summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/openstack_dashboard/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
blob: f429d5bc75d34b6311042092b17cf3c6d537b1a8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2017. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2018. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2019. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2020. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2021. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2022. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 11:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#, python-format
msgid ""
"\n"
"      %(used)s of %(quota)s GiB Used\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"      %(used)s of %(quota)s GiB Uzita\n"
"      "

#, python-format
msgid ""
"\n"
"      %(used)s of %(quota)s Used\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"      %(used)s of %(quota)s Uzita\n"
"      "

msgid ""
"\n"
"  If a snapshot is specified here only the specified snapshot of the volume\n"
"  will be backed up.\n"
"  </p>\n"
"  "
msgstr ""
"\n"
"Se savkopio estas specifita ĉi tie nur la specifita savkopio de la volumo "
"estos savita. \n"
"  </p>\n"
"  "

msgid ""
"\n"
"  If no container name is provided, a default container named volumebackups\n"
"  will be provisioned for you.\n"
"  Backups will be the same size as the volume they originate from.\n"
"  "
msgstr ""
"\n"
"  Se neniu entenilo nomo estas provizita, implicite defaulta entenilo nomita "
"volumsekurkopio estos provizita por vi. Sekurkopioj estos de la sama "
"grandeco kiel la volumo de kiu ili devenas.\n"
"  "

msgid ""
"\n"
"  Volume Backups are stored using one of cinder-backup drivers\n"
"  (object storage service, Ceph, NFS, etc ...).\n"
"  You must have one of these services activated in order to create a "
"backup.\n"
"  "
msgstr ""
"\n"
"Volumaj Savkopioj estas konservita per unu el la cinder-sekurkopio peliloj "
"(objektmemorila servo, Ceph, NFS, ktp ...). Vi devas havi unu el ĉi tiuj "
"servoj aktivigitaj por krei sekurkopion.\n"
"  "

msgid " - End"
msgstr "- Fino"

msgid " : Next hop"
msgstr ": Sevanta staciono"

msgid ""
" A protocol entry contains information that dictates which mapping rules to "
"use for a given incoming request. An Identity Provider may have multiple "
"supported protocols."
msgstr ""
"Protokolo enigo enhavas informon kiu diktas kiujn mapigajn regulojn estas "
"uzonta por iun alvenintan peton. Identeco Provizanto eblus havi diversajn "
"subtenitajn protokolojn."

msgid ""
"\"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume "
"visible within OpenStack. <br> <br> This is equivalent to the <tt>cinder "
"manage</tt> command."
msgstr ""
"\"Mastrumi\" ekzistantan volumon de Cinder gastiganto. Tiu faros la volumon "
"videbla ene de OpenStack. <br> <br> Tiu estas ekvivalenta al <tt>cinder "
"mastrumi</tt> komando."

msgid ""
"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, "
"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association."
msgstr ""
"\"Nenio\" indikas ke neniu QoS Specifo estas nuntempe asociigita. Kontraŭe, "
"agordante la QoS Specifon al \"None\" forigos la nuntempa asocion."

#, python-format
msgid "%(dev)s on %(instance)s"
msgstr "%(dev)s je %(instance)s"

#, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
msgstr "%(field_name)s: Nevalida IP adreso (value=%(ip)s)"

#, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)"
msgstr "%(field_name)s: Nevalida IP adreso (value=%(network)s)"

#, python-format
msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s"
msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s"

#. Translators:  UTC offset and timezone label
#, python-format
msgid "%(offset)s: %(label)s"
msgstr "%(offset)s: %(label)s"

#, python-format
msgid "%(pool_name)s %(cidr)s"
msgstr "%(pool_name)s %(cidr)s"

#, python-format
msgid "%(role)s  (through group %(group)s)"
msgstr "%(role)s  (per grupo %(group)s)"

#, python-format
msgid "%(type)s (%(backend)s backend)"
msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)"

#, python-format
msgid "%(used)s %(key)s used"
msgstr "%(used)s %(key)s uzita"

#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s GiB Used"
msgstr "%(used)s de %(quota)s GiB Uzantaj"

#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s MB Used"
msgstr "%(used)s of %(quota)s MB Uzita"

#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s Used"
msgstr "%(used)s of %(quota)s Uzita"

#, python-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Defaŭlto)"

#. Translators: The usage is "<UUID of ext_net> (Not Found)"
#, python-format
msgctxt "External network not found"
msgid "%s (Not Found)"
msgstr "%s (Ne Trovita)"

#, python-format
msgid "%s (current)"
msgstr "%s (nuntempe)"

#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"

#, python-format
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"

#, python-format
msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB"

#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"

msgid "(No IP address)"
msgstr "(Neniu IP adreso)"

msgid "(Quota exceeded)"
msgstr "(Kvoto transpasita)"

msgid ", add project groups"
msgstr ", aldonu projekto grupojn"

msgid ", update project groups"
msgstr ", ĝisdatigu projekto grupojn  "

msgid "-"
msgstr "-"

msgid "1 (icmp) should be specified for IPv4 instead of 58."
msgstr "1 (icmp) devus esti specifita anstatau ol IPv4 instead of 58."

msgid "58 (ipv6-icmp) should be specified for IPv6 instead of 1."
msgstr "58 (ipv6-icmp) devus esti specifity por IPv6 anstatau ol 1."

#, python-format
msgid "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s"
msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> je %(device)s"

#, python-format
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"

msgid ""
"<b>Access Rules</b>: If you want more fine-grained access control "
"delegation, you can create one or more access rules for this application "
"credential. The list of access rules must be a JSON- or YAML-formatted list "
"of rules each containing a service type, an HTTP method, and a URL path, for "
"example: <br /> <code> [ <br /> &nbsp;&nbsp;{\"service\": \"compute\", <br /"
"> &nbsp;&nbsp;\"method\": \"POST\", <br /> &nbsp;&nbsp;\"path\": \"/v2.1/"
"servers\"} <br /> ] <br /> </code> or: <br /> <code> - service: compute <br /"
"> &nbsp;&nbsp;method: POST <br /> &nbsp;&nbsp;path: /v2.1/servers </code>"
msgstr ""
"<b>Aliro Roloj</b>: Se vi volas pli delikatan kontrolon de aliro, vi povas "
"krei unu aŭ plurajn alirajn regulojn por ĉi tiu aplikaĵa rajtigo. La listo "
"de aliraj reguloj devas esti JSON- aŭ YAML-formata listo de reguloj ĉiu "
"enhavanta servan tipon, HTTP-metodon kaj URL-on, ekzemple: <br /> <code> "
"[ <br /> &nbsp;&nbsp;{\"service\": \"compute\", <br /> &nbsp;&nbsp;\"method"
"\": \"POST\", <br /> &nbsp;&nbsp;\"path\": \"/v2.1/servers\"} <br /> ] <br /"
"> </code> or: <br /> <code> - service: compute <br /> &nbsp;&nbsp;method: "
"POST <br /> &nbsp;&nbsp;path: /v2.1/servers </code>"

msgid ""
"<b>Expiration Date/Time</b>: You may give the application credential an "
"expiration. The expiration will be in UTC. If you provide an expiration date "
"with no expiration time, the time will be assumed to be 00:00:00. If you "
"provide an expiration time with no expiration date, the date will be assumed "
"to be today."
msgstr ""
"<b>Limdato/Tempo</b>: Vi rajtas doni al la aplikaĵa legitimaĵo limdaton. La "
"limdato estos en UTC. Se vi provizos limdaton sen limtempo, la tempo estos "
"supozata kiel 00:00:00. Se vi provizos limtempon sen limdato, la dato estos "
"supozata hodiaŭ."

msgid ""
"<b>Kubernetes Namespace</b>: You can optionally provide a Kubernetes "
"Namespace. It will be included in the kubeconfig file which can be "
"downloaded from the next screen."
msgstr ""
"<b>Kubernetes Nomspaco</b>: Vi povas opcie doni Kubernetes Nomspacon. Estos "
"inkudita en la kubeconfig dosiero kiu povas esti elshutita de sekvonta "
"fenestro."

msgid ""
"<b>Roles</b>: You may select one or more roles for this application "
"credential. If you do not select any, all of the roles you have assigned on "
"the current project will be applied to the application credential."
msgstr ""
"<b>Roloj</b>: Vi povas elekti unu aŭ pli da roloj por ĉi tiu aplikaĵa "
"rajtigo. Se vi ne elektas iun ajn, ĉiuj roloj, kiujn vi atribuis en la nuna "
"projekto, estos aplikitaj al la aplikaĵa rajtigo."

msgid ""
"<b>Secret</b>: You may provide your own secret, or one will be generated for "
"you. Once your application credential is created, the secret will be "
"revealed once. If you lose the secret, you will have to generate a new "
"application credential."
msgstr ""
"<b>Sekreto</b>: Vi povas provizi vian propran sekreton, aŭ oni generos unun "
"por vi. Post kiam via aplikaĵo rajtigo estas kreita, la sekreto estos "
"malkaŝita unufoje. Se vi perdos la sekreton, vi devos generi novan aplikaĵo "
"rajtigon."

msgid ""
"<b>Unrestricted</b>: By default, for security reasons, application "
"credentials are forbidden from being used for creating additional "
"application credentials or keystone trusts. If your application credential "
"needs to be able to perform these actions, check \"unrestricted\"."
msgstr ""
"<b>Nelimigita</b>: Defaulte, por sekurecaj kialoj, aplikaj legitimaĵoj estas "
"malpermesataj de esti uzataj por krei pliajn aplikaĵajn legitimaĵojn aŭ "
"'keystone trusts'. Se via aplika legitimaĵo bezonas plenumi ĉi tiujn agojn, "
"kontrolu \"nelimigita\"."

msgid ""
"<b>Warning:</b> If you change security groups here, the change will be "
"applied to all interfaces of the instance. If you have multiple interfaces "
"on this instance and apply different security groups per port, use \"Edit "
"Port Security Groups\" action instead."
msgstr ""
"<b>Averto:</b> Se vi ŝanĝos sekurecajn grupojn ĉi tie, la ŝanĝo aplikiĝos al "
"ĉiuj interfacoj de la apero. Se vi havas multajn interfacojn en ĉi tiu apero "
"kaj aplikas malsamajn sekurecajn grupojn per pordo, anstataŭe uzu \"Redaktu "
"Pordo Sekurecajn Grupojn\"."

msgid "A brief description of the security group rule you are adding"
msgstr "Mallonga priskribo de la regularo de sekureco grupo vi aldonas"

msgid "A local image to upload."
msgstr "Lokala bildo por alŝuti."

msgid "A local metadata definition file to upload."
msgstr "Loka metadatuma difino dosiero por alŝuto."

msgid ""
"A mapping is a set of rules to map federation protocol attributes to "
"Identity API objects. An identity provider can have a single mapping "
"specified per protocol. A mapping is simply a list of rules. The only "
"Identity API objects that will support mapping are: user and group."
msgstr ""
"Mapigo estas aro da reguloj por mapigi federo protokolo atributojn al "
"Identeco API objektoj. Identeco provizanto povas havi singula mapigon  "
"specifigita pere protokolo. Mapigo simple estas listo de reguloj. La nuraj "
"Identeco API objektoj kiu subtenos mapigon estas: uzanto kaj grupo."

msgid ""
"A rule contains a remote attribute description and the destination local "
"attribute."
msgstr ""
"Regulo enhavas foran atributo priskribon kaj la destino lokan atributon."

msgid "A single IP Address or CIDR"
msgstr "Unuopa IP Adreso aŭ CIDR"

msgid ""
"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance."
msgstr ""
"Savkopio estas bildo kiu konservas la disko staton de funkcianta aperon."

msgid "A valid MAC Address"
msgstr "Valida MAC Adreso"

#, python-format
msgid ""
"A volume of %(req)iGiB cannot be created as you only have %(avail)iGiB of "
"your quota available."
msgstr ""
"Volumo de %(req)iGiB ne povas esti kreita ĉar vi nur havas %(avail)iGiB de "
"via kvoto disponebla."

msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
msgstr "AKI - Amazon Kerna Imago"

#, python-format
msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"
msgstr "PERMESU %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s"

msgid "AMI - Amazon Machine Image"
msgstr "AMI - Amazon Maŝina Imago"

msgid "API Access"
msgstr "API Aliro"

msgid "API Endpoints"
msgstr "API Finpuntoj"

msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
msgstr "ARI - Amazon Ramdiska Imago"

msgid "Accept Transfer"
msgstr "Akceptu Transigon"

msgid "Accept Volume Transfer"
msgstr "Akceptu Volumo Transigon"

msgid "Access Rules"
msgstr "Aliro Reguloj"

msgid "Access rules must be a valid JSON or YAML list."
msgstr "Aliro reguloj devas esti valida JSON au YAML listo."

msgid "Action"
msgstr "Ago"

msgid "Action Log"
msgstr "Ago Protokolo"

msgid "Action and Object Type"
msgstr "Ago kaj Objekto Tipo"

msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Active"
msgstr "Akitiva"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"

msgctxt "current status of port"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"

msgctxt "current status of router"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"

msgid "Active Instances:"
msgstr "Aktivaj Aperoj:"

msgid ""
"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, "
"then hypervisor will select a device name."
msgstr ""
"Nuna funkciilo nomo povus diferenci pro virtuala maŝinmonitoro agordoj. Se "
"ne difinita, la virtuala maŝinmonitoro  elektos funkciilo nomo."

msgid "Add"
msgstr "Aldoni"

msgid "Add Allowed Address Pair"
msgstr "Aldonu Permesita Adreso Paro"

msgid "Add DHCP Agent"
msgstr "Aldonu DHCP Agenton"

msgid "Add Group Assignment"
msgstr "Aldonu Grupo Atribuon"

msgid "Add Interface"
msgstr "Aldonu Interfacon"

msgid "Add Protocol"
msgstr "Aldonu Protokolon"

msgid "Add Router Route"
msgstr "Aldonu Enkursigila Kurson"

msgid "Add Rule"
msgstr "Aldoni Regulon"

msgid "Add Rule (Quota exceeded)"
msgstr "Aldonu Regulon (Kvoto transpasita)"

msgid "Add Static Route"
msgstr "Aldonu Statikan Kurson"

msgid "Add User"
msgid_plural "Add Users"
msgstr[0] "Aldonu Uzanton"
msgstr[1] "Aldonu Uzantojn"

msgid "Add User to Group"
msgstr "Aldonu Uzanto al la Grupo"

msgid "Add Users"
msgstr "Aldonu Uzantojn"

msgid "Add allowed address pair"
msgstr "Aldonu permesita adreso paro."

msgid ""
"Add an allowed address pair for this port. This will allow multiple MAC/IP "
"address (range) pairs to pass through this port."
msgstr ""
"Aldonu permesitan adresparon por tiun pordon. Tiu permesas multaj MAC/IP "
"adresoj (amplekso) paroj pasi tra tiu pordo."

msgid ""
"Add and remove security groups to this instance from the list of available "
"security groups."
msgstr ""
"Aldonu kaj forigu securecaj grupoj je tiu apero de la listo de disponeblaj "
"securecaj grupoj."

msgid ""
"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in "
"multiple aggregates."
msgstr ""
"Aldoni servilojn al tiu agregato aŭ forigi servilojn de ĝi. Serviloj povas "
"esti en plurajn agregatojn."

msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates."
msgstr ""
"Aldoni servilojn al tiu agregato. Serviloj povas esti en multiplaj agregatoj."

msgid ""
"Add or remove security groups to the port from the list of available "
"security groups. The \"default\" security group is associated by default and "
"you can remove \"default\" security group from the port."
msgstr ""
"Aldonu aŭ forigu sekurecajn grupojn al la pordo el la listo de disponeblaj "
"sekurecaj grupoj. La \"defaŭlta\" sekureca grupo estas asociita defaŭlte kaj "
"vi povas forigi la \"defaŭltan\" sekurecan grupon de la pordo."

msgid ""
"Add or remove security groups to this port from the list of available "
"security groups."
msgstr ""
"Aldonu aŭ forigu securecaj grupoj al tiu pordo de la listo de disponeblaj "
"securecaj grupoj."

msgid "Add static route to the router."
msgstr "Aldonu statikan kurson al la enkursigilo."

msgid ""
"Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the "
"same group only if they are associated with same back end."
msgstr ""
"Aldoni volumtipojn al ĉi tiu grupo. Multoblaj volumaj tipoj povas esti "
"aldonitaj al la sama grupo nur se ili estas asociitaj kun sama internaĵo."

msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
msgstr ""
"Aldonu, modifu aŭ forigu la QoS Specifon asociigita kun tiu volumo tipo."

msgid "Add/Remove Group Volumes"
msgstr "Aldonu/Forigu  Grupo volumojn"

msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
msgstr "Aldonu/Forigu Gastigojn al al to Agregato"

msgid ""
"Add/remove volumes to/from this group. Only volumes associated with the "
"volume type(s) assigned to this group will be available for selection."
msgstr ""
"Aldoni / forigi volumojn al / de ĉi tiu grupo. Nur volumoj asociitaj kun la "
"volumaj tipo(j) atribuitaj al ĉi tiu grupo estos disponeblaj por elekto."

msgid "Added User"
msgid_plural "Added Users"
msgstr[0] "Aldonita Uzanto"
msgstr[1] "Aldonitaj Uzantoj"

msgid "Additional Routes"
msgstr "Aldonaj Kursoj"

msgid ""
"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr,"
"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line."
msgstr ""
"Aldonaj kursoj anoncita al la gastigantoj. Ĉiu enigo estas:  "
"destination_cidr,nexthop (ekz., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) kaj unu enigo "
"po linio."

msgid ""
"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when "
"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the "
"resource type (for example, flavor vs image)."
msgstr ""
"Aldone, iujn risurco tipojn eble nepras prefikson kiam aplikante la "
"metadatumo. En ian ajn kazojn, la prefikso eble malsamas inter la risurco "
"tipo (ekz, gusto kontraŭ bildigo) "

msgid "Address pool"
msgstr "Adreso komunaĵo"

msgid "Admin"
msgstr "Admin"

msgid "Admin Password"
msgstr "Administranto Pasvorto"

msgid "Admin State"
msgstr "Admin Stato"

msgid "Admin State ="
msgstr "Admin Stato ="

msgid "Admin:"
msgstr "Admin:"

msgid ""
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
"definitions into Glance: "
msgstr ""
"Administratora Noto: Uzu la sekvantajn CLI komandojn por importi la "
"defaultajn difinojn en Glance:"

msgid "Advanced Options"
msgstr "Specialaj Opcioj"

msgid ""
"After launching an instance, you login using the private key (the username "
"might be different depending on the image you launched):"
msgstr ""
"Post lanĉi aperon, vi ensalutas uzante privatan ŝlosilon (la uzanto nomo "
"povas esti alia dependa de la bildo kiun vi lanĉis):"

msgid "Age"
msgstr "Aĝo"

msgid "Age (Seconds)"
msgstr "Aĝo (Sekundoj)"

#, python-format
msgid "Agent %s was successfully added."
msgstr "Agento %s sukcese aldonita."

msgid "All Available Hosts"
msgstr "Ĉiuj disponeblaj serviloj"

msgid "All Groups"
msgstr "Ĉiuj Grupoj"

msgid "All Hypervisors"
msgstr "Ĉiuj Virtuala-maŝinmonitoroj"

msgid "All ICMP"
msgstr "Ĉiuj ICMP"

msgid "All Projects"
msgstr "Ĉiuj Projektoj"

msgid "All Security Groups"
msgstr "Ĉiuj Secureco Grupoj"

msgid "All TCP"
msgstr "Ĉiuj TCP"

msgid "All UDP"
msgstr "Ĉiuj UDP"

msgid "All Users"
msgstr "Ĉiuj Uzantoj"

msgid "All available hosts"
msgstr " Ĉiuj disponeblaj serviloj"

msgid "All available volume types"
msgstr "Ĉiuj disponeblaj volumo tipoj"

msgid "All available volumes"
msgstr "Ĉiuj disponeblaj volumoj"

msgid "All ports"
msgstr "Ĉiuj pordoj"

msgid "Allocate Floating IP"
msgstr "Asignu glidanta IP"

msgid "Allocate IP"
msgstr "Asigni IP-on"

msgid "Allocate IP To Project"
msgstr "Asigni IP-on al Projekton"

msgid "Allocate Network Address from a pool"
msgstr "Asignu Retadreson de komunaĵo"

msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool."
msgstr "Asignu glitan IP-on el ekzistanta glita IP komunaĵo. "

msgctxt "Label in the limit summary"
msgid "Allocated"
msgstr "Asignita "

#, python-format
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Asignitaj Glitaj IP %(ip)s."

#, python-format
msgid "Allocated floating IP %(ip)s."
msgstr "Asignita glidanta IP %(ip)s."

msgid "Allocation Pools"
msgstr "Asigno Komunaĵoj"

msgid "Allowed Address Pairs"
msgstr "Permesita Adreso Paroj"

msgid "An external (HTTP/HTTPS) URL to load the image from."
msgstr "Ekstera (HTTP/HTTPS) URL por elŝuti la bildon."

msgid "An image file or an external location must be specified."
msgstr "Bildo dosiero aŭ ekstera loko devas esti difinita."

msgid ""
"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't "
"help, contact your local administrator."
msgstr ""
"Neatentita eraro okazis. Provu refreŝi la paĝon. Se tiu ne helpas, informu "
"vian lokan administranton."

msgid "Another Plugin-based Panel"
msgstr "Alia kromprogram-bazita panelo  "

msgid "Any"
msgstr "Iu ajn"

msgid "Any Availability Zone"
msgstr "Iu Disponebla  Zono"

msgid "Application Credential Details"
msgstr "Aplikaĵo Legitimaĵo Detaloj"

msgid "Application Credential Name ="
msgstr "Aplikado Legitimaĵo Nomo ="

msgid "Application Credentials"
msgstr "Aplikado Legitimaĵo"

#, python-format
msgid "Application credential name \"%s\" is already used."
msgstr "Aplikado legitimaĵa  nomo \"%s\" jam estas uzita."

msgid "Architecture"
msgstr "Arkitekturo"

msgid "Associate"
msgstr "Asociigu"

msgid "Associate Floating IP"
msgstr "Asociigu Glitan IP-on"

msgid "Associate QoS Spec"
msgstr "Asociigu QoS Specifon"

msgid "Associate QoS Spec with Volume Type"
msgstr "Asociigu QoS Spec kun Volumo Tipo"

msgid "Associated QoS Spec"
msgstr "Asociigita QoS Spec"

msgid "Associated Resource Types"
msgstr "Asociigitaj Risurco Tipoj"

msgid "At least one volume type must be assigned to a group."
msgstr "Minimume unu volumo tipo devas esti atribuita je grupo. "

msgid "Attach Interface"
msgstr "Ligu Interfaco"

msgid "Attach To Instance"
msgstr "Alligu al Apero"

msgid "Attach Volume"
msgstr "Ligu Volumon"

msgid "Attach Volume to Running Instance."
msgstr "Alligu Volumon al kuranta Apero."

msgid "Attach a Volume"
msgstr "Kunligu Volumon"

msgid "Attach to Instance"
msgstr "Alligu al Apero"

msgid "Attached"
msgstr "Alligita"

msgid "Attached Device"
msgstr "Alligita Funkciilo"

msgid "Attached To"
msgstr "Ligita Al"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Attaching"
msgstr "Alligi"

#, python-format
msgid "Attaching interface for instance %s."
msgstr "Ligi interfaco por apero %s."

#, python-format
msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s."
msgstr "Ligi volumon %(vol)s al aperon  %(inst)s je %(dev)s."

msgid "Attachments"
msgstr "Aldonaĵoj"

msgid "Attribute Mappings"
msgstr "Atribuu Mapigojn"

msgid "Authentication URL"
msgstr "Aŭthentigo URL"

msgid "Authorization Key"
msgstr "Rajtigo Ŝlosilo"

msgid "Automatic"
msgstr "Automate"

msgid ""
"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. "
"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning."
msgstr ""
"Aŭtomata: La tuta disko estas unuopa subdisko kaj aŭtomate regrandiĝas. "
"Manuale: Rezultas en pli rapida konstruo tempoj sed bezonas manualan "
"dispartigon."

msgid "Automatically schedule new host."
msgstr "Aŭtomate envicigi freŝan gastiganton."

msgid "Availability Zone"
msgstr "Disponebla  Zono"

msgid "Availability Zone ="
msgstr "Disponebleca Zono ="

msgid "Availability Zone Hints"
msgstr "Disponebleca Zono Indikaĵoj"

msgid "Availability Zone Name"
msgstr "Disponebla  Zono Nomo"

msgid "Availability Zones"
msgstr "Disponeblaj Zonoj"

msgid ""
"Availability Zones where the router may be scheduled. Leaving this unset is "
"equivalent to selecting all Availability Zones"
msgstr ""
"Disponeblo Zonoj kie la enkursigilo eble estos planita. Lasi tiun neagordita "
"estas same al selekti ĉiujn Disponeblo Zonojn"

msgid "Availability zone"
msgstr "Disponebleca zono"

msgid ""
"Availability zones where the DHCP agents may be scheduled. Leaving this "
"unset is equivalent to selecting all availability zones"
msgstr ""
"Disponeblecaj Zonoj kie la DHCP agentoj devus esti viciligita. Lasi tiujn "
"neselektita estas same kiel selekti ĉiujn Disponeblecajn Zonojn"

msgid "Available"
msgstr "Disponebla"

msgctxt "Current status of Volume Group"
msgid "Available"
msgstr "Disponebla"

msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
msgid "Available"
msgstr "Disponebla"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Available"
msgstr "Disponebla"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Available"
msgstr "Havebla"

msgid "Available Types"
msgstr "Disponeblaj Tipoj"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Awaiting Transfer"
msgstr "Akceptanta Transigon"

msgid "Back-End Example:"
msgstr "Interna Ekzemplo:"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Backing Up"
msgstr "Sekurkopii"

msgid "Backup Name"
msgstr "Sekurkopio Nomo"

msgid "Backup Size (GiB)"
msgstr "Sekurkopio Grando (GiB)"

msgid "Backup Snapshot"
msgstr "Varma Savkopio"

msgid "Backups"
msgstr "Sekurkopiojn"

msgid "Bare Metal"
msgstr "fizika komputilo"

msgid "Binding"
msgstr "Ligado"

msgid "Binding: Host"
msgstr "Bindaĵo : Gastiganto"

msgid "Binding: VNIC Type"
msgstr "Bindaĵo: VNIC Tipo   "

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Block Device Mapping"
msgstr "Blok Funkciilo Mapigon"

msgid "Block Migration"
msgstr "Bloka transmeto"

msgid "Block Storage Services"
msgstr "Blokmemorilo Servoj"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokita"

msgid "Bootable"
msgstr "Praŝargebla"

msgid "Bootable ="
msgstr "Praŝargebla  ="

msgid "Bootstrap Theme Preview"
msgstr "Praŝarga Tema Antaŭrigardo  "

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Build"
msgstr "Konstruita"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Build"
msgstr "Konstruanta"

msgctxt "current status of port"
msgid "Build"
msgstr "Konstruita"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Build"
msgstr "Konstruo"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "Konstruanta"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "Konstruanta"

msgid ""
"By default, a backup is created as a full backup. Check this to do an "
"incremental backup from latest backup. Only available if a prior backup "
"exists."
msgstr ""
"Defaŭlte, sekurkopio estas kreita kiel plena sukurkopio.  Elektu ci-tion por "
"fari inkrementan sekurkopion de la lasta sekurkopio. Nur uzebla kiam jam "
"sekurkopio ekzistas."

msgid ""
"By default, group type is created as public. To create a private group type, "
"uncheck this field."
msgstr ""
"Defaŭlte, grupo tipo estas kreita publike. Por krei privatan grupo tipon, "
"malselektu tiun kampon."

msgid ""
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
"type, uncheck this field."
msgstr ""
"Defaŭlte, volumo tipo estas kreita kiel publike. Por krei privatan voluman "
"tipon, malŝaltiu tiun kampon."

msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"

msgid "CIDR must be specified."
msgstr "CIDR devas esti difinita."

#, python-format
msgid "CIDRs allowed for user private %(ip_ver)s networks are %(allowed)s."
msgstr "CIDR permesita por uzanto privataj %(ip_ver)s retoj estas %(allowed)s."

msgid "CPU architecture of the image."
msgstr "CPU arkitekturo de la bildo."

msgid "Cancel"
msgstr "Malfaru"

msgid "Cancel Transfer"
msgstr "Malfari Transigon"

#, python-format
msgid "Cannot find instance %s."
msgstr "Neeblas trovi apero %s."

