summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/openstack_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
blob: 8aad79b006744d1e09b24a38add78ed592d903be (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
# Chester Cheng <snowlet.cheng@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Zhang Xiaowei <zero00072@gmail.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Gene Kuo <gene@openstack.org>, 2016. #zanata
# Gene Kuo <gene@openstack.org>, 2017. #zanata
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 11:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
"Language: zh_TW\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#, python-format
msgid ""
"\n"
"      %(used)s of %(quota)s GiB Used\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"      已使用 %(quota)s 中的 %(used)s GiB\n"
"      "

#, python-format
msgid ""
"\n"
"      %(used)s of %(quota)s Used\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"      已使用 %(quota)s 中的 %(used)s\n"
"      "

msgid " - End"
msgstr "- 結束"

msgid " : Next hop"
msgstr ":下一跳點"

msgid ""
" A protocol entry contains information that dictates which mapping rules to "
"use for a given incoming request. An Identity Provider may have multiple "
"supported protocols."
msgstr ""
"通訊協定項目包含指示將哪些對映規則用於給定送入要求的資訊。身分提供者可能具有"
"多個支援的通訊協定。"

msgid ""
"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems."
msgstr "「客製化腳本」類比於其他系統的「用戶資料」。"

msgid ""
"\"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume "
"visible within OpenStack. <br> <br> This is equivalent to the <tt>cinder "
"manage</tt> command."
msgstr ""
"從 Cinder 主機「管理」已存在的雲硬碟。這會讓 OpenStack 看到這個雲硬碟。"
"<br><br>這相當於 <tt>cinder manage</tt> 指令。    "

msgid ""
"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, "
"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association."
msgstr ""
"「無」表示目前未聯結 QoS 規格。反過來說,將 QoS 規格設為「無」會移除掉目前的"
"結構。"

#, python-format
msgid "%(dev)s on %(instance)s"
msgstr "已附加到 %(instance)s 上的 %(dev)s"

#, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
msgstr "%(field_name)s:無效的 IP 位址(值為 %(ip)s)"

#, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)"
msgstr "%(field_name)s:無效的 IP 位址(值為 %(network)s)"

#, python-format
msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s"
msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s"

#, python-format
msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)"
msgstr "%(name)s - %(size)s GB(%(label)s)"

#. Translators:  UTC offset and timezone label
#, python-format
msgid "%(offset)s: %(label)s"
msgstr "%(offset)s:%(label)s"

#, python-format
msgid "%(pool_name)s %(cidr)s"
msgstr "%(pool_name)s %(cidr)s"

#, python-format
msgid "%(type)s (%(backend)s backend)"
msgstr "%(type)s(%(backend)s 後端)"

#, python-format
msgid "%(used)s %(key)s used"
msgstr "已使用 %(used)s 個 %(key)s"

#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s GiB Used"
msgstr "已使用 %(quota)s 中的 %(used)s GiB"

#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s MB Used"
msgstr "已使用 %(quota)s 中的 %(used)s MB"

#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s Used"
msgstr "已使用 %(quota)s 中的 %(used)s"

#, python-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s(預設值)"

#. Translators: The usage is "<UUID of ext_net> (Not Found)"
#, python-format
msgctxt "External network not found"
msgid "%s (Not Found)"
msgstr "%s(找不到)"

#, python-format
msgid "%s (current)"
msgstr "%s(目前)"

#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"

#, python-format
msgid "%s instances"
msgstr "%s 個雲實例"

#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"

#, python-format
msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB"

#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"

msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(超過配額)"

msgid ", add project groups"
msgstr "、加入專案群組"

msgid ", update project groups"
msgstr "、更新專案群組"

msgid "-"
msgstr "-"

#, python-format
msgid "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s"
msgstr ""
" %(device)s 上的 <a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a>\n"
"      "

#, python-format
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr ""
"%(volume_device)s 上的 <a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a>\n"
"            "

msgid "A local image to upload."
msgstr "上傳本地的映像檔。"

msgid "A local metadata definition file to upload."
msgstr "上傳本地的詮釋資料定義檔。"

msgid ""
"A mapping is a set of rules to map federation protocol attributes to "
"Identity API objects. An identity provider can have a single mapping "
"specified per protocol. A mapping is simply a list of rules. The only "
"Identity API objects that will support mapping are: user and group."
msgstr ""
"對映是用來將聯合通訊協定屬性對映至「身分 API」物件的規則集。身分提供者可以具"
"有每個通訊協定專屬的單一對映。對映僅僅是規則的清單。將支援對映的唯一「身分 "
"API」物件是:使用者及群組。"

msgid ""
"A port is a connection point for attaching a single device, such as the NIC "
"of a virtual server, to a virtual network."
msgstr ""
"埠是一個連接點,用於將單個設備(例如,虛擬伺服器的網路卡)連接到一個虛擬網"
"路。"

msgid ""
"A rule contains a remote attribute description and the destination local "
"attribute."
msgstr "規則包含遠端屬性說明及目的地本端屬性。"

msgid ""
"A script or set of commands to be executed after the instance has been built "
"(max 16kb)."
msgstr "會在建立雲實例後執行的腳本或一組指令(最大 16kb)。"

msgid "A single IP Address or CIDR"
msgstr "一個 IP 位址或 CIDR"

msgid ""
"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance."
msgstr "即時存檔是將執行中的雲實例所有硬碟狀態儲存下來的映像檔。"

msgid "A valid MAC Address"
msgstr "有效的 MAC 位址"

#, python-format
msgid ""
"A volume of %(req)iGiB cannot be created as you only have %(avail)iGiB of "
"your quota available."
msgstr "您只擁有 %(avail)iGiB 配額可用,所以您不能新增 %(req)iGiB 的雲硬碟。"

msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
msgstr "AKI - Amazon 核心映像檔"

#, python-format
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
msgstr "允許 %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"

msgid "AMI - Amazon Machine Image"
msgstr "AMI - Amazon 機器映像檔"

msgid "API Access"
msgstr "API 存取權"

msgid "API Endpoints"
msgstr "API 端點"

msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
msgstr "ARI - Amazon Ramdisk 映像檔"

msgid "Accept Transfer"
msgstr "允許轉移"

msgid "Accept Volume Transfer"
msgstr "允許雲硬碟轉移"

msgid "Access & Security"
msgstr "存取權以及安全性"

msgid "Action"
msgstr "行為"

msgid "Action Log"
msgstr "行為記錄"

msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Active"
msgstr "使用中"

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Active"
msgstr "使用中"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Active"
msgstr "使用中"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Active"
msgstr "使用中"

msgctxt "current status of port"
msgid "Active"
msgstr "使用中"

msgctxt "current status of router"
msgid "Active"
msgstr "使用中"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Active"
msgstr "使用中"

msgid "Active Instances:"
msgstr "使用中的雲實例:"

msgid ""
"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, "
"then hypervisor will select a device name."
msgstr ""
"實際的裝置名稱可能由於虛擬機器管理程式的設定而有所不同。若未指定,虛擬機器管"
"理程式會自己選擇裝置名稱。"

msgid "Add"
msgstr "加入"

msgid "Add Allowed Address Pair"
msgstr "增加容許使用的位址配對"

msgid "Add DHCP Agent"
msgstr "加入 DHCP 媒介"

msgid "Add Group Assignment"
msgstr "加入群組指派"

msgid "Add Interface"
msgstr "加入網路卡"

msgid "Add Protocol"
msgstr "新增通訊協定"

msgid "Add Router Route"
msgstr "加入路由器路由"

msgid "Add Rule"
msgstr "加入規則"

msgid "Add Static Route"
msgstr "加入靜態路由"

msgid "Add User"
msgid_plural "Add Users"
msgstr[0] "加入用戶"

msgid "Add User to Group"
msgstr "加入用戶到群組裡"

msgid "Add Users"
msgstr "加入用戶"

msgid "Add allowed address pair"
msgstr "增加容許使用的位址配對"

msgid ""
"Add an allowed address pair for this port. This will allow multiple MAC/IP "
"address (range) pairs to pass through this port."
msgstr ""
"為這個端口添加允許的地址對。這將允許多個 MAC/IP 地址(範圍)對通過這個端口。"

msgid ""
"Add and remove security groups to this instance from the list of available "
"security groups."
msgstr "從可用的安全性群組列表加入及移除此雲實例的安全性群組。"

msgid ""
"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in "
"multiple aggregates."
msgstr "在此聚合加入主機或移除主機。可以加入主機到多個聚合裡。"

msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates."
msgstr "加入主機到這個聚合裡。主機可以放在多個聚合裡。"

msgid "Add static route to the router."
msgstr "加入靜態路由到路由器。"

msgid ""
"Add volume types to this consistency group. Multiple volume types can be "
"added to the same consistency group only if they are associated with same "
"back end."
msgstr ""
"將雲硬碟類型新增至此一致性群組。僅當多種雲硬碟類型與同一後端相關聯時,才可以"
"將這些雲硬碟類型新增至同一個一致性群組。"

msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
msgstr "加入、更改或移除已聯結到此雲硬碟類型的 QoS 規格。"

msgid "Add/Remove Consistency Group Volumes"
msgstr "新增/移除一致性群組雲硬碟"

msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
msgstr "加入/移除主機到聚合中"

msgid ""
"Add/remove volumes to/from this consistency group. Only volumes associated "
"with the volume type(s) assigned to this consistency group will be available "
"for selection."
msgstr ""
"向此一致性群組新增雲硬碟,或者從其中移除雲硬碟。只有與指派給此一致性群組之雲"
"硬碟類型相關聯的雲硬碟,才將可供進行選取。"

msgid "Added User"
msgid_plural "Added Users"
msgstr[0] "已加入用戶"

msgid "Additional Routes"
msgstr "其他路由"

msgid ""
"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr,"
"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line."
msgstr ""
"額外的路由發佈到主機。每個條目就像:destination_cidr,nexthop(如 "
"192.168.200.0/24,10.56.1.254)並且一行一個條目。"

msgid ""
"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when "
"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the "
"resource type (for example, flavor vs image)."
msgstr ""
"另外,有些資源在套用到詮釋資料時需要使用到前綴。可以肯定的是,前綴與資源類型"
"不同(例如虛擬硬體樣板和映像檔兩者比較)。"

msgid "Address pool"
msgstr "位址倉庫"

msgid "Admin"
msgstr "管理員"

msgid "Admin Password"
msgstr "管理員密碼"

msgid "Admin State"
msgstr "管理員狀態"

msgid "Admin State ="
msgstr "管理員狀態 ="

msgid "Admin:"
msgstr "管理者:"

msgid ""
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
"definitions into Glance: "
msgstr "管理員請留意:使用下列的命令列指令來匯入預設定義到 Glance 裡:"

msgid "Advanced Options"
msgstr "進階選項"

msgid ""
"After launching an instance, you login using the private key (the username "
"might be different depending on the image you launched):"
msgstr ""
"在發動執行個體後,您用這個私鑰來登入(依照您發動的映像檔,用戶名稱可能不"
"同):"

#, python-format
msgid "Agent %s was successfully added."
msgstr "已成功加入媒介 %s。"

msgid "All Available Hosts"
msgstr "所有可用主機"

msgid "All Groups"
msgstr "所有的群組"

msgid "All Hypervisors"
msgstr "所有的虛擬機器管理程式"

msgid "All ICMP"
msgstr "所有的 ICMP"

msgid "All Projects"
msgstr "所有的專案"

msgid "All Security Groups"
msgstr "所有的安全性群組"

msgid "All TCP"
msgstr "所有的 TCP"

msgid "All UDP"
msgstr "所有的 UDP"

msgid "All Users"
msgstr "所有的用戶"

msgid "All available hosts"
msgstr "所有可用主機"

msgid "All available volume types"
msgstr "所有可用的雲硬碟類型"

msgid "All available volumes"
msgstr "所有可用雲硬碟"

msgid "All ports"
msgstr "所有接口"

msgid ""
"All selected volume types must be associated with the same volume backend "
"name."
msgstr "所有選定的雲硬碟類型都必須與同一雲硬碟後端名稱相關聯。"

msgid "Allocate Floating IP"
msgstr "分配浮動 IP"

msgid "Allocate IP"
msgstr "分配 IP"

msgid "Allocate IP To Project"
msgstr "分配 IP 到專案"

msgid "Allocate Network Address from a pool"
msgstr "從倉庫分配網路位址"

msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool."
msgstr "從浮動 IP 倉庫分配浮動 IP。"

#, python-format
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "已分配浮動 IP %(ip)s。"

#, python-format
msgid "Allocated floating IP %(ip)s."
msgstr "已分配浮動 IP %(ip)s。"

msgid "Allocation Pools"
msgstr "分配倉庫"

msgid "Allowed Address Pairs"
msgstr "容許使用的位址配對"

msgid "An external (HTTP/HTTPS) URL to load the image from."
msgstr "用來載入映像檔的外部 (HTTP/HTTPS) URL。"

msgid "An image file or an external location must be specified."
msgstr "必須指定映像檔或外部映像檔位置。"

msgid ""
"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may "
"select from those options here."
msgstr "可以以不同類型的附加儲存空間發動雲實例。您可以從這裡的選項擇擇。"

msgid ""
"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't "
"help, contact your local administrator."
msgstr "發生了意外錯誤。試著重整頁面。若這沒有幫助,請聯絡您的在地管理員。"

msgid "Another Plugin-based Panel"
msgstr "另一個外掛程式型畫面"

msgid "Any"
msgstr "任意"

msgid "Any Availability Zone"
msgstr "任何可用區域"

msgid "Architecture"
msgstr "架構"

msgid "Associate"
msgstr "聯結"

msgid "Associate Floating IP"
msgstr "聯結浮動 IP"

msgid "Associate QoS Spec"
msgstr "聯結 QoS 規格"

msgid "Associate QoS Spec with Volume Type"
msgstr "以雲硬碟類型聯結 QoS 規格"

msgid "Associated QoS Spec"
msgstr "已聯結的 QoS 規格"

msgid "Associated Resource Types"
msgstr "已聯結的資源類型"

msgid "At least one network must be specified."
msgstr "最少要指定一組網路。"

msgid "At least one volume type must be assigned to a consistency group."
msgstr "至少一個雲硬碟需要被指定到一制性群組"

msgid "Attach Interface"
msgstr "附加網路卡"

msgid "Attach To Instance"
msgstr "附加到雲實例"

msgid "Attach Volume"
msgstr "附加雲硬碟"

msgid "Attach Volume to Running Instance."
msgstr "附加雲端硬碟到正在運行的實例。"

msgid "Attach a Volume"
msgstr "附加雲硬碟"

msgid "Attach to Instance"
msgstr "附加到雲實例"

msgid "Attached"
msgstr "已附加"

msgid "Attached Device"
msgstr "已附加的裝置"

msgid "Attached To"
msgstr "附加到"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Attaching"
msgstr "正在附加"

#, python-format
msgid "Attaching interface for instance %s."
msgstr "為雲實例 %s 附加網路卡。"

#, python-format
msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s."
msgstr "附加雲硬碟 %(vol)s 到雲實例 %(inst)s 上的 %(dev)s。"

msgid "Attachments"
msgstr "附件"

msgid "Attribute Mappings"
msgstr "屬性對映"

msgid "Authentication URL"
msgstr "認證網址"

msgid "Authorization Key"
msgstr "認證密鑰"

msgid "Automatic"
msgstr "自動"

msgid ""
"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. "
"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning."
msgstr ""
"自動:全部的硬碟是同一個分割並會自動地調整容量。手動:較快建立但需要手動分割"
"硬碟。"

msgid "Automatically schedule new host."
msgstr "自動排程新主機"

msgid "Availability Zone"
msgstr "可用區域"

msgid "Availability Zone ="
msgstr "可用區域 ="

msgid "Availability Zone Name"
msgstr "可用區域名稱"

msgid "Availability Zones"
msgstr "可用區域"

msgid "Availability zone"
msgstr "可用區域"

msgid "Available"
msgstr "可用"

msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "Available"
msgstr "可用"

msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "Available"
msgstr "可用"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Available"
msgstr "可用"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Available"
msgstr "可用"

msgid "Available Types"
msgstr "可用的類型"

msgid "Available networks"
msgstr "可用的網路"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Backing Up"
msgstr "正在備份"

msgid "Backup Name"
msgstr "備份名稱"

msgid "Backup Size (GiB)"
msgstr "備份容量 (GiB)"

msgid "Backups"
msgstr "備份"

msgid "Bare Metal"
msgstr "裸機"

msgid "Binding"
msgstr "綁定"

msgid "Binding: Host"
msgstr "綁定:主機"

msgid "Binding: VNIC Type"
msgstr "綁定:虛擬網路卡類型"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Block Device Mapping"
msgstr "正在映射區塊裝置"

msgid "Block Migration"
msgstr "區塊轉移"

msgid "Block Storage Services"
msgstr "區塊類型儲存伺服器"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Blocked"
msgstr "已故障"

msgid "Boot from image"
msgstr "從映像檔開機"

msgid "Boot from image (creates a new volume)"
msgstr "從映像檔開機(新增新的雲硬碟)"

msgid "Boot from snapshot"
msgstr "從即時存檔開機"

msgid "Boot from volume"
msgstr "從雲硬碟開機"

msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)"
msgstr "從雲硬碟的即時存檔開機(新增新的雲硬碟)"

msgid "Bootable"
msgstr "可用於開機"

msgid "Bootable ="
msgstr "可用於開機 ="

msgid "Bootstrap Theme Preview"
msgstr "引導主題預覽"

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Build"
msgstr "建立中"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Build"
msgstr "建立中"

msgctxt "current status of port"
msgid "Build"
msgstr "建立中"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Build"
msgstr "建立中"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "正在建立"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "正在建立"

msgid ""
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
"type, uncheck this field."
msgstr ""
"新增的雲硬碟類型預設是公用的。如果要新增私有的雲硬碟類型,取消選擇此選項。"

msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"

msgid "CIDR must be specified."
msgstr "必須指定 CIDR。"

#, python-format
msgid "CIDRs allowed for user private %(ip_ver)s networks are %(allowed)s."
msgstr "CIDRs 允許的使用者私人 %(ip_ver)s 網路是 %(allowed)s。"

msgid "CPU architecture of the image."
msgstr "映像檔的處理器架構。"

msgid "Cancel"
msgstr "取消"

msgid "Cancel Transfer"
msgstr "取消轉移"

#, python-format
msgid "Cannot find instance %s."
msgstr "找不到雲實例 %s。"

#, python-format
msgid "Cannot get console for instance %s."
msgstr "無法獲得雲實例 %s 的主控臺。"

msgid "Cannot specify both file and direct input."
msgstr "不能指定檔案同時又直接輸入。"

msgid "Centralized"
msgstr "集式式"

msgid "Change"
msgstr "更換"

msgid "Change Password"
msgstr "更換密碼"

msgid "Change Volume Type"
msgstr "更換雲硬碟的類型"

msgid ""
"Change the volume type of a volume after its creation. This is equivalent to "
"the <tt>openstack volume set --type</tt> command."
msgstr ""
"在建立磁區後變更磁區類型。這等效於 <tt>openstack volume set --type</tt> 指"
"令。\n"
"        "

msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one."
msgstr "更換用戶的密碼。我們強力建議您新增堅固的密碼。"

msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. "
msgstr "更換您的密碼。我們強力建議您新增堅固的密碼。"

msgid "Changes Since"
msgstr "最後變更"

msgid "Changing password is not supported."
msgstr "不支援變更密碼。"

msgid ""
"Check the &quot;Delete Volumes&quot; box to also delete any volumes "
"associated with this consistency group."
msgstr "勾選「刪除磁區」方框,以同時刪除與此一致性群組相關聯的雲硬碟。"

msgid "Checksum"
msgstr "檢查碼"

msgid ""
"Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with the "
"QEMU disk image utility."
msgstr ""
" 為映像檔選擇「硬碟格式」。會以 QEMU 硬碟映像檔工具來新增雲硬碟映像檔。\n"
"        "

msgid "Choose Your Boot Source Type."
msgstr "選擇您要開機的來源類型"

msgid ""
"Choose a Host to evacuate servers to. If not selected, the scheduler will "
"auto select target host."
msgstr "選擇撤離的目標主機。如果沒有選擇,將自動選擇目標主機。"

msgid "Choose a Host to migrate to."
msgstr "選擇主機來轉移。"

msgid ""
"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into "
"the space provided."
msgstr "選擇您可以辨識的密鑰對名稱並在空白處貼上您的 SSH 公鑰。"

msgid "Choose a snapshot"
msgstr "選擇即時存檔"

msgid "Choose a volume"
msgstr "選擇雲硬碟"

msgid "Choose an DHCP Agent to attach to."
msgstr "選擇 DHCP 媒介來附加。"

msgid "Choose an image"
msgstr "選擇映像檔"

msgid "Choose associated QoS Spec."
msgstr "選擇已聯結的 QoS 規格。"

msgid "Choose consumer for this QoS Spec."
msgstr "為此 QoS 規格選擇規範用戶。"

msgid ""
"Choose network from Available networks to Selected networks by push button "
"or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. "
msgstr ""
"可以用點擊按鈕或拖拉的方式從「可用的網路」選擇網路到「已選擇的網路」,您可以"
"自行以拖拉的方式更換網路卡的順序。"

msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "選擇要發動的虛擬硬體樣板。"

msgid ""
"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: "
"host@backend-name#pool"
msgstr "雲硬碟存放在哪個 Cinder 主機;使用這個格式:host@backend-name#pool"

msgid "Cipher"
msgstr "加密協定"

msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24, or 2001:db8::/128)"
msgstr "無類別域間路由(如 192.168.0.0/24 或 2001:db8::/128)"

msgid "Clear Domain Context"
msgstr "清除地域環境"

msgid "Clear Gateway"
msgid_plural "Clear Gateways"
msgstr[0] "清除閘道"

msgid "Cleared Gateway"
msgid_plural "Cleared Gateways"
msgstr[0] "已清除閘道"

msgid "Click here to show only console"
msgstr "點擊這裡以顯示單獨的主控臺"

msgid "Clone Consistency Group"
msgstr "複製一制性群組"

msgid ""
"Clone each of the volumes in the source Consistency Group, and then add them "
"to a newly created Consistency Group."
msgstr "複製來源一致性組中的每個雲硬碟,然後把它們添加到新創建的一致性組中。"

msgid "Close"
msgstr "關閉"

msgid "Code"
msgstr "代碼"

msgid "Cold Migrate"
msgstr "關機轉移"

msgid "Comma-delimited list of valid remote IDs from the identity provider."
msgstr "來自身分提供者的有效遠端 ID 清單(以逗點定界)。"

msgid "Comma-separated key=value pairs"
msgstr "以逗號分隔的 鍵=值 對"

msgid "Compute"
msgstr "運算"

msgid "Compute Host"
msgstr "運算主機"

msgid "Compute Services"
msgstr "運算伺服器"

msgid "Configuration Drive"
msgstr "設定檔硬碟"

msgid ""
"Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that "
"attaches to the instance when it boots."
msgstr "設置 OpenStack 來寫入詮釋資料到一開機雲實例就會附加的設定檔硬碟。"

msgid "Confirm Admin Password"
msgstr "確認管理員密碼"

msgid "Confirm Password"
msgstr "確認密碼"

msgid "Confirm Rebuild Password"
msgstr "確認重建密碼"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Confirm Resize"
msgstr "確認調整容量"

msgid "Confirm Resize/Migrate"
msgstr "確認調整容量/轉移"

msgid "Confirm new password"
msgstr "確認新的密碼"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate"
msgstr "等待確認或還原調整容量/轉移"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Confirming Resize or Migrate"
msgstr "正在確認調整容量或轉移"

msgid "Consistency Group"
msgstr "一致性群組"

msgid "Consistency Group Information"
msgstr "一致性群組資訊"

msgid "Consistency Group Name"
msgstr "一致性群組名稱"

msgid "Consistency Group Snapshots"
msgstr "一致性群組快照"

msgid "Consistency Groups"
msgstr "一致性群組"

msgid "Console"
msgstr "主控臺"

msgid "Console is currently unavailable."
msgstr "無法使用控制台"

