-format
msgid "Updating from migration %s"
msgstr "%s 마이그레이션에서 업데이트 중"

#, python-format
msgid "Updating image %s publicity"
msgstr "이미지 %s 공개 업데이트"

msgid "Using config drive"
msgstr "구성 드라이브 사용 중"

#, python-format
msgid "VBD %s already detached"
msgstr "VBD %s이(가) 이미 분리되었음"

msgid "WSGI server has stopped."
msgstr "WSGI 서버가 중지되었습니다. "

#, python-format
msgid "Writing stored info to %s"
msgstr "%s에 저장된 정보 기록 중"

msgid "XenServer tools are not installed in this image"
msgstr "XenServer 도구가 이 이미지에 설치되지 않았음"

msgid ""
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
"injection"
msgstr "XenServer 도구가 이 이미지에 존재하지만 네트워크 삽입을 사용할 수 없음"

msgid ""
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection.  "
"Networking files will not bemanipulated"
msgstr ""
"이 이미지에 설치된 XenServer 도구는 네트워크 삽입이 가능합니다. 네트워킹 파일"
"이 수정되지 않습니다. "

msgid ""
"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain "
"with matching name.\" This error can be safely ignored."
msgstr ""
"오류 \"libvirt: QEMU 오류: 도메인을 찾을 수 없음: 일치하는 이름의 도메인이 없"
"음.\" 이 오류는 무시해도 무방합니다."

msgid "_post_live_migration() is started.."
msgstr "_post_live_migration()이 시작됩니다. "

#, python-format
msgid "bringing vm to original state: '%s'"
msgstr "VM을 원래 상태로 만드는 중: '%s'"

#, python-format
msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
msgstr "데이터: %(data)r, fpath: %(fpath)r"

msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk"
msgstr "공유 스토리지의 디스크, 기존 디스크를 사용하여 재작성 중"

#, python-format
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking"
msgstr "(%(base_file)s)의 이미지 %(id)s: 검사 중"

#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
msgstr ""
"(%(base_file)s)의 이미지 %(id)s: 이미지 검증 건너뜀. 해시가 저장되지 않음"

#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, "
"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage"
msgstr ""
"(%(base_file)s)의 이미지 %(id)s: 사용 중. 이 노드의 %(local)d 로컬과 다른 노"
"드의 %(remote)d이(가) 이 인스턴스 스노리지를 공유함"

msgid "instance snapshotting"
msgstr "인스턴스 스냅샷 작성 중"

msgid "instance termination disabled"
msgstr "인스턴스 종료 사용 안함"

#, python-format
msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s"
msgstr "%(instance_id)s에서 부동 IP %(address)s 재지정"

#, python-format
msgid "vol=%s"
msgstr "vol=%s"