#, python-format
msgid "Cannot get console for instance %s."
msgstr "Neeblas ricevi konzolon por apero %s."

msgid "Cannot specify both file and direct input."
msgstr "Neeblas specifi ambaŭ dosiero kaj rekta enigo."

msgid "Center Topology"
msgstr "Centra Topologio"

msgid "Centralized"
msgstr "Centralizita"

msgid "Change"
msgstr "Ŝanĝi"

msgid "Change Password"
msgstr "Ŝanĝu pasvorto   "

msgid "Change Volume Type"
msgstr "Ŝanĝi Volumo Tipo"

msgid ""
"Change the volume type of a volume after its creation. This is equivalent to "
"the <tt>openstack volume set --type</tt> command."
msgstr ""
"Ŝanĝu la volumo tipon de volumo post ĝia kreado. Tiu estas ekvivalenta al "
"<tt>openstack volume set --type</tt> komando."

msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one."
msgstr "Ŝanĝu uzanto pasvorto. Ni ege rekomendas vi kreu unan fortan.   "

msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. "
msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton. Ni ege rekomendas vi kreas fortan."

msgid "Changes Since"
msgstr "Ŝanĝojn Depost"

msgid "Changing password is not supported."
msgstr "Ŝanĝi pasvorton ne estas subtenita."

msgid ""
"Check the &quot;Delete Volumes&quot; box to also delete any volumes "
"associated with this group."
msgstr ""
"Kontrolu la &quot;Forigu Volumoj&quot; skatolo por ke ankaŭ forigi iujn "
"volumojn asociita kun tiu grupo."

msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolsumo"

msgid ""
"Chinese locale 'zh-cn' and 'zh-tw' must be renamed to 'zh-hans' and 'zh-"
"hant' respectively in 'LANGUAGES' setting. If you define them in "
"local_settings.py or local_settings.d explicitly, ensure to rename them to "
"the new locales."
msgstr ""
"Ĉinaj locale dosieroj 'zh-cn' kaj 'zh-tw' devas esti alinomitaj respektive "
"al 'zh-hans' kaj 'zh-hant' en agordo 'LANGUAGES'. Se vi difinas ilin en "
"local_settings.py aŭ local_settings.d eksplicite, certigu renomi ilin al la "
"novaj locale dosieroj."

msgid "Chinese locale rename"
msgstr "Ĉina lokale renomi"

msgid ""
"Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with the "
"QEMU disk image utility."
msgstr ""
"Selektu \"Disko Formato\" por la bildo. La volumo bildoj estas kreita kun la "
"QEMU disko bildo ilaro."

msgid ""
"Choose a Host to evacuate servers to. If not selected, the scheduler will "
"auto select target host."
msgstr ""
"Elektu Gastiganton je kiu evakuii servilojn. Kiam ne selektita, la vicigilo "
"autoselektas celgastiganto."

msgid "Choose a Host to migrate to."
msgstr "Elektu Gastiganton por transmeti al."

msgid ""
"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into "
"the space provided."
msgstr ""
"Elektu ŝlosilparo nomo kiun vi renkonos kaj alglui vian SSH publikan "
"ŝlosilon en la spaco provizota."

msgid "Choose a snapshot"
msgstr "Elektu savkopion"

msgid "Choose a volume"
msgstr "Elektu volumon"

msgid "Choose an DHCP Agent to attach to."
msgstr "Elektu DHCP Agento alkroĉonta."

msgid "Choose an image"
msgstr "Elektu bildon"

msgid "Choose associated QoS Spec."
msgstr "Elektu asociigita QoS Specifon."

msgid "Choose consumer for this QoS Spec."
msgstr "Elektu konsumanto por tiu QoS Spec."

msgid "Choose the flavor to launch."
msgstr "Elektu la variaĵon lanĉonta "

msgid ""
"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: "
"host@backend-name#pool"
msgstr ""
"Cinder gastiganto en kiu la ekzistanta volumo troviĝas; estigas la formon: "
"host@backend-name#pool "

msgid "Cipher"
msgstr "Ĉifro  "

msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24, or 2001:db8::/128)"
msgstr ""
"Senklasa Inter-Domajna enkursigon  (e.g. 192.168.0.0/24, or 2001:db8::/128)"

msgid "Clear Domain Context"
msgstr "Vakigi Domajno Kunteksto"

msgid "Clear Gateway"
msgid_plural "Clear Gateways"
msgstr[0] "Vakigu Kluzon"
msgstr[1] "Vakigu Kluzojn"

msgid "Cleared Gateway"
msgid_plural "Cleared Gateways"
msgstr[0] "Vakigita Kluzo"
msgstr[1] "Vakigitaj Kluzoj"

msgid "Click here to show only console"
msgstr "Kliku ĉi tie por nur vidigi konzolon"

msgid "Clone Group"
msgstr "Klonu Grupon"

msgid ""
"Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly "
"created Group."
msgstr ""
"Klonu ĉiu de la volumoj en la fonto grupo, tiam aldonu ilin al nove kreita "
"grupo."

#, python-format
msgid "Cloning volume group \"%s\"."
msgstr "Klonanta volumo grupo \"%s\"."

msgid "Close"
msgstr "Fermu"

msgid "Code"
msgstr "Kodo"

msgid "Cold Migrate"
msgstr "Malvarma  transmeto"

msgid "Comma-delimited list of valid remote IDs from the identity provider."
msgstr ""
"Koma-disigita listo de vadidaj deforaj ID-oj de la identeco provizanto."

msgid "Comma-separated key=value pairs"
msgstr "Koma-divita klavo=valoro paroj"

msgid "Compute"
msgstr "Komputi"

msgid "Compute Host"
msgstr "Komputo Gastiganto"

msgid "Compute Quotas"
msgstr "Komputaj Kvotoj"

msgid "Compute Services"
msgstr "Komputaj Servoj"

msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmu"

msgid "Confirm Password"
msgstr "Konfirmu Pasvorton"

msgid "Confirm Rebuild Password"
msgstr "Konfirmu Refari Pasvorton"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Confirm Resize"
msgstr "Konfirmu Regrandigo"

msgid "Confirm Resize/Migrate"
msgstr "Konfirmu Regrandigo/Migrado"

msgid "Confirm new password"
msgstr "Konfirmu freŝan pasvorton"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate"
msgstr "Konfirmu aŭ Malfaru Regrandigon/Migradon"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Confirming Resize or Migrate"
msgstr "Konfirmi Regrandigon aŭ Migradon"

msgid "Console"
msgstr "Konsolo"

msgid "Console is currently unavailable."
msgstr "Konzolo nuntempe nehavebla."

#, python-format
msgid "Console type \"%s\" not supported."
msgstr "Konzola tipo \"%s\" ne subtenata."

msgid "Consumer"
msgstr "Konsumanto"

msgid "Container Format"
msgstr "Entenilo Formato"

msgid "Container Name"
msgstr "Entenilo Nomo"

msgid "Containers"
msgstr "Enteniloj"

msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"

msgid "Control Location"
msgstr "Kontrolo Loko"

msgid "Copy Data"
msgstr "Kopiu Datumo"

#, python-format
msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone"
msgstr "Neeblas trovi defaŭltan rolon \"%s\" en Keystone"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Crashed"
msgstr "Kraŝita  "

msgid "Create"
msgstr "Kreu"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Create"
msgstr "Kreu"

msgid "Create A RBAC Policy"
msgstr "Kreu RBAC Regularo"

msgid "Create An Image"
msgstr "Kreu Bildigon"

msgid "Create Application Credential"
msgstr "Krei Aplikadon Legitimaĵon"

msgid "Create Backup"
msgstr "Krei Sekurkopion"

msgid "Create Domain"
msgstr "Kreu Domajnojn"

msgid "Create Encrypted Volume Type"
msgstr "Kreu ĉifraditan Volumo Tipon"

msgid "Create Encryption"
msgstr "Kreu ĉifradon"

msgid "Create Extra Spec For {{ qos_spec_name }}"
msgstr "Kreu Ekstra Specifon por {{ qos_spec_name }}"

msgid "Create Flavor"
msgstr "Kreu Varianto"

msgid "Create Group"
msgstr "Kreu Grupo"

msgid "Create Group Snapshot"
msgstr "Kreu Grupo Savkopion"

msgid "Create Group Type"
msgstr "Kreu Grupo Tipo"

msgid "Create Group Type Spec"
msgstr "Kreu Grupo Tipo Specifon"

msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Kreu Servilo Agregato"

msgid "Create Image"
msgstr "Kreu Bildon"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Create Image"
msgstr "Kreu Bildon"

msgid "Create Key Pair"
msgstr "Kreu Ŝlosilparon"

msgid "Create Mapping"
msgstr "Kreu Mapigon"

msgid "Create Network"
msgstr "Kreu Reton"

msgid "Create Network (Quota exceeded)"
msgstr "Kreu Reton (Kvoto transpasita)"

msgid "Create Port"
msgstr "Krei Pordon"

msgid "Create Port (Quota exceeded)"
msgstr "Krei Pordon (Kvota transpasita)"

msgid "Create Project"
msgstr "Kreu Projekton"

msgid "Create Protocol"
msgstr "Kreu Protokolo"

msgid "Create QoS Spec"
msgstr "Kreu QoS Spec"

msgid "Create RBAC Policy"
msgstr "Kreu RBAC Regularo"

msgid "Create Role"
msgstr "Kreu Rolon"

msgid "Create Router"
msgstr "Kreu Enkursigilon"

msgid "Create Router (Quota exceeded)"
msgstr "Kreu Enkursigilon (Kvoto transpasita)"

msgid "Create Security Group"
msgstr "Krei Sekureco Grupo"

msgid "Create Security Group (Quota exceeded)"
msgstr "Krei Sekureco Grupo (Kvota transpasita)"

msgid "Create Snapshot"
msgstr "Kreu Savkopion"

msgid "Create Spec"
msgstr "Kreu Spec-on"

msgid "Create Subnet"
msgstr "Kreu Subreton"

msgid "Create Subnet (Quota exceeded)"
msgstr "Kreu Sunreton (Kvota transpasita)"

msgid "Create Transfer"
msgstr "Krei Transigon"

msgid "Create User"
msgstr "Kreu Uzantojn"

msgid "Create Volume"
msgstr "Kreu Volumon"

msgid "Create Volume Backup"
msgstr "Kreu Volumo Sekurkopio"

msgid "Create Volume Group"
msgstr "Kreu Volumo Grupon"

msgid "Create Volume Snapshot"
msgstr "Kreu Volumo Savkopio"

msgid "Create Volume Snapshot (Force)"
msgstr "Kreu Volumo Savkopio (Devigi)"

msgid "Create Volume Transfer"
msgstr "Kreu Volumo Transigon"

msgid "Create Volume Type"
msgstr "Kreu Volumo Tipon"

msgid "Create Volume Type Encryption"
msgstr "Kreu Volumo Tipo ĉifradon"

msgid "Create Volume Type Extra Spec"
msgstr "Kreu Volumo Tipo Ekstra Specifo"

msgid "Create a Group Type"
msgstr "Kreu Grupo Tipo"

msgid ""
"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of "
"the snapshots in the source Group Snapshot."
msgstr ""
"Kreu grupon kiu enhavas novajn kreitajn volumojn klonitaj de ĉiu el la "
"savkopioj en la fonta Grupo Savkopio."

msgid "Create a Metadata Namespace"
msgstr "Kreu Metadatuma Nomspaco"

msgid "Create a New Volume"
msgstr "Kreu novan Volumon."

msgid "Create a RBAC Policy"
msgstr "Kreu RBAC Regularo"

msgid "Create a Router"
msgstr "Kreu Enkursigilon"

msgid "Create a identity provider protocol."
msgstr "Kreu identeco provizanto protokolo."

msgid "Create a mapping."
msgstr "Kreu mapigon."

msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
msgstr "Kreu novan \"ekstra spec\" klavo-valoro paro por volumo tipo."

msgid "Create a new \"group type spec\" key-value pair for a group type."
msgstr "Kreu novan \"grupo tipo spec\" klavo-valoro paron por grupo tipo."

#, python-format
msgid ""
"Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\". "
"Valid key names are expected in the QoS specs. Refer to Cinder documentation "
"for the supported front-end and back-end keys."
msgstr ""
"Kreu novan \"spec\" ŝlosilo-valoro paron por QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\". "
"Validaj ŝlosilaj nomoj estas atenditaj en la QoS specifoj. "

msgid "Create a new application credential."
msgstr "Krei novan aplikado legitimaĵon."

msgid ""
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
"be created in the following steps of this wizard."
msgstr ""
"Kreu novan reton. Aldone, subreto asociita kun reto povas esti kreita en la "
"sekvantaj paŝoj de tiu asistanto."

msgid "Create a new role."
msgstr "Kreu novan rolon."

msgid ""
"Create a new user and set related properties including the Primary Project "
"and Role."
msgstr ""
"Kreu novan uzanton kaj agordi rilatajn ecojn inkludante la  Ĉefa Projekto "
"kaj Rolo. "

msgid "Create a project to organize users."
msgstr "Kreu projekton por organizi uzantojn."

msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Group."
msgstr "Kreu savkopion por ĉiu volumo entenita en la Grupo."

msgid ""
"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
"Kreu subreton asociigita kun la reto.  Altnivela agordo estas havebla "
"klikante sur la \"Subretaj detajloj\" klavo. "

msgid "Create an Encrypted Volume Type"
msgstr "Kreu ĉifraditan Volumo Tipon"

msgid "Created"
msgstr "Kreita"

msgctxt "Created time"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"

msgid "Created At"
msgstr "Kreita Je"

#, python-format
msgid "Created extra spec \"%s\"."
msgstr "Kreita ekstra specifo \"%s\"."

#, python-format
msgid "Created group type spec \"%s\"."
msgstr "Kreita grupo tipo specifon \"%s\"."

#, python-format
msgid "Created network \"%s\"."
msgstr "Estas kreita reto \"%s\"."

#, python-format
msgid "Created new domain \"%s\"."
msgstr "Estis kreita nova domajno \"%s\"."

#, python-format
msgid "Created new flavor \"%s\"."
msgstr "Kreita nova variaĵo \"%s\"."

#, python-format
msgid "Created new host aggregate \"%s\"."
msgstr "Nova servilo agregato kreita \"%s\"."

#, python-format
msgid "Created new project \"%s\"."
msgstr "Estis kreita nova projekto \"%s\"."

msgid "Created new volume group"
msgstr "Kreita novan volumon grupon"

#, python-format
msgid "Created spec \"%s\"."
msgstr "Kreita specifo \"%s\"."

#, python-format
msgid "Created subnet \"%s\"."
msgstr "Estas kreita subreto \"%s\"."

#, python-format
msgid "Created volume transfer: \"%s\"."
msgstr "Kreita volumo transigon: \"%s\"."

msgid "Creates a router with specified parameters."
msgstr "Kreas enkursigilon kun difinitaj parametroj."

msgid ""
"Creates a subnet associated with the network. You need to enter a valid "
"\"Network Address\" and \"Gateway IP\". If you did not enter the \"Gateway IP"
"\", the first value of a network will be assigned by default. If you do not "
"want gateway please check the \"Disable Gateway\" checkbox. Advanced "
"configuration is available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
"Kreas subreton asociita kun la reto. Vi devas enigi valida \"retadreso\" kaj "
"\"kluzo IP\". Se vi ne enigis la \"Kluzo IP\", la unua valora de la reto "
"estos atribuita defaŭlta. Se vi ne volas kluzo bonvolu marku la \"Malebligu "
"Kluzo\" markobutono. Speciala konfiguo estas disponebla kiam kliki je "
"\"Subreto Detajlo\" tabulo."

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Creating"
msgstr "Krei"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Creating"
msgstr "Estas kreanta"

msgid ""
"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume "
"type to be encrypted.  Encryption information cannot be added to a volume "
"type if volumes are currently in use with that volume type."
msgstr ""
"Kreante ĉifradon por tiu volumo tipo kaŭzas ke ĉiuj volumoj kun tiu volumo "
"tipo estas ĉifradita. Ĉifradan informon ne povas esti aldonita al volumo "
"tipo kiam volumoj estas aktuale uzita kun tiu volumo tipo."

#, python-format
msgid "Creating group \"%s\"."
msgstr "Krei grupo \"%s\"."

#, python-format
msgid "Creating group snapshot \"%s\"."
msgstr "Krei grupo savkopio \"%s\"."