#, python-format
msgid "Console type \"%s\" not supported."
msgstr "不支援主控臺類型「%s」。"

msgid "Consumer"
msgstr "規範用戶"

msgid "Container Format"
msgstr "容器格式"

msgid "Container Name"
msgstr "容器名稱"

msgid "Containers"
msgstr "容器"

msgid "Contents"
msgstr "內容"

msgid "Control Location"
msgstr "控制位置"

msgid ""
"Control access to your instance via key pairs, security groups, and other "
"mechanisms."
msgstr "從密鑰對、安全性群組及其他機制控制存取您的雲實例。"

msgid "Copy Data"
msgstr "複製資料"

#, python-format
msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr "核心數(可用:%(avail)s、已請求:%(req)s)"

#, python-format
msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone"
msgstr "在 Keystone 裡找不到預設的角色「%s」"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Crashed"
msgstr "已崩潰"

msgid "Create"
msgstr "新增"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Create"
msgstr "新增"

msgid "Create An Image"
msgstr "新增映像檔"

msgid "Create Backup"
msgstr "新增備份"

msgid "Create Consistency Group"
msgstr "新增一致性群組"

msgid "Create Consistency Group Snapshot"
msgstr "建立一致性群組快照。"

msgid "Create Domain"
msgstr "新增地域"

msgid "Create Encrypted Volume Type"
msgstr "新增已加密雲硬碟類型"

msgid "Create Encryption"
msgstr "新增加密"

msgid "Create Extra Spec For {{ qos_spec_name }}"
msgstr "建立給{{ qos_spec_name }}的額外規格"

msgid "Create Flavor"
msgstr "新增虛擬硬體樣板"

msgid "Create Group"
msgstr "新增群組"

msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "新增主機聚合"

msgid "Create Image"
msgstr "新增映像檔"

msgid "Create Key Pair"
msgstr "新增密鑰對"

msgid "Create Mapping"
msgstr "建立對映"

msgid "Create Network"
msgstr "新增網路"

msgid "Create Network (Quota exceeded)"
msgstr "新增網路(超過配額)"

msgid "Create Port"
msgstr "新增接口"

msgid "Create Project"
msgstr "新增專案"

msgid "Create Protocol"
msgstr "建立通訊協定"

msgid "Create QoS Spec"
msgstr "新增 QoS 規格"

msgid "Create Role"
msgstr "新增角色"

msgid "Create Router"
msgstr "新增路由器"

msgid "Create Router (Quota exceeded)"
msgstr "新增路由器(超過配額)"

msgid "Create Security Group"
msgstr "新增安全性群組"

msgid "Create Security Group (Quota exceeded)"
msgstr "新增安全性群組(超過配額)"

msgid "Create Snapshot"
msgstr "新增即時存檔"

msgid "Create Spec"
msgstr "新增規格"

msgid "Create Subnet"
msgstr "新增子網路"

msgid "Create Subnet (Quota exceeded)"
msgstr "新增子網路(超過配額)"

msgid "Create Transfer"
msgstr "新增轉移"

msgid "Create User"
msgstr "新增用戶"

msgid "Create Volume"
msgstr "新增雲硬碟"

msgid "Create Volume Backup"
msgstr "新增雲硬碟備份"

msgid "Create Volume Consistency Group"
msgstr "新增雲硬碟一致性群組"

msgid "Create Volume Snapshot"
msgstr "新增雲硬碟即時存檔"

msgid "Create Volume Snapshot (Force)"
msgstr "新增雲硬碟即時存檔(強制)"

msgid "Create Volume Transfer"
msgstr "新增雲硬碟轉移"

msgid "Create Volume Type"
msgstr "新增雲硬碟的類型"

msgid "Create Volume Type Encryption"
msgstr "新增雲硬碟類型加密"

msgid "Create Volume Type Extra Spec"
msgstr "新增雲硬碟類型的額外規格"

msgid ""
"Create a Consistency Group that will contain newly created volumes cloned "
"from each of the snapshots in the source Consistency Group Snapshot."
msgstr ""
"創建一個一致性組,它包括對來源一致性組快照中的每個快照進行複製所新創建的雲硬"
"碟。"

msgid "Create a Metadata Namespace"
msgstr "新增詮釋資料命名空間"

msgid "Create a New Volume"
msgstr "新增新雲硬碟"

msgid "Create a Router"
msgstr "新增路由器"

msgid "Create a identity provider protocol."
msgstr "建立身分提供者通訊協定。"

msgid "Create a mapping."
msgstr "建立對映。"

msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
msgstr "給雲硬碟類型新增新的「額外規格」鍵值對。"

msgid ""
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
"be created in the following steps of this wizard."
msgstr "新增新的網路。另外,可以在此精靈的後續步驟中建立與網路相關聯的子網路。"

msgid "Create a new role."
msgstr "新增新的角色。"

msgid ""
"Create a new user and set related properties including the Primary Project "
"and Role."
msgstr "新增新用戶並且設定包括主要的專案及角色等相關的屬性。"

msgid "Create a project to organize users."
msgstr "新增專案以組織用戶。"

msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Consistency Group."
msgstr "建立一致性群組中的雲硬碟快照。"

msgid ""
"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
msgstr "新增子網路與此網路聯結。點擊「子網路詳細資訊」標籤後會出現進階的設置。"

msgid "Create an Encrypted Volume Type"
msgstr "新增已加密的雲硬碟類型"

msgid "Created"
msgstr "已新增"

msgctxt "Created time"
msgid "Created"
msgstr "已新增"

#, python-format
msgid "Created extra spec \"%s\"."
msgstr "新增額外的規格「%s」。"

#, python-format
msgid "Created network \"%s\"."
msgstr "已新增網路「%s」。"

#, python-format
msgid "Created new domain \"%s\"."
msgstr "已新增新的地域「%s」。"

#, python-format
msgid "Created new flavor \"%s\"."
msgstr "已新增了新的虛擬硬體樣板「%s」。"

#, python-format
msgid "Created new host aggregate \"%s\"."
msgstr "已新增新的主機聚合「%s」。"

#, python-format
msgid "Created new project \"%s\"."
msgstr "已新增新的專案「%s」。"

msgid "Created new volume consistency group"
msgstr "已新增新的雲硬碟一致性群組"

#, python-format
msgid "Created spec \"%s\"."
msgstr "已新增額外的規格「%s」。"

#, python-format
msgid "Created subnet \"%s\"."
msgstr "已新增子網路「%s」。"

#, python-format
msgid "Created volume transfer: \"%s\"."
msgstr "已新增雲硬碟轉移:「%s」。"

msgid "Creates a router with specified parameters."
msgstr "以指定的參數新增路由器。"

msgid ""
"Creates a subnet associated with the network. You need to enter a valid "
"\"Network Address\" and \"Gateway IP\". If you did not enter the \"Gateway IP"
"\", the first value of a network will be assigned by default. If you do not "
"want gateway please check the \"Disable Gateway\" checkbox. Advanced "
"configuration is available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
"新增與網路相關聯的子網路。您需要輸入有效的「網路位址」及「閘道 IP」。如果未輸"
"入「閘道 IP」,則依預設將指派網路的第一個值。如果不需要閘道,請勾選「停用閘"
"道」勾選框。透過按一下「子網路詳細資訊」標籤,可以使用進階配置。"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Creating"
msgstr "正在新增"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Creating"
msgstr "正在新增"

#, python-format
msgid "Creating consistency group \"%s\"."
msgstr "正在建立一致性群組 \"%s\" 。"

#, python-format
msgid "Creating consistency group snapshot \"%s\"."
msgstr "正在建立一致性群組快照 \"%s\" 。"

msgid ""
"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume "
"type to be encrypted.  Encryption information cannot be added to a volume "
"type if volumes are currently in use with that volume type."
msgstr ""
"為雲硬碟類型加密可能將所有屬於此雲硬碟類型的雲硬碟一起加密。加密資訊不能加入"
"到還正在使用的雲硬碟所屬於的雲硬碟類型。"

#, python-format
msgid "Creating volume \"%s\""
msgstr "正在新增雲硬碟「%s」"

#, python-format
msgid "Creating volume backup \"%s\""
msgstr "新增雲硬碟備份「%s」"

#, python-format
msgid "Creating volume snapshot \"%s\"."
msgstr "正在新增雲硬碟即時存檔「%s」。"

msgid "Current Host"
msgstr "目前的主機"

msgid "Current Size (GiB)"
msgstr "目前容量 (GiB)"

msgid "Current consumer"
msgstr "當前規範用戶"

msgid "Current password"
msgstr "目前密碼"

msgid ""
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
"image location must be accessible to the Image Service."
msgstr ""
"目前僅支援從 HTTP/HTTPS 網址得到映像檔。映像檔位置必須是映像檔伺服器上可訪問"
"的。"

msgid ""
"Currently only images uploaded from your local file system are supported."
msgstr "目前僅支援從 您目前的檔案系統上傳來得到映像檔。"

msgid "Custom ICMP Rule"
msgstr "自訂 ICMP 規則"

msgid "Custom Properties"
msgstr "自訂屬性"

msgid "Custom TCP Rule"
msgstr "自訂 TCP 規則"

msgid "Custom UDP Rule"
msgstr "自訂 UDP 規則"

msgid "Customization Script Source"
msgstr "客製化腳本來源"

msgid "DHCP Agents"
msgstr "DHCP 媒介"

msgid "DHCP Enabled"
msgstr "DHCP 已啟用"

msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP"
msgstr "DHCPv6 有態:從 OpenStack DHCP 探索位址"

msgid ""
"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional "
"information from OpenStack DHCP"
msgstr "DHCPv6 無態:從 OpenStack 路由器探索位址並且從 OpenStack DHCP 獲得資訊"

msgid "DNS Assignment"
msgstr "DNS 指派"

msgid "DNS Name"
msgstr "DNS 名稱"

msgid "DNS Name Servers"
msgstr "DNS 名稱伺服器"

msgctxt "Admin state of a Network"
msgid "DOWN"
msgstr "離線"

msgctxt "Admin state of a Port"
msgid "DOWN"
msgstr "離線"

msgctxt "Admin state of a Router"
msgid "DOWN"
msgstr "離線"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Deactivated"
msgstr "已取消啟動"

msgid "Decrypt Password"
msgstr "解鎖密碼"

msgctxt "Default style theme"
msgid "Default"
msgstr "預設"

msgid "Default quotas updated."
msgstr "已更新預設配額。"

msgid "Defaults"
msgstr "預設值"

msgid "Delete"
msgid_plural "Delete"
msgstr[0] "刪除"

msgid "Delete Consistency Group"
msgstr "刪除一致性群組"

msgid "Delete DHCP Agent"
msgid_plural "Delete DHCP Agents"
msgstr[0] "刪除 DHCP 媒介"

msgid "Delete Domain"
msgid_plural "Delete Domains"
msgstr[0] "刪除地域"

msgid "Delete Encryption"
msgid_plural "Delete Encryptions"
msgstr[0] "刪除加密"

msgid "Delete Extra Spec"
msgid_plural "Delete Extra Specs"
msgstr[0] "刪除額外規格"

msgid "Delete Flavor"
msgid_plural "Delete Flavors"
msgstr[0] "刪除虛擬硬體樣板"

msgid "Delete Group"
msgid_plural "Delete Groups"
msgstr[0] "刪除群組"

msgid "Delete Host Aggregate"
msgid_plural "Delete Host Aggregates"
msgstr[0] "刪除主機聚合"

msgid "Delete Image"
msgid_plural "Delete Images"
msgstr[0] "刪除映像檔"

msgid "Delete Instance"
msgid_plural "Delete Instances"
msgstr[0] "刪除實例"

msgid "Delete Interface"
msgid_plural "Delete Interfaces"
msgstr[0] "刪除網路卡"

msgid "Delete Key Pair"
msgid_plural "Delete Key Pairs"
msgstr[0] "刪除密鑰對"

msgid "Delete Mapping"
msgid_plural "Delete Mappings"
msgstr[0] "刪除對映"

msgid "Delete Namespace"
msgid_plural "Delete Namespaces"
msgstr[0] "刪除命名空間"

msgid "Delete Network"
msgid_plural "Delete Networks"
msgstr[0] "刪除網路"

msgid "Delete Port"
msgid_plural "Delete Ports"
msgstr[0] "刪除接口"

msgid "Delete Project"
msgid_plural "Delete Projects"
msgstr[0] "刪除專案"

msgid "Delete Protocol"
msgid_plural "Delete Protocols"
msgstr[0] "刪除通訊協定"

msgid "Delete QoS Spec"
msgid_plural "Delete QoS Specs"
msgstr[0] "刪除 QoS 規格"

msgid "Delete Role"
msgid_plural "Delete Roles"
msgstr[0] "刪除角色"

msgid "Delete Router"
msgid_plural "Delete Routers"
msgstr[0] "刪除路由器"

msgid "Delete Rule"
msgid_plural "Delete Rules"
msgstr[0] "刪除規則"

msgid "Delete Security Group"
msgid_plural "Delete Security Groups"
msgstr[0] "刪除安全性群組"

msgid "Delete Snapshot"
msgid_plural "Delete Snapshots"
msgstr[0] "刪除快照"

msgid "Delete Spec"
msgid_plural "Delete Specs"
msgstr[0] "刪除規格"

msgid "Delete Static Route"
msgid_plural "Delete Static Routes"
msgstr[0] "刪除靜態路由"

msgid "Delete Subnet"
msgid_plural "Delete Subnets"
msgstr[0] "刪除子網路"

msgid "Delete User"
msgid_plural "Delete Users"
msgstr[0] "刪除用戶"

msgid "Delete Volume"
msgid_plural "Delete Volumes"
msgstr[0] "刪除雲硬碟"

msgid "Delete Volume Backup"
msgid_plural "Delete Volume Backups"
msgstr[0] "刪除雲硬碟備份"

msgid "Delete Volume Snapshot"
msgid_plural "Delete Volume Snapshots"
msgstr[0] "刪除雲硬碟的即時存檔"

msgid "Delete Volume Type"
msgid_plural "Delete Volume Types"
msgstr[0] "刪除雲硬碟類型"

msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "在雲實例刪除時刪除雲硬碟"

msgid "Delete Volumes"
msgstr "刪除雲硬碟"

#, python-format
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
msgstr "刪除已新增的網路「%s」直到子網路建立失敗。"

msgid "Delete volume when the instance is deleted"
msgstr "在刪除雲實例時刪除雲硬碟"

msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"

msgid "Deleted DHCP Agent"
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
msgstr[0] "已刪除 DHCP 媒介"

msgid "Deleted Domain"
msgid_plural "Deleted Domains"
msgstr[0] "已刪除地域"

msgid "Deleted Encryption"
msgid_plural "Deleted Encryptions"
msgstr[0] "已刪除加密"

msgid "Deleted Extra Spec"
msgid_plural "Deleted Extra Specs"
msgstr[0] "已刪除額外規格"

msgid "Deleted Flavor"
msgid_plural "Deleted Flavors"
msgstr[0] "已刪除虛擬硬體樣板"

msgid "Deleted Group"
msgid_plural "Deleted Groups"
msgstr[0] "已刪除群組"

msgid "Deleted Host Aggregate"
msgid_plural "Deleted Host Aggregates"
msgstr[0] "已刪除主機聚合"

msgid "Deleted Image"
msgid_plural "Deleted Images"
msgstr[0] "已刪除映像檔"

msgid "Deleted Interface"
msgid_plural "Deleted Interfaces"
msgstr[0] "已刪除網路卡"

msgid "Deleted Key Pair"
msgid_plural "Deleted Key Pairs"
msgstr[0] "已刪除密鑰對"

msgid "Deleted Mapping"
msgid_plural "Deleted Mappings"
msgstr[0] "已刪除對映"

msgid "Deleted Namespace"
msgid_plural "Deleted Namespaces"
msgstr[0] "已刪除命名空間"

msgid "Deleted Network"
msgid_plural "Deleted Networks"
msgstr[0] "已刪除網路"

msgid "Deleted Port"
msgid_plural "Deleted Ports"
msgstr[0] "已刪除接口"

msgid "Deleted Project"
msgid_plural "Deleted Projects"
msgstr[0] "已刪除專案"

msgid "Deleted Protocol"
msgid_plural "Deleted Protocols"
msgstr[0] "已刪除通訊協定"

msgid "Deleted QoS Spec"
msgid_plural "Deleted QoS Specs"
msgstr[0] "已刪除 QoS 規格"

msgid "Deleted Role"
msgid_plural "Deleted Roles"
msgstr[0] "已刪除角色"

msgid "Deleted Router"
msgid_plural "Deleted Routers"
msgstr[0] "已刪除路由器"

msgid "Deleted Rule"
msgid_plural "Deleted Rules"
msgstr[0] "已刪除規則"

msgid "Deleted Security Group"
msgid_plural "Deleted Security Groups"
msgstr[0] "已刪除安全性群組"

msgid "Deleted Spec"
msgid_plural "Deleted Specs"
msgstr[0] "已刪除規格"

msgid "Deleted Static Route"
msgid_plural "Deleted Static Routes"
msgstr[0] "已刪除靜態路由"

msgid "Deleted Subnet"
msgid_plural "Deleted Subnets"
msgstr[0] "已刪除子網路"

msgid "Deleted User"
msgid_plural "Deleted Users"
msgstr[0] "已刪除用戶"

msgid "Deleted Volume Type"
msgid_plural "Deleted Volume Types"
msgstr[0] "已刪除雲硬碟類型"

msgid "Deleted address pair"
msgid_plural "Deleted address pairs"
msgstr[0] "刪除的位址配對"

msgid "Deleted images are not recoverable."
msgstr "已刪除的映像檔將無法恢復。"

msgid "Deleted instances are not recoverable."
msgstr "已刪除的雲實例將不可恢復。"

msgid "Deleted volume backups are not recoverable."
msgstr "已刪除的磁區備份將不可回復。"

msgid "Deleted volume snapshots are not recoverable."
msgstr "已刪除的雲硬碟快照將不可回復。"

msgid ""
"Deleted volumes are not recoverable. All data stored in the volume will be "
"removed."
msgstr "已刪除的雲硬碟快照將不可回復。所有儲存在雲硬碟的資料將會被刪除。"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Deleting"
msgstr "正在刪除"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Deleting"
msgstr "正在刪除"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Deleting"
msgstr "正在刪除"

#, python-format
msgid "Deleting volume consistency group \"%s\""
msgstr "刪除雲硬碟一致性群組 \"%s\""

msgid "Description"
msgstr "描述"

msgid "Description is required."
msgstr "說明是必填"

msgid "Description:"
msgstr "描述:"

msgid "Destination"
msgstr "目標"

msgid "Destination CIDR"
msgstr "目標 CIDR"

msgid "Destination Host"
msgstr "目標主機"

msgid "Detach Interface"
msgstr "卸除網路卡"

msgid "Detach Volume"
msgstr "卸除雲硬碟"

msgctxt "Action to perform (the volume is currently attached)"
msgid "Detach Volume"
msgid_plural "Detach Volumes"
msgstr[0] "卸除雲硬碟"

msgid "Detach Volume from Running Instance."
msgstr "從正在運行的實例卸除雲端硬碟"

msgid "Detach a Volume"
msgstr "卸除雲硬碟"

msgid "Detached"
msgstr "已卸除"

#, python-format
msgid "Detached interface %(port)s for instance %(instance)s."
msgstr "已為雲實例 %(instance)s 卸除網路卡 %(port)s。"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Detaching"
msgstr "正在卸除"

msgctxt "Past action (the volume is currently being detached)"
msgid "Detaching Volume"
msgid_plural "Detaching Volumes"
msgstr[0] "正在卸除雲硬碟"

#, python-format
msgid "Detaching volume %(vol)s from instance %(inst)s."
msgstr "從 %(inst)s 卸除雲硬碟 %(vol)s 。"

msgid "Details"
msgstr "詳細資訊"

msgid "Developer"
msgstr "開發者"

msgid "Device"
msgstr "裝置"

msgid "Device ID"
msgstr "裝置識別號"

msgid "Device ID attached to the port"
msgstr "附加到接口的裝置識別號"

msgid "Device Name"
msgstr "裝置名稱"

msgid "Device Owner"
msgstr "裝置持有人"

msgid "Device size (GB)"
msgstr "裝置容量(GB)"

msgid "Direct"
msgstr "方向"

msgid "Direct Input"
msgstr "直接輸入"

msgid "Direct Physical"
msgstr "直通硬體"

msgid "Direction"
msgstr "方向"

msgid "Disable Domain"
msgid_plural "Disable Domains"
msgstr[0] "關閉地域"

msgid "Disable Domains"
msgstr "關閉地域"

msgid "Disable Gateway"
msgstr "關閉閘道"

msgid "Disable HA mode"
msgstr "關閉高可用性模式"

msgid "Disable Service"
msgstr "關閉伺服器"

msgid "Disable User"
msgid_plural "Disable Users"
msgstr[0] "關閉用戶"

msgid "Disable the compute service."
msgstr "關閉運算伺服器。"

msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"

msgctxt "Current status of a Hypervisor"
msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"

msgid "Disabled Domain"
msgid_plural "Disabled Domains"
msgstr[0] "已關閉地域"

msgid "Disabled User"
msgid_plural "Disabled Users"
msgstr[0] "已關閉用戶"

#, python-format
msgid "Disabled compute service for host: %s."
msgstr "已為主機關閉運算伺服器:%s。"

msgid "Disassociate"
msgstr "取消聯結"

msgid "Disassociate Floating IP"
msgstr "解除浮動 IP 聯結"

msgid "Disk"
msgstr "硬碟"

msgid "Disk (GB)"
msgstr "硬碟(GB)"

msgid "Disk Format"
msgstr "硬碟格式"

msgid "Disk GB Hours"
msgstr "硬碟 GB 時數"

msgid "Disk Over Commit"
msgstr "硬碟過量使用"

msgid "Disk Partition"
msgstr "硬碟分割"

msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"

msgid "Distributed"
msgstr "分散式"

msgid ""
"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not "
"support the use of colons."
msgstr ""
"請勿用半形冒號「:」在 OS::Glance::Images 裡。這個資源類型不支援使用冒號。"

msgid "Docker"
msgstr "Docker"

msgctxt "Image format for display in table"
msgid "Docker"
msgstr "Docker"

#, python-format
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "地域「%s」必須在刪除前關閉。"

msgid "Domain Context cleared."
msgstr "已清除地域環境。"

#, python-format
msgid "Domain Context updated to Domain %s."
msgstr "已更新網域 %s 的地域環境。"

msgid "Domain Groups"
msgstr "地域群組"

msgid "Domain ID"
msgstr "地域識別號"

msgid "Domain Information"
msgstr "地域資訊"

msgid "Domain Members"
msgstr "地域成員"

msgid "Domain Name"
msgstr "地域名稱"

msgid "Domains"
msgstr "地域"

msgid ""
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
"different organizations."
msgstr "地域提供了在不同組織間從底層結構中抽離出用戶。"

msgid ""
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
"different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in "
"the domain."
msgstr ""
"地域提供了在不同組織間從底層結構中抽離出用戶。編輯地域詳細資料來加入或移除地"
"域裡的群組。"

msgid "Domains:"
msgstr "地域:"

msgid "Down"
msgstr "離線"

msgctxt "Current state of a Hypervisor"
msgid "Down"
msgstr "離線"

msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Down"
msgstr "離線"

