summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ironic/locale/fr/LC_MESSAGES/ironic-log-error.po
blob: 5af572bf273952c00f35727abecf2764b991a9d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
# Translators:
# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 23:13+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/ironic/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ironic/common/exception.py:79
msgid "Exception in string format operation"
msgstr ""

#: ironic/common/images.py:132
#, python-format
msgid "vfat image creation failed. Error: %s"
msgstr ""

#: ironic/common/images.py:200
msgid "Creating the filesystem root failed."
msgstr ""

#: ironic/common/images.py:214
msgid "Creating ISO image failed."
msgstr ""

#: ironic/common/service.py:88
#, python-format
msgid "Service error occurred when stopping the RPC server. Error: %s"
msgstr ""

#: ironic/common/service.py:93
#, python-format
msgid "Service error occurred when cleaning up the RPC manager. Error: %s"
msgstr ""

#: ironic/common/utils.py:414
#, python-format
msgid "Could not remove tmpdir: %s"
msgstr ""

#: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:128
#, python-format
msgid ""
"Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', "
"%(extra)s."
msgstr ""

#: ironic/dhcp/neutron.py:192
#, python-format
msgid "Failed to Get IP address on Neutron port %s."
msgstr ""

#: ironic/dhcp/neutron.py:208
#, python-format
msgid "Neutron returned invalid IPv4 address %s."
msgstr ""

#: ironic/dhcp/neutron.py:212
#, python-format
msgid "No IP address assigned to Neutron port %s."
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/agent.py:419
#, python-format
msgid "Async exception for %(node)s: %(msg)s"
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:265
#, python-format
msgid ""
"IPMI get sensor data failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:416
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:451
#, python-format
msgid ""
"IPMI get boot device failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/iscsi_deploy.py:295
#, python-format
msgid "Error returned from deploy ramdisk: %s"
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/iscsi_deploy.py:308
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:478 ironic/drivers/modules/ilo/deploy.py:454
#, python-format
msgid "Deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/pxe.py:290
msgid "UEFI boot mode is not supported with iPXE boot enabled."
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/pxe.py:455 ironic/drivers/modules/ilo/deploy.py:423
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:551
#, python-format
msgid ""
"Seamicro set boot device failed for node %(node)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/ssh.py:654
#, python-format
msgid ""
"Failed to set boot device for node %(node)s, virt_type %(vtype)s does not "
"support this operation"
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/drac/management.py:78
#, python-format
msgid ""
"DRAC driver failed to get next boot mode for node %(node_uuid)s. Reason: "
"%(error)s."
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/drac/management.py:151
#, python-format
msgid ""
"DRAC driver failed to list the configuration jobs for node %(node_uuid)s. "
"Reason: %(error)s."
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/drac/management.py:235
#, python-format
msgid ""
"DRAC driver failed to set the boot device for node %(node_uuid)s. Can't find "
"the ID for the %(device)s type. Reason: %(error)s."
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/drac/management.py:302
#, python-format
msgid ""
"DRAC driver failed to get the current boot device for node %(node_uuid)s. "
"Reason: %(error)s."
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/drac/power.py:61
#, python-format
msgid ""
"DRAC driver failed to get power state for node %(node_uuid)s. Reason: "
"%(error)s."
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/drac/power.py:90
#: ironic/drivers/modules/drac/power.py:102
#, python-format
msgid ""
"DRAC driver failed to set power state for node %(node_uuid)s to "
"%(target_power_state)s. Reason: %(error)s."
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/ilo/common.py:336
#, python-format
msgid ""
"Error while deleting %(object_name)s from %(container)s. Error: %(error)s"
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/ilo/common.py:346
#, python-format
msgid ""
"Error while ejecting virtual media %(device)s from node %(uuid)s. Error: "
"%(error)s"
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/ilo/deploy.py:102
#, python-format
msgid ""
"Unable to find 'kernel_id' and 'ramdisk_id' in Glance image %(image)s for "
"generating boot ISO for %(node)s"
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/ilo/deploy.py:143
#, python-format
msgid "Failed to clean up boot ISO for %(node)s.Error: %(error)s."
msgstr ""

#: ironic/drivers/modules/ilo/deploy.py:436
#, python-format
msgid "Cannot get boot ISO for node %s"
msgstr ""

#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:298
#, python-format
msgid ""
"Failed to clean up the parameters on node %(node)s when unprovisioning the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""

#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:607
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""

#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:632
#, python-format
msgid "Error deploying instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""

#: ironic/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "Exception d'origine en cours de suppression : %s"

#: ironic/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "Exception inattendue survenue %d fois... Nouvel essai."

#: ironic/openstack/common/lockutils.py:119
#, python-format
msgid "Could not release the acquired lock `%s`"
msgstr ""

#: ironic/openstack/common/loopingcall.py:95
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle de durée fixe"

#: ironic/openstack/common/loopingcall.py:138
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle dynamique"

#: ironic/openstack/common/periodic_task.py:202
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""

#: ironic/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr ""

#: ironic/openstack/common/service.py:277
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""