#, python-format
msgid "Creating volume \"%s\""
msgstr "Krei volumo \"%s\""

#, python-format
msgid "Creating volume backup \"%s\""
msgstr "Kreanta volumo sekurkopion \"%s\""

#, python-format
msgid "Creating volume snapshot \"%s\"."
msgstr "Krei volumo savkopio \"%s\"."

msgid "Current Host"
msgstr "Aktuala Gastiganto"

msgid "Current Size (GiB)"
msgstr "Nuntempa Grando (GiB)"

msgid "Current consumer"
msgstr "Aktuala konsumanto"

msgid "Current password"
msgstr "Nuntempa pasvorto"

msgid ""
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
"image location must be accessible to the Image Service."
msgstr ""
"Ĉi-momente nur bildigoj havebla per HTTP/HTTPS URL estas subtenata. La "
"bildigo loko devas esti atingebla por la Bildigo servo."

msgid ""
"Currently only images uploaded from your local file system are supported."
msgstr ""
"Ĉi-momente nur bildoj alŝutita de via lokala dosiersistemo estas subtenata. "

msgid "Custom ICMP Rule"
msgstr "Propra ICMP Regulo"

msgid "Custom Properties"
msgstr "Propraj Ecoj"

msgid "Custom TCP Rule"
msgstr " Propra TCP Regulo"

msgid "Custom UDP Rule"
msgstr "Propra UDP Regulo"

msgid "DHCP Agents"
msgstr "DHCP Agentoj"

msgid "DHCP Enabled"
msgstr "DHCP Ebligita"

msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP"
msgstr "DHCPv6 statoplena: Adreso malkovrita de OpenStack DHCP"

msgid ""
"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional "
"information from OpenStack DHCP"
msgstr ""
"DHCPv6 malstatoplena: Adreso malkovrita de OpenStack Enkursigilo kaj aldona "
"informo de OpenStack DHCP"

msgid "DNS Assignment"
msgstr "DNS Atribuo"

msgid "DNS Domain"
msgstr "DNSa Domajno"

msgid "DNS Name"
msgstr "DNS Nomo"

msgid "DNS Name Servers"
msgstr "DNS Nomo Serviloj"

msgctxt "Admin state of a Network"
msgid "DOWN"
msgstr "MALSUPREN"

msgctxt "Admin state of a Port"
msgid "DOWN"
msgstr "SUBEN"

msgctxt "Admin state of a Router"
msgid "DOWN"
msgstr "SUBEN"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Deactivated"
msgstr "Malaktivigita"

msgid "Decrypt Password"
msgstr "Malĉifru Pasvorton"

msgctxt "Default style theme"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"

msgid "Default quotas updated."
msgstr "Defaŭlt kvotoj ĝisdatigita."

msgid "Defaults"
msgstr "Defaŭltojn"

msgid "Delete"
msgid_plural "Delete"
msgstr[0] "Forigu"
msgstr[1] "Forigu"

msgid "Delete Application Credential"
msgid_plural "Delete Application Credentials"
msgstr[0] "Forigu Aplikadon Legitimaĵon"
msgstr[1] "Forigu Aplikadon Legitimaĵojn"

msgid "Delete DHCP Agent"
msgid_plural "Delete DHCP Agents"
msgstr[0] "Forigu DHCP Agenton"
msgstr[1] "Forigu DHCP Agentojn"

msgid "Delete Domain"
msgid_plural "Delete Domains"
msgstr[0] "Forigu Domajnon"
msgstr[1] "Forigu Domajnojn"

msgid "Delete Encryption"
msgid_plural "Delete Encryptions"
msgstr[0] "Forigu ĉifradon"
msgstr[1] "Forigu ĉifradojn"

msgid "Delete Extra Spec"
msgid_plural "Delete Extra Specs"
msgstr[0] "Forigu Ekstra Specifon"
msgstr[1] "Forigu Ekstra Specifojn"

msgid "Delete Flavor"
msgid_plural "Delete Flavors"
msgstr[0] "Forigu Variaĵon"
msgstr[1] "Forigu Variaĵojn"

msgid "Delete Group"
msgid_plural "Delete Groups"
msgstr[0] "Forigu Grupon"
msgstr[1] "Forigu Grupojn"

msgid "Delete Group Type"
msgid_plural "Delete Group Types"
msgstr[0] "Forigu Grupo Tipon"
msgstr[1] "Forigu Grupo Tipojn"

msgid "Delete Host Aggregate"
msgid_plural "Delete Host Aggregates"
msgstr[0] "Forigi Servilo Agregato"
msgstr[1] "Forigi Serviloj Agregatoj"

msgid "Delete Image"
msgid_plural "Delete Images"
msgstr[0] "Forigu Bildon"
msgstr[1] "Forigu Bildojn"

msgid "Delete Instance"
msgid_plural "Delete Instances"
msgstr[0] "Forigu Aperon"
msgstr[1] "Forigu Aperojn"

msgid "Delete Interface"
msgid_plural "Delete Interfaces"
msgstr[0] "Forigu Interfacon"
msgstr[1] "Forigu Interfacojn"

msgid "Delete Key Pair"
msgid_plural "Delete Key Pairs"
msgstr[0] "Forigu Ŝlosilparon"
msgstr[1] "Forigu Ŝlosilparojn"

msgid "Delete Mapping"
msgid_plural "Delete Mappings"
msgstr[0] "Forigu Mapigon"
msgstr[1] "Forigu Mapigojn"

msgid "Delete Namespace"
msgid_plural "Delete Namespaces"
msgstr[0] "Forigu Nomspacon"
msgstr[1] "Forigu Nomspacojn"

msgid "Delete Network"
msgid_plural "Delete Networks"
msgstr[0] "Forigu Reto"
msgstr[1] "Forigu Retoj"

msgid "Delete Port"
msgid_plural "Delete Ports"
msgstr[0] "Forigu Pordon"
msgstr[1] "Forigu Pordojn"

msgid "Delete Project"
msgid_plural "Delete Projects"
msgstr[0] "Forigu Projekton"
msgstr[1] "Forigu Projektojn"

msgid "Delete Protocol"
msgid_plural "Delete Protocols"
msgstr[0] "Forigu Protokolon"
msgstr[1] "Forigu Protokolojn"

msgid "Delete QoS Spec"
msgid_plural "Delete QoS Specs"
msgstr[0] "Forigu QoS Specifo"
msgstr[1] "Forigu QoS Specifojn"

msgid "Delete RBAC Policy"
msgid_plural "Delete RBAC Policies"
msgstr[0] "Forigu RBAC Regularo"
msgstr[1] "Forigu RBAC Regularoj"

msgid "Delete Role"
msgid_plural "Delete Roles"
msgstr[0] "Forigu Rolon"
msgstr[1] "Forigu Rolojn"

msgid "Delete Router"
msgid_plural "Delete Routers"
msgstr[0] "Forigu Enkursigilon"
msgstr[1] "Forigu Enkursigilojn"

msgid "Delete Rule"
msgid_plural "Delete Rules"
msgstr[0] "Forigi Regulon"
msgstr[1] "Forigi Regulojn"

msgid "Delete Security Group"
msgid_plural "Delete Security Groups"
msgstr[0] "Forigi Sekureco Grupon"
msgstr[1] "Forigi Sekureco Grupojn"

msgid "Delete Snapshot"
msgid_plural "Delete Snapshots"
msgstr[0] "Forigu Savkopion"
msgstr[1] "Forigu Savkopiojn"

msgid "Delete Spec"
msgid_plural "Delete Specs"
msgstr[0] "Forigu Specifon"
msgstr[1] "Forigu Specifojn"

msgid "Delete Static Route"
msgid_plural "Delete Static Routes"
msgstr[0] "Forigu Statikan Kurson"
msgstr[1] "Forigu Statikajn Kursojn"

msgid "Delete Subnet"
msgid_plural "Delete Subnets"
msgstr[0] "Forigu SubReto"
msgstr[1] "Forigu SubRetoj"

msgid "Delete User"
msgid_plural "Delete Users"
msgstr[0] "Forigu Uzanton"
msgstr[1] "Forigu Uzantojn"

msgid "Delete Volume"
msgid_plural "Delete Volumes"
msgstr[0] "Forigu Volumo"
msgstr[1] "Forigu Volumojn"

msgid "Delete Volume Backup"
msgid_plural "Delete Volume Backups"
msgstr[0] "Forigu Volumo Sekurkopion"
msgstr[1] "Forigu Volumo Sekurkopiojn"

msgid "Delete Volume Snapshot"
msgid_plural "Delete Volume Snapshots"
msgstr[0] "Forigi Volumo Savkopion"
msgstr[1] "Forigi Volumo Savkopiojn"

msgid "Delete Volume Type"
msgid_plural "Delete Volume Types"
msgstr[0] "Forigu Volumo Tipon"
msgstr[1] "Forigu Volumojn Tipojn"

msgid "Delete Volumes"
msgstr "Forigu Volumojn"

#, python-format
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
msgstr "Forigi la kreita reto \"%s\" pro subreto kreado eraro."

msgid "Deleted"
msgstr "Forigita"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Deleted"
msgstr "Forigita"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Deleted"
msgstr "Forigita"

msgid "Deleted Application Credential"
msgid_plural "Deleted Application Credentialss"
msgstr[0] "Forigita Aplikado Legitimaĵo"
msgstr[1] "Forigitaj Aplikado Legitimaĵoj"

msgid "Deleted DHCP Agent"
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
msgstr[0] "Forigita DHCP Agento"
msgstr[1] "Forigitaj DHCP Agentoj"

msgid "Deleted Domain"
msgid_plural "Deleted Domains"
msgstr[0] "Forigita Domajno"
msgstr[1] "Forigitaj Domajnoj"

msgid "Deleted Encryption"
msgid_plural "Deleted Encryptions"
msgstr[0] "Forigita ĉifrado"
msgstr[1] "Forigitajn ĉifradojn"

msgid "Deleted Extra Spec"
msgid_plural "Deleted Extra Specs"
msgstr[0] "Forigita Ekstra Specifo"
msgstr[1] "Forigita Ekstra Specifoj"

msgid "Deleted Flavor"
msgid_plural "Deleted Flavors"
msgstr[0] "Forigita Variaĵo"
msgstr[1] "Forigitaj Variaĵoj"

msgid "Deleted Group"
msgid_plural "Deleted Groups"
msgstr[0] "Forigita Grupo"
msgstr[1] "Forigitaj Grupoj"

msgid "Deleted Group Type"
msgid_plural "Deleted Group Types"
msgstr[0] "Forigita Grupo Tipo"
msgstr[1] "Forigita Grupo Tipoj"

msgid "Deleted Host Aggregate"
msgid_plural "Deleted Host Aggregates"
msgstr[0] "Forigigita Servilo Agregato"
msgstr[1] "Forigigitaj Serviloj Agregatoj"

msgid "Deleted Image"
msgid_plural "Deleted Images"
msgstr[0] "Forigita Bildo"
msgstr[1] "Forigitaj Bildoj"

msgid "Deleted Interface"
msgid_plural "Deleted Interfaces"
msgstr[0] "Forigita Interfaco"
msgstr[1] "Forigitaj Interfacoj"

msgid "Deleted Key Pair"
msgid_plural "Deleted Key Pairs"
msgstr[0] "Forigita Ŝlosilparo"
msgstr[1] "Forigitaj Ŝlosilparoj"

msgid "Deleted Mapping"
msgid_plural "Deleted Mappings"
msgstr[0] "Forigita Mapigo"
msgstr[1] "Forigitaj Mapigoj"

msgid "Deleted Namespace"
msgid_plural "Deleted Namespaces"
msgstr[0] "Forigita Nomspaco"
msgstr[1] "Forigitaj Nomspacoj"

msgid "Deleted Network"
msgid_plural "Deleted Networks"
msgstr[0] "Forigita Reto"
msgstr[1] "Forigitaj Retoj"

msgid "Deleted Port"
msgid_plural "Deleted Ports"
msgstr[0] "Forigita Pordo"
msgstr[1] "Forigitaj Pordoj"

msgid "Deleted Project"
msgid_plural "Deleted Projects"
msgstr[0] "Forigita Projekto"
msgstr[1] "Forigitaj Projektoj"

msgid "Deleted Protocol"
msgid_plural "Deleted Protocols"
msgstr[0] "Forigita Protokolo"
msgstr[1] "Forigitaj Protokoloj"

msgid "Deleted QoS Spec"
msgid_plural "Deleted QoS Specs"
msgstr[0] "Forigita QoS Specifon"
msgstr[1] "Forigitaj QoS Specifojn"

msgid "Deleted RBAC Policy"
msgid_plural "Deleted RBAC Policies"
msgstr[0] "Forigita RBAC Regularo"
msgstr[1] "Forigitaj RBAC Regularoj"

msgid "Deleted RBAC policy is not recoverable."
msgstr "Forigita RBAC regularo ne estas restaŭrebla."

msgid "Deleted Role"
msgid_plural "Deleted Roles"
msgstr[0] "Forigita Rolo"
msgstr[1] "Forigitaj Roloj"

msgid "Deleted Router"
msgid_plural "Deleted Routers"
msgstr[0] "Forigita Enkursigilo"
msgstr[1] "Forigitaj Enkursigiloj"

msgid "Deleted Rule"
msgid_plural "Deleted Rules"
msgstr[0] "Forigita Regulo"
msgstr[1] "Forigitaj Reguloj"

msgid "Deleted Security Group"
msgid_plural "Deleted Security Groups"
msgstr[0] "Forigita Sekureco Grupo"
msgstr[1] "Forigitaj Sekureco Grupoj"

msgid "Deleted Spec"
msgid_plural "Deleted Specs"
msgstr[0] "Forigita Specifo"
msgstr[1] "Forigitaj Specifoj"

msgid "Deleted Static Route"
msgid_plural "Deleted Static Routes"
msgstr[0] "Forigita Statika Kurso"
msgstr[1] "Forigitaj Statikaj Kursoj"

msgid "Deleted Subnet"
msgid_plural "Deleted Subnets"
msgstr[0] "Forigita SubReto"
msgstr[1] "Forigitaj SubRetoj"

msgid "Deleted User"
msgid_plural "Deleted Users"
msgstr[0] "Forigita Uzanto"
msgstr[1] "Forigitaj Uzantoj"

msgid "Deleted Volume Type"
msgid_plural "Deleted Volume Types"
msgstr[0] "Forigita Volumo Tipo"
msgstr[1] "Forigita Volumoj Tipoj"

msgid "Deleted address pair"
msgid_plural "Deleted address pairs"
msgstr[0] "Forigita Adreso paro"
msgstr[1] "Forigitaj Adreso paroj"

msgid "Deleted images are not recoverable."
msgstr "Forigitaj bildoj ne estas nerestaŭrebla."

msgid "Deleted instances are not recoverable."
msgstr "Forigitaj interfacoj ne estas nerestaŭrebla."

msgid "Deleted volume backups are not recoverable."
msgstr "Forigita volumo sekurkopiojn ne estas restaŭrigebla."

msgid "Deleted volume snapshots are not recoverable."
msgstr "Forigitaj volumo savkopiojn ne estas restaŭrebla.   "

msgid ""
"Deleted volumes are not recoverable. All data stored in the volume will be "
"removed."
msgstr ""
"Forigitaj volumoj ne estas restaŭrebla. Ĉiuj datumo savita en la volumo "
"estos viŝita.   "

msgctxt "Current status of Volume Group"
msgid "Deleting"
msgstr "Foriganta"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Deleting"
msgstr "Forigi"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Deleting"
msgstr "Esti Foriganta"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Deleting"
msgstr "Foriganta"

#, python-format
msgid "Deleting volume group \"%s\""
msgstr "Forigi volume grupo \"%s\""

msgid "Deprecated Settings"
msgstr "Evitinda Agordo"

msgid "Deprecated settings: {}."
msgstr "Evitinda Agordo: {}."

msgid "Description"
msgstr "Priskribo"

msgid "Description:"
msgstr "Priskripo:"

msgid "Destination"
msgstr "Celo"

msgid "Destination CIDR"
msgstr "Celo CIDR"

msgid "Destination Host"
msgstr "Celo Gastiganto"

msgid "Detach Interface"
msgstr "Malligu Interfacon"

msgid "Detach Volume"
msgstr "Malligu Volumon"

msgctxt "Action to perform (the volume is currently attached)"
msgid "Detach Volume"
msgid_plural "Detach Volumes"
msgstr[0] "Malligu Volumon"
msgstr[1] "Malligu Volumojn"

msgid "Detach Volume from Running Instance."
msgstr "Malligu Volumon de kuranta Apero."

msgid "Detach a Volume"
msgstr "Malligu Volumon"

msgid "Detached"
msgstr "Malligita"

#, python-format
msgid "Detached interface %(port)s for instance %(instance)s."
msgstr "Malligita interfaco %(port)s por apero %(instance)s."