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Down"
msgstr "離線"

msgctxt "current status of port"
msgid "Down"
msgstr "離線"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Down"
msgstr "離線"

msgid "Download CSV Summary"
msgstr "下載 CSV 摘要"

msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "下載 OpenStack 用的 RC 檔"

msgid "Download transfer credentials"
msgstr "下載轉移憑證"

msgid "EC2 Access Key"
msgstr "EC2 存取鑰"

msgid "EC2 Credentials"
msgstr "EC2 認證"

msgid "EC2 Secret Key"
msgstr "EC2 密鑰"

msgid "EC2 URL"
msgstr "EC2 網址"

msgid ""
"Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where "
"the administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\"."
msgstr ""
"每個服務品質規格條目將具有「消費者」值,用來表示管理員想套用服務品質原則的位"
"置。這個值可以是 \"front-end\"(Nova 計算)、\"back-end\"(Cinder 後端),或"
"者 \"both\"。"

msgid "Edit"
msgstr "編輯"

msgid "Edit Access"
msgstr "編輯訪問權限"

msgid "Edit Consistency Group"
msgstr "編輯一致性群組"

msgid "Edit Consumer"
msgstr "編輯規範用戶"

msgid "Edit Domain"
msgstr "編輯地域"

#, python-format
msgid "Edit Extra Spec Value: %s"
msgstr "編輯額外規格的值:%s"

msgid "Edit Flavor"
msgstr "編輯虛擬硬體樣板"

msgid "Edit Group"
msgstr "編輯群組"

msgid "Edit Host Aggregate"
msgstr "編輯主機聚合"

msgid "Edit Image"
msgstr "編輯映像檔"

msgid "Edit Instance"
msgstr "編輯雲實例"

msgid "Edit Metadata Namespace"
msgstr "更新元資料名稱空間"

msgid "Edit Namespace"
msgstr "更新名稱空間"

msgid "Edit Namespace Attributes"
msgstr "更新名稱空間屬性"

msgid "Edit Network"
msgstr "編輯網路"

msgid "Edit Policy"
msgstr "編輯政策"

msgid "Edit Port"
msgstr "編輯接口"

msgid "Edit Project"
msgstr "編輯專案"

msgid "Edit Public/Protected attributes for the namespace."
msgstr "更新名稱空間公開/受保護的屬性"

msgid "Edit QoS Spec Consumer"
msgstr "編輯 QoS 規格規範的對象"

msgid "Edit Router"
msgstr "編輯路由器"

msgid "Edit Security Group"
msgstr "編輯安全性群組"

msgid "Edit Security Groups"
msgstr "編輯安全性群組"

msgid "Edit Snapshot"
msgstr "編輯即時存檔"

msgid "Edit Spec"
msgstr "編輯規格"

msgid "Edit Subnet"
msgstr "編輯子網路"

msgid "Edit Volume"
msgstr "編輯雲硬碟"

msgid "Edit Volume Type"
msgstr "編輯雲硬碟類型"

msgid "Edit Volume Type Access"
msgstr "編輯雲硬碟類型訪問權限"

msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
msgstr "編輯雲硬碟類型的額外規格"

msgid "Edit the identity provider's details."
msgstr "編輯身分提供者的詳細資訊。"

msgid "Edit the image details."
msgstr "編輯映像檔詳細資訊。"

msgid "Edit the instance details."
msgstr "編輯雲實例的詳細資訊。"

msgid "Edit the mapping's details."
msgstr "編輯對映的詳細資訊。"

msgid "Edit the project details."
msgstr "編輯專案的詳細資訊。"

msgid "Edit the role's details."
msgstr "編輯角色的詳細資訊。"

msgid "Edit the user's details, including the Primary Project."
msgstr "編輯用戶的詳細資訊,包括主要的專案。"

msgid "Edit {{ qos_spec_name }} Spec Value"
msgstr "更改{{ qos_spec_name }}規格"

msgid "Egress"
msgstr "出口"

msgid "Email"
msgstr "電子郵件信箱"

msgid "Enable Admin State"
msgstr "啟用管理員狀態"

msgid "Enable DHCP"
msgstr "啟用 DHCP"

msgid "Enable Domain"
msgid_plural "Enable Domains"
msgstr[0] "啟用地域"

msgid "Enable Domains"
msgstr "啟用地域"

msgid "Enable HA mode"
msgstr "啟用高可用性模式"

msgid "Enable Service"
msgid_plural "Enable Services"
msgstr[0] "啟用伺服器"

msgid "Enable User"
msgid_plural "Enable Users"
msgstr[0] "啟用用戶"

msgid "Enable anti-spoofing rules for the port"
msgstr "啟用網路埠反欺騙規則"

msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

msgctxt "Current status of a Hypervisor"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

msgid "Enabled ="
msgstr "已啟用 ="

msgid "Enabled Domain"
msgid_plural "Enabled Domains"
msgstr[0] "已啟用地域"

msgid "Enabled Service"
msgid_plural "Enabled Services"
msgstr[0] "已啟用伺服器"

msgid "Enabled User"
msgid_plural "Enabled Users"
msgstr[0] "已啟用用戶"

msgid "Encrypted"
msgstr "已加密"

msgid "Encrypted ="
msgstr "已加密 ="

msgid "Encrypted Password"
msgstr "已加密密碼"

msgid "Encryption"
msgstr "加密"

msgid ""
"Encryption information cannot be updated for a volume type if volumes are "
"currently in use with the volume type."
msgstr ""
"如果某些雲硬碟目前在使用某種雲硬碟類型,則無法更新該雲硬碟類型的加密資訊。"

msgid "Endpoints"
msgstr "端點"

msgid "Enter Network Address manually"
msgstr "手動輸入網路位址"

msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)"
msgstr "為 ICMP 代碼輸入數值(範圍:-1 到 255)"

msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
msgstr "為 ICMP 類型輸入數值(範圍:-1 到 255)"

msgid "Enter an integer value between -1 and 255 (-1 means wild card)."
msgstr "輸入 -1 到 255 之間的整數(-1 代表萬用字元)。"

msgid "Enter an integer value between 0 and 255."
msgstr "輸入 0 到 255 之間的整數。"

msgid "Enter an integer value between 1 and 65535."
msgstr "輸入 1 到 65535 之間的整數。"

msgid "Ephemeral Disk"
msgstr "暫時性硬碟"

msgid "Ephemeral Disk (GB)"
msgstr "暫時性硬碟(GB)"

msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

msgctxt "current status of port"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

msgctxt "current status of router"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#, python-format
msgid "Error Downloading RC File: %s"
msgstr "下載 RC 檔錯誤:%s"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error Extending"
msgstr "擴充時出錯"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error Restoring"
msgstr "還原出錯"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Error Restoring"
msgstr "還原出錯"

msgid "Error adding Hosts to the aggregate."
msgstr "加入主機到聚合出錯。"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error deleting"
msgstr "刪除時出錯"

msgid "Error editing QoS Spec consumer."
msgstr "編輯 QoS 規格規範用戶時出錯。"

msgid "Error getting metadata definitions."
msgstr "獲得詮釋資料定義時出錯。"

msgid "Error getting resource type associations."
msgstr "獲得資源類型聯結時出錯。"

msgid "Error updating QoS Spec association."
msgstr "更新 QoS 規格聯結時出錯。"

msgid "Error updating attributes for namespace."
msgstr "更新名稱空間屬性時發生錯誤"

#, python-format
msgid "Error updating resource types for namespace %s."
msgstr "更新命名空間 %s 的資源類型時出錯。"

msgid "Error when adding or removing hosts."
msgstr "加入或移除主機時出錯。"

#, python-format
msgid "Error writing zipfile: %(exc)s"
msgstr "寫入 Zip 檔錯誤:%(exc)s"

msgid "Errors occurred in deleting consistency group."
msgstr "刪除雲硬碟一致性群組時發生錯誤"

msgid "Errors occurred in removing volumes from consistency group."
msgstr "從一致性群組移除雲硬碟時發生錯誤"

msgid "Ether Type"
msgstr "網路協定類型"

msgid "Evacuate Host"
msgstr "撤離主機"

msgid ""
"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host."
msgstr "從選擇的離線主機撤離伺服器到使用中的目標主機。"

msgid ""
"Example: For <tt>mod_shib</tt> this would be <tt>Shib-Identity-Provider</"
"tt>, for <tt>mod_auth_openidc</tt>, this could be <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>. "
"For <tt>mod_auth_mellon</tt>, this could be <tt>MELLON_IDP</tt>."
msgstr ""
"範例:對於 <tt>mod_shib</tt>,這將是 <tt>Shib-Identity-Provider</tt>;對於 "
"<tt>mod_auth_openidc</tt>,這將是 <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>。對於"
"<tt>mod_auth_mellon</tt>,這將是 <tt>MELLON_IDP</tt>."

msgid ""
"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU "
"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when "
"applied to flavors."
msgstr ""
"範例:將前綴「hw:」加入到虛擬處理器的拓撲 OS::NOVA::Flavor 命名空間裡,會導致"
"套用虛擬硬體樣板時以「hw:」前綴來命名屬性。"

msgid "Extend Volume"
msgstr "擴充的雲硬碟"

msgid "Extend the size of a volume."
msgstr "擴充雲硬碟的容量。"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Extending"
msgstr "正在擴充"

#, python-format
msgid "Extending volume: \"%s\""
msgstr "正在擴充雲硬碟:「%s」"

msgid "External"
msgstr "對外"

msgid "External ="
msgstr "對外 ="

msgid "External Fixed IPs"
msgstr "對外固定 IP"

msgid "External Gateway"
msgstr "對外閘道"

msgid "External Network"
msgstr "對外網路"

#, python-format
msgid ""
"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router "
"\"%(router_id)s\"."
msgstr "預計但是不能為路由器「%(router_id)s」找到對外網路「%(ext_net_id)s」。"

msgid "Extra Specs"
msgstr "額外規格"

msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Failed"
msgstr "已失敗"

#, python-format
msgid ""
"Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project "
"quotas."
msgstr "加入 %(users_to_add)s 專案成員%(group_msg)s以及設定專案配額時失敗。"

#, python-format
msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas."
msgstr "加入 %s 專案群組和更新專案配額時失敗。"

#, python-format
msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s."
msgstr "為網路 %(network)s 加入媒介 %(agent_name)s 時失敗。"

#, python-format
msgid "Failed to add interface: %s"
msgstr "無法新增介面:%s"

#, python-format
msgid "Failed to add project %(project)s to volume type access."
msgstr "加入 %(project)s 到雲硬碟類型訪問權限列表失敗"

#, python-format
msgid "Failed to add route: %s"
msgstr "加入路由時失敗:%s"

msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported."
msgstr "檢查是否支援 Neutron network-ip-availability 擴充套件時失敗"

#, python-format
msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s"
msgstr "新增網路「%(network)s」時失敗:%(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to create network %s"
msgstr "新增網路 %s 時失敗"

#, python-format
msgid "Failed to create router \"%s\"."
msgstr "新增路由器「%s」時失敗。"

#, python-format
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s"
msgstr "無法為網路 \"%(net)s\" 建立子網路 \"%(sub)s\" :%(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\": %(reason)s"
msgstr "無法建立子網路 \"%(sub)s\":%(reason)s"

#, python-format
msgid "Failed to delete network \"%s\""
msgstr "刪除網路「%s」時失敗"

#, python-format
msgid "Failed to delete port %s"
msgstr "刪除接口 %s 時失敗"

#, python-format
msgid "Failed to disable compute service for host: %s."
msgstr "為主機關閉運算伺服器時失敗:%s。"

#, python-format
msgid "Failed to evacuate host: %s."
msgstr "撤離主機時失敗:%s。"

#, python-format
msgid "Failed to evacuate instances: %s"
msgstr "撤離雲實例時失敗:%s"

#, python-format
msgid "Failed to get mapping list %s"
msgstr "無法取得對映清單 %s"

msgid "Failed to get network list {0}"
msgstr "獲得網路列表 {0} 時失敗"

msgid "Failed to get network list."
msgstr "獲得網路列表時失敗。"

#, python-format
msgid "Failed to get network list: %s"
msgstr "無法獲得網路列表: %s"

msgid "Failed to live migrate instance to a new host."
msgstr "即時轉移雲實例到指定的主機失敗。"

#, python-format
msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"."
msgstr "即時轉移雲實例到主機「%s」時失敗。"

#, python-format
msgid "Failed to migrate host \"%s\"."
msgstr "轉移主機「%s」時失敗。"

#, python-format
msgid "Failed to migrate instances: %s"
msgstr "轉移雲實例時失敗:%s"

msgid "Failed to migrate volume."
msgstr "轉移雲硬碟時失敗。"

#, python-format
msgid ""
"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update "
"project quotas."
msgstr "更改 %(users_to_modify)s 專案成員%(group_msg)s以及更新專案配額時失敗。"

#, python-format
msgid "Failed to modify %s domain groups."
msgstr "更改地域群組 %s 時失敗。"

#, python-format
msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups."
msgstr "更改 %s 專案的成員及更新地域群組時失敗。"

#, python-format
msgid ""
"Failed to modify %s project members, update project groups and update "
"project quotas."
msgstr "更改 %s 專案成員、更新專案群組以及更新專案配額時失敗。"

#, python-format
msgid ""
"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has "
"an error status"
msgstr "在雲實例「%s」上履行作業請求時失敗,雲實例有錯誤狀態"

#, python-format
msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access."
msgstr "移除 %(project)s 到雲硬碟類型訪問權限列表失敗"

#, python-format
msgid "Failed to set gateway: %s"
msgstr "無法設定閘道: %s"

#, python-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr "更新網路 %s 時失敗"

#, python-format
msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "更新接口 %s 時失敗"

#, python-format
msgid "Failed to update router %s"
msgstr "更新路由器 %s 時失敗"

#, python-format
msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\":  %(reason)s"
msgstr "更新子網路「%(sub)s」時失敗:%(reason)s"

msgid "False"
msgstr "假值"

msgid "Fault"
msgstr "故障"

msgid "Federation"
msgstr "聯合"

msgid "File"
msgstr "檔案"

msgid "File exceeds maximum size (16kb)"
msgstr "檔案超過最大容量(16kb)"

msgid "Filter"
msgstr "篩選"

msgid "Filter by an ISO 8061 formatted time, e.g. 2016-06-14T06:27:59Z"
msgstr "按照ISO 8061格式化的時間過濾,例如:2016-06-14T06:27:59Z"

msgid "Fingerprint"
msgstr "特徵"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Finishing Resize or Migrate"
msgstr "正在完成調整容量或轉移"

msgid "Fixed IP Address"
msgstr "固定 IP 位址"

msgid "Fixed IPs"
msgstr "固定 IP"

msgid "Flat"
msgstr "Flat"

msgid "Flavor"
msgstr "虛擬硬體樣板"

msgid "Flavor Access"
msgstr "虛擬硬體樣板存取權"

msgid "Flavor Choice"
msgstr "虛擬硬體樣板選擇"

msgid "Flavor Details"
msgstr "虛擬硬體樣板詳細資料"

msgid "Flavor ID"
msgstr "虛擬硬體樣板識別號"

msgid "Flavor ID ="
msgstr "虛擬硬體樣板識別號 ="

msgid "Flavor Information"
msgstr "虛擬硬體樣板資訊"

msgid "Flavor Name"
msgstr "虛擬硬體樣板名稱"

msgid "Flavor Name ="
msgstr "虛擬硬體樣板 ="

msgid "Flavor name cannot be empty."
msgstr "虛擬硬體樣板不能是空的"

msgid "Flavors"
msgstr "虛擬硬體樣板"

msgid ""
"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources "
"and can be selected when users deploy instances."
msgstr ""
"虛擬硬體樣板定義用戶布署雲實例時的隨機存取記憶體容量、硬碟容量、核心數和其他"
"可選擇的資源。"

msgid "Floating IP"
msgstr "浮動 IP"

msgid "Floating IP Address (optional)"
msgstr "浮動IP位址(選填)"

msgid "Floating IP Details"
msgstr "浮動 IP 內容"

msgid "Floating IP address"
msgstr "浮動IP位址"

msgid "Floating IPs"
msgstr "浮動 IP"

#, python-format
msgid "For %(type)s networks, valid IDs are %(min)s to %(max)s."
msgstr "若為 %(type)s 網路,有效的通道 ID 為 %(min)s 到 %(max)s。"

msgid ""
"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range "
"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to "
"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you "
"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided."
msgstr ""
"您能選擇開放單獨的埠口或者一個範圍的埠口給 TCP 和 UDP 規則。選擇「埠口範圍」"
"選項將可供您以空格提供開始與結束的埠口範圍。供您用空白插入指定的 ICMP 類型及"
"代碼給 ICMP。"

#, python-format
msgid ""
"For a %(network_type)s network, valid segmentation IDs are %(min)s through "
"%(max)s."
msgstr ""
"若為 %(network_type)s  網路,有效的segmentation ID 為 %(min)s 到 %(max)s。"

msgid "Forbidden"
msgstr "禁止"

msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
msgid "Force"
msgstr "強制"

msgid "Force Host Copy"
msgstr "強制主機複製"

#, python-format
msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume."
msgstr "正在強制從附加的雲硬碟新增即時存檔「%s」。"

msgid "Form Builder"
msgstr "格式創建氣"

msgid "Format"
msgstr "格式"

msgid "Format ="
msgstr "格式 ="

msgid "Free IPs"
msgstr "可用的 IP"

msgid "From Port"
msgstr "從此埠口"

msgid "From here you can add a DHCP agent for the network."
msgstr "您可以在此為此網路加入 DHCP 媒介。"

msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "從這裡可以配製浮動 IP 至特定專案"

msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "您可以在此新增雲硬碟的即時存檔。"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "GMT"
msgstr "GMT"

msgid "GRE"
msgstr "GRE"

msgid "Gateway IP"
msgstr "閘道 IP"

msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent."
msgstr "閘道 IP 和 IP 版本不一致。"

msgid "Gateway interface is added"
msgstr "已加入閘道網路卡"

msgid "Geneve"
msgstr "Geneve"

msgid "GiB"
msgstr "GiB"

msgid "Go"
msgstr "執行"

msgid "Graph"
msgstr "圖表"

#, python-format
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
msgstr "已成功新增群組「%s」。"

msgid "Group ID"
msgstr "群組識別號"

msgid "Group ID ="
msgstr "群組 ID ="

msgid "Group Management"
msgstr "群組管理"

msgid "Group Management: {{ group.name }}"
msgstr "群組管理:{{ group.name }}"

msgid "Group Members"
msgstr "群組成員"

msgid "Group Name ="
msgstr "群組名稱 ="

msgid "Group has been updated successfully."
msgstr "已成功更新群組。"

msgid "Groups"
msgstr "群組"

msgid ""
"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. "
"After creating the group, edit the group to add users."
msgstr ""
"群組是用來管理權限和一次分配角色給多個用戶的。在新增群組後,編輯群組來加入用"
"戶。"

msgid ""
"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. "
"Edit the group's name and description."
msgstr "群組用來管理存取權和一次將角色指派給多個使用者。請編輯群組名稱跟描述。"

#. Translators: High Availability mode of Neutron router
msgid "HA mode"
msgstr "高可用性模式"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Hard Reboot"
msgstr "強制重開機中"

msgid "Hard Reboot Instance"
msgid_plural "Hard Reboot Instances"
msgstr[0] "強制重開雲實例"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Reboot Pending"
msgstr "等候強迫重新啟動"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Reboot Started"
msgstr "已開始強迫重新啟動"

msgid "Hard Rebooted Instance"
msgid_plural "Hard Rebooted Instances"
msgstr[0] "已強制重開雲實例"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Rebooting"
msgstr "強迫重新啟動中"

msgid "Help"
msgstr "幫助"

msgid "High Availability Mode"
msgstr "高可用性模式"

msgid "High Availability Status"
msgstr "高可用性狀態"

msgid "Home"
msgstr "首頁"

msgid "Host"
msgstr "主機"

msgid "Host ="
msgstr "主機 ="

msgid "Host Aggregate Information"
msgstr "主機聚合資訊"

msgid "Host Aggregates"
msgstr "主機聚合"

msgid "Host Name ="
msgstr "主機名稱="

msgid "Host Routes"
msgstr "主機路由"

#, python-format
msgid ""
"Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified "
"(value=%s)"
msgstr "主機路由格式錯誤:必須指定目標 CIDR 與下一跳點(值為 %s)"

msgid ""
"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
"together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in "
"it."
msgstr ""
"主機聚合以分組主機的方式劃分可用區域至邏輯單位。新增主機聚合然後選擇要歸入的"
"主機。"

msgid ""
"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
"together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it."
msgstr ""
"主機聚合以分組主機的方式劃分可用區域至邏輯單位。編輯主機聚合來選擇要歸入的主"
"機。"

msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"

msgid "Hosts"
msgstr "主機"

msgid "Hypervisor"
msgstr "虛擬機器管理程式"

msgid "Hypervisor Instances"
msgstr "虛擬機器管理程式的雲實例"

msgid "Hypervisor Servers"
msgstr "虛擬機器管理程式伺服器"

msgid "Hypervisor Summary"
msgstr "虛擬機器管理程式摘要"

msgid "Hypervisors"
msgstr "虛擬機器管理程式"

msgid "ICMP code is provided but ICMP type is missing."
msgstr "提供了 ICMP 代碼,但遺漏了 ICMP 類型。"

msgid "ID"
msgstr "識別號"

msgid "IP Address"
msgstr "IP 位址"

msgid "IP Address (optional)"
msgstr "IP 位址(選填)"

msgid "IP Address or CIDR"
msgstr "IP 位址或 CIDR"

msgid "IP Addresses"
msgstr "IP 位址"

msgid "IP Allocation Pools"
msgstr "IP 配置儲存區"

msgid "IP Protocol"
msgstr "IP 協定"

msgid "IP Version"
msgstr "IP 版本"

#, python-format
msgid "IP address %s associated."
msgstr "已聯結 IP 位址 %s。"

msgid ""
"IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address "
"(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line."
msgstr ""
"IP 位址分配倉庫。每個條目長得像:start_ip_address,end_ip_address(如 "
"192.168.1.100,192.168.1.120)並且一行一個條目。"

msgid ""
"IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line."
msgstr "此子網路的 DNS 名稱伺服器 IP 位址列表。一行一個條目。"

msgid ""
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP "
"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for "
"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to "
"use a gateway, check 'Disable Gateway' below."
msgstr ""
"閘道 IP 位址(如 192.168.0.254)預設值是網路位址的第一個 IP(如 "
"192.168.0.0/24 裡的 192.168.0.1、2001:DB8::/48 裡的 2001:DB8::1)。假如您使用"
"預設值,保留欄位為空。假如您不想使用閘道,勾選下列的「關閉閘道」。"

msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

msgid "IPv4 Address ="
msgstr "IPv4 位址 ="

msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

msgid "IPv6 Address ="
msgstr "IPv6 位址 ="

msgid "IPv6 Address Configuration Mode"
msgstr "IPv6 位址設置模式"

msgid "ISO - Optical Disk Image"
msgstr "ISO - 光碟映像檔"

msgid "Identifier"
msgstr "認證者"

msgid "Identifier Type"
msgstr "認證者類型"

msgid "Identity"
msgstr "身份"

msgid "Identity Provider ID"
msgstr "身分提供者 ID"

msgid "Identity Providers"
msgstr "身分提供者"

msgid "Identity provider protocol created successfully."
msgstr "已順利建立身分提供者通訊協定。"

msgid "Identity provider registered successfully."
msgstr "已順利註冊身分提供者。"

msgid "Identity provider updated successfully."
msgstr "已順利更新身分提供者。"

msgid "Identity service does not allow editing user data."
msgstr "身份伺服器不允許編輯用戶資料。"

msgid "Identity service does not allow editing user password."
msgstr "身份伺服器不允許編輯用戶密碼。"

msgid ""
"If \"No volume type\" is selected, the volume will be created without a "
"volume type."
msgstr "若選擇了「無雲硬碟類型」,將以不指定雲硬碟的類型來新增雲硬碟。"

msgid ""
"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
"below."
msgstr "若主控臺對鍵盤輸入無回應:點擊下方的灰色狀態條。"

msgid ""
"If you don't specify an IP address here, the gateway's IP address of the "
"selected subnet will be used as the IP address of the newly created "
"interface of the router. If the gateway's IP address is in use, you must use "
"a different address which belongs to the selected subnet."
msgstr ""
"這裡如果你不指定一個IP地址,則會使用被選定子網路的閘道器地址作為路由器上新建"
"接口的IP地址。如果閘道器IP地址已經被使用,你必須使用選定子網路的其它地址。  "

msgid ""
"If you select an image via an HTTP/HTTPS URL, the Image Location field MUST "
"be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to "
"the Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in "
"unusable images."
msgstr ""
"如果您透過 HTTP/HTTPS URL 選取映像檔,則「映像檔位置」欄位必須是映像檔的有效"
"且直接 URL;它還必須可供映像檔伺服器存取。指到重定向或者伺服器錯誤頁的 URL 將"
"導致無法使用映像檔。"

msgid "Image"
msgstr "映像檔"

msgctxt "Type of an image"
msgid "Image"
msgstr "映像檔"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Backup"
msgstr "映像檔備份"

msgid "Image File"
msgstr "映像檔"

msgid "Image ID"
msgstr "映像檔 ID"

msgid "Image ID ="
msgstr "映像檔識別號 ="

msgid "Image Location"
msgstr "映像檔位置"

msgid "Image Name"
msgstr "映像檔名稱"

msgid "Image Name ="
msgstr "映像檔名稱 ="

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Pending Upload"
msgstr "等候映像檔上傳"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Snapshot Pending"
msgstr "等候儲存映像檔即時存檔"

msgid "Image Source"
msgstr "映像檔來源"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Uploading"
msgstr "正在上傳映像檔"

msgid "Image source must be specified"
msgstr "必須指定映像檔來源"

msgid "Image was successfully updated."
msgstr "已成功更新映像檔。"

msgid "Images"
msgstr "映像檔"

msgid ""
"Images can be provided via an HTTP/HTTPS URL or be uploaded from your local "
"file system."
msgstr "可以透過 HTTP/HTTPS URL 提供映像檔,也可以從本端檔案系統上傳映像檔。"

msgid "Import Key Pair"
msgstr "匯入密鑰對"

msgid "Import Namespace"
msgstr "匯入命名空間"

msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "In-use"
msgstr "使用中"

msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "In-use"
msgstr "使用中"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "In-use"
msgstr "使用中"

msgid ""
"Indicates whether this identity provider should accept federated "
"authentication requests."
msgstr "指示此身分提供者是否應該接受聯合鑑別要求。"

msgid "Info"
msgstr "資訊"

msgid "Information"
msgstr "資訊"

msgid "Ingress"
msgstr "入口"

msgid "Injected File Content (Bytes)"
msgstr "已注入的資料內容(位元組)"

msgid "Injected File Content Bytes"
msgstr "已注入的資料內容位元組"

msgid "Injected File Path Bytes"
msgstr "已注入的資料路徑位元組"

msgid "Injected Files"
msgstr "已注入的資料"

msgid "Instance"
msgstr "雲實例"

msgid "Instance Action List"
msgstr "雲實例行為列表"

msgid "Instance Admin Password"
msgstr "雲實例管理員密碼"

msgid "Instance Boot Source"
msgstr "雲實例開機來源"

msgid "Instance Console"
msgstr "雲實例主控臺"

msgid "Instance Console Log"
msgstr "雲實例主控臺記錄"

msgid "Instance ID"
msgstr "雲實例識別號"

msgid "Instance ID ="
msgstr "實例 ID ="

msgid "Instance Name"
msgstr "雲實例名稱"

msgid "Instance Name ="
msgstr "雲實例名稱 ="

msgid "Instance Overview"
msgstr "雲實例概觀"

msgid "Instance Password is not set or is not yet available"
msgstr "未設定或無可用的雲實例密碼"

msgid "Instance Security Groups"
msgstr "雲實例的安全性群組"

msgid "Instance Snapshot"
msgstr "雲實例即時存檔"

msgid "Instances"
msgstr "雲實例"

msgid "Insufficient privilege level to retrieve image list."
msgstr "權限不足以檢視映像檔。"

msgid "Insufficient privilege level to retrieve key pair list."
msgstr "權限不足以檢視密鑰對列表。"

msgid "Insufficient privilege level to view domain information."
msgstr "權限的等級不足以檢視地域資訊。"

msgid "Insufficient privilege level to view group information."
msgstr "權限的等級不足以檢視群組資訊。"

msgid "Insufficient privilege level to view identity provider information."
msgstr "權限的等級不足,無法檢視身分提供者資訊。"

msgid "Insufficient privilege level to view mapping information."
msgstr "權限的等級不足,無法檢視對映資訊。"

msgid "Insufficient privilege level to view project information."
msgstr "權限的等級不足以檢視專案資訊。"

msgid "Insufficient privilege level to view role information."
msgstr "權限的等級不足以檢視角色資訊。"

msgid "Insufficient privilege level to view user information."
msgstr "權限的等級不足以檢視用戶資訊。"

msgid "Interface added"
msgstr "已加入網路卡"

msgid "Interfaces"
msgstr "網路卡"

msgid "Internal Interface"
msgstr "內部網路卡"

msgid "Internal:"
msgstr "內部:"

msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "無效的日期格式:預設使用今日。"

#, python-format
msgid "Invalid format for routes: %s"
msgstr "無效的路徑格式:%s"

msgid ""
"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date."
msgstr "無效的時段。結束日期應該要比開始日期還要接近現在。"

msgid ""
"Invalid time period. You are requesting data from the future which may not "
"exist."
msgstr "無效的時段。您從未來要求的資料還不存在。"

msgid "Items Per Page"
msgstr "每頁的項目"

msgid "Kernel"
msgstr "核心"

msgid "Kernel ID"
msgstr "核心識別號"

msgid "Key"
msgstr "鍵"

msgid "Key Name"
msgstr "密鑰名稱"

msgid "Key Pair"
msgstr "密鑰對"

msgid "Key Pair Details"
msgstr "密鑰對詳細資訊"

msgid "Key Pair Name"
msgstr "密鑰對名稱"

msgid "Key Pairs"
msgstr "密鑰對"

msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched."
msgstr "您可以在發動後以密鑰對登入您的執行個體。"

msgid "Key Size (bits)"
msgstr "密鑰長度(位元)"

msgid ""
"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces, and "
"hyphens and may not be white space."
msgstr "密鑰對名稱只能包含英文字母、數字、底線、空格和連字號而不能為空白。"

msgid "Key pair to use for authentication."
msgstr "用於認證的密鑰對。"

msgid "Key-Value Pairs"
msgstr "鍵值對"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Killed"
msgstr "已中斷"

msgid "L3 Agent"
msgstr "L3代理"

msgid "Language"
msgstr "語系"

msgctxt "Time since the last update"
msgid "Last Updated"
msgstr "最近一次更新"

msgid "Launch"
msgstr "發動"

msgid "Launch Instance"
msgstr "發動雲實例"

msgid "Launch Instance (Quota exceeded)"
msgstr "發動雲實例(超過配額)"

msgid "Launch as Instance"
msgstr "發動成雲實例"

msgid "Launch instance in these security groups."
msgstr "在這些安全性群組中發動雲實例。"

msgid "Launch instance with these networks"
msgstr "以這些網路發動雲實例"

msgid "Launch instance with these ports"
msgstr "以這些埠發動雲實例"

msgid ""
"Launching multiple instances is only supported for images and instance "
"snapshots."
msgstr "只提供映像檔和雲實例的即時存檔發動多個雲實例。"

msgid "Length of Injected File Path"
msgstr "已注入的資料路徑長度"

msgid "Limit"
msgstr "限制"

msgid "Live Migrate"
msgstr "即時轉移"

msgid "Live Migrate Instance"
msgstr "即時轉移雲實例"

msgid "Live migrate an instance to a specific host."
msgstr "即時轉移雲實例到指定的主機。"

#, python-format
msgid "Load Balancer VIP %s"
msgstr "負載平衡器虛擬 IP %s"

msgid "Local"
msgstr "本地"

msgid "Local Disk Usage"
msgstr "當地硬碟使用量"

msgid "Local Storage (total)"
msgstr "當地儲存容量(總計)"

msgid "Local Storage (used)"
msgstr "當地儲存容量(使用中)"

msgid "Lock Instance"
msgid_plural "Lock Instances"
msgstr[0] "鎖住雲實例"

msgctxt "Locked status of an instance"
msgid "Locked"
msgstr "鎖定"

msgid "Locked Instance"
msgid_plural "Locked Instances"
msgstr[0] "已鎖住雲實例"

msgid "Log"
msgstr "記錄"

msgid "Log Length"
msgstr "記錄長度"

msgid "Log Lines Per Instance"
msgstr "每個雲實例多少記錄行數"

msgid "Log length must be a nonnegative integer."
msgstr "記錄長度必須是個正整數。"

msgid "MAC Address"
msgstr "MAC 位址"

msgid "MAC Learning State"
msgstr "MAC 學習狀態"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "MTU"
msgstr "最大傳輸單元"

msgid "MacVTap"
msgstr "MacVTap"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Maintenance"
msgstr "維護"

msgid "Make the image visible across projects."
msgstr "在所有專案之間共用該映像檔。"

msgid "Manage"
msgstr "管理"

msgid "Manage Attachments"
msgstr "管理附件"

msgid "Manage Floating IP Associations"
msgstr "管理浮動 IP 的聯結"

msgid "Manage Hosts"
msgstr "管理主機"

msgid "Manage Hosts Aggregate"
msgstr "管理主機聚合"

msgid "Manage Hosts within Aggregate"
msgstr "管理聚合內的主機"

msgid "Manage Members"
msgstr "管理成員"

msgid "Manage Protocols"
msgstr "管理通訊協定"

msgid "Manage QoS Spec Association"
msgstr "管理 QoS 規格的聯結"

msgid "Manage Rules"
msgstr "管理規則"

msgid ""
"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group."
"id }})"
msgstr ""
"管理安全性群組規則:{{ security_group.name }}({{ security_group.id }})"

msgid "Manage Specs"
msgstr "管理規格"

msgid "Manage Volume"
msgstr "管理雲硬碟"

msgid "Manage Volume Attachments"
msgstr "管理雲硬碟附件"

msgid "Manage Volume Types"
msgstr "管理雲硬碟類型"

msgid "Manage Volumes"
msgstr "管理雲硬碟"

msgid "Manual"
msgstr "手動"

msgid "Mapped Fixed IP Address"
msgstr "已映射的固字 IP 位址"

msgid "Mapped IP Address"
msgstr "已對映的 IP 位址"

msgid "Mapping ID"
msgstr "對映 ID"

#, python-format
msgid "Mapping ID \"%s\" is already used."
msgstr "已經使用了對映 ID \"%s\"。"

msgid "Mapping created successfully."
msgstr "已順利建立對映。"

msgid "Mapping updated successfully."
msgstr "已順利更新對映。"

msgid "Mappings"
msgstr "對映"

msgctxt "Google's Material Design style theme"
msgid "Material"
msgstr "Material"

msgid "Max. Size (MB) ="
msgstr "最大容量(MB)="

msgid "Memory MB Hours"
msgstr "記憶體 MB 時數"

msgid "Memory Usage"
msgstr "記憶體使用量"

msgid "Message"
msgstr "訊息"

msgid "Messages"
msgstr "訊息"

msgid "Metadata"
msgstr "詮釋資料"

msgid "Metadata Definition File"
msgstr "詮釋資料定義檔"

msgid "Metadata Definitions"
msgstr "詮釋資料定義"

msgid "Metadata Items"
msgstr "詮釋資料的項目"

msgid "MidoNet"
msgstr "MidoNet"

msgid "MidoNet Uplink"
msgstr "MidoNet Uplink"

msgid "Migrate"
msgstr "轉移"

msgid "Migrate Host"
msgstr "轉移主機"

msgid "Migrate Instance"
msgid_plural "Migrate Instances"
msgstr[0] "轉移雲實例"

msgid "Migrate Volume"
msgstr "轉移雲硬碟"

msgid ""
"Migrate a volume to a specific host. <br> <br> Force Host Copy: Enables or "
"disables generic host-based force-migration, which bypasses driver "
"optimizations."
msgstr ""
"轉移雲硬碟到指定的主機。<br><br>強制主機複製:啟用或關閉一般基於主機的強制轉"
"移,這將嘗試透過驅動程式最佳化。"

msgid ""
"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. "
"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the "
"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on "
"each instance of migrated host."
msgstr ""
"從已關閉 nova-compute 伺服器的主機轉移全部實例。您可以選用轉移的類型。全部主"
"機上正在執行的實例都可即時轉移。試著對個別的實例使用「nova migrate」來關機轉"
"移。"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Migrating"
msgstr "正在轉移"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Migrating"
msgstr "正在轉移"

msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results."
msgstr "轉移雲實例可能導致不可恢復的結果。"

msgid "Migration Policy"
msgstr "轉移政策"

msgid "Min Disk"
msgstr "最小硬碟"

msgid "Min RAM"
msgstr "最小隨機存取記憶體"

msgid "Min. Size (MB) ="
msgstr "最小容量(MB)="

msgid "Minimum Disk (GB)"
msgstr "至少硬碟(GB)"

msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "至少隨機存取記憶體(MB)"

#, python-format
msgid "Modified domain \"%s\"."
msgstr "已更改地域「%s」。"

#, python-format
msgid "Modified instance \"%s\"."
msgstr "已更改雲實例「%s」。"

#, python-format
msgid "Modified project \"%s\"."
msgstr "已更改專案「%s」。"

#, python-format
msgid "Modified volume type access: %s"
msgstr "更改雲硬碟類型訪問權限:%s"

msgid "Modify Access"
msgstr "更改存取權"

msgid "Modify Consumer"
msgstr "更改規範對象"

msgid "Modify Groups"
msgstr "更改群組"

msgid "Modify Quotas"
msgstr "更改配額"

msgid "Modify dashboard settings for your user."
msgstr "為您的用戶更改儀表板設定。"

msgid "Modify name and description of a volume."
msgstr "更改雲硬碟的名稱及描述。"

msgid "Modify the name and description of a snapshot."
msgstr "更改即時存檔的名稱和描述。"

msgid "Modify the name and description of a volume consistency group snapshot."
msgstr "修改磁區一致性群組快照的名稱及說明。"

msgid "Modify the name and description of a volume consistency group."
msgstr "修改雲硬碟一致性群組的名稱及說明。"

msgid "Modify volume type name, description, and public status."
msgstr "更改雲碟碟類型名稱、描述和公開狀態。"

msgid "Monitoring:"
msgstr "監視:"

msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgctxt "current status of port"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgid "Name"
msgstr "名稱"

msgid "Name ="
msgstr "名稱 ="

msgid "Name or other identifier for existing volume"
msgstr "給已存在的雲硬碟的名稱或其他認證者"

#, python-format
msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s"
msgstr "名稱:%(name)s 識別號:%(uuid)s"

msgid "Namespace"
msgstr "命名空間"

#, python-format
msgid "Namespace %s has been created."
msgstr "已新增命名空間 %s。"

msgid "Namespace Definition Source"
msgstr "命名空間定義檔來源"

msgid "Namespace JSON"
msgstr "JSON 格式命名空間"

msgid "Namespace Overview"
msgstr "命名空間概觀"

msgid "Namespace Resource Type Associations"
msgstr "命名空間資源類型聯結"

msgid "Namespace successfully updated."
msgstr "名稱空間成功更新"

msgid "Namespaces"
msgstr "命名空間"

msgid ""
"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the "
"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that "
"type of resource."
msgstr ""
"可聯結到不同資源類型的命名空間。這會讓那資源類型的「更新詮釋資料」行為裡看到"
"命名空間這個屬性。"

msgid "Network"
msgstr "網路"

#, python-format
msgid "Network %s was successfully updated."
msgstr "已成功更新網路 %s。"

msgid "Network Address"
msgstr "網路位址"

msgid "Network Address Source"
msgstr "網路位址來源"

msgid "Network Address and IP version are inconsistent."
msgstr "網路位址和 IP 版本不一致。"

msgid "Network Agents"
msgstr "網路媒介"

msgid "Network Details"
msgstr "網路詳細資訊"

msgid "Network ID"
msgstr "網路識別號"

msgid "Network Mask"
msgstr "網路遮罩"

msgid "Network Name"
msgstr "網路名稱"

msgid "Network Ports"
msgstr "網路埠"

msgid "Network QoS"
msgstr "網路 QoS"

msgid "Network QoS Policies"
msgstr "網路 QoS 原則"

msgid "Network Topology"
msgstr "網路拓撲"

msgid "Network Type:"
msgstr "網路類型:"

msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)"
msgstr "用 CIDR 格式的網路位址(如 192.168.0.0/24)"

msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)"
msgstr "用 CIDR 格式的網路位址(如 192.168.0.0/24、2001:DB8::/48)"

msgid "Network list can not be retrieved."
msgstr "不能獲得網路列表。"

msgid "Networking"
msgstr "網路連線"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Networking"
msgstr "正在網路連線"

msgid "Networks"
msgstr "網路"

msgid "Never"
msgstr "永不"

msgid "Never updated"
msgstr "永不更新"

msgid "New DHCP Agent"
msgstr "新 DHCP 媒介"

msgid "New Flavor"
msgstr "新虛擬硬體樣板"

msgid "New Host"
msgstr "新的主機"

msgid "New QoS Spec Consumer"
msgstr "新建 QoS 規格規範用戶"

msgid "New Size (GiB)"
msgstr "新容量 (GiB)"

msgid "New name cannot be empty."
msgstr "新名稱不能是空的。"

msgid "New name conflicts with another volume type."
msgstr "新名稱與另一個雲硬碟類型衝突。"

msgid "New password"
msgstr "新的密碼"

msgid "New size must be greater than current size."
msgstr "新容量必須大於目前的容量。"

msgid "Next Hop"
msgstr "下一跳點"

msgid ""
"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router "
"interfaces are connected."
msgstr "下一跳點 IP 必須是已連接的路由器網路卡的子網路一部份。"

msgid "No"
msgstr "否"

msgid "No Host selected."
msgstr "未選擇主機。"

msgid "No Hosts found."
msgstr "找不到主機。"

msgid "No Ports available"
msgstr "無可用的接口"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "No State"
msgstr "沒有狀態"

msgid "No assigned volumes"
msgstr "沒有已指派的雲硬碟"

msgid "No associated fixed IP"
msgstr "未對映的 IP 位址"

msgid "No associations defined."
msgstr "無已定義的聯結。"

msgid "No attached device"
msgstr "無附加的裝置"

msgid "No availability zones found"
msgstr "找不到可用區域"

msgid "No available console found."
msgstr "找不到可用的主控臺。"

msgid "No available projects"
msgstr "無可用的專案"

msgid "No flavors available"
msgstr "無可用的虛擬硬體樣板"

msgid "No flavors meet minimum criteria for selected boot source."
msgstr "沒有虛擬硬體樣板符合所選映像檔的準則下限。"

msgid "No floating IP addresses allocated"
msgstr "無已分配的浮動 IP 位址。"

msgid "No floating IP pools available"
msgstr "無可用的浮動 IP 倉庫"

msgid "No floating IP pools with IPv4 subnet available"
msgstr "無可用的浮動 IPv4 IP 儲存區"

msgid "No groups found."
msgstr "找不到任何群組。"

msgid "No groups."
msgstr "沒有群組。"

msgid "No host selected."
msgstr "未選擇主機。"

msgid "No hosts found."
msgstr "找不到主機。"

msgid "No images available"
msgstr "無可用的映像檔"

msgid "No input was provided for the namespace content."
msgstr "未輸入命名空間的內容。"

msgid "No instances available"
msgstr "無可用的雲實例"

msgid "No key pairs available"
msgstr "無可用的密鑰對"

msgid "No mappings available"
msgstr "沒有可用的對映"

msgid "No networks available"
msgstr "無可用的網路"

msgid "No new QoS spec available"
msgstr "無可用的新 QoS 規格"

msgid "No options specified"
msgstr "未指定選項"

msgid "No other agents available."
msgstr "無其他媒介可用。"

msgid "No other hosts available"
msgstr "無其他主機可用"

msgid "No other hosts available."
msgstr "無其他主機可用。"

msgid "No other volume types available"
msgstr "無可用的其他雲硬碟類型"

msgid "No ports available"
msgstr "無可用的接口"

msgid "No project available"
msgstr "無可用的專案"

msgid "No projects found."
msgstr "找不到任何專案。"

msgid "No projects selected. All projects can use the flavor."
msgstr "沒有選擇任何專案。所有的專案皆可使用這個虛擬硬體樣板。"

msgid "No router"
msgstr "沒有路由器"

msgid "No rules defined."
msgstr "沒有已定義的規則。"

msgid "No security group is associated"
msgstr "沒有相關的安全群組"

msgid "No security groups available"
msgstr "無可用的安全性群組"

msgid "No security groups enabled."
msgstr "沒有可用的安全性群組。"

msgid "No security groups found."
msgstr "找不到任何安全性群組。"

msgid "No server groups available"
msgstr "無可用的主機群組"

msgid "No snapshots available"
msgstr "無可用的即時存檔"

msgid "No source, empty volume"
msgstr "無來源,空的雲硬碟"

msgid "No subnets available"
msgstr "無可用的子網路"

msgid "No users found."
msgstr "找不到任何用戶。"

msgid "No users."
msgstr "沒有用戶。"

msgid "No volume snapshots available"
msgstr "無可用的雲硬碟的即時存檔"

msgid "No volume type"
msgstr "無雲硬碟類型"

msgid "No volume types found."
msgstr "找不到雲硬碟類型。"

msgid "No volume types selected."
msgstr "未選取任何雲硬碟類型。"

msgid "No volumes attached"
msgstr "沒有附加的雲硬碟"

msgid "No volumes attached."
msgstr "無已附加的雲硬碟。"

msgid "No volumes available"
msgstr "無可用的雲硬碟"

msgid "No volumes found."
msgstr "找不到雲硬碟。"

msgid "No volumes selected."
msgstr "未選取任何雲硬碟。"

msgid "Non admin users are not allowed to make images public."
msgstr "不容許非管理使用者將映像檔設為公用。"

msgid "Non-Members"
msgstr "非成員"

msgid "Non-Public from Other Projects"
msgstr "不與專案共享"

msgid "None"
msgstr "無"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "None"
msgstr "無"

msgid "None (removes spec)"
msgstr "無(移除規格)"

msgid "Normal"
msgstr "適中"

msgid "Not attached"
msgstr "未附加"

msgid "Not available"
msgstr "不可用"

msgid ""
"Note that a volume can not be deleted if it is &quot;attached&quot; or has "
"any dependent snapshots."
msgstr ""
"請注意,如果雲硬碟處於「已連接」狀態或具有任何相依即時存檔,則無法刪除該雲硬"
"碟。"

msgid "Note: "
msgstr "留意:"

msgid "Number of Instances"
msgstr "雲實例數量"

msgid "Number of Snapshots"
msgstr "即時存檔數量"

msgid "Number of VCPUs"
msgstr "虛擬處理器數量"

msgid "Number of Volumes"
msgstr "雲硬碟數量"