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Detaching"
msgstr "Malligi"

msgctxt "Past action (the volume is currently being detached)"
msgid "Detaching Volume"
msgid_plural "Detaching Volumes"
msgstr[0] "Malligi Volumon"
msgstr[1] "Malligi Volumojn"

#, python-format
msgid "Detaching volume %(vol)s from instance %(inst)s."
msgstr "Malligi volumon %(vol)s de apero %(inst)s."

msgid "Details"
msgstr "Detajloj"

msgid "Developer"
msgstr "Programisto"

msgid "Device"
msgstr "Funkciilo"

msgid "Device ID"
msgstr "Uzaĵo ID"

msgid "Device ID attached to the port"
msgstr "Funkciilo ID alligita al pordo"

msgid "Device ID attached to the port."
msgstr "Uzaĵo ID alkroĉita al la pordo. "

msgid "Device Name"
msgstr "Funkciilo Nomo"

msgid "Device Owner"
msgstr "Uzaĵo Posedanto"

msgid "Device owner attached to the port."
msgstr "Uzaĵo Posedanto alkroĉita al la pordo."

msgid "Direct"
msgstr "Direkta"

msgid "Direct Input"
msgstr "Rekta Enigo "

msgid "Direct Physical"
msgstr "Direkta fisika"

msgid "Direction"
msgstr "Direkto"

msgid "Disable Domain"
msgid_plural "Disable Domains"
msgstr[0] "Malebligu Domajnon"
msgstr[1] "Malebligu Domajnojn"

msgid "Disable Domains"
msgstr "Malebligu Domajnon"

msgid "Disable Gateway"
msgstr "Malebligu Kluzon"

msgid "Disable HA mode"
msgstr "Malebligu HA reĝimo"

msgid "Disable Service"
msgstr "Malvalidigu Servo  "

msgid "Disable User"
msgid_plural "Disable Users"
msgstr[0] "Malebligu Uzanton"
msgstr[1] "Malebligu Uzantojn"

msgid "Disable the compute service."
msgstr "Malvalidigu la komputa servo. "

msgid "Disabled"
msgstr "Malvalidigita"

msgctxt "Current status of a Hypervisor"
msgid "Disabled"
msgstr "Malvalidigita"

msgid "Disabled Domain"
msgid_plural "Disabled Domains"
msgstr[0] "Malebligita Domajno"
msgstr[1] "Malebligita Domajnoj"

msgid "Disabled User"
msgid_plural "Disabled Users"
msgstr[0] "Malebligita Uzanto"
msgstr[1] "Malebligitaj Uzantoj"

#, python-format
msgid "Disabled compute service for host: %s."
msgstr "Malvalidigita komputa servo por gastiganto: %s."

msgid "Disassociate"
msgstr "Malasocigu"

msgid "Disassociate Floating IP"
msgstr "Malasociigu Glitan IP-on"

msgid "Disassociate floating IP"
msgstr "Malasociigu glitan IP"

msgid "Disk"
msgstr "Disko"

msgid "Disk (GB)"
msgstr "Disko (GB)"

msgid "Disk Format"
msgstr "Disko Formato"

msgid "Disk GB Hours"
msgstr "Disko GB Horoj"

msgid "Disk Over Commit"
msgstr "Disko Plusa Debito"

msgid "Disk Partition"
msgstr "Subdisko  "

msgid "Display Name"
msgstr "Ekrano Nomo"

msgid "Distributed"
msgstr "Distribuita"

msgid ""
"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not "
"support the use of colons."
msgstr ""
"Ne uzu dupunkto':' kun OS::Glance::Images. Tiu risurco tipo ne subtenas la "
"uzado de dupunktoj."

msgid "Docker"
msgstr "Docker"

msgctxt "Image format for display in table"
msgid "Docker"
msgstr "Docker"

msgid "Domain"
msgstr "Domajno"

#, python-format
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domajno \"%s\" devas esti malebligita antaŭ ĝi povas esti forigita."

msgid "Domain Context cleared."
msgstr "Domajno Kunteksto vakigita."

#, python-format
msgid "Domain Context updated to Domain %s."
msgstr "Domajno Kuntektso ĝisdatigita al Domajno %s."

msgid "Domain Groups"
msgstr "Domajno Grupoj"

msgid "Domain ID"
msgstr "Domajno ID-on"

msgid "Domain Information"
msgstr "Domajno Informo"

msgid "Domain Members"
msgstr "Domajno Membroj"

msgid "Domain Name"
msgstr "Domajno Nomo"

msgid "Domains"
msgstr "Domajno"

msgid ""
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
"different organizations."
msgstr ""
"Domajnoj provizas apartigon inter uzantoj kaj infrastrukturo uzita de aliaj "
"organisacioj."

msgid ""
"Domains provide separation between users and infrastructure used by "
"different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in "
"the domain."
msgstr ""
"Domajnoj provizas apartigon inter uzantoj kaj infrastrukturo uzita de aliaj "
"organisacioj. Redaktu la domajno detajlon por aldoni aŭ forigi grupojn en la "
"domajno."

msgid "Domains:"
msgstr "Domajnoj:"

msgid "Down"
msgstr "Malaktiva"

msgctxt "Current state of a Hypervisor"
msgid "Down"
msgstr "Malaktiva"

msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Down"
msgstr "Malsupren"

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Down"
msgstr "Malŝaltita"

msgctxt "current status of port"
msgid "Down"
msgstr "Malsupren"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Down"
msgstr "Suben"

msgid "Download CSV Summary"
msgstr "Elŝuti CSV Rezumon"

msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Elŝuti OpenStack RC Dosiero"

msgid "Download clouds.yaml"
msgstr "Elŝuti clouds.yaml"

msgid "Download kubeconfig file"
msgstr "Elŝuti kubeconfig dosieron"

msgid "Download openrc file"
msgstr "Elŝuti openrc dosieron"

msgid "Download transfer credentials"
msgstr "Elŝuti transigo legitimaĵojn"

msgid "EC2 Access Key"
msgstr "EC2 Aliro Klavo"

msgid "EC2 Credentials"
msgstr "EC2 legitimaĵojn"

msgid "EC2 Secret Key"
msgstr "EC2 Sekreto Klavo"

msgid "EC2 URL"
msgstr "EC2 URL"

msgid ""
"Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where "
"the administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can "
"be \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\"."
msgstr ""
"Ĉiu QoS Specifo ento havos \"Konsumanto\" valoro kiu indikas kie la "
"administratoro volus la QoS regularo efikigita. Tiu valoro povas esti "
"\"fasada\" (Nova Compute), \"interna\" (Cinder back-end), or \"ambaŭ\"."

msgid "Edit"
msgstr "Redakti"

msgid "Edit Access"
msgstr "Redakti Aliro"

msgid "Edit Consumer"
msgstr "Redaktu Konsumanto"

msgid "Edit Domain"
msgstr "Redaktu Domajno"

#, python-format
msgid "Edit Extra Spec Value: %s"
msgstr "Redaktu Ekstra Specifo Valoro: %s"

msgid "Edit Flavor"
msgstr "Redaktu Variaĵo"

msgid "Edit Group"
msgstr "Redaktu Grupo"

msgid "Edit Group Type"
msgstr "Agordu Grupo Tipon"

msgid "Edit Group Type Spec"
msgstr "Agordu Grupo Tipo Specifon"

#, python-format
msgid "Edit Group Type Spec Value: %s"
msgstr "Redaktu Grupo Tipo Specifo Valoron: %s"

msgid "Edit Host Aggregate"
msgstr "Redaktu Servilo Agregato"

msgid "Edit Image"
msgstr "Redaktu Bildigon"

msgid "Edit Instance"
msgstr "Redaktu Aperon"

msgid "Edit Metadata Namespace"
msgstr "Redaktu Metadatuma Nomspaco"

msgid "Edit Namespace"
msgstr "Redaktu Nomspacon"

msgid "Edit Namespace Attributes"
msgstr "Reduktu Nomspaco atributoj"

msgid "Edit Network"
msgstr "Redakti Reton"

msgid "Edit Policy"
msgstr "Redaktu Regularon"

msgid "Edit Port"
msgstr "Redaktu Pordon"

msgid "Edit Port Security Groups"
msgstr "Redaktu Pordo Secureco Grupojn"

msgid "Edit Project"
msgstr "Redaktu Projekton"

msgid "Edit Public/Protected attributes for the namespace."
msgstr "Redaktu Puplikajn/Protektitajn atributojn por la Nomspaco."

msgid "Edit QoS Spec Consumer"
msgstr "Redaktu QoS Spec Konsumanto"

msgid "Edit Quotas"
msgstr "Redakti Kvotojn"

msgid "Edit Router"
msgstr "Redaktu Enkursigilon"

msgid "Edit Security Group"
msgstr "Redakti Sekureco Grupon"

msgid "Edit Security Groups"
msgstr "Redaktu Sekureco Grupojn"

msgid "Edit Snapshot"
msgstr "Redakti Savkopion"

msgid "Edit Spec"
msgstr "Redakti Spec-on"

msgid "Edit Subnet"
msgstr "Redakti Subreton"

msgid "Edit Volume"
msgstr "Redaktu Volumon"

msgid "Edit Volume Type"
msgstr "Redaktu Volumo Tipon"

msgid "Edit Volume Type Access"
msgstr "Redaktu Volumo Tipo aliron"

msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
msgstr "Redaktu Volumo Tipo Ekstra Specifo"

msgid "Edit the identity provider's details."
msgstr "Redaktu la identeco provizanto detajlojn."

msgid "Edit the image details."
msgstr "Redaktu bildiga detajlojn."

msgid "Edit the instance details."
msgstr "Redaktu apero detajlojn."

msgid "Edit the mapping's details."
msgstr "Redaktu la detajloj de la mapigo"

msgid "Edit the project details."
msgstr "Redaktu projekto detajlojn."

msgid "Edit the role's details."
msgstr "Redaktu rolo detajlojn."

msgid "Edit the user's details, including the Primary Project."
msgstr "Redaktu la uzanto detajloj, inkludante la Ĉefan Projekton."

msgid "Edit {{ qos_spec_name }} Spec Value"
msgstr "Redaktu {{ qos_spec_name }} Specifo Valoro"

msgid "Egress"
msgstr "Malŝargi datumojn"

msgid "Email"
msgstr "Retpoŝtadreso"

msgid "Enable Admin State"
msgstr "Ebligi Admin Statuson"

msgid "Enable DHCP"
msgstr "Ebligu DHCP"

msgid "Enable Domain"
msgid_plural "Enable Domains"
msgstr[0] "Ebligu Domajnon"
msgstr[1] "Ebligu Domajnojn"

msgid "Enable Domains"
msgstr "Ebligu Domajnojn"

msgid "Enable HA mode"
msgstr "Ebligu HA reĝimo"

msgid "Enable SNAT"
msgstr "Ebligu SNAT"

msgid "Enable SNAT will only have an effect if an external network is set."
msgstr "Ebligi SNAT nur efikas se ekstera reto estas agordita."

msgid "Enable Service"
msgid_plural "Enable Services"
msgstr[0] "Validigu Servon"
msgstr[1] "Validigu Servojn"

msgid "Enable User"
msgid_plural "Enable Users"
msgstr[0] "Ebligu Uzanto"
msgstr[1] "Ebligu Uzantoj"

msgid "Enable anti-spoofing rules for the port"
msgstr "Ebligi kontraŭ-mistifikadaj ruloj por la pordo"

msgid "Enabled"
msgstr "Validigita"

msgctxt "Current status of a Hypervisor"
msgid "Enabled"
msgstr "Validigita"

msgid "Enabled ="
msgstr "Ebligita ="

msgid "Enabled Domain"
msgid_plural "Enabled Domains"
msgstr[0] "Ebligita Domajno"
msgstr[1] "Ebligita Domajnoj"

msgid "Enabled Service"
msgid_plural "Enabled Services"
msgstr[0] "Validigita Servo"
msgstr[1] "Validigitaj Servoj"

msgid "Enabled User"
msgid_plural "Enabled Users"
msgstr[0] "Ebligita Uzanto"
msgstr[1] "Ebligitaj Uzantoj"

msgid ""
"Enables anti-spoofing rules for the port if enabled. In addition, if port "
"security is disabled, security groups on the port will be automatically "
"cleared. When you enable port security of the port, you may want to "
"associate some security groups on the port."
msgstr ""
"Ebligas mal-mistifikado regulojn por la pordo se ebligita. Aldone. se la "
"pordo sekureco estas malebligita, sekureco grupoj je la pordo estos automate "
"vakigita. Se vi ebligas pordo sekureco de la pordo, vi eble volas asociigi "
"iujn sekureco grupojn je la pordo."

msgid "Encrypted"
msgstr "Ĉifrita"

msgid "Encrypted ="
msgstr "Ĉifrita ="

msgid "Encrypted Password"
msgstr "Ĉifrita Pasvorto"

msgid "Encryption"
msgstr "Ĉifradon"

msgid ""
"Encryption information cannot be updated for a volume type if volumes are "
"currently in use with the volume type."
msgstr ""
"Ĉifrado informo  ne povas esti ĝisdatigita por volumo tipo kiam volumojn "
"estas dum tio uzita kun volumo tipo."

msgid "Endpoints"
msgstr "Finpunktoj"

msgid "Enter Network Address manually"
msgstr "Entajpi RetAdreson manuale"

msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)"
msgstr "Enigu valoron por ICMP kodo en la intervalo (-1:255)"

msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
msgstr "Enigu valoron por ICMP tipo en la intervalo (-1:255)"

msgid "Enter an integer value between -1 and 255 (-1 means wild card)."
msgstr "Enigu entjero valoro inter -1 kaj 255 (-1 signifas ŝtopaĵo )."

msgid "Enter an integer value between 0 and 255."
msgstr "Enigu entjeran valoron inter 0 kaj 255."

msgid "Enter an integer value between 1 and 65535."
msgstr "Enigu entjero valoro inter 1 kaj 65535."

msgid "Ephemeral Disk"
msgstr "Provizora Disko"

msgid "Ephemeral Disk (GB)"
msgstr "Provizora Disko (GB)"

msgctxt "Current status of Volume Group"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

msgctxt "current status of port"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

msgctxt "current status of router"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

msgctxt "status of a network port"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

#, python-format
msgid "Error Downloading RC File: %s"
msgstr "Eraro Elŝutante RC File: %s"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error Extending"
msgstr "Eraro Etendi"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error Restoring"
msgstr "Eraro Restaŭri"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Error Restoring"
msgstr "Eraro Restaŭriganta"

msgid "Error adding Hosts to the aggregate."
msgstr "Eraro aldoni Gastigoj al la agregato."