#, python-format
msgid ""
"Number of items to show per page (applies to the pages that have API "
"supported pagination, Max Value: %s)"
msgstr "每一頁要顯示的項目數(套用到有支援分頁功能 API 的頁面,最大值:%s)"

msgid "Number of log lines to be shown per instance"
msgstr "要為每個雲實例顯示多少行數的記錄"

msgid "OR Copy/Paste your Private Key"
msgstr "或複製並貼上您的私人密鑰"

msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
msgstr "OVA - 開放虛擬裝置"

msgid "Object Store"
msgstr "物件式儲存空間"

msgid "Old Flavor"
msgstr "舊虛擬硬體樣板"

msgid "Old password and new password must be different"
msgstr "舊密碼跟新密碼必須不相同"

msgid "On Demand"
msgstr "必要時轉移"

msgid ""
"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be "
"allocated again."
msgstr "當一釋放浮動 IP,不能保證可以再分配到相同 IP。"

msgid "Only definitions in raw JSON format are supported."
msgstr "只支援原始 JSON 格式的定義。"

msgid "Open Port"
msgstr "開放埠口"

msgid "Open Port/Port Range:"
msgstr "開放埠口/埠口範圍:"

msgid "OpenStack Profiler"
msgstr "OpenStack Profiler"

msgid "OpenStack RC File (Identity API v2.0)"
msgstr "OpenStack RC 檔 (身份服務第 2.0 版)"

msgid "OpenStack RC File (Identity API v3)"
msgstr "OpenStack RC 檔 (身份服務第 3 版)"

msgid "OpenStack RC File v2"
msgstr "OpenStack RC 檔 第 2 版"

msgid "OpenStack RC File v3"
msgstr "OpenStack RC 檔第 3 版"

msgid "OpenStack clouds.yaml File"
msgstr "OpenStack clouds.yaml 檔"

msgid "Optionally, you may choose to create a new volume."
msgstr "另外,您也可以選擇新增新的雲硬碟。"

#, python-format
msgid ""
"Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s"
msgstr ""
"其他 IPv6 模式:ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s、ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n"
"        "

msgid "Other Protocol"
msgstr "其他協定"

#, python-format
msgid "Out of range float values are not JSON compliant: %r"
msgstr "超出範圍的浮點數不符合 JSON 規範:%r"

msgid "Overview"
msgstr "概觀"

msgid "Owner"
msgstr "持有人"

msgid "Owner of the device attached to the port"
msgstr "已連接至埠的裝置擁有者"

msgid ""
"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. "
"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization "
"Key from the donor. This is equivalent to the <tt>openstack volume transfer "
"request accept</tt> command."
msgstr ""
"磁區的所有權可以從一個專案傳送至另一個專案。接受傳送需要獲得「傳送 ID」和來自"
"發布中心的「授權金鑰」。這等效於 <tt>openstack volume transfer request "
"accept</tt> 指令。"

msgid ""
"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a "
"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" "
"by a recipient project. This is equivalent to the <tt>openstack volume "
"transfer create</tt> command."
msgstr ""
"磁區的所有權可以從一個專案傳送至另一個專案。在發布中心專案內建立磁區傳送之"
"後,可以由接收者專案來「接受」。這等效於 <tt>openstack volume transfer "
"create</tt> 指令。"

msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk"
msgstr "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk"

msgid "Page Not Found"
msgstr "找不到"

msgid "Password"
msgstr "密碼"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Password"
msgstr "產生密碼"

msgid "Password changed. Please log in again to continue."
msgstr "密碼已更換。請再登入一次以繼續。"

msgid "Password changed. Please log in to continue."
msgstr "密碼已更換。請再登入一次以繼續。"

msgid "Passwords do not match."
msgstr "密碼沒有相配。"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Pause"
msgstr "暫停"

msgid "Pause Instance"
msgid_plural "Pause Instances"
msgstr[0] "暫停雲實例"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"

msgid "Paused Instance"
msgid_plural "Paused Instances"
msgstr[0] "已暫停雲實例"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Pausing"
msgstr "正在暫停"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Pending Delete"
msgstr "等候刪除"

msgid "Per Volume Size (GiB)"
msgstr "每個雲硬碟大小 (GiB)"

msgid "Physical Network"
msgstr "實體網路"

msgid "Physical Network:"
msgstr "實體網路:"

msgid "Please note: "
msgstr "請留意:"

#, python-format
msgid "Please try again later [Error: %s]."
msgstr "請稍後再試一次。[錯誤:%s]"

msgid "Pool"
msgstr "倉庫"

msgid "Port"
msgstr "接口"

#, python-format
msgid "Port %s was successfully created."
msgstr "已成功新增接口 %s。"

#, python-format
msgid "Port %s was successfully updated."
msgstr "已成功更新接口 %s。"

msgid "Port Range"
msgstr "埠口範圍"

msgid "Port Security"
msgstr "網路埠安全"

msgid "Port Security Enabled"
msgstr "已啟用埠安全"

msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "不能獲得接口列表。"

msgid "Port to be associated"
msgstr "欲聯結的接口"

msgid "Ports"
msgstr "接口"

msgid ""
"Ports are optional and can be used with networks to add extra IP addresses "
"to your instances or select specific types of ports."
msgstr ""
"埠是選用項目,可與網路搭配使用,以將額外的 IP 位址新增至實例或者選取特定類型"
"的埠。"

msgid "Post-Creation"
msgstr "前置作業"

msgid "Power State"
msgstr "電源狀態"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Powering Off"
msgstr "正在關機"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Powering On"
msgstr "正在開機"

msgid "Prefix: "
msgstr "前綴:"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Preparing Resize or Migrate"
msgstr "正在準備調整容量或轉移"

msgid "Prevent the deletion of the image."
msgstr "防止映像檔被刪除"

msgid "Primary Project"
msgstr "主要的專案"

msgid "Private Key File"
msgstr "私人密鑰檔案"

msgid "Profile"
msgstr "基本資料"

msgid "Project"
msgstr "專案"

msgid "Project & User"
msgstr "專案與用戶"

msgid "Project ="
msgstr "專案 ="

msgid "Project Details"
msgstr "專案詳細資訊"

msgid "Project Groups"
msgstr "專案群組"

msgid "Project ID"
msgstr "專案識別號"

msgid "Project ID ="
msgstr "專案 ID="

msgid "Project ID:"
msgstr "專案識別號:"

msgid "Project Information"
msgstr "專案資訊"

msgid "Project Limits"
msgstr "專案限制"

msgid "Project Members"
msgstr "專案成員"

msgid "Project Name"
msgstr "專案名稱"

msgid "Project Name ="
msgstr "專案名稱="

msgid "Project Quotas"
msgstr "專案配額"

msgid "Project Usage"
msgstr "專案使用量"

msgid "Project Usage Overview"
msgstr "專案使用量概觀"

#, python-format
msgid "Project name \"%s\" is already used."
msgstr "已經有其他專案佔用了名稱「%s」。"

msgid "Projects"
msgstr "虛擬私人網路連線"

msgid "Projects:"
msgstr "專案:"

msgid "Properties Target: "
msgstr "屬性目標:"

msgid "Protected"
msgstr "保護"

msgid "Protocol ID"
msgstr "通訊協定 ID"

#, python-format
msgid "Protocol ID \"%s\" is already used."
msgstr "已經使用了通訊協定 ID \"%s\"。"

msgid "Protocols"
msgstr "通訊協定"

msgid "Provider"
msgstr "提供者"

msgid "Provider Network"
msgstr "提供者概觀"

msgid "Provider Network Type"
msgstr "提供者網路類型"

msgid "Public"
msgstr "公開"

msgid "Public Key"
msgstr "公鑰"

msgid "Public:"
msgstr "公開:"

msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU 模擬器"

msgid "QOS Policy ID"
msgstr "QOS 原則 ID"

#, python-format
msgid "QoS Spec name \"%s\" already exists."
msgstr "QoS 規格名稱 \"%s\" 已經存在。"

msgid "QoS Spec to be associated"
msgstr "欲聯結的 QoS 規格"

msgid "QoS Spec: "
msgstr "QoS 規格:"

msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}"
msgstr "QoS 規格:{{ qos_spec_name }}"

msgid "QoS Specs"
msgstr "QoS 規格"

msgid ""
"QoS Specs can be associated with volume types. It is used to map to a set of "
"quality of service capabilities requested by the volume owner. This is "
"equivalent to the <tt>openstack volume qos create</tt> command. Once the QoS "
"Spec gets created, click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value "
"specs for the QoS Spec. <br> <br> Each QoS Spec entity has a \"Consumer\" "
"value which indicates where the administrator would like the QoS policy to "
"be enforced. This value can be \"front-end\" (Compute back-end), \"back-end"
"\" (Block Storage back-end), or \"both\"."
msgstr ""
"QoS 規格可以以雲硬碟類型聯結。它是用來映射雲硬碟持有人所請求的伺服器能力質量"
"的集合。這相當於 <tt>openstack volume qos create</tt> 指令。當第一次新增 QoS "
"規格時,點擊「管理規格」按鈕來為 QoS 規格管理鍵值設定。 <br><br>每個 QoS 規格"
"條目會有「規範對象」值來表示管理員想套用 QoS 政策的地方。這個值可以是「前端」"
"(Nova 運算後端)、「後端」(Cinder 後端),或者「兩者」。      "

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Queued"
msgstr "已排入"

msgid "Quota Name"
msgstr "配額名稱"

msgid "Quota exceeded for resource router."
msgstr "資源路由器的配額已超過。"

#, python-format
msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s."
msgstr "配額數值不能小於目前已用掉的數值:%s。"

msgid "RAM"
msgstr "隨機存取記憶體"

msgid "RAM (MB)"
msgstr "隨機存取記憶體(MB)"

msgid "RAM (total)"
msgstr "隨機存取記憶體(總計)"

msgid "RAM (used)"
msgstr "隨機存取記憶體(使用中)"

#, python-format
msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr "隨機存取記憶體(可用:%(avail)s、已請求:%(req)s)"

msgid "RX/TX Factor"
msgstr "RX/TX 因數"

msgid "RX/TX factor"
msgstr "RX/TX 因數"

msgid "Ramdisk"
msgstr "Ramdisk"

msgid "Ramdisk ID"
msgstr "Ramdisk 識別號"

msgid "Raw"
msgstr "Raw"

msgctxt "Image format for display in table"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

msgid "Reason"
msgstr "原因"

#, python-format
msgid "Reason: %(disabled_reason)s"
msgstr "原因:%(disabled_reason)s"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Reboot"
msgstr "重開機中"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Reboot"
msgstr "重開機中"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Pending"
msgstr "等候重開機"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Started"
msgstr "已開始重開機"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebooting"
msgstr "正在重開機"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Rebuild"
msgstr "重建中"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rebuild"
msgstr "重建中"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuild Block Device Mapping"
msgstr "重建區塊裝置映射"

msgid "Rebuild Instance"
msgstr "重建雲實例"

msgid "Rebuild Password"
msgstr "重建密碼"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuild Spawning"
msgstr "重建生成"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuilding"
msgstr "正在重建"

#, python-format
msgid "Rebuilding instance %s."
msgstr "正在重建雲實例 %s。"

msgid "Recreate EC2 Credentials"
msgstr "重建 EC2 格式的憑證"

#, python-format
msgid "Regenerate and download Key Pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "重新產生並下載密鑰對「%(keypair_name)s」"

msgid "Region"
msgstr "區域"

msgid "Regions:"
msgstr "地區:"

msgid "Register Identity Provider"
msgstr "註冊身分提供者"

msgid ""
"Register a identity provider that is trusted by the Identity API to "
"authenticate identities."
msgstr "註冊「身分 API」所信任的身分提供者,以鑑別身分。"

msgid "Release Floating IP"
msgid_plural "Release Floating IPs"
msgstr[0] "釋放浮動 IP"

msgid "Released Floating IP"
msgid_plural "Released Floating IPs"
msgstr[0] "已釋放浮動 IP"

msgid "Remote"
msgstr "遙控"

msgid "Remote IDs"
msgstr "遠端 ID"

msgid ""
"Remote IDs are associated with the identity provider and are globally "
"unique. This indicates the header attributes to use for mapping federation "
"protocol attributes to Identity API objects. If no value is provided, the "
"list will be set to empty."
msgstr ""
"「遠端 ID」與身分提供者相關聯,並且在廣域範圍內是唯一的。這指示標頭屬性用於將"
"聯合通訊協定屬性對映至「身分 API」物件。如果未提供任何值,則該清單將設為空"
"白。"

msgid "Remote IP Prefix"
msgstr "遙控 IP 前綴"

msgid "Remote Security Group"
msgstr "遙控安全性群組"

msgid "Remote:"
msgstr "遙控:"

msgid "Remove User"
msgid_plural "Remove Users"
msgstr[0] "移除用戶"

msgid "Remove Volumes from Consistency Group"
msgstr "從一致性群組移除雲硬碟"

msgid "Removed User"
msgid_plural "Removed Users"
msgstr[0] "已移除用戶"

msgid ""
"Removing a key pair can leave OpenStack resources orphaned. You should not "
"remove a key pair unless you are certain it is not being used anywhere."
msgstr ""
"移除金鑰對可孤立 OpenStack 資源。除非您確定某個金鑰對在所有位置均未使用,否則"
"不應移除該金鑰對。"

#, python-format
msgid "Removing volumes from volume consistency group \"%s\""
msgstr "從 \"%s\" 一致性群組移除雲硬碟"

msgid "Report Bug"
msgstr "回報錯誤"

msgid "Request ID"
msgstr "請求識別號"

#, python-format
msgid "Request for launching %(count)s named \"%(name)s\" has been submitted."
msgstr "發動名為「%(name)s」%(count)s 個的請求已經被送出"

#, python-format
msgid "Request for resizing of instance \"%s\" has been submitted."
msgstr "調整雲實例 「%s」 的請求已經被送出"

#, python-format
msgid ""
"Request for restoring backup %(backup_name)s to volume with id: "
"%(volume_id)s has been submitted."
msgstr ""
"已建立還原雲硬碟的備份 %(backup_name)s 到雲硬碟識別號:%(volume_id)s 的請求"

msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "請求的即時存檔將會超過允許的配額。"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescue"
msgstr "救援中"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescued"
msgstr "已救援"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rescuing"
msgstr "正在救援"

msgid "Resize"
msgstr "調整容量"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Resize"
msgstr "調整容量"

msgid "Resize Instance"
msgstr "調整雲實例容量"

msgid ""
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology. Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind "
"the topology."
msgstr ""
"以滑鼠/觸控板在網路拓撲上捲動以調整曲線尺寸。點擊並拖曳網路拓撲之後的空白處來"
"旋轉曲線。\n"
"  "

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Resize/Migrate"
msgstr "調整容量中/轉移中"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Resized"
msgstr "已調整大小"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resized or Migrated"
msgstr "已調整容量或轉移"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resizing or Migrating"
msgstr "正在調整容量或轉移"

msgid "Resource Types"
msgstr "資源類型"

msgid "Resource Types ="
msgstr "資源類型="

#, python-format
msgid "Resource types updated for namespace %s."
msgstr "已更新命名空間 %s 的資源類型。"

msgid "Resources"
msgstr "資源"

msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage."
msgstr "重開雲實例將遺失任何未儲存在硬碟的資料。"

msgid "Restore Backup"
msgstr "還原備份"

msgid "Restore Backup to Volume"
msgstr "還原備份到雲硬碟"

msgid "Restore Backup:"
msgstr "還原備份:"

msgid "Restore Volume Backup"
msgstr "還原雲硬碟備份"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Restoring"
msgstr "正在還原"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Restoring"
msgstr "正在還原"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Restoring Backup"
msgstr "還原備份"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Resume"
msgstr "恢復"

msgid "Resume Instance"
msgid_plural "Resume Instances"
msgstr[0] "恢復雲實例"

msgid "Resumed Instance"
msgid_plural "Resumed Instances"
msgstr[0] "已恢復雲實例"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resuming"
msgstr "正在恢復"

msgid "Retrieve Instance Password"
msgstr "獲得雲實例密碼"

msgid "Retrieve Password"
msgstr "獲得密碼"

msgid "Revert Resize/Migrate"
msgstr "還原調整容量/轉移"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Revert Resize/Migrate"
msgstr "還原調整容量/還原轉移"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reverting Resize or Migrate"
msgstr "正在還原調整容量或轉移"

msgid "Role"
msgstr "角色"

msgid "Role ID"
msgstr "角色識別號"

msgid "Role ID ="
msgstr "角色 ID = "

msgid "Role Name"
msgstr "角色名稱"

msgid "Role Name ="
msgstr "角色名稱 = "

msgid "Role created successfully."
msgstr "已成功新增角色。"

msgid "Role updated successfully."
msgstr "已成功更新角色。"

msgid "Roles"
msgstr "角色"

msgid "Root Disk"
msgstr "根硬碟"

msgid "Root Disk (GB)"
msgstr "根硬碟(GB)"

msgid "Router"
msgstr "路由器"

#, python-format
msgid "Router %s was successfully created."
msgstr "已成功新增路由器 %s。"

#, python-format
msgid "Router %s was successfully updated."
msgstr "已成功更新路由器 %s。"

msgid "Router Name"
msgstr "路由器名稱"

msgid "Router Name ="
msgstr "路由器名稱 ="

msgid "Router Type"
msgstr "路由器類型"

msgid "Routers"
msgstr "路由器"

#, python-format
msgid "Routers on %(host)s"
msgstr "%(host)s 上的路由器"

msgid "Rule"
msgstr "規則"

msgid "Rule:"
msgstr "規則:"

msgid "Rules"
msgstr "規則"

msgid ""
"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security "
"group. A security group rule consists of three main parts:"
msgstr ""
"規則是分配給安全性群組定義允許進入雲實例的交通。一條安全性群組規則包含三個主"
"要的部份:"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Running"
msgstr "正在執行"

msgid "Running Instance Migration Type"
msgstr "執行中雲實例轉移的類型"

msgid "S3 URL"
msgstr "S3 網址"

msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router"
msgstr "SLAAC:從 OpenStack 路由器探索位址"

msgid "SLAAC: Address discovered from an external router"
msgstr "SLAAC:從 OpenStack 外部路由器探索到的位址"

msgid "SNAT"
msgstr "SNAT"

msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:"
msgstr "SSH 密鑰對可以用 ssh-keygen 命令來產生:"

msgid "Save"
msgstr "儲存"

msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更"

#, python-format
msgid "Saved extra spec \"%s\"."
msgstr "已儲存了額外的規格「%s」。"

#, python-format
msgid "Saved spec \"%s\"."
msgstr "已儲存了規格「%s」。"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Saving"
msgstr "正在儲存"

msgid "Scheduled deletion of Instance"
msgid_plural "Scheduled deletion of Instances"
msgstr[0] "已排程雲實例的刪除"

msgid "Scheduled deletion of Snapshot"
msgid_plural "Scheduled deletion of Snapshots"
msgstr[0] "已排程刪除快照"

msgid "Scheduled deletion of Volume"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes"
msgstr[0] "已排程雲硬碟的刪除"

msgid "Scheduled deletion of Volume Backup"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Backups"
msgstr[0] "已排程雲硬碟備份的刪除"

msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots"
msgstr[0] "已排程雲硬碟即時存檔的刪除"

msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance"
msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances"
msgstr[0] "已排程雲實例的轉移(有待確認)"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Scheduling"
msgstr "正在排程"

msgid "Script Data"
msgstr "腳本資料"

msgid "Script File"
msgstr "腳本檔案"

msgid "Security Group"
msgstr "安全性群組"

msgid "Security Group ID"
msgstr "安全群組 ID"

msgid "Security Group Rules"
msgstr "安全性群組規則"

msgid "Security Groups"
msgstr "安全性群組"

msgid "Security group rule already exists."
msgstr "安全群組規則已存在"

msgid ""
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network "
"interfaces of a VM. After the security group is created, you can add rules "
"to the security group."
msgstr ""
"安全群組是套用於 VM 之網路接口的 IP 過濾規則集。在建立安全群組之後,您可以新"
"增規則到安全群組。"

msgid ""
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network "
"interfaces of a VM. You can edit the name and its description of the "
"security group."
msgstr ""
"安全群組是套用於 VM 之網路接口的 IP 過濾規則集。你可以更改安全性群組的名稱跟"
"描述。"

msgid "Segmentation ID"
msgstr "分段識別號"

msgid "Segmentation ID:"
msgstr "分段識別號:"

msgid "Select Flavor"
msgstr "選擇虛擬硬體樣板"

msgid "Select Image"
msgstr "選擇映像檔"

msgid "Select Instance Snapshot"
msgstr "選擇雲實例即時存檔"

msgid "Select Mapping"
msgstr "選取對映"

msgid "Select Network"
msgstr "選擇網路"

msgid "Select Port"
msgstr "選擇接口"

msgid "Select Script Source"
msgstr "選擇腳本來源"

msgid "Select Server Group"
msgstr "選擇主機群組"

msgid "Select Subnet"
msgstr "選擇子網路"

msgid "Select Volume"
msgstr "選擇雲硬碟"

msgid "Select Volume Snapshot"
msgstr "選擇雲硬碟的即時存檔"

msgid "Select a New Flavor"
msgstr "選擇新的虛擬硬體樣板"

msgid "Select a key pair"
msgstr "選擇密鑰對"

msgid "Select a new QoS spec"
msgstr "選擇新的 QoS 規格"

msgid "Select a new agent"
msgstr "選擇新的媒介"

msgid "Select a new consumer"
msgstr "選擇新的規範用戶"

msgid "Select a new host"
msgstr "選擇新的主機"

msgid "Select a new status"
msgstr "選擇新的狀態"

msgid "Select a pool"
msgstr "選擇倉庫"

msgid "Select a port"
msgstr "選擇接口"

msgid "Select a project"
msgstr "選擇專案"

msgid "Select a subnet"
msgstr "選取子網路"

msgid "Select a target host"
msgstr "選擇目標主機"

msgid "Select a volume"
msgstr "選擇雲硬碟"

msgid "Select a volume to attach to this instance."
msgstr "選擇雲硬碟來附加這個雲實例。"

msgid "Select a volume to detach from this instance."
msgstr "選擇雲硬碟來卸除自這個雲實例。"

msgid "Select a volume to restore to."
msgstr "選擇雲硬碟來還原。"

msgid "Select an IP address"
msgstr "選擇 IP 位址"

msgid "Select an instance"
msgstr "選擇雲實例"

msgid "Select an instance to attach to."
msgstr "選擇雲實例來附加。"

msgid "Select format"
msgstr "選擇格式"

msgid "Select network"
msgstr "選擇網路"

msgid "Select networks for your instance."
msgstr "為您的雲實例選擇網路。"

msgid "Select source"
msgstr "選擇來源"

msgid ""
"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or "
"port."
msgstr "為所選的雲實例或接口選擇您想要聯結的 IP 位址。"

msgid "Select the image to rebuild your instance."
msgstr "選擇映像檔以重建您的雲實例。"

msgid "Select the network for interface attaching."
msgstr "為網路卡選擇要附加的網路。"

msgid "Select the port to detach."
msgstr "選擇要卸除的接口。"

msgid ""
"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are "
"selected, then the flavor will be available in all projects."
msgstr ""
"選擇要使用虛擬硬體樣板的專案。若未選擇專案,此虛擬硬體樣板將用於所有的專案。"

msgid ""
"Select the projects where the volume types will be used. If no projects are "
"selected, then volume type will be only visible by users with the admin role."
msgstr ""
"選擇要使用雲硬碟類型的專案。若未選擇專案,此雲硬碟類型將只有管理者可見。"

msgid "Selected Hosts"
msgstr "已選擇的主機"

msgid "Selected Projects"
msgstr "已選擇的專案"

msgid "Selected hosts"
msgstr "已選擇的主機"

msgid "Selected networks"
msgstr "已選擇的網路"

msgid "Selected volume types"
msgstr "所選雲硬碟類型"

msgid "Selected volumes"
msgstr "已選取雲硬碟"

msgid "Server Group"
msgstr "伺服器群組"

msgid "Server Group Members"
msgstr "伺服器群組成員"

msgid "Server Groups"
msgstr "伺服器群組"

msgid "Server error"
msgstr "伺服器錯誤"

msgid "Server group to associate with this instance."
msgstr "與雲實例相關的伺服器群組"

msgid "Servers"
msgstr "伺服器"

msgid "Service"
msgstr "伺服器"

msgid "Service Cinder is disabled."
msgstr "Cinder服務已被停用"

msgid "Service Endpoint"
msgstr "伺服器端點"

msgid "Service Neutron is disabled or quotas extension not available."
msgstr "Neutron服務已被停用或限額擴充套件無法使用"

msgid "Service Neutron is disabled."
msgstr "Neutron服務已被停用"

msgid "Service Nova is disabled."
msgstr "Nova服務已被停用"

msgid "Services"
msgstr "伺服器"

msgid "Services Down"
msgstr "伺服器已離線"

msgid "Services Up"
msgstr "伺服器已上線"

msgid "Set Domain Context"
msgstr "設定地域環境"

msgid "Set Gateway"
msgstr "設定閘道"

msgid "Set as Active Project"
msgstr "設為使用中的專案"

msgid "Set maximum quotas for the project."
msgstr "為專案設定最大配額。"

msgid ""
"Set of rules to map federation protocol attributes to Identity API objects."
msgstr "用來將聯合通訊協定屬性對映至「身分 API」物件的規則集。"

msgid "Settings"
msgstr "設定"

msgid "Settings saved."
msgstr "已儲存設定。"

msgid "Shared"
msgstr "已分享"

msgid "Shared ="
msgstr "已共用 ="

msgid "Shared Storage"
msgstr "已分享的儲存容量"

msgid "Shared with Project"
msgstr "與專案共享"

msgid "Shelve Instance"
msgid_plural "Shelve Instances"
msgstr[0] "擱置雲實例"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shelved"
msgstr "已擱置"

msgid "Shelved Instance"
msgid_plural "Shelved Instances"
msgstr[0] "擱置雲實例"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shelved Offloaded"
msgstr "已擱置卸載"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving"
msgstr "正在擱置"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Image Pending Upload"
msgstr "正在擱置映像檔上傳的等候"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Image Uploading"
msgstr "正在擱置映像檔上傳"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Offloading"
msgstr "正在擱置卸載"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Shut Down"
msgstr "關機中"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Shut Off"
msgstr "已關機"

msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)"
msgid "Shut Off Instance"
msgid_plural "Shut Off Instances"
msgstr[0] "關機雲實例"

msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)"
msgid "Shut Off Instance"
msgid_plural "Shut Off Instances"
msgstr[0] "已關機雲實例"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shutoff"
msgstr "關機"

msgid "Sign Out"
msgstr "登出"

msgid "Size"
msgstr "容量"

msgid "Size (GiB)"
msgstr "容量 (GiB)"

msgid "Size of image to launch."
msgstr "要發動的映像檔容量。"

msgid "Size(GiB) ="
msgstr "大小(GiB) ="

msgid "Slash is not allowed at the beginning or end of your string."
msgstr "不允許斜線出現在字串的開始或結束。"

msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "斜線不是允許的字元。"

msgid "Small"
msgstr "小"

msgid "Snapshot"
msgstr "即時存檔"

msgctxt "Type of an image"
msgid "Snapshot"
msgstr "即時存檔"

#, python-format
msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\""
msgstr "已用即時存檔「%(name)s」新增雲實例「%(inst)s」"

msgid "Snapshot Limits"
msgstr "即時存檔限制"

msgid "Snapshot Name"
msgstr "即時存檔名稱"

msgid "Snapshot Volume Types"
msgstr "快照硬碟類型"

msgid "Snapshot Volumes"
msgstr "快照硬碟"

msgid "Snapshot source must be specified"
msgstr "必須指定即時存檔來源"

msgid "Snapshots"
msgstr "即時存檔"

msgid ""
"Snapshots can only be created for Consistency Groups that contain volumes."
msgstr "只能建立有雲硬碟的一致性群組的快照。"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Snapshotting"
msgstr "正在儲存即時存檔"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Soft Deleted"
msgstr "已刪除"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Soft Deleting"
msgstr "正在刪除"

msgid "Soft Reboot Instance"
msgid_plural "Soft Reboot Instances"
msgstr[0] "重開雲實例"

msgid "Soft Rebooted Instance"
msgid_plural "Soft Rebooted Instances"
msgstr[0] "已重開雲實例"

msgid ""
"Some flavors not meeting minimum boot source requirements have been disabled."
msgstr "已停用部分不符合映像檔需求下限的虛擬硬體樣板。"

msgid "Something went wrong!"
msgstr "發生了一些錯誤!"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Spawning"
msgstr "正在生成"

msgid ""
"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We "
"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or "
"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured "
"manually or configured by a non-OpenStack system."
msgstr ""
"這指定 IPv6 位址和額外的資訊要如何設置。我們可以指定 OpenStack 提供的 SLAAC/"
"DHCPv6 有態/DHCPv6 無態,或者不指定選項。「未指定選項」意味著位址要手動設置或"
"以非 OpenStack 系統設置。"

msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable"
msgstr "指定新增的雲硬碟應該標記為可開機的"

msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance"
msgstr "指定可用於發動雲實例的雲硬碟。"

msgid ""
"Specify \"Address pool\" or select \"Enter Network Address manually\" and "
"specify \"Network Address\"."
msgstr "指定 \"地址池\" 或選擇 \"手工輸入網路地址\" 並指定 \"網路地址\"。"

msgid ""
"Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox in previous "
"step."
msgstr "指定「網路位址」,或者在上一步中清除「新增子網路」勾選框。"

msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\" checkbox."
msgstr "指定閘道的 IP 位址,或者勾選「停用閘道」勾選框。"

msgid "Specify IP address or subnet"
msgstr "指定 IP 位址或子網路"

msgid "Specify a metadata definition namespace to import."
msgstr "指定要匯入來定義命名空間的詮釋資料。"

msgid "Specify additional attributes for the subnet."
msgstr "為子網路指定額外的屬性。"

msgid "Specify advanced options to use when launching an instance."
msgstr "指定進階的選項以用於發動雲實例。"

msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)."
msgstr "為已新增的網路卡指定 IP 位址(如 192.168.0.254)。"

msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
msgstr "指定映像檔以供上傳到映像檔伺服器。"

msgid "Specify the MAC address for the new port"
msgstr "指定配置給此新埠的 MAC 位址"

msgid "Specify the details for launching an instance."
msgstr "為發動雲實例指定詳細資料。"

msgid "Specify the subnet IP address for the new port"
msgstr "指定配置給此埠的 IP 位址"

msgid ""
"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, "
"image data will be used in its current location."
msgstr ""
"指定這個項目來複製映像檔資料到指定的映像檔伺服器。若未指定,會在目前的位置使"
"用映像檔資料。"

msgid "Specs"
msgstr "規格"

msgid "Start"
msgstr "開始"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Start"
msgstr "開始"

msgid "Start Instance"
msgid_plural "Start Instances"
msgstr[0] "開始雲實例"

msgid "Start Time"
msgstr "開始時間"

#, python-format
msgid "Start address is larger than end address (value=%s)"
msgstr "開始位址要大於結束位址(值為 %s)"

#, python-format
msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)"
msgstr "必須指定開始與結束位址(值為 %s)"

msgid "Started Instance"
msgid_plural "Started Instances"
msgstr[0] "已開始雲實例"

#, python-format
msgid "Starting to evacuate host: %s."
msgstr "開始撤離主機:%s。"

#, python-format
msgid "Starting to migrate host: %(current)s"
msgstr "正在轉移主機:%(current)s"

msgid "State"
msgstr "狀態"

msgid "Static Routes"
msgstr "靜態路由"

msgid "Static route added"
msgstr "已加入靜態路由"

msgid "Status"
msgstr "狀態"

msgid "Status ="
msgstr "狀態 ="

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Stop"
msgstr "停止"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"

msgid "Submit"
msgstr "提交"

msgid "Subnet"
msgstr "子網域"

msgid "Subnet Details"
msgstr "子網路詳細資訊"

msgid "Subnet ID"
msgstr "子網路識別號"

msgid "Subnet Name"
msgstr "子網路名稱"

msgid "Subnet Pool"
msgstr "子網路儲存區"

msgid "Subnet list can not be retrieved."
msgstr "不能獲得子網路列表。"

msgid "Subnets"
msgstr "子網域"

msgid "Subnets Associated"
msgstr "子網路已聯結"

#, python-format
msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\""
msgstr "已成功允許雲硬碟的轉移:「%s」"

#, python-format
msgid "Successfully added rule: %s"
msgstr "已成功加入規則:%s"

#, python-format
msgid "Successfully created QoS Spec: %s"
msgstr "已成功新增 QoS 規格:%s"

#, python-format
msgid "Successfully created encryption for volume type: %s"
msgstr "已成功為雲硬碟類型新增加密:%s"

#, python-format
msgid "Successfully created security group: %s"
msgstr "已成功新增安全性群組:%s"

#, python-format
msgid "Successfully created volume type: %s"
msgstr "已成功新增雲硬碟的類型:%s"

msgid "Successfully deleted volume transfer"
msgstr "已成功刪除雲硬碟轉移"

#, python-format
msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\""
msgstr "已成功刪除雲硬碟轉移「%s」"

#, python-format
msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s"
msgstr "已成功解除了浮動 IP 的聯結:%s"

#, python-format
msgid "Successfully imported public key: %s"
msgstr "已成功匯入公鑰:%s"

msgid "Successfully modified QoS Spec consumer."
msgstr "已成功更改 QoS 規格規範用戶。"

msgid "Successfully recreated ec2 credentials."
msgstr "已順利建立 EC2 格式的憑證。"

#, python-format
msgid ""
"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for "
"volume: \"%(name)s\""
msgstr "已成功為雲硬碟傳送更換雲硬碟類型至「%(vtype)s」的請求:「%(name)s」"

#, python-format
msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s"
msgstr "已成功傳送請求來管理雲硬碟:%s"

#, python-format
msgid "Successfully sent the request to migrate volume: %s"
msgstr "已成功傳送請求來轉移雲硬碟:%s"

#, python-format
msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s"
msgstr "已成功傳送請求來放棄管理雲硬碟:%s"

#, python-format
msgid ""
"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr "已成功為雲硬碟傳送上傳雲硬碟到映像檔的請求:「%s」"

msgid "Successfully updated QoS Spec association."
msgstr "已成功更新 QoS 規格聯結。"

#, python-format
msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\""
msgstr "已成功更新聚合:「%s。」"

#, python-format
msgid "Successfully updated encryption for volume type: %s"
msgstr "已成功為雲硬碟類型更新加密:%s"

#, python-format
msgid "Successfully updated security group: %s"
msgstr "已成功更新安全性群組:%s"

#, python-format
msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"."
msgstr "已成功更新雲硬碟即時存檔狀態:「%s」。"

#, python-format
msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"."
msgstr "已成功更新雲硬碟的狀態至「%s」。"

msgid "Successfully updated volume type."
msgstr "已成功更新雲硬碟類型。"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Suspend"
msgstr "停止"

msgid "Suspend Instance"
msgid_plural "Suspend Instances"
msgstr[0] "停止雲實例"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Suspended"
msgstr "已停止"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Suspended"
msgstr "已停止"

msgid "Suspended Instance"
msgid_plural "Suspended Instances"
msgstr[0] "已停止雲實例"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Suspending"
msgstr "正在停止"

msgid "Swap Disk"
msgstr "Swap 硬碟"

msgid "Swap Disk (MB)"
msgstr "Swap 硬碟(MB)"

msgid "System"
msgstr "系統"

msgid "System Information"
msgstr "系統資訊"

msgid "Target Host"
msgstr "目標主機"

msgid "Task"
msgstr "任務"

msgid ""
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
"instance."
msgstr "「可開機」旗標指定這個雲硬碟可以拿來發動雲實例。"

msgid ""
"The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be "
"completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will "
"perform volume migration. Note that migration may take a significant amount "
"of time to complete, in some cases hours."
msgstr ""
"「移轉原則」只用於當不能完成磁區 Retype 動作時。如果「移轉原則」是「隨需應"
"變」,則後端將執行磁區移轉。請注意,移轉可能需要大量時間來完成,在部分情況"
"下,需要幾個小時。"

msgid "The \"Type\" selected must be different from the current volume type."
msgstr "所選「類型」必須與現行磁區類型不同。"

msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "「從」埠口號是無效的。"

msgid "The \"to\" port number is invalid."
msgstr "「到」埠口號是無效的。"

msgid ""
"The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port "
"number."
msgstr "「到」埠口號必須大於等於「從」埠口號。"

msgid ""
"The <strong>Cipher</strong> is the encryption algorithm/mode to use (e.g., "
"aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be "
"used."
msgstr ""
"<strong>加密協定</strong>是要用來加密的演算法/模式(例如 aes-xts-plain64)。"
"假如此欄位留空,預設將使用提供者所提供的加密協定。"

msgid ""
"The <strong>Control Location</strong> is the notional service where "
"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-"
"end.'"
msgstr ""
"<strong>控制位置</strong>是用來標記何處要加密的(例如前端=Nova)。預設值是"
"「前端」。"

msgid "The Aggregate was updated."
msgstr "已更新聚合。"

msgid ""
"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you "
"must capture it now or download it, or else you will be unable to use the "
"transfer."
msgstr ""
"關閉此頁面之後,將無法使用「授權金鑰」,所以您必須現在擷取或下載它,否則您將"
"無法使用傳送。"

msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)"
msgstr "ICMP 代碼沒有在範圍裡(-1 到 255)"

msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)"
msgstr "ICMP 類型沒有在範圍裡(-1 到 255)"

#, python-format
msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor."
msgstr "「%s」這個識別號已經使用在其他的虛擬硬體樣板。"

msgid ""
"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different "
"implementations can run on different hosts."
msgstr ""
"在已聯結接口上的主機識別號。有一些情況下,不同的實作可以執行在不同的主機上。"

msgid ""
"The IP address of the new floating IP (e.g. 202.2.3.4). You need to specify "
"an explicit address which is under the public network CIDR (e.g. "
"202.2.3.0/24)."
msgstr ""
"新浮動 IP 的 IP 位址(例如 202.2.3.4)。需要指定在公用網路CIDR(例如 "
"202.2.3.0/24)內的位址。"

msgid ""
"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. "
"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images."
msgstr ""
"映像檔位置的欄位必須是正確且直接的映像檔網址。網址若是指到重定向或者伺服器錯"
"誤頁將無法提供映像檔。"

msgid "The JSON formatted contents of a namespace."
msgstr "命名空間的 JSON 格式內容。"

msgid "The Key Pair name that was associated with the instance"
msgstr "密鑰對名稱已聯結至雲實例"

msgid "The L3 agent information could not be located."
msgstr "找不到 L3 agent 的資訊"

msgid ""
"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in "
"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the "
"Authorization Key and provide them to your transfer recipient."
msgstr ""
"若要承辦者允許轉移,需要轉移識別號及認證密鑰。請截取轉移識別號和認證密鑰並提"
"供給轉移承辦者。"

#, python-format
msgid ""
"The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be "
"greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB."
msgstr ""
"雲硬碟容量對映像檔「%(image_name)s」太小,要大於等於「%(smallest_size)d」GB。"

msgid "The admin password is incorrect."
msgstr "管理員密碼不正確。"

msgid ""
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
"project's quotas."
msgstr "下列的圖表顯示此專案的專案配額中資源的使用情形。"

msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "容器仍然不是空的,不能刪除。"

msgid ""
"The current Horizon settings indicate no valid image creation methods are "
"available. Providing an image location and/or uploading from the local file "
"system must be allowed to support image creation."
msgstr ""
"Horizon設定中沒有可用的建立映像檔方式。提供映像檔位置或是從本地檔案系統上傳必"
"須被允許才能建立映像檔。"

msgid ""
"The data will remain in the volume and another instance will be able to "
"access the data if you attach this volume to it."
msgstr ""
"資料將會留在雲硬碟裡,而其他的雲實例可以在附加這個雲硬碟後存取裡面的的資料。"

#, python-format
msgid ""
"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n"
"Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk."
msgstr ""
"虛擬硬體樣板「%(flavor)s」對所要求的映像檔太小。\n"
"最低需求:%(min_ram)s MB 記憶體及 %(min_disk)s GB 根硬碟。"

msgid "The instance is preparing the live migration to a new host."
msgstr "雲實例已準備要即時轉移到新主機。"

msgid "The instance password encrypted with your public key."
msgstr "已用您的公鑰為雲實例加密。"

msgid "The instance(s) will be shut off."
msgstr "雲實例將會被關機。"

#, python-format
msgid ""
"The key pair &quot;%(keypair_name)s&quot; should download automatically. If "
"not, use the button below."
msgstr ""
"密鑰對「%(keypair_name)s」應該會自動下載。假如沒有開始,請使用下列超連結。"

msgid ""
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
"defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"從這個映像檔開機至少需要多少硬碟容量。若沒有指定,這個值預設是 0(無最小"
"值)。"

msgid ""
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
"value defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"從這個映像檔開機至少需要多少記憶體容量。若沒有指定,這個值預設是 0(無最小"
"值)。"

#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another consistency group."
msgstr "名稱「%s」已被另一個一致性群組使用。"

#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
msgstr "「%s」這個名稱已經使用在其他的虛擬硬體樣板。"

#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
msgstr "「%s」這個名稱已經使用在其他的主機聚合。"

msgid ""
"The name of the physical network over which the virtual network is "
"implemented."
msgstr "已實作的虛擬網路所用的實體網路名稱。"

msgid ""
"The name of the physical network over which the virtual network is "
"implemented. Specify one of the physical networks defined in your neutron "
"deployment."
msgstr ""
"實體網絡的名稱在其上的虛擬網絡為flat和VLAN網絡實現。指定一個在 Neutron 部署環"
"境中定義的實體網路"

msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
msgstr "來自已實作的虛擬網路的實體機制。"

msgid ""
"The port also describes the associated network configuration, such as the "
"MAC and IP addresses to be used on that port."
msgstr "埠還說明了相關的網路配置(例如,要在該埠上使用的 MAC 和 IP 位址)。"

msgid ""
"The private key will be only used in your browser and will not be sent to "
"the server"
msgstr "私鑰只會在您的瀏覽器中使用而不會傳送到伺服器裡"

msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "虛擬資料夾仍然不是空的,不能刪除。"

#, python-format
msgid ""
"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: "
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
msgstr ""
"不能發動所請求的雲實例。請求的雲硬碟超出配額:可用:%(avail)s、請求:"
"%(req)s。"

#, python-format
msgid ""
"The requested instance cannot be launched. The following requested "
"resource(s) exceed quota(s): %s."
msgstr "不能發動所請求的雲實例。以下所請求的資源已超過配額了:%s。"

msgid ""
"The requested instance port is already associated with another floating IP."
msgstr "所要求的雲實例接口已與其他浮動 IP 聯結。"

#, python-format
msgid ""
"The requested instance(s) cannot be launched as your quota will be exceeded: "
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
msgstr ""
"不能發動所請求的雲實例因請求超出可用配額:可用:%(avail)s、請求:%(req)s。"

msgid "The specified port is invalid."
msgstr "指定的埠口是無效的。"

msgid "The state to start the network in."
msgstr "網路一開始的狀態。"

msgid ""
"The status of a volume is normally managed automatically.  In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
"value.  This is equivalent to the <tt>openstack volume set --state</tt> "
"command."
msgstr ""
"一般來說,會自動地管理雲硬碟即時存檔的狀態。在一些情境下,管理員可能需要明確"
"地更新狀態的值。這相當於 <tt>penstack volume snapshot set --state</tt> 指令。"

msgid ""
"The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
"value. This is equivalent to the <tt>openstack volume snapshot set --state</"
"tt> command."
msgstr ""
"一般來說,會自動地管理雲硬碟即時存檔的狀態。在一些情境下,管理員可能需要明確"
"地更新狀態的值。這相當於 <tt>penstack volume snapshot set --state</tt> 指令。"

#, python-format
msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)."
msgstr "網路位址裡的子網路太小(/%s)。"

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGiB)"
msgstr "雲硬碟容量不能小於映像檔最小硬碟容量 (%sGiB)"

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)"
msgstr "雲硬碟容量不能小於映像檔容量(%s)"

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr "雲硬碟容量不能小於即時存檔容量 (%sGiB)"

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGiB)"
msgstr "雲硬碟容量不能小於來源雲硬碟容量 (%sGiB)"

msgid "Theme Preview"
msgstr "主題預覽"

msgid "Themes:"
msgstr "佈景主題:"

msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display."
msgstr "無網路、路由器或已連接的雲實例可以列出。"

msgid ""
"There is not enough capacity for this flavor in the selected availability "
"zone. Try again later or select a different availability zone."
msgstr ""
"在所選的可用區域中,沒有足夠的容量給這個虛擬硬體樣板。請稍後再試一次或者選擇"
"不同的可用區域。"

#, python-format
msgid "There was a problem loading the namespace: %s."
msgstr "讀取命名空間出了問題:%s。"

#, python-format
msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s"
msgstr "解析 %(prefix)s 時出了問題:%(error)s"

msgid "This action cannot be undone."
msgstr "不能反悔這個動作。"

msgid ""
"This action cannot be undone. Current EC2 credentials will be deleted and "
"not recoverable."
msgstr "這個動作將無法回復。現行 EC2 憑證將予以刪除且不可回復。"

msgid ""
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
"consistency group."
msgstr "這個動作將會將所有雲硬碟從這個一致性群組移除。"

msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
msgstr "這個應用程式需要您啟用您網頁瀏覽器裡的 JavaScript。"

msgid ""
"This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a "
"public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here."
msgstr ""
"這會產生一組密鑰對:一支給您私人(cloud.key),另一支公開(cloud.key.pub)。"
"在此貼上公鑰檔的內容。"

msgid ""
"This instance is currently locked. To enable more actions on it, please "
"unlock it by selecting Unlock Instance from the actions menu."
msgstr "此實例已經被鎖定。若要對其進行更多動作,請從動作菜單選擇解鎖實例。"

msgid "This instance is unlocked."
msgstr "實例處於鎖定狀態"

msgid ""
"This is equivalent to the <tt>openstack volume qos associate</tt> and "
"<tt>openstack volume qos disassociate</tt> commands."
msgstr ""
"這等同於 <tt>openstack volume qos associate</tt> 及 <tt>openstack volume qos "
"disassociate</tt> 命令。"

msgid "This panel needs JavaScript support."
msgstr "此畫面需要 JavaScript 支援。"

msgid ""
"This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a "
"snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot."
msgstr ""
"此雲硬碟目前正附加到雲實例。某些狀況下,從附加的雲硬碟新增即時存檔會損毀即時"
"存檔。"

msgid "This volume type is used by one or more volumes."
msgstr "此雲硬碟類型由一個以上的雲硬碟使用。"

msgid "Time since update"
msgstr "更新已過時間"

msgid "Timezone"
msgstr "時區"

msgid "To Port"
msgstr "到此埠口"

msgid ""
"To decrypt your password you will need the private key of your key pair for "
"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of "
"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password."
msgstr ""
"您將需要您在這個雲實例中密鑰對的私鑰來解鎖密碼。選擇私鑰檔,或者複製並貼上私"
"鑰檔裡的內容到下列的文字輸入區,然後點擊解鎖密碼。"

msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button."
msgstr "若要離開全螢幕模式,請點擊瀏覽器的「上一頁」按鍵。"

msgid "To make volume type private, uncheck this field."
msgstr "要更改雲硬碟類型為私有的,取消選擇此選項。"

msgid "To specify a subnet or a fixed IP, select any options."
msgstr "若要指定 IP 位址或子網路,選擇任何選項"

msgid ""
"To specify an allowed IP range, select &quot;CIDR&quot;. To allow access "
"from all members of another security group select &quot;Security Group&quot;."
msgstr ""
"選擇「CIDR」來指定允許的 IP 範圍。選擇「安全性群組」來允許來自其他安全性群組"
"的所有成員存取。"

msgid "Toggle Labels"
msgstr "切換標籤"

msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "切換網路折疊"

msgid "Toggle navigation"
msgstr "切換導覽"

msgid "Topology"
msgstr "網路拓撲"

msgid "Total Active RAM (MB):"
msgstr "使用中的隨機存取記憶體總合(MB):"

msgid "Total Disk"
msgstr "硬碟總合"

msgid "Total Disk Size (GB):"
msgstr "硬碟總容量(GB):"

msgid "Total Disk Usage (Hours):"
msgstr "硬碟總用量(小時):"

msgid "Total Gibibytes"
msgstr "GB 數總計"

msgid "Total Memory Usage (Hours):"
msgstr "隨機存取記憶體用量(小時):"

msgid "Total RAM"
msgstr "隨機存取記憶體總合"

msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)"
msgstr "雲硬碟與即時存檔的總容量(GB)"

msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB)"
msgstr "雲硬碟與即時存檔的總容量(GiB)"