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Error deleting"
msgstr "Eraro forigi"

msgid "Error editing QoS Spec consumer."
msgstr "Eraro redakti QoS Spec konsumanto."

msgid "Error getting metadata definitions."
msgstr "Erara ricevi metadatumajn difinojn."

msgid "Error getting resource type associations."
msgstr "Eraro ricevi risurco tipo asociojn."

msgid "Error updating QoS Spec association."
msgstr "Eraron ĝisdatigi QoS Spec asocion."

msgid "Error updating attributes for namespace."
msgstr "Eraro ĝisdatigi atributoj por nomspaco."

#, python-format
msgid "Error updating resource types for namespace %s."
msgstr "Eraro ĝisdatigi risurco tipojnpor nomspaco %s."

msgid "Error when adding or removing hosts."
msgstr "Eraro kiam aldoni au forigi Gastigojn."

#, python-format
msgid "Error writing zipfile: %(exc)s"
msgstr "Eraro skribi zipdosiero: %(exc)s"

msgid "Errors occurred in deleting group."
msgstr "Eraroj okazis forigante grupo."

msgid "Errors occurred in removing volumes from group."
msgstr "Eraroj okazis dum forigante volumojn de grupo."

msgid "Ether Type"
msgstr "Ether Tipo"

msgid "Euca2ools state"
msgstr "Euca2ools stato"

msgid "Evacuate Host"
msgstr "Evakui gastiganto"

msgid ""
"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host."
msgstr ""
"Evakuiu la servilojn de la selektita malvalidigita gastiganto al aktiva "
"celgastiganto."

msgid "Event Id"
msgstr "Evento Id"

msgid ""
"Example: For <tt>mod_shib</tt> this would be <tt>Shib-Identity-Provider</"
"tt>, for <tt>mod_auth_openidc</tt>, this could be <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>. "
"For <tt>mod_auth_mellon</tt>, this could be <tt>MELLON_IDP</tt>."
msgstr ""
"Ekzemple: Por <tt>mod_shib</tt> tiu estus <tt>Shib-Identity-Provider</tt>, "
"por <tt>mod_auth_openidc</tt>, tiu povus esti <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>. Por "
"<tt>mod_auth_mellon</tt>, tiu povus esti <tt>MELLON_IDP</tt>."

msgid ""
"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU "
"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when "
"applied to flavors."
msgstr ""
"Ekzemple: La prefikso'hw:' estas aldonita al OS::Nova::Flavor por la "
"Virtuala CPU Topologio nomspaco por ke la ecoj estos prefiksita kun 'hw:' "
"kiam aplikata al gustojn."

msgid "Expiration"
msgstr "Limdato"

msgid "Expiration Date"
msgstr "Limdato"

msgid "Expiration Time"
msgstr "Limtempo"

msgid "Expires"
msgstr "Senvalidiĝas"

msgid "Extend Volume"
msgstr "Etendu Volumon"

msgid "Extend the size of a volume."
msgstr "Etendu la grandon de volumo."

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Extending"
msgstr "Etendi"

#, python-format
msgid "Extending volume: \"%s\""
msgstr "Etendi volumon: \"%s\""

msgid "External"
msgstr "Ekstera"

msgid "External ="
msgstr "Ekstera ="

msgid "External Fixed IPs"
msgstr "Eksteraj Fiksitaj IPs"

msgid "External Gateway"
msgstr "Ekstera Kluzo"

msgid "External Network"
msgstr "Eksterna reto"

#, python-format
msgid ""
"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router "
"\"%(router_id)s\"."
msgstr ""
"Ekstera reto \"%(ext_net_id)s\" ekspektita sed ne trovita por enkursigilo "
"\"%(router_id)s\"."

msgid "Extra Specs"
msgstr "Ekstra Specifojn"

msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

msgid "Fail reason"
msgstr "Kialo Malsukceso"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Failed"
msgstr "Malsukcesita"

#, python-format
msgid ""
"Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project "
"quotas."
msgstr ""
"Malsukcesis aldoni %(users_to_add)s projekto membrojn %(group_msg)s kaj "
"agordi projekto kvotojn."

#, python-format
msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas."
msgstr "Malsukcesis aldoni %s projekto grupojn kaj ĝisdatigi projekto kvotojn."

#, python-format
msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s."
msgstr "Malsukcesis aldoni agenton %(agent_name)s pro reto %(network)s."

#, python-format
msgid "Failed to add interface: %s"
msgstr "Malsukcesis aldoni interfacon: %s"

#, python-format
msgid "Failed to add project %(project)s to volume type access."
msgstr "Malsukcesis aldoni projekton %(project)s al volumo tipo aliro."

msgid "Failed to add route"
msgstr "Malsukcesis aldoni kurson"

msgid "Failed to check if description field is supported."
msgstr "Malsukcesis kontroli ĉu priskribo kampo estas subtenata."

msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported."
msgstr "Neeblas validi se reto-ip-disponeblon etendaĵo estas subtenita."

msgid "Failed to check if neutron supports \"auto_allocated_network\"."
msgstr "Malsukcesis kontroli se Neutron subtenas \"auto_allocated_network\"."

msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"."
msgstr "Malsukcesis kontroli se Nova subtenas \"auto_allocated_network\"."

msgid "Failed to check if shared field is supported."
msgstr "Malsukcesis kontroli ĉu opuza priskriba kampo estas subtenata."

msgid "Failed to create a rbac policy."
msgstr "Malsukcesis krei rbac regularo ."

#, python-format
msgid "Failed to create network \"%s\"."
msgstr "Malsukcesis krei  reton %s."

#, python-format
msgid "Failed to create network %s"
msgstr "Malsukcesis krei  reto %s"

#, python-format
msgid "Failed to create port \"%s\"."
msgstr "Malsukcesis krei pordon \"%s\"."

#, python-format
msgid "Failed to create router \"%s\"."
msgstr "Malsukcesis krei enkursigilo \"%s\"."

msgid "Failed to create router."
msgstr "Malsukcesis krei enkursigilo."

#, python-format
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\"."
msgstr "Malsukcesis krei  subreton \"%(sub)s\" por reto \"%(net)s\"."

#, python-format
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\"."
msgstr "Malsukcesis krei  subreton \"%(sub)s\"."

#, python-format
msgid "Failed to delete network \"%s\""
msgstr "Malsukcesis forigi reto \"%s\""

#, python-format
msgid "Failed to delete port %s"
msgstr "Malsukcesis forigi pordo %s"

#, python-format
msgid "Failed to disable compute service for host: %s."
msgstr "Malsukceso malvalidigi komputa servo por gastiganto: %s. "

#, python-format
msgid "Failed to evacuate host: %s."
msgstr "Malsukcesis  evakuii gastiganton: %s."

#, python-format
msgid "Failed to evacuate instances: %s"
msgstr "Malsukcesis to evakui instancojn: %s"

msgid "Failed to get attached volume."
msgstr "Malsukcesis ricevi kunligitan volumon."

msgid "Failed to get availability zone list."
msgstr "Malsukcesis trovi disponebleca zono listo."

msgid "Failed to get instance interfaces."
msgstr "Malsukcesis akiri aperajn interfacojn."

#, python-format
msgid "Failed to get mapping list %s"
msgstr "Malsukcesis recevi mapiga listo %s"

msgid "Failed to get network list."
msgstr "Malsukcesis ricevi reto listo."

msgid "Failed to live migrate instance to a new host."
msgstr "Malsukcesis tuja transmeto de la apero al freŝa gastiganto."

#, python-format
msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"."
msgstr "Malsukcesis tuja transmeto de la apero al gastiganto: \"%s\"."

#, python-format
msgid "Failed to migrate host \"%s\"."
msgstr "Malsukcesis migradi gastiganto: \"%s\"."

#, python-format
msgid "Failed to migrate instances: %s"
msgstr "Malsukcesis migradi instancojn: %s"

msgid "Failed to migrate volume."
msgstr "Malsukcesis migri volumon."

#, python-format
msgid ""
"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update "
"project quotas."
msgstr ""
"Malsukcesis modifi %(users_to_modify)s projekto membrojn%(group_msg)s kaj "
"ĝisdatigi projekto kvotojn."

#, python-format
msgid "Failed to modify %s domain groups."
msgstr "Malsukcesis modifi %s domajno grupojn."

#, python-format
msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups."
msgstr "Malsukcesis modifi %s projekto membrojn kaj ĝisdatigi domajno grupojn."

#, python-format
msgid ""
"Failed to modify %s project members, update project groups and update "
"project quotas."
msgstr ""
"Malsukcesis modifi %s projekto membrojn,  ĝisdatigi projekto grupojn kaj "
"ĝisdatigi \n"
" projekto kvotojn."

#, python-format
msgid ""
"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has "
"an error status"
msgstr ""
"Malsukcesis plenumi petitan operacion al la apero \"%s\", la apero havas "
"erara stato"

#, python-format
msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access."
msgstr "Malsukcesis forigi projekton %(project)s de volumo tipo aliro."

msgid "Failed to set gateway."
msgstr "Neeblas agordi kluzon."

#, python-format
msgid "Failed to update network %s"
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi reto %s"

#, python-format
msgid "Failed to update port \"%s\"."
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi pordo \"%s\"."

#, python-format
msgid "Failed to update rbac policy %s"
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi rbac regularo  %s"

#, python-format
msgid "Failed to update router %s"
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi enkursigilon %s"

#, python-format
msgid "Failed to update subnet \"%s\"."
msgstr " Malsukcesis ĝisdatigi subreton \"%s\"."

msgid "False"
msgstr "Malprava"

msgid "Fault"
msgstr "Eraro"

msgid "Federation"
msgstr "Federacio"

msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"

msgid "Filter by an ISO 8061 formatted time, e.g. 2016-06-14T06:27:59Z"
msgstr "Filtrilo de ISO 8061 formatita tempo, ekz. 2016-06-14T06:27:59Z"

msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingrospuro"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Finishing Resize or Migrate"
msgstr "Ĉesigi Regrandigon aŭ Migradon"

msgid "Fixed IP Address"
msgstr "Fiksita IP Adreso"

msgid "Fixed IPs"
msgstr "Fiksitaj IP-oj"

msgid "Flat"
msgstr "Plata"

msgid "Flavor"
msgstr "Variaĵo"

msgid "Flavor Access"
msgstr "Variaĵo Aliro"

msgid "Flavor Choice"
msgstr "Variaĵo Elekto   "

msgid "Flavor Details"
msgstr "Variaĵo Detajloj"

msgid "Flavor ID"
msgstr "Variaĵo ID"

msgid "Flavor ID ="
msgstr "Variaĵo ID ="

msgid "Flavor Information"
msgstr "Variaĵo Informo"

msgid "Flavor Name"
msgstr "Variaĵo Nomo"

msgid "Flavor Name ="
msgstr "Variaĵo Nomo ="

msgid "Flavor name cannot be empty."
msgstr "Variaĵo Nomo ne povas esti malplena."

msgid "Flavors"
msgstr "Variaĵoj"

msgid ""
"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources "
"and can be selected when users deploy instances."
msgstr ""
"Variaĵoj difinas la grandojn por RAM, diskoj, nombro de kernoj, kaj aliaj "
"risurcoj kaj povas esti elektitaj kiam uzantoj disponigas ekzemplerojn."

msgid "Floating IP"
msgstr "Glita IP"

msgid "Floating IP Address (optional)"
msgstr "glidanta IP Adreso (nedeviga)"

msgid "Floating IP Address ="
msgstr "Glita IP Adreso ="

msgid "Floating IP Details"
msgstr "Glidanta IP detajloj"

msgid "Floating IP address"
msgstr "glidanta IP Adreso"

msgid "Floating IPs"
msgstr "Glitantaj IP-oj"

#, python-format
msgid "For %(type)s networks, valid IDs are %(min)s to %(max)s."
msgstr "Por %(type)s retoj, validaj ID-oj estas %(min)s al %(max)s."

msgid ""
"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range "
"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to "
"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you "
"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided."
msgstr ""
"Por la TCP kaj UDP reguloj vi povus selekti malfermi aŭ unuopan pordon aŭ "
"intervalo de pordoj. Per elekto de la  \"Pordo Intervalo\" opcio vi ricevas "
"spacon por provizi ambaŭ la komencaj kaj la finaj pordoj por la intervalo. "
"Por ICMP reguloj vi anstataŭe specifas ICMP tipon kaj kodon en la spacojn "
"provizitaj. "

#, python-format
msgid ""
"For a %(network_type)s network, valid segmentation IDs are %(min)s through "
"%(max)s."
msgstr ""
"Por  %(network_type)s network, valida segmentado ID-oj estas %(min)s ĝis "
"%(max)s."

msgid "Forbidden"
msgstr "Malpermesata"

msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
msgid "Force"
msgstr "Devigu"

msgid "Force Delete Volume Backup"
msgid_plural "Force Delete Volume Backups"
msgstr[0] "Perforte forigu Voluman Sekurkopion"
msgstr[1] "Perforte forigu Voluman Sekurkopiojn"

msgid "Force Host Copy"
msgstr "Devigu Gastiganto Kopion"

#, python-format
msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume."
msgstr "Devigo krei savkopion \"%s\" de alligita volumo."

msgid "Form Builder"
msgstr "Forma Konstruilo"

msgid "Format"
msgstr "Formato"

msgid "Format ="
msgstr "Formato ="

msgid "Free IPs"
msgstr "Liberaj IP-oj"

msgid "From Port"
msgstr "De Pordo"

msgid "From here you can add a DHCP agent for the network."
msgstr "De ĉi tie vi povas aldoni DHCP agenton por la reto."

msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project."
msgstr "De ĉi tie vi povas asigni glidanta IP al specifa projekto."

msgid "From here you can create a rbac policy."
msgstr "De ĉi tie vi povas krei rbac regularo."

msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "De ĉi tie vi povas krei savkopion de unu volumo."

msgid "From here you can update the default compute quotas (max limits)."
msgstr ""
"De ĉi-tie vi povas ĝisdatigi  la defaŭlt komputajn kvotojn (max limitoj)."

msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)."
msgstr ""
"De ĉi-tie vi povas ĝisdatigi  la defaŭlt voluajn kvotojn (max limitoj)."

msgid "Front-End Example:"
msgstr "Fasada Ekzemplo:"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "GMT"
msgstr "GMT"

msgid "GRE"
msgstr "GRE"

msgid "Gateway IP"
msgstr "Kluzo IP"

msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent."
msgstr "Kluzo IP kaj IP versio estas malkongruanta."

msgid "Gateway interface is added"
msgstr "Kluzo interfaco estas aldonita"

msgid "Geneve"
msgstr "Geneve"

msgid "GiB"
msgstr "GiB"

msgid "Go"
msgstr "Iru"

msgid "Graph"
msgstr "Diagramo"

msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#, python-format
msgid "Group \"%s\" already exists."
msgstr "Grupo \"%s\" jam ekzistas."