#, python-format
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB) of Type %(type)s"
msgstr "%(type)s 類型之雲硬碟及即時存檔容量總計 (GiB)"

msgid "Total VCPU Usage (Hours):"
msgstr "虛擬處理器用量(小時):"

msgid ""
"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project"
msgstr "專案的虛擬處理器使用量(雲實例的虛擬處理器數量 * 使用小時)總合"

msgid "Total Volume Storage"
msgstr "總共的磁區儲存空間"

msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project"
msgstr "專案的硬碟使用量(GB * 使用小時)總合"

msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project"
msgstr "專案的記憶體使用量(MB * 使用小時)總合"

#, python-format
msgid "Traced with id %(id)s. Go to <a href=\"%(url)s\">page</a>"
msgstr "使用 id %(id)s 追蹤。請至<a href=\"%(url)s\">page</a>"

msgid "Transfer ID"
msgstr "轉移識別號"

msgid "Transfer Name"
msgstr "轉移名稱"

msgid "Trunks"
msgstr "中繼"

msgid "Type"
msgstr "類型"

msgid "Type of backend device identifier provided"
msgstr "提供的後端裝置認證者的類型"

msgctxt "Admin state of a Network"
msgid "UP"
msgstr "上線"

msgctxt "Admin state of a Port"
msgid "UP"
msgstr "上線"

msgctxt "Admin state of a Router"
msgid "UP"
msgstr "上線"

msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#, python-format
msgid "UTC %(hour)s:%(min)s"
msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s"

msgid "Unable to accept volume transfer."
msgstr "無法允許雲硬碟的轉移。"

msgid "Unable to add rule to security group."
msgstr "無法加入規則到安全性群組。"

msgid "Unable to add user to primary project."
msgstr "無法將用戶加入主要的專案。"

msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "無法分配浮動 IP。"

msgid "Unable to allocate floating IP."
msgstr "無法分配浮動 IP。"

#, python-format
msgid "Unable to associate IP address %s."
msgstr "無法聯結 IP 位址 %s。"

msgid "Unable to attach interface."
msgstr "無法附加網路卡。"

msgid "Unable to attach volume."
msgstr "無法附加雲硬碟。"

msgid "Unable to change password."
msgstr "無法更換密碼。"

#, python-format
msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\""
msgstr "無法為雲硬碟更換雲硬碟類型:「%s」"

msgid "Unable to check if DHCP agent scheduler extension is supported"
msgstr "無法檢查 DHCP agent scheduler 擴充套件是否支援"

msgid "Unable to clone consistency group."
msgstr "無法複製一致性群組"

msgid "Unable to clone empty consistency group."
msgstr "無法複製空的一致性群組"

msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "無法與 Neutron 連線。"

msgid "Unable to create QoS Spec."
msgstr "無法新增 QoS 規格。"

#, python-format
msgid "Unable to create consistency group \"%s\" from snapshot."
msgstr "無法從快照建立一致性群組 \"%s\""

msgid "Unable to create consistency group due to exceeding volume quota limit."
msgstr "無法建立一致性群組因為超過雲硬碟使用限制"

msgid "Unable to create consistency group snapshot."
msgstr "無法建立一致性群組快照"

msgid "Unable to create consistency group."
msgstr "無法新增一致性群組。"

#, python-format
msgid "Unable to create domain \"%s\"."
msgstr "無法新增地域「%s」。"

msgid "Unable to create encrypted volume type."
msgstr "無法新增已加密的雲硬碟類型。"

#, python-format
msgid "Unable to create flavor \"%s\"."
msgstr "無法新增虛擬硬體樣板「%s」。"

msgid "Unable to create flavor."
msgstr "無法新增虛擬硬體樣板。"

msgid "Unable to create group."
msgstr "無法新增群組。"

#, python-format
msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"."
msgstr "無法新增主機聚合「%s」。"

msgid "Unable to create host aggregate."
msgstr "無法新增主機聚合。"

msgid "Unable to create identity provider protocol."
msgstr "無法建立身分提供者通訊協定。"

msgid "Unable to create mapping."
msgstr "無法建立對映。"

msgid "Unable to create mapping. Rules has malformed JSON data."
msgstr "無法建立對映。規則所具有的 JSON 資料格式不正確。"

#, python-format
msgid "Unable to create network \"%s\"."
msgstr "無法新增網路「%s」。"

msgid "Unable to create new image"
msgstr "無法新增新的映像檔"

msgid "Unable to create new image: Image name too long."
msgstr "無法新增新的映像檔:映像檔名稱太長。"

#, python-format
msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image."
msgstr "無法新增新的映像檔:映像檔使用無效的硬碟格式 %s。"

msgid "Unable to create new image: URL scheme not supported."
msgstr "無法新增新的映像檔:不支援的網址架構。"

#, python-format
msgid "Unable to create new namespace. %s"
msgstr "無法新增新的命名空間。%s"

#, python-format
msgid "Unable to create project \"%s\"."
msgstr "無法新增專案「%s」。"

msgid "Unable to create role."
msgstr "無法新增角色。"

#, python-format
msgid "Unable to create security group: %s"
msgstr "無法新增安全性群組:%s"

msgid "Unable to create snapshot."
msgstr "無法新增即時存檔。"

msgid "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes."
msgstr "無法建立快照。一致性群組需要有雲硬碟在內"

msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit."
msgstr "無法建立一致性群組快照因為超過快照使用限制"

msgid "Unable to create spec."
msgstr "無法新增規格。"

#, python-format
msgid "Unable to create subnet \"%s\"."
msgstr "無法新增子網路「%s」。"

msgid "Unable to create user."
msgstr "無法新增用戶。"

msgid "Unable to create volume backup."
msgstr "無法新增雲硬碟備份。"

msgid "Unable to create volume snapshot."
msgstr "無法新增雲硬碟即時存檔。"

msgid "Unable to create volume transfer."
msgstr "無法新增雲硬碟轉移。"

msgid "Unable to create volume type extra spec."
msgstr "無法新增雲硬碟類型的額外規格。"

msgid "Unable to create volume type."
msgstr "無法新增雲硬碟類型。"

msgid "Unable to create volume."
msgstr "無法新增雲硬碟。"

msgid "Unable to delete volume transfer."
msgstr "無法刪除雲硬碟轉移。"

msgid "Unable to detach interface."
msgstr "無法卸除網路卡。"

msgid "Unable to detach volume."
msgstr "無法卸除雲硬碟"

msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported."
msgstr "無法得知是否支援可用區域擴充套件。"

msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported."
msgstr "無法得知是否支援雲硬碟類型加密。"

msgid "Unable to disassociate floating IP."
msgstr "無法解除浮動 IP 的連結。"

msgid "Unable to display consistency group."
msgstr "無法顯示一致性群組。"

msgid "Unable to edit spec."
msgstr "無法編輯規格。"

msgid "Unable to edit volume type extra spec."
msgstr "無法編輯雲硬碟類型額外的規格。"

msgid "Unable to extend volume."
msgstr "無法擴充雲硬碟。"

msgid "Unable to fetch EC2 credentials."
msgstr "無法獲得 EC2 格式的憑證"

msgid "Unable to find default role."
msgstr "找不到預設的角色。"

msgid "Unable to get EC2 credentials"
msgstr "無法獲得 EC2 格式的憑證"

#, python-format
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
msgstr "無法獲得雲實例「%s」的 RDP 主控臺。"

#, python-format
msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"."
msgstr "無法獲得雲實例「%s」的 SPICE 主控臺。"

#, python-format
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
msgstr "無法獲得雲實例「%s」的 VNC 主控臺。"

msgid "Unable to get cinder services list."
msgstr "無法獲得 Cinder 伺服器列表。"

msgid "Unable to get consistency group list"
msgstr "無法獲得一致性群組清單"

msgid "Unable to get flavor list"
msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板的列表"

msgid "Unable to get host aggregate list"
msgstr "無法獲得主機聚合列表"

#, python-format
msgid "Unable to get log for instance \"%s\"."
msgstr "無法獲得雲實例「%s」的記錄。"

msgid "Unable to get network agents info."
msgstr "無法獲得網路媒介資訊。"

msgid "Unable to get network agents list."
msgstr "無法獲得網路媒介列表。"

msgid "Unable to get nova services list."
msgstr "無法獲得 Nova 伺服器列表。"

msgid "Unable to get openrc credentials"
msgstr "無法獲得 openrc 格式的憑證"

#, python-format
msgid "Unable to get subnet \"%s\""
msgstr "無法獲得子網路「%s」"

msgid "Unable to get the available hosts"
msgstr "無法獲得可用的主機"

msgid "Unable to get the available volume types"
msgstr "無法獲得可用的雲硬碟類型"

msgid "Unable to get the available volumes"
msgstr "無法獲得可用的雲硬碟"

msgid "Unable to get volume type list"
msgstr "無法獲得雲硬碟類型清單"

msgid "Unable to import key pair."
msgstr "無法匯入密鑰對。"

msgid "Unable to initialize subnetpools"
msgstr "無法初始化子網路倉庫"

#, python-format
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "無法發動名為「%(name)s」%(count)s 個。"

msgid "Unable to list dhcp agents hosting network."
msgstr "無法列出 DHCP 媒介所服務的網路。"

msgid "Unable to load console. Please reload page to try again."
msgstr "無法載入控制台。請重新整理此頁面後重試"

msgid "Unable to load the specified consistency group."
msgstr "無法載入指定的一致性群組"

#, python-format
msgid "Unable to load the specified image. %s"
msgstr "無法讀取指定的映像檔。%s"

msgid "Unable to load the specified snapshot."
msgstr "無法讀取指定的即時存檔。"

#, python-format
msgid "Unable to load the specified volume. %s"
msgstr "無法讀取指定的雲硬碟。%s"

msgid "Unable to lookup volume or backup information."
msgstr "無法查看雲硬碟或備份的資訊。"

msgid "Unable to manage volume."
msgstr "無法管理雲硬碟。"

#, python-format
msgid "Unable to modify domain \"%s\"."
msgstr "無法更改地域「%s」。"

#, python-format
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
msgstr "無法更改雲實例「%s」。"

#, python-format
msgid "Unable to modify project \"%s\"."
msgstr "無法更改專案「%s」。"

#, python-format
msgid "Unable to parse IP address %s."
msgstr "無法分析 IP 位址 %s。"

msgid "Unable to rebuild instance."
msgstr "無法重建雲實例。"

msgid "Unable to recreate ec2 credentials. Failed to create ec2 credentials."
msgstr "無法重建 EC2 格式的憑證。無法建立 EC2 格式的憑證。"

msgid "Unable to recreate ec2 credentials. Failed to delete ec2 credentials."
msgstr "無法重建 EC2 格式的憑證。無法刪除 EC2 格式的憑證。"

msgid "Unable to register identity provider."
msgstr "無法註冊身分提供者。"

msgid ""
"Unable to register identity provider. Please check that the Identity "
"Provider ID and Remote IDs provided are not already in use."
msgstr ""
"無法註冊身分提供者。請確認所提供的「身分提供者 ID」及「遠端 ID」未在使用中。"

#, python-format
msgid "Unable to resize instance \"%s\"."
msgstr "無法調整雲實例「%s」的容量。"

msgid "Unable to restore backup."
msgstr "無法還原備份。"

#, python-format
msgid ""
"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s"
"\" (%(id)s)."
msgstr "無法從 Neutron 獲得雲實例「%(name)s」(%(id)s)的 IP 位址。"

msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron."
msgstr "無法從 Neutron 獲得 IP 位址。"

msgid "Unable to retrieve IP availability."
msgstr "無法獲得可用 IP。"

msgid "Unable to retrieve MAC learning state"
msgstr "無法取得MAC 學習狀態"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve Network information for instance \"%s\"."
msgstr "無法為雲實例「%s」獲得網路資訊。"

msgid "Unable to retrieve Nova availability zones."
msgstr "無法獲得 Nova 可用區域。"

msgid "Unable to retrieve Nova server groups."
msgstr "無法獲得 Nova 主機群組。"

msgid "Unable to retrieve QoS Spec association."
msgstr "無法獲得 QoS 規格的聯結。"

msgid "Unable to retrieve QoS Spec details."
msgstr "無法獲得 QoS 規格詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve QoS Specs."
msgstr "無法獲得 QoS 規格。"

msgid "Unable to retrieve QoS spec details."
msgstr "無法獲得 QoS 規格的詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve QoS spec list."
msgstr "無法獲得 QoS 規格的列表。"

msgid "Unable to retrieve QoS specs"
msgstr "無法獲得 QoS 規格"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"."
msgstr "無法獲得對外網路「%s」的列表。"

msgid "Unable to retrieve agent list."
msgstr "無法獲得媒介列表。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
msgstr "無法獲得對外網路「%s」。"

msgid "Unable to retrieve attachment information."
msgstr "無法獲得附件資訊。"

msgid "Unable to retrieve availability zone list."
msgstr "無法獲得可用區域列表。"

msgid "Unable to retrieve availability zones."
msgstr "無法獲得可用區域。"

msgid "Unable to retrieve backup details."
msgstr "無法獲得備份詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve compute host information."
msgstr "無法獲得運算主機資訊。"

msgid "Unable to retrieve compute limit information."
msgstr "無法獲得運算限制資訊。"

msgid "Unable to retrieve consistency group details."
msgstr "無法獲得一致性群組詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve consistency group information."
msgstr "無法擷取一致性群組詳細資料。"

msgid "Unable to retrieve consistency group snapshot details."
msgstr "無法擷取一致性群組快照詳細資料。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
msgstr "無法擷取路由器 \"%(resource)s\" \"%(resource_id)s\" 的詳細資料。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
msgstr "無法獲得雲實例「%s」的詳細資訊。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"."
msgstr "無法獲得密鑰對「%s」的詳細資訊。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "無法獲得網路「%s」的詳細資訊。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "無法獲得路由器「%s」的詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve domain details."
msgstr "無法獲得地域詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve domain information."
msgstr "無法獲得地域資訊。"

msgid "Unable to retrieve domain list."
msgstr "無法獲得地域列表。"

msgid "Unable to retrieve encryption type."
msgstr "無法獲得加密類型。"

msgid "Unable to retrieve extensions information"
msgstr "無法獲得擴充套件資訊"

msgid "Unable to retrieve extensions information."
msgstr "無法獲得擴充套件的資訊。"

msgid "Unable to retrieve extra spec list."
msgstr "無法獲得額外規格的列表。"

msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later."
msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板存取權列表。請稍後再試一次。"

msgid "Unable to retrieve flavor details."
msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板詳細資訊。"

#, python-format
msgid ""
"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr "無法獲得雲實例「%(name)s」(%(id)s)的虛擬硬體資訊。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"."
msgstr "無法為雲實例「%s」獲得虛擬硬體樣板資訊。"

msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板的列表。"

msgid "Unable to retrieve flavors."
msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板。"

msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
msgstr "無法獲得浮動 IP 位址。"

msgid "Unable to retrieve floating IP list."
msgstr "無法擷取浮動 IP 列表。"

msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "無法獲得浮動 IP 倉庫。"

msgid "Unable to retrieve group list."
msgstr "無法獲得群組列表。"

msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
msgstr "無法獲得群組列表。請稍後再試一次。"

msgid "Unable to retrieve group users."
msgstr "無法獲得群組用戶。"

msgid "Unable to retrieve host aggregates list."
msgstr "無法獲得主機聚合列表。"

msgid "Unable to retrieve host information."
msgstr "無法獲得主機資訊。"

msgid "Unable to retrieve hypervisor information."
msgstr "無法獲得虛擬機器管理程式的資訊。"

msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list."
msgstr "無法獲得虛擬機器管理程式的雲實例列表。"

msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics."
msgstr "無法獲得虛擬機器管理程式的統計資料。"

msgid "Unable to retrieve identity provider information."
msgstr "無法獲得身分提供者資訊。"

msgid "Unable to retrieve identity provider list."
msgstr "無法獲得身分提供者清單。"

msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "無法獲得映像檔詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "無法獲得映像檔列表。"

msgid "Unable to retrieve image."
msgstr "無法獲得映像檔。"

msgid "Unable to retrieve images"
msgstr "無法獲得映像檔"

msgid "Unable to retrieve images for the current project."
msgstr "無法獲得此專案專用的映像檔。"

msgid "Unable to retrieve images."
msgstr "無法獲得映像檔。"

msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects."
msgstr "無法獲得網路專案的資訊。"

msgid "Unable to retrieve instance action list."
msgstr "無法獲得雲實例行為列表。"

msgid "Unable to retrieve instance details."
msgstr "無法獲得雲實例的詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve instance flavors."
msgstr "無法獲得雲實例的虛擬硬體樣板。"

msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "無法獲得雲實例的列表。"

msgid "Unable to retrieve instance password."
msgstr "無法獲得雲實例密碼。"

msgid "Unable to retrieve instance project information."
msgstr "無法獲得雲實例專案的資訊。"

msgid "Unable to retrieve instance size information."
msgstr "無法獲得雲實例的容量資訊。"

msgid "Unable to retrieve instances."
msgstr "無法獲得雲實例。"

msgid "Unable to retrieve key pair list."
msgstr "無法獲得密鑰對列表。"

msgid "Unable to retrieve key pairs."
msgstr "無法獲得密鑰對。"

msgid "Unable to retrieve list of security groups"
msgstr "無法獲得安全性群組列表"

msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots."
msgstr "無法獲得雲硬碟的即時存檔列表。"

msgid "Unable to retrieve list of volumes."
msgstr "無法獲得雲硬碟列表。"

msgid "Unable to retrieve mapping list."
msgstr "無法獲得對映清單。"

msgid "Unable to retrieve namespace contents."
msgstr "無法獲得命名空間內容。"

msgid "Unable to retrieve namespace details."
msgstr "無法獲得命名空間詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve network details."
msgstr "無法獲得網路詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve network."
msgstr "無法獲得網路。"

msgid "Unable to retrieve pools information."
msgstr "無法獲得倉庫資訊。"

msgid "Unable to retrieve port details"
msgstr "無法獲得接口詳細資訊"

msgid "Unable to retrieve port details."
msgstr "無法獲得接口詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve port security state"
msgstr "無法擷取網路埠安全狀態。"

msgid "Unable to retrieve ports information."
msgstr "無法獲得接口資訊。"

msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "無法獲得專案的詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve project domain."
msgstr "無法獲得專案地域。"

msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "無法獲得專案資訊。"

msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "無法獲得專案列表。"

msgid "Unable to retrieve protocol list."
msgstr "無法獲得通訊協定清單。"

msgid "Unable to retrieve public images."
msgstr "無法獲得公用的映像檔。"

msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "無法獲得配額資訊。"

msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "無法獲得角色列表。"

msgid "Unable to retrieve roles list."
msgstr "無法獲得角色列表。"

msgid "Unable to retrieve router details."
msgstr "無法獲得路由器詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve router list."
msgstr "無法獲得路由器列表。"

msgid "Unable to retrieve router."
msgstr "無法獲得路由器。"

msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later."
msgstr "無法獲得安全性群組列表。請稍後再試一次。"

msgid "Unable to retrieve security group."
msgstr "無法獲得安全性群組。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr "無法獲得雲實例「%(name)s」(%(id)s)的安全性群組。"

msgid "Unable to retrieve security groups for the port."
msgstr "無法獲得此埠的安全性群組。"

msgid "Unable to retrieve security groups."
msgstr "無法獲得安全性群組。"

msgid "Unable to retrieve shared images."
msgstr "無法獲得共享的映像檔。"

msgid "Unable to retrieve snapshot data."
msgstr "無法獲得即時存檔資料。"

msgid "Unable to retrieve snapshot details."
msgstr "無法獲得即時存檔詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve snapshot list."
msgstr "無法獲得即時存檔列表。"

msgid "Unable to retrieve subnet details"
msgstr "無法獲得子網路詳細資訊"

msgid "Unable to retrieve subnet details."
msgstr "無法獲得子網路詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve tenant limits."
msgstr "無法獲得租用人限制。"

msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
msgstr "無法獲得聚合來更新"

msgid "Unable to retrieve the instance."
msgstr "無法獲得雲實例。"

msgid "Unable to retrieve the project information of the image."
msgstr "無法獲得映像檔的專案資訊。"

msgid "Unable to retrieve the volume type list."
msgstr "無法獲得雲硬碟類型列表。"

msgid "Unable to retrieve usage information."
msgstr "無法獲得使用量資訊。"

msgid "Unable to retrieve user details."
msgstr "無法獲得用戶詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve user domain role assignments."
msgstr "無法獲得用戶地域的角色指派。"

msgid "Unable to retrieve user information."
msgstr "無法獲得用戶資訊。"

msgid "Unable to retrieve user list."
msgstr "無法獲得用戶列表。"

msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later."
msgstr "無法獲得用戶列表。請稍後再試一次。"

msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "無法獲得用戶的角色。"

msgid "Unable to retrieve users."
msgstr "無法獲得用戶。"

msgid "Unable to retrieve version information."
msgstr "無法獲得版本資訊。"

msgid "Unable to retrieve volume backups."
msgstr "無法獲得雲硬碟備份。"

msgid "Unable to retrieve volume consistency group snapshots."
msgstr "無法獲得雲硬碟一致性群組快照。"

msgid "Unable to retrieve volume consistency groups."
msgstr "無法獲得雲硬碟一致性群組。"

msgid "Unable to retrieve volume details."
msgstr "無法獲得雲硬碟詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve volume encryption details."
msgstr "無法獲得雲硬碟加密詳細資訊。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
msgstr "無法為雲硬碟獲得雲硬碟資訊:「%s」"

msgid "Unable to retrieve volume information."
msgstr "無法獲得雲硬碟資訊。"

msgid "Unable to retrieve volume limit information."
msgstr "無法獲得雲硬碟限制資訊。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr "無法獲得雲實例「%(name)s」(%(id)s)的雲硬碟列表。"

msgid "Unable to retrieve volume list."
msgstr "無法獲得雲硬碟列表。"

msgid "Unable to retrieve volume messages."
msgstr "無法取得雲硬碟的訊息。"

msgid "Unable to retrieve volume project information."
msgstr "無法獲得雲硬碟專案的資訊。"

msgid "Unable to retrieve volume snapshot."
msgstr "無法獲得雲硬碟即時存檔。"

msgid "Unable to retrieve volume snapshots."
msgstr "無法獲得雲硬碟即時存檔。"

msgid "Unable to retrieve volume transfer."
msgstr "無法獲得雲硬碟轉移。"

msgid "Unable to retrieve volume type access list."
msgstr "無法獲得雲硬碟類型訪問權限列表。"

msgid "Unable to retrieve volume type details."
msgstr "無法獲得雲硬碟類型詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve volume type encryption details."
msgstr "無法獲得雲硬碟類型加密詳細資訊。"

msgid "Unable to retrieve volume type encryption information."
msgstr "無法獲得雲硬碟類型加密的資訊。"

msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details."
msgstr "無法獲得雲硬碟類型額外規格的詳細資訊。"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume type for: \"%s\""
msgstr "無法獲得雲硬碟類型:「%s」"

msgid "Unable to retrieve volume type list."
msgstr "無法獲得雲硬碟類型列表。"

msgid "Unable to retrieve volume type name."
msgstr "無法獲得雲硬碟類型的名稱。"

msgid "Unable to retrieve volume type qos."
msgstr "無法獲得雲硬碟類型的 QoS。"

msgid "Unable to retrieve volume types"
msgstr "無法獲得雲硬碟的類型"

msgid "Unable to retrieve volume."
msgstr "無法獲得雲硬碟。"

msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information"
msgstr "無法獲得雲硬碟/雲實例附件資訊"

msgid "Unable to retrieve volumes availability zones."
msgstr "無法獲得雲硬碟可用區域。"

msgid "Unable to set Domain Context."
msgstr "無法設定地域環境。"

msgid "Unable to set bootable flag on volume."
msgstr "無法在雲硬碟上設定可開機旗標。"