#, python-format
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
msgstr "Grupo \"%s\" sukcese kreita."

msgid "Group ID"
msgstr "Grupo ID-o"

msgid "Group ID ="
msgstr "Grupo ID-o ="

msgid "Group Information"
msgstr "Grupo Informo"

msgid "Group Management"
msgstr "Grupo Mastrumado"

msgid "Group Management: {{ group.name }}"
msgstr "Grupo Mastrumado: {{ group.name }}"

msgid "Group Members"
msgstr "Grupo Membroj"

msgid "Group Name"
msgstr "Grupo Nomo"

msgid "Group Name ="
msgstr "Grupo Nomo ="

msgid "Group Snapshot"
msgstr "Grupa Savkopio"

msgid "Group Snapshots"
msgstr "Grupo Savkopioj"

msgid "Group Type"
msgstr "Grupo Tipo"

msgid "Group Type Specs"
msgstr "Grupo Tipo Specifoj"

#, python-format
msgid "Group Type: %(group_type_name)s"
msgstr "Grupo Tipo: %(group_type_name)s"

#, python-format
msgid "Group Type: %(group_type_name)s "
msgstr "Grupo Tipo: %(group_type_name)s"

msgid "Group Types"
msgstr "Grupo Tipoj"

msgid "Group has been updated successfully."
msgstr "Grupo sukcese ĝisdatigita."

msgid ""
"Group type is a type or label that can be selected at group creation time in "
"OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-end "
"driver to be used for this group. Examples: \"Performance\", \"SSD\", "
"\"Backup\", etc. This is equivalent to the <tt>cinder type-create</tt> "
"command. Once the group type gets created, click the \"View Specs\" button "
"to set up specs key-value pair(s) for that group type."
msgstr ""
"Grupo tipo estas tipo aŭ etikedo kiu povas esti selektita je grupo kreanta "
"tempo en OpenStack. Ĝi kutime mapigas al aro da kapabloj de la memoro back-"
"end pelilo uzonta por tiun grupon. Ekzemploj: \"Rendimento\", \"SSD\", "
"\"Sekurkopio\", ktp. Tiu estas ekvivalenta al <tt>cinder tipo- krei</tt> "
"komando. Kiam la grupo tipo estas kreita, kliku la \"Vidu Specifojn\" klavon "
"por agordi specifajn klava-valoro paro(j)n por tiu grupo tipo."

#, python-format
msgid "Group type name \"%s\" already exists."
msgstr "Grupo tipo nomo \"%s\" jam ekzistas."

msgid "Group type name can not be empty."
msgstr "Grupo tipo nomo ne povas esti malplena."

msgid ""
"Group which the new volume belongs to. Choose 'No group' if the new volume "
"belongs to no group."
msgstr ""
"Grupo, al kiu apartenas la nova volumo. Elektu 'Neniu grupo' se la nova "
"volumo apartenas al neniu grupo."

msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"

msgid ""
"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. "
"After creating the group, edit the group to add users."
msgstr ""
"Grupoj estas uzita por mastrumi aliron kaj atribui rolojn al pluropajn "
"uzantojn tujmomente. Post kreinta la grupon, redaktu la grupo por aldoni "
"uzantojn"

msgid ""
"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. "
"Edit the group's name and description."
msgstr ""
"Grupoj estas uzita por mastrumi aliron kaj atribui rolojn al pluropajn "
"uzantojn tujmomente. Redaktu la grupo nomo and priskribon."

msgid "Guaranteed Until"
msgstr "Garantiata Ĝis"

#. Translators: High Availability mode of Neutron router
msgid "HA mode"
msgstr "HA reĝimo"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Hard Reboot"
msgstr "Malvarma restarto"

msgid "Hard Reboot Instance"
msgid_plural "Hard Reboot Instances"
msgstr[0] "Malvarme Restarti Aperon"
msgstr[1] "Malvarme Restarti Aperojn"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Reboot Pending"
msgstr "Malvarma Restartigo Pritraktota"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Reboot Started"
msgstr "Malvarma Restartigo Ekkomencita "

msgid "Hard Rebooted Instance"
msgid_plural "Hard Rebooted Instances"
msgstr[0] "Malvarme restartigita apero"
msgstr[1] "Malvarme restartigita aperoj"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Rebooting"
msgstr "Malvarma Restartigo"

msgid "Has Snapshots"
msgstr "Havas Savkopion"

msgid "Help"
msgstr "Helpo"

msgid "High Availability Mode"
msgstr "Trea Disponeblo Reĝimo"

msgid "High Availability Status"
msgstr "Trea Disponeblo Stato"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"

msgid "Host"
msgstr "Gastiganto"

msgid "Host ="
msgstr "Gastiganto ="

msgid "Host Aggregate Information"
msgstr "Servilo Agregato Informo"

msgid "Host Aggregates"
msgstr "Serviloj Agregatoj"

msgid "Host Name ="
msgstr "Gastiganto Nomo  ="

msgid "Host Routes"
msgstr "Gastiganto Kursoj"

#, python-format
msgid ""
"Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified "
"(value=%s)"
msgstr ""
"Gastiganto Kurso formato eraro: Destono CIDR kaj 'nexthop' devas esti "
"difinita (value=%s)"

msgid ""
"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
"together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in "
"it."
msgstr ""
"Servilo agregatoj dividas disponeblan zonon en  abstraktajn unuojn per "
"grupigi  servilojn. Kreu servilo agregato kaj poste elektu  la servilojn  "
"entenata enen."

msgid ""
"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping "
"together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it."
msgstr ""
"Gastigo agregatoj dividas disponeblan zonon en abstraktajn unuojn per "
"grupigi  servilojn. Redaktu gastigo agregato por elekti la gastigojn  "
"entenata."

msgid "Hostname"
msgstr "Servilonomo"

msgid "Hosts"
msgstr "Serviloj"

msgid "Hypervisor"
msgstr "Virtuala-maŝinmonitoro"

msgid "Hypervisor Instances"
msgstr "Virtuala-maŝinmonitoro  Aperoj"

msgid "Hypervisor Servers"
msgstr "Virtuala-maŝinmonitoraj  Serviloj"

msgid "Hypervisor Summary"
msgstr "Virtuala-maŝinmonitoraj  Rezumo"

msgid "Hypervisors"
msgstr "Virtualaj maŝinmonitoroj"

msgid "ICMP code is provided but ICMP type is missing."
msgstr "ICMP kodo estas provizita sed ICMP tipo mankas."

msgid "ID"
msgstr "ID"

msgid "IP Address"
msgstr "IP Adreso"

msgid "IP Address (optional)"
msgstr "IP Adreso (nedeviga)"

msgid "IP Address or CIDR"
msgstr "IP Adreso aŭ CIDR"

msgid "IP Addresses"
msgstr "IP Adreso"

msgid "IP Allocation Pools"
msgstr "IP Asigno Komunaĵoj"

msgid "IP Protocol"
msgstr "IP Protokolo"

msgid "IP Version"
msgstr "IP Versio"

#, python-format
msgid "IP address %s associated."
msgstr "IP adreso %s asociigita."

msgid ""
"IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address "
"(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line."
msgstr ""
"IP adreso asigno komunaĵoj. Ĉiu enigo estas: start_ip_address,end_ip_address "
"(ekz., 192.168.1.100,192.168.1.120) kaj unu enigo po linio."

msgid "IP address for the new port"
msgstr "IP adreso por la nova pordo"

msgid ""
"IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line."
msgstr ""
"IP adreso listo de DNS nomo serviloj por tiu subreto. Unu enigo po linio."

msgid ""
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) If you do not want to use a "
"gateway, check 'Disable Gateway' below."
msgstr ""
"IP adreso de kluzo  (e.g. 192.168.0.254). Se vi ne volas uzi kluzon, agordu  "
"'Disable Gateway' sube."

msgid ""
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP "
"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for "
"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to "
"use a gateway, check 'Disable Gateway' below."
msgstr ""
"IP adreso de kluzo  (e.g. 192.168.0.254) La defaŭlta valoro estas la unuopa "
"IP de la retadreso (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for "
"2001:DB8::/48). Se vi uzas la defaŭlto, lasi malplena. Se vi ne volas uzi "
"kluzon, agordu  'Disable Gateway' sube."

msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

msgid "IPv4 Address ="
msgstr "IPv4 Adreso ="

msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

msgid "IPv6 Address ="
msgstr "IPv6 Adreso ="

msgid "IPv6 Address Configuration Mode"
msgstr "IPv6 Adreso Konfiguro Moduso"

msgid "ISO - Optical Disk Image"
msgstr "ISO - Lumdisko Imago"

msgid "Identifier"
msgstr "Identigilo"

msgid "Identifier Type"
msgstr "Identigilo Tipo"

msgid "Identity"
msgstr "Identeco"

msgid "Identity Provider ID"
msgstr "Identeco Provizanto ID-o"

msgid "Identity Providers"
msgstr "Identeco Provizantoj."

msgid "Identity provider protocol created successfully."
msgstr "Identeco provizanto protokolo sukcese kreita. "

msgid "Identity provider registered successfully."
msgstr "Identco provizanto sukcese registrita."

msgid "Identity provider updated successfully."
msgstr "Identeco provizanto sukcese ĝisdatigita. "

msgid "Identity service does not allow editing user data."
msgstr "Identeca servo malpermesas redakti uzanto datumon."

msgid "Identity service does not allow editing user password."
msgstr "Identeca servo malpermesas redakti uzanto pasvorto."

msgid ""
"If \"No volume type\" is selected, the volume will be created without a "
"volume type."
msgstr ""
"Se \"Neniu volumo tipo\" estas selektita, la volumo estos kreita sen volumo "
"tipo."

msgid "If checked, the network will be enabled."
msgstr "Se markita, la reto estos estos ebligita."

msgid "If checked, the port will be enabled."
msgstr "Se markita, la pordo estos ebligita."

msgid "If checked, the router will be enabled."
msgstr "Se markita, la enkursigilo estos ebligita."

msgid "If checked, the selected floating IP will be released at the same time."
msgstr "Se markita, la selektita glita IP estos liberigita samtempe. "

msgid ""
"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
"below."
msgstr ""
"Se Konzolo ne respondas al klavaro enigon: kliku la grizan stato trabon "
"suben."

msgid ""
"If you don't specify an IP address here, the gateway's IP address of the "
"selected subnet will be used as the IP address of the newly created "
"interface of the router. If the gateway's IP address is in use, you must use "
"a different address which belongs to the selected subnet."
msgstr ""
"Se vi ne difinas IP adreso ĉi tie, la IP adreso de la kluzo de la selektita "
"subreto estos uzita kiel IP adreso de la novkreita interfaco de la "
"enkursigilo. Se la IP adreso de la kluzo estas jam uzita, vi devas uzi alia "
"adreso kiu apartenas al la selektita subreto."

msgid ""
"If you select an image via an HTTP/HTTPS URL, the Image Location field MUST "
"be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to "
"the Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in "
"unusable images."
msgstr ""
"Se vi elektas bildon per HTTP/HTTPS URL, la Bildo Loko Kampo DEVAS esti "
"valida kaj rekta URL al la bildo binaro; ĝi ankaŭ devas esti alirebla al la "
"bildo servo. URL-oj  kiuj alidirektas aŭ servas eraro paĝojn rezultas en "
"neuzeblajn bildojn.  "

msgid "Image"
msgstr "Bildo"

msgctxt "Type of an image"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Backup"
msgstr "Bildo Sekurkopio"

msgid "Image File"
msgstr "Bildo Dosiero"

msgid "Image ID"
msgstr "Bildo ID"

msgid "Image ID ="
msgstr "Bildo ID ="

msgid "Image Location"
msgstr "Bildo Loko"

msgid "Image Name"
msgstr "Bildiga Nomo"

msgid "Image Name ="
msgstr "Bildiga Nomo ="

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Pending Upload"
msgstr "Bildo  Alŝuto Pritraktanta"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Snapshot Pending"
msgstr "Bildo Savkopio Pritraktanta "

msgid "Image Source"
msgstr "Bildo Fonto"

msgid "Image Type"
msgstr "Bildo Tipo"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Uploading"
msgstr "Bildo Alŝutanta"

msgid "Image source must be specified"
msgstr "Bildo fonto devas esti difinita"

msgid "Image was successfully updated."
msgstr "Bildo estis sukcese ĝisdatigita."

msgid "Images"
msgstr "Bildigojn"

msgid ""
"Images can be provided via an HTTP/HTTPS URL or be uploaded from your local "
"file system."
msgstr ""
"Bildoj  povas esti provizita per HTTP/HTTPS URL aŭ povas esti alŝutita de "
"via lokala dosiersistemo."

msgid "Import Key Pair"
msgstr "Importu Ŝlosilparo"

msgid "Import Namespace"
msgstr "Importu Nomspacon"

msgid "Import Public Key"
msgstr "Importu Publikan Ŝlosilon"

msgctxt "Current status of Volume Group"
msgid "In-use"
msgstr "Uzata"

msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
msgid "In-use"
msgstr "Uzata"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "In-use"
msgstr "Uzata"

msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementa"

msgid ""
"Indicates whether this identity provider should accept federated "
"authentication requests."
msgstr "Indikas ĉu la identeco provizanto devus akcepti federiitajn petojn."

msgid "Info"
msgstr "Informo"

msgid "Information"
msgstr "Informo"

msgid "Ingress"
msgstr "Ŝargi datumojn"

msgid "Injected File Content (B)"
msgstr "Injektitita Dosiero enhavo (B)"

msgid "Injected File Path (B)"
msgstr "Injektita Dosiero Vojo (B)"

msgid "Injected Files"
msgstr "Injektitaj Dosieroj"

msgid "Instance"
msgstr "Apero"

msgid "Instance Action List"
msgstr "Apero Ago Listo"

msgid "Instance Admin Password"
msgstr "Apero Admin Pasvorto"

msgid "Instance Console"
msgstr "Apero Konzolo"

msgid "Instance Console Log"
msgstr "Apero Konzolprotokolo"

msgid "Instance ID"
msgstr "Apero ID"

msgid "Instance ID ="
msgstr "Apero ID ="

msgid "Instance Name"
msgstr "Apero Nomo"

msgid "Instance Name ="
msgstr "Apero Nomo ="

msgid "Instance Overview"
msgstr "Apero Superrigardo"

msgid "Instance Password is not set or is not yet available"
msgstr "Apero Pasvorto ne estas agordita aŭ ankoraŭ ne estas disponebla "

msgid "Instance Security Groups"
msgstr "Apero Secureco Grupoj"

msgid "Instances"
msgstr "Instancoj"

msgid "Insufficient privilege level to retrieve image list."
msgstr "Nesufiĉa privilegia nivelo por ricevi bildigo listo."

msgid "Insufficient privilege level to retrieve key pair list."
msgstr "Nesufiĉa privilegia nivelo por ricevi  ŝlosilparo listo."

msgid "Insufficient privilege level to view domain information."
msgstr "Nesufiĉa privilegio nivelo por vidi domajno informo.  "

msgid "Insufficient privilege level to view group information."
msgstr "Nesufiĉan privilegio nivelon por vidi grupan informon.  "

msgid "Insufficient privilege level to view identity provider information."
msgstr "Nesufiĉa privilegio nivelo por vidi grupan informon.  "

msgid "Insufficient privilege level to view mapping information."
msgstr "Nesufiĉan privilegio nivelon por vidi mapigo informon.  "

msgid "Insufficient privilege level to view project information."
msgstr "Nesufiĉan privilegio nivelon por vidi projekto informon.  "

msgid "Insufficient privilege level to view role information."
msgstr "Nesufiĉan privilegio nivelon por vidi rolo informon.  "

msgid "Insufficient privilege level to view user information."
msgstr "Nesufiĉa privilegio nivelo por vidi uzanto informon. "

msgid "Interface added"
msgstr "Interfaco aldonita"

msgid "Interfaces"
msgstr "Interfacoj"

msgid "Internal Interface"
msgstr "Interna Interfaco"

msgid "Internal:"
msgstr "Interna:"

msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Malĝusta dato formato. Uzante hodiaŭ kiel defaŭlto."