#, python-format
msgid "Unable to set flavor access for project %s."
msgstr "無法為專案 %s 設定虛擬硬體樣板存取權。"

msgid "Unable to set gateway."
msgstr "無法設定閘道"

msgid "Unable to sort instance flavors."
msgstr "無法排序雲實例的虛擬硬體樣板。"

msgid "Unable to unmanage volume."
msgstr "無法放棄管理雲硬碟。"

msgid "Unable to update default quotas."
msgstr "無法更新預設的配額。"

msgid "Unable to update encrypted volume type."
msgstr "無法更新已加密的雲硬碟類型。"

msgid "Unable to update group."
msgstr "無法更新群組。"

msgid "Unable to update identity provider."
msgstr "無法更新身分提供者。"

msgid ""
"Unable to update identity provider. Please check that the Remote IDs "
"provided are not already in use."
msgstr "無法更新身分提供者。請確認所提供的「遠端 ID」未在使用中。"

#, python-format
msgid "Unable to update image \"%s\"."
msgstr "無法更新映像檔「%s」。"

msgid "Unable to update mapping."
msgstr "無法更新對映。"

msgid "Unable to update mapping. Rules has malformed JSON data."
msgstr "無法更新對映。規則所具有的 JSON 資料格式不正確。"

msgid "Unable to update role."
msgstr "無法更新角色。"

#, python-format
msgid "Unable to update security group: %s"
msgstr "無法更新安全性群組:%s"

#, python-format
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
msgstr "無法更新子網路「%s」。"

msgid "Unable to update subnets with availability."
msgstr "無法透過可用性更新子網路"

msgid "Unable to update the aggregate."
msgstr "無法更新聚合。"

msgid "Unable to update the group."
msgstr "無法更新群組。"

msgid "Unable to update the user password."
msgstr "無法更新用戶密碼。"

msgid "Unable to update the user."
msgstr "無法更新用戶。"

msgid "Unable to update volume consistency group."
msgstr "無法更新雲硬碟一致性群組。"

msgid "Unable to update volume snapshot status."
msgstr "無法更新雲硬碟即時存檔狀態。"

msgid "Unable to update volume snapshot."
msgstr "無法更新雲硬碟即時存檔。"

#, python-format
msgid "Unable to update volume status to \"%s\"."
msgstr "無法更新雲硬碟的狀態至「%s」。"

msgid "Unable to update volume type."
msgstr "無法更新雲硬碟類型。"

msgid "Unable to update volume."
msgstr "無法更新雲硬碟。"

msgid "Unable to update volumes for consistency group"
msgstr "無法更新雲硬碟一致性群組。"

#, python-format
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr "無法為雲硬碟上傳雲硬碟到映像檔:「%s」"

msgid "Unable to verify Neutron service providers"
msgstr "無法驗證Neutron服務提供者"

msgid "Unable to verify the VNIC types extension in Neutron"
msgstr "無法驗證 Neutron VNIC types 擴充套件"

msgid "Unknown"
msgstr "未知"

msgid "Unknown instance"
msgstr "未知的雲實例"

msgid "Unknown instance (None)"
msgstr "未知的雲實例(無)"

msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "API中未知的資源類型"

msgid "Unknown volume (None)"
msgstr "未知的雲硬碟(無)"

msgid "Unlock Instance"
msgid_plural "Unlock Instances"
msgstr[0] "解鎖雲實例"

msgid "Unlocked Instance"
msgid_plural "Unlocked Instances"
msgstr[0] "已解鎖雲實例"

msgid "Unmanage"
msgstr "放棄管理"

msgid "Unmanage Volume"
msgstr "放棄管理雲硬碟"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Unpause"
msgstr "取消暫停"

msgid "Unregister Identity Provider"
msgid_plural "Unregister Identity Providers"
msgstr[0] "註銷身分提供者"

msgid "Unregistered Identity Provider"
msgid_plural "Unregistered Identity Providers"
msgstr[0] "已註銷身分提供者"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unrescuing"
msgstr "正在取消救援"

msgid "Unshelve Instance"
msgid_plural "Unshelve Instances"
msgstr[0] "取消擱置雲實例"

msgid "Unshelved Instance"
msgid_plural "Unshelved Instances"
msgstr[0] "取消擱置雲實例"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unshelving"
msgstr "取消擱置"

msgid "Unspecified"
msgstr "未指定"

msgid "Up"
msgstr "上線"

msgctxt "Current state of a Hypervisor"
msgid "Up"
msgstr "上線"

msgid "Update"
msgstr "更新"

msgid "Update Associations"
msgstr "更新聯結"

msgid "Update Default Quotas"
msgstr "更新預設配額"

msgid "Update Defaults"
msgstr "更新預設值"

msgid "Update Encrypted Volume Type"
msgstr "更新已加密的雲硬碟類型"

msgid "Update Encryption"
msgstr "更新加密"

msgid "Update Group"
msgstr "更新群組"

msgid "Update Identity Provider"
msgstr "更新身分提供者"

msgid "Update Mapping"
msgstr "更新對映"

msgid "Update Metadata"
msgstr "更新詮釋資料"

msgid "Update Network"
msgstr "更新網路"

msgid "Update Role"
msgstr "更新角色"

msgid "Update Router"
msgstr "更新路由器"

msgid "Update Status"
msgstr "更新狀態"

msgid "Update User"
msgstr "更新用戶"

msgid "Update Volume Snapshot Status"
msgstr "更新雲硬碟即時存檔狀態"

msgid "Update Volume Status"
msgstr "更新雲硬碟狀態"

msgid "Update Volume Type Encryption"
msgstr "更新雲硬碟類型加密"

msgid "Update a Metadata Namespace"
msgstr "更新元資料名稱空間"

msgid ""
"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are "
"available at \"Subnet Details\" tab."
msgstr "更新子網路與此網路聯結。進階的設置會在「子網路詳細資訊」標籤裡。"

msgid "Update an Encrypted Volume Type"
msgstr "更新已加密的雲硬碟類型"

#, python-format
msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\""
msgstr "為「%(key)s」更新「額外規格」的值"

#, python-format
msgid "Update the spec value for \"%(key)s\""
msgstr "為「%(key)s」更新規格的值"

msgid "Updated"
msgstr "已更新"

msgid "Updated At"
msgstr "已更新"

#, python-format
msgid "Updated subnet \"%s\"."
msgstr "已更新子網路「%s」。"

#, python-format
msgid "Updated volumes for consistency group \"%s\"."
msgstr "從一致性群組 \"%s\" 更新雲硬碟"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Updating Password"
msgstr "正在更新密碼"

msgid ""
"Updating encryption is not implemented.  Unable to update  encrypted volume "
"type."
msgstr "未實作更新加密。無法更新已加密的雲硬碟類型。"

#, python-format
msgid "Updating volume \"%s\""
msgstr "正在更新雲硬碟「%s」"

#, python-format
msgid "Updating volume consistency group \"%s\""
msgstr "正在更新雲硬碟一致性群組「%s」"

#, python-format
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
msgstr "正在更新雲硬碟即時存檔「%s」"

msgid "Upload"
msgstr "上傳"

msgid "Upload Volume to Image"
msgstr "上傳雲硬碟至映像檔"

msgid ""
"Upload the volume to the Image Service as an image. This is equivalent to "
"the <tt>cinder upload-to-image</tt> command."
msgstr ""
"將磁區作為映像檔上傳到映像檔服務。這等效於 <tt>cinder upload-to-image</tt> 指"
"令。\n"
"        "

msgid "Upload to Image"
msgstr "上傳至映像檔"

msgid "Usage"
msgstr "使用量"

msgid "Usage (Hours)"
msgstr "使用量(小時)"

msgid "Usage Overview"
msgstr "使用量概觀"

msgid "Usage Report For Period:"
msgstr "針對時段所作的使用量報告:"

msgid "Use Server Default"
msgstr "使用伺服器預設值"

msgid "Use a consistency group as source"
msgstr "使用一致性群組作為來源"

msgid "Use a volume as source"
msgstr "以雲硬碟為來源"

msgid "Use image as a source"
msgstr "以映像檔為來源"

msgid "Use snapshot as a source"
msgstr "以即時存檔為來源"

#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "已使用 <span>%(available)s</span> 個中的 <span>%(used)s</span> 個"

msgid "Used IPs"
msgstr "已使用的 IP"

msgid "User"
msgstr "用戶"

#, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "已成功新增用戶「%s」。"

#, python-format
msgid "User %s has no role defined for that project."
msgstr "沒有定義用戶 %s 在那專案中的角色。"

msgid "User Credentials Details"
msgstr "用戶憑證詳細資訊"

msgid "User Details"
msgstr "用戶詳細資訊"

msgid "User ID"
msgstr "用戶識別號"

msgid "User ID ="
msgstr "使用者 ID = "

msgid "User Name"
msgstr "用戶名稱"

msgid "User Name ="
msgstr "使用者名稱 = "

msgid "User Settings"
msgstr "用戶設定"

msgid "User has been updated successfully."
msgstr "已成功更新用戶。"

#, python-format
msgid "User name \"%s\" is already used."
msgstr "已經有其他人用了用戶名稱「%s」。"

msgid "User password has been updated successfully."
msgstr "已成功更新用戶密碼。"

msgid "User-defined unique id to identify the identity provider."
msgstr "用來識別身分提供者的使用者定義唯一 ID。"

msgid "User-defined unique id to identify the mapping."
msgstr "用來識別對映的使用者定義的唯一 ID。"

msgid "Users"
msgstr "用戶"

msgid "VCPU"
msgstr "虛擬處理器"

msgid "VCPU Hours"
msgstr "虛擬處理器時數"

msgid "VCPU Usage"
msgstr "虛擬處理器使用量"

msgid "VCPUs"
msgstr "虛擬處理器數"

msgid "VCPUs (total)"
msgstr "虛擬處理器(總計)"

msgid "VCPUs (used)"
msgstr "虛擬處理器(使用中)"

msgid "VDI - Virtual Disk Image"
msgstr "VDI - 虛擬桌面基礎結構"

msgid "VHD - Virtual Hard Disk"
msgstr "VHD - 虛擬硬碟"

msgid "VHDX - Large Virtual Hard Disk"
msgstr "VHDX - Large Virtual Hard Disk"

msgid "VIF Details"
msgstr "虛擬網路卡驅動詳細資訊"

msgid "VIF Type"
msgstr "虛擬網路卡驅動類型"

msgid "VLAN"
msgstr "虛擬區域網路"

msgid "VMDK - Virtual Machine Disk"
msgstr "VMDK - 虛擬機器硬碟"

msgid "VNIC Type"
msgstr "虛擬網路卡類型"

msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"

msgid "Value"
msgstr "數值"

#, python-format
msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "版本:%(version_info)s"

msgid "View Credentials"
msgstr "檢視憑證"

msgid "View Extra Specs"
msgstr "檢視額外的規格"

msgid "View Full Log"
msgstr "檢視完整記錄"

msgid "View Log"
msgstr "檢視記錄"

msgid "View Routers"
msgstr "檢視路由器"

msgid "View Usage"
msgstr "檢視使用量"

msgid "Virtio Forwarder"
msgstr "Virtio Forwarder"

msgid "Virtual Size"
msgstr "虛擬容量"

msgid "Volume"
msgstr "雲硬碟"

#, python-format
msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s"
msgstr "雲硬碟 %(volume_name)s 於雲實例 %(instance_name)s 上"

msgid "Volume Backup:"
msgstr "雲硬碟備份:"

msgid "Volume Backups"
msgstr "雲硬碟備份"

msgid "Volume Consistency Groups"
msgstr "雲硬碟一致性群組"

msgid "Volume Encryption Details"
msgstr "雲硬碟加密詳細資訊"

#, python-format
msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s"
msgstr "雲硬碟加密詳細資訊:%(volume_name)s"

msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}"
msgstr "雲硬碟加密詳細資訊:{{ volume.name }}"

msgid "Volume Encryption Overview"
msgstr "雲硬碟加密概觀"

msgid "Volume ID"
msgstr "雲硬碟 ID"

msgid "Volume Limits"
msgstr "雲硬碟限制"

msgid "Volume Name"
msgstr "雲硬碟名稱"

msgid "Volume Name ="
msgstr "雲硬碟名稱 = "

msgid "Volume Snapshot"
msgstr "雲硬碟即時存檔"

msgid "Volume Snapshots"
msgstr "雲硬碟即時存檔"

#, python-format
msgid "Volume Snapshots of Type %(type)s"
msgstr "%(type)s 類型的雲硬碟即時存檔"

msgid "Volume Source"
msgstr "雲硬碟來源"

msgid "Volume Storage"
msgstr "雲硬碟儲存空間"

msgid "Volume Transfer"
msgstr "雲硬碟轉移"

msgid "Volume Transfer Details"
msgstr "雲硬碟轉移詳細資訊"

msgid "Volume Type"
msgstr "雲硬碟類型"

msgid "Volume Type Description:"
msgstr "雲硬碟類型描述:"

msgid "Volume Type Encryption Details"
msgstr "雲硬碟類型加密的詳細資訊"

msgid "Volume Type Encryption Overview"
msgstr "雲硬碟加密概觀"

msgid "Volume Type Extra Specs"
msgstr "雲硬碟類型的額外規格"

msgid "Volume Type Name"
msgstr "雲硬碟類型名稱"

msgid "Volume Type is Unencrypted."
msgstr "雲硬碟類型未加密。"

msgid "Volume Type(s)"
msgstr "雲硬碟類型"

#, python-format
msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s"
msgstr "雲硬碟類型:%(volume_type_name)s"

#, python-format
msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s "
msgstr "雲硬碟類型:%(volume_type_name)s "

msgid "Volume Types"
msgstr "雲硬碟類型"

msgid "Volume consistency groups can not be deleted if they contain volumes."
msgstr "含有雲硬碟一制性群組無法被刪除。"

msgid ""
"Volume consistency groups provide a mechanism for creating snapshots of "
"multiple volumes at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
"\n"
"A consistency group can support more than one volume type, but it can only "
"contain volumes hosted by the same back end."
msgstr ""
"雲硬碟一致性群組提供了一種機制,用來同時新增多個雲硬碟的即時存檔,以確保資料"
"的一致性\n"
"\n"
"一致性群組可以支援多種雲硬碟類型,但它只能包含由同一後端進行管理的雲硬碟。"

msgid "Volume is Unencrypted"
msgstr "雲硬碟未加密"

msgid ""
"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank "
"to let the system choose a device name for you."
msgstr ""
"雲硬碟的掛載點(例如「vda」掛載於「/dev/vda」)。將欄位留空以讓系統為您選擇裝"
"置名稱。"

msgid "Volume name to be assigned"
msgstr "欲指派的雲硬碟名稱"

msgid "Volume size in gigabytes (integer value)."
msgstr "雲硬碟的 GB 容量(整數值)。"

#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size "
"(%sGiB)"
msgstr "雲硬碟容量必須大於等於映像檔最小硬碟容量 (%sGiB)"

#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)"
msgstr "雲硬碟容量必須大於等於映像檔容量(%s)"

#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%sGiB)"
msgstr "雲硬碟容量必須大於等於原始的雲硬碟容量 (%sGiB)"

#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr "雲硬碟容量必須大於或等於即時存檔容量 (%sGiB)"

msgid "Volume size must be greater than 0"
msgstr "雲硬碟容量必須大於 0。"

msgid "Volume source must be specified"
msgstr "必須指定雲硬碟來源"

msgid "Volume transfer name cannot be empty."
msgstr "雲硬碟轉移名稱不能是空的。"

msgid ""
"Volume type is a type or label that can be selected at volume creation time "
"in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-"
"end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\", \"SSD\", "
"\"Backup\", etc. This is equivalent to the <tt>openstack volume type create</"
"tt> command. Once the volume type gets created, click the \"View Extra Specs"
"\" button to set up extra specs key-value pair(s) for that volume type."
msgstr ""
"雲硬碟類型是個新增雲硬碟在 OpenStack 裡可以選擇的類別或標籤。它常映射到用於此"
"雲硬碟的後端儲存硬碟能力。例如:「高效能」、「SSD」、「備份」等等。這相當於"
"<tt>openstack volume type create</tt> 指令。當第一次新增雲硬碟類型時,點擊"
"「檢視額外的規格」按鈕來為雲硬碟類型設定額外的規格鍵值對。"

#, python-format
msgid "Volume type name \"%s\" already exists."
msgstr "已存在雲硬碟類型名稱「%s」。"

msgid "Volume type name can not be empty."
msgstr "雲硬碟名稱不能是空的。"

msgid "Volumes"
msgstr "雲硬碟"

msgid "Volumes Attached"
msgstr "已附加雲硬碟"

msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
msgstr "雲硬碟是可以被附加到雲實例的區塊裝置。"

#, python-format
msgid "Volumes of Type %(type)s"
msgstr "%(type)s 類型的雲硬碟"

msgid "Warning: "
msgstr "警告:"

msgid ""
"When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within "
"OpenStack. Note that the volume will not be deleted from the Cinder host. "
"<br> <br> This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command."
msgstr ""
"當磁區處於「未受管理」狀態時,該磁區在 OpenStack 上將不再可見。請注意,不會將"
"該磁區從 Cinder 主機中刪除。<br><br>這等效於 <tt>cinder unmanage</tt> 指令。"

msgid ""
"When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the "
"volume to an image."
msgstr ""
"當雲硬碟狀態是「使用中」,您可以使用「強制」來上傳雲硬碟到映像檔。\n"
"          "

msgid "Yes"
msgstr "是"

msgid "You are already using all of your available floating IPs."
msgstr "您已經用掉您所有可用的浮動 IP 了。"

msgid "You are already using all of your available volumes."
msgstr "您已經用掉您所有可用的雲硬碟了。"

msgid ""
"You can connect a specified external network to the router. The external "
"network is regarded as a default route of the router and the router acts as "
"a gateway for external connectivity."
msgstr ""
"您可以連接指定的對外網路到路由器。對外網路是視為路由器的預設路由且路由器行為"
"就像是對外連線的閘道。"

msgid "You can connect a specified subnet to the router."
msgstr "您可以連接指定的子網路到路由器。"

msgid ""
"You can create a port for the network. If you specify device ID to be "
"attached, the device specified will be attached to the port created."
msgstr ""
"您可以為這組網路新增接口。若您有指定要附加的裝置識別號,此裝置將會在接口新增"
"時附加上去。"

msgid ""
"You can customize your instance after it has launched using the options "
"available here."
msgstr "您可以用在此出現的選項來客製化您之後會發動的雲實例。"

msgid ""
"You can specify the desired rule template or use custom rules, the options "
"are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule."
msgstr ""
"您可以指定想要的規則範本或者使用自訂規則,這個選項可自訂 TCP 規則、自訂 UDP "
"規則或者是自訂 ICMP 規則。"

msgid "You cannot disable your current project"
msgstr "您不能關閉您目前的專案。"

msgid ""
"You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are "
"currently logged into. Please switch to another domain with administrative "
"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
msgstr ""
"您不能從此地域裡撤銷您目前已登入的管理員權限。請以管理員權限交換到其他地域或"
"用命令列介面手動移除管理員角色。"

msgid ""
"You cannot revoke your administrative privileges from the project you are "
"currently logged into. Please switch to another project with administrative "
"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
msgstr ""
"您不能從此專案裡撤銷您目前已登入的管理員權限。請以管理員權限交換到其他專案或"
"者用命令列介面手動移除管理員角色。"

msgid ""
"You do not have the required privileges to access this content. If you "
"believe this message to be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"您沒有所需的權限來存取這個內容。若您相信這個訊息是個錯誤,請通知您的專案管理"
"員。"

msgid "You have selected:"
msgstr "你已經選擇:"

msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "您可能輸入錯的位址或此頁面已移除"

msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
msgstr "您可以在重建雲實例時選填密碼。"

msgid ""
"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the "
"gateway IP may change."
msgstr "您可以稍後設定閘道行為來重設閘道,但是會更換閘道 IP。"

msgid "You may update the editable properties of your network here."
msgstr "您將在這更新您的網路上可供編輯的屬性。"

msgid "You may update the editable properties of your router here."
msgstr "您將在這更新您的路由器上可供編輯的屬性。"

msgid "You must select a snapshot."
msgstr "您必須選擇即時存檔。"

msgid "You must select a volume."
msgstr "您必須選擇雲硬碟。"

msgid "You must select an image."
msgstr "您必須選擇映像檔。"

msgid "You must set volume size"
msgstr "您必須設定雲硬碟容量"

msgid ""
"You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You "
"may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source "
"group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow "
"any other instance in that security group access to any other instance via "
"this rule."
msgstr ""
"您必須經由此規則指定要允許的交通來源。您能用 IP 位址區塊(CIDR)的型式或者經"
"由來源群組(安全性群組)。選擇安全性群組為來源將允許任何屬於那安全性群組的其"
"他雲實例經由規則來訪問其他雲實例。"

#, python-format
msgid "Your image %s has been queued for creation."
msgstr "您的映像檔 %s 已經排入建立流程。"

msgid "Zone"
msgstr "區域"

msgid "back-end"
msgstr "後端"

msgctxt "Both of front-end and back-end"
msgid "both"
msgstr "兩者"

msgid "dm-crypt"
msgstr "dm-crypt"

msgid "down"
msgstr "關閉"

msgid "e.g. UP / DOWN"
msgstr "例如:UP / DOWN"

msgid "e.g. Yes / No"
msgstr "例如:Yes/No"

msgid "e.g. Yes/No"
msgstr "例如:Yes/No"

msgid "front-end"
msgstr "前端"

msgid "instance"
msgstr "雲實例"

msgid "no"
msgstr "否"

msgid "undefined"
msgstr "未定義"

msgid "unknown IP address"
msgstr "未知的 IP 位址"

msgid "up"
msgstr "上線"

msgid "vCPUs ="
msgstr "虛擬處理器數 ="

msgid "yes"
msgstr "是"