#, python-format
msgid "Invalid format for routes: %s"
msgstr "Nevalida formato por enkursigiloj: %s"

msgid ""
"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date."
msgstr "Malĝusta tempo formato. Uzante hodiaŭ kiel defaŭlto."

msgid ""
"Invalid time period. You are requesting data from the future which may not "
"exist."
msgstr ""
"Malĝusta tempo formato. Vi estas petitanta datumon de la estonto kiu eble ne "
"ekzistas."

msgid "It specifies the VNIC type bound to the networking port."
msgstr "Ĝi specifas la VNIC-tipon ligita al la reta pordo."

msgid "Items Per Page"
msgstr "Elementoj per paĝo"

msgid "Kernel"
msgstr "kerno"

msgid "Kernel ID"
msgstr "Kerno ID"

msgid "Key"
msgstr "Klavo"

msgid "Key Name"
msgstr "Klavo Nomo"

msgid "Key Pair"
msgstr "Klavo Paro"

msgid "Key Pair Details"
msgstr "Ŝlosilparo Detajlojn"

msgid "Key Pair Name"
msgstr "Klavo Paro Nomo"

msgid "Key Pair Name ="
msgstr "Klavo Paro Nomo ="

msgid "Key Pair Type"
msgstr "Ŝlosil Paro Tipo"

msgid "Key Pairs"
msgstr "Ŝlosilaj Paroj"

msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched."
msgstr ""
"Ŝlosilparoj estas kiel vi ensalutas al via apero post kiam ĝi estas lanĉita."

msgid "Key Size (bits)"
msgstr "Ŝlosilo Grando (bitoj)"

msgid "Key Type"
msgstr "Ŝlosilo Tipo"

msgid ""
"Key names can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, "
"colons and hyphens"
msgstr ""
" Ŝlosilo nomoj nur enhavus  literciferajn signojn, substrekojn, punktojn, "
"dupunktojn kaj dividstrekojn."

msgid ""
"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces, and "
"hyphens and may not be white space."
msgstr ""
"Ŝlosilparo nomo devas nur enhavi literoj, nombroj, substrekojn, spacetojn, "
"kaj streketojn kaj ne devas esti blankspaco  .   "

#, python-format
msgid ""
"Key with name \"%s\" already exists. Use Edit to update the value, else "
"create key with different name."
msgstr ""
"ŝlosilo kun nomo \"%s\" jam ekzistas. Uzu Agordo por ĝisdatigi la valoron, "
"aŭ kreu ŝlosilon kun alia nomo."

msgid "Key-Value Pairs"
msgstr "Klavo-Valoro Paroj"

msgid "Key: burstIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)"
msgstr "Ŝlosilo: maxIOPS kaj Valoro: 5000 (nombro pli granda ol minIOPS)"

msgid "Key: maxIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)"
msgstr "Ŝlosilo: maxIOPS kaj Valoro: 5000 (nombro pli granda ol minIOPS)"

msgid "Key: minIOPS and Value: 20 (number value less than maxIOPS)"
msgstr "Ŝlosilo: minIOPS kaj Valoro:20 (numera valoro malpli ol maxIOPS)"

msgid "Key: size_iops_sec and Value: 16"
msgstr "Ŝlosilo: grando_iops_sek kaj Valoro:16"

msgid "Key: total_bytes_sec_max and Value: 512000"
msgstr "Ŝlosilo: total_bajtoj_sek_maks kaj Valoro: 512000"

msgid "Key: total_iops_sec and Value: 5000"
msgstr "Ŝlosilo: total_iops_sec kaj Valoro: 5000"

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Killed"
msgstr "Ĉesigita  "

msgid "Kubernetes Namespace"
msgstr "Kubernetes Nomspaco"

msgid "L3 Agent"
msgstr "L3 Agento"

msgid "Language"
msgstr "Lingvo"

msgctxt "Time since the last update"
msgid "Last Updated"
msgstr "Lastfoje ĝisdatigita "

msgid "Launch"
msgstr "Startu"

msgid "Launch Index"
msgstr "Lanĉi Indekson"

msgid "Launch Instance"
msgstr "Startu Aperon"

msgid "Launch Instance (Quota exceeded)"
msgstr "Lanĉu Aperon (Kvoto transpasita)"

msgid "Launch as Instance"
msgstr "Lanĉi kiel Aperon"

msgid "Length of Injected File Path"
msgstr "Longeco de Injektita dosierindiko"

msgid "Limit"
msgstr "Limo"

msgid "Live Migrate"
msgstr "Tuja transmeto"

msgid "Live Migrate Instance"
msgstr "Tujtuje Transmeti Aperon"

msgid "Live migrate an instance to a specific host."
msgstr "Tuja transmeto  de apero al specifa gastiganto."

#, python-format
msgid "Load Balancer VIP %s"
msgstr "Ŝarĝodistribuilo  VIP %s "

msgid "Local"
msgstr "Lokala"

msgid "Local Disk Usage"
msgstr "Loka Disko Uzado"

msgid "Local Storage (total)"
msgstr "Loka memorilo  (sume)"

msgid "Local Storage (used)"
msgstr "Loka memorilo  (uzita)"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Lock"
msgstr "Ŝlosi"

msgid "Lock Instance"
msgid_plural "Lock Instances"
msgstr[0] "Ŝlosu  Aperon"
msgstr[1] "Ŝlosu  Aperojn"

msgid "Lock password"
msgstr "Ŝlosu pasvorton"

msgctxt "Locked status of an instance"
msgid "Locked"
msgstr "Ŝlosita"

msgid "Locked Instance"
msgid_plural "Locked Instances"
msgstr[0] "Ŝlosita  Apero"
msgstr[1] "Ŝlositaj  Aperoj"

msgid "Log"
msgstr "Protokol"

msgid "Log Length"
msgstr "Protokol Longo"

msgid "Log Lines Per Instance"
msgstr "Protokol-linioj per Apero"

msgid "Log length must be a nonnegative integer."
msgstr "Protokol longo devas esti ne-negativa entjero"

msgid "MAC Address"
msgstr "MAC Adreso"

msgid "MAC Learning State"
msgstr "MAC Lernado Stato"

msgid "MAC address for the port."
msgstr "MAC Adreso por la pordo."

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "MTU"
msgstr "MTU"

msgid "MacVTap"
msgstr "MacVTap"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Maintenance"
msgstr "Funkcitenado"

msgid "Make the image visible across projects."
msgstr "Vidigu la bildon super projektoj."

msgid "Manage"
msgstr "Mastrumu"

msgid "Manage Attachments"
msgstr "Mastrumi Aldonaĵojn"

msgid "Manage Floating IP Associations"
msgstr "Mastrumu Glitaj IP Asociigojn"

msgid "Manage Hosts"
msgstr "Mastrumi  Servilojn"

msgid "Manage Hosts Aggregate"
msgstr "Mastrumi  Servilo Agregaton"

msgid "Manage Hosts within Aggregate"
msgstr "Mastrumu Servilojn kun agregato"

msgid "Manage Members"
msgstr "Mastrumu Membrojn"

msgid "Manage Protocols"
msgstr "Mastrumu Protokojn"

msgid "Manage QoS Spec Association"
msgstr "Mastrumu QoS Spec Asocion"

msgid "Manage Rules"
msgstr "Mastrumi Regulojn"

msgid ""
"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group."
"id }})"
msgstr ""
"Mastrumi Sekureco Grupo Regulojn: {{ security_group.name }} "
"({{ security_group.id }})"

msgid "Manage Specs"
msgstr "Mastrumu Specs"

msgid "Manage Volume"
msgstr "Mastrumu Volumon"

msgid "Manage Volume Attachments"
msgstr "Mastrumu Volumo Aldonaĵojn"

msgid "Manage Volume Types"
msgstr "Mastrumu Volumo Tipojn"

msgid "Manage Volumes"
msgstr "Mastrumu Volumojn"

msgid "Manual"
msgstr "Permane"

msgid "Mapped Fixed IP Address"
msgstr "Mapita fiksita IP Adreso"

msgid "Mapped IP Address"
msgstr "Mapigita  IP Adreso"

msgid "Mapping ID"
msgstr "Mapiga ID-o"

#, python-format
msgid "Mapping ID \"%s\" is already used."
msgstr "Mapigi ID-o \"%s\" jam estas uzata."

msgid "Mapping created successfully."
msgstr "Mapigon sukcese kreita."

msgid "Mapping updated successfully."
msgstr "Mapigon sukcese ĝisdatigita."

msgid "Mappings"
msgstr "Mapigojn"

msgctxt "Google's Material Design style theme"
msgid "Material"
msgstr "Materialo"

msgid "Max. Size (MB) ="
msgstr "Max. Grando (MB) ="

msgid ""
"Maximum Transmission Unit. Minimum is 68 bytes for the IPv4 subnet and 1280 "
"bytes for the IPv6 subnet."
msgstr ""
"Maksimuma Transdona Unueco. Minimumo estas 68 bajtoj por la subreto IPv4 kaj "
"1280 bajtoj por la subreto IPv6"

msgid "Memory MB Hours"
msgstr "Memoro MB Horoj"

msgid "Memory Usage"
msgstr "Memor Uzado"

msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"

msgid "Message Level"
msgstr "Mesaĝo Nivelo"

msgid "Messages"
msgstr "Mesaĝoj"

msgid "Metadata"
msgstr "Metadatumo"

msgid "Metadata Definition File"
msgstr "Metadatumo Difino Dosiero"

msgid "Metadata Definitions"
msgstr "Metadatumaj Difinoj"

msgid "Metadata Items"
msgstr "Metadatuma Elementoj"

msgid "Method"
msgstr "Metodo"

msgid "MidoNet"
msgstr "MidoNet"

msgid "MidoNet Uplink"
msgstr "MidoNet Uplink"

msgid "Migrate"
msgstr "Migru"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Migrate"
msgstr "Migri"

msgid "Migrate Host"
msgstr "Transmetu Gastiganto"

msgid "Migrate Instance"
msgid_plural "Migrate Instances"
msgstr[0] "Transmetu Aperon"
msgstr[1] "Transmetu Aperojn"

msgid "Migrate Volume"
msgstr "Migru Volumon"

msgid ""
"Migrate a volume to a specific host. <br> <br> Force Host Copy: Enables or "
"disables generic host-based force-migration, which bypasses driver "
"optimizations."
msgstr ""
"Migri volumon al specifa gastiganto. <br> <br> Devigu Gastiganto Kopio: "
"Ebligas au malebligas genera gastiganto-bazita devigo-migradon, kiu "
"preterpasas pelilo optimadojn."

msgid ""
"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. "
"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the "
"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on "
"each instance of migrated host."
msgstr ""
"Transmetu ĉiujn aperojn de gastiganto kun malvalidigita Nova-komputa servo. "
"Nedeviga vi povas elekti tipon de transmeto.   Ĉiujn funkciigantajn aperojn "
"de la gastiganto povas esti Tuje transmetita. Malvarma transmeto elprovas "
"uzi 'nova migrate' je ĉiu apero de la transmetita gastiganto."

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Migrating"
msgstr "Migranta"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Migrating"
msgstr "Migradanta"

msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results."
msgstr "Transmeti aperojn povus kaŭzi iajn nekorekteblajn rezultojn."

msgid "Migration Policy"
msgstr "Migrado Reĝimo"

msgid "Min Disk"
msgstr "Min Disko"

msgid "Min RAM"
msgstr "Min RAM"

msgid "Min. Size (MB) ="
msgstr "Min. Grando (MB) ="

msgid "Minimum Disk (GB)"
msgstr "Minimuma Disko (GB)"

msgid "Minimum RAM (MB)"
msgstr "Minimuma RAM (MB)"

msgid "Missing required settings: {}."
msgstr "Mankanta bezonata agordo: {}."

#, python-format
msgid "Modified domain \"%s\"."
msgstr "Modifkita domajno \"%s\"."

#, python-format
msgid "Modified flavor access of \"%s\"."
msgstr "Modifita variaĵo  aliro de \"%s\"."

#, python-format
msgid "Modified instance \"%s\"."
msgstr "Modifigita aperoo \"%s\"."

#, python-format
msgid "Modified project \"%s\"."
msgstr "Modifigita projekto \"%s\"."

msgid "Modified quotas of project"
msgstr "Modifitaj kvotoj de projekto."

#, python-format
msgid "Modified volume type access: %s"
msgstr "Modifikita volumo tipo aliro: %s"

msgid "Modify Access"
msgstr "Modifu Aliro"

msgid "Modify Consumer"
msgstr "Modifu Konsumanto"

msgid "Modify Groups"
msgstr "Modifi Grupojn"

msgid "Modify Quotas"
msgstr "Modifu Kvotojn"

msgid "Modify dashboard settings for your user."
msgstr "Modifu stirpanelo  agordojn por la uzanto."

msgid "Modify group type name, description, and public status."
msgstr "Modifu grupo tipo nomon, priskribon, kaj publikan staton."

msgid "Modify name and description of a volume."
msgstr "Modifu nomon kaj priskribon de volumo."

msgid "Modify the name and description of a snapshot."
msgstr "Modifu la nomon kaj priskribon de savkopio."

msgid "Modify the name and description of a volume group."
msgstr "Modifu la nomon kaj priskribon de volumo grupo."

msgid "Modify volume type name, description, and public status."
msgstr "Modifu volumo tipo nomo, priskriobo, kaj publika stato."

msgid "Monitoring:"
msgstr "Monitorado:  "

msgid "More"
msgstr "Pli"

msgid "Multiattach volumes are not yet supported."
msgstr "Multligitaj volumoj ankoraŭ ne estas subtenata."

msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgctxt "current status of port"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgid "Name"
msgstr "Nomo"

msgid "Name ="
msgstr "Nomo ="

msgid "Name or other identifier for existing volume"
msgstr "Nomo aŭ alia identigilo por ekzistanta volumo"

#, python-format
msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s"
msgstr "Nomo: %(name)s ID-on: %(uuid)s"

msgid "Namespace"
msgstr "Nomspaco"

#, python-format
msgid "Namespace %s has been created."
msgstr "Nomspaco %s estis kreita."

msgid "Namespace Definition Source"
msgstr "Nomspaco Difino Fonto "

msgid "Namespace JSON"
msgstr "Nomspaco JSON"

msgid "Namespace Overview"
msgstr "Nomspaca superrigardo"

msgid "Namespace Resource Type Associations"
msgstr "Nomspaco Risurco Tipo Asocioj"

msgid "Namespace successfully updated."
msgstr "Nomspaco sukcese ĝisdatigita."

msgid "Namespaces"
msgstr "Nomspacoj"

msgid ""
"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the "
"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that "
"type of resource."
msgstr ""
"Nomspacoj povas esti asociigitaj al diversaj risurco tipoj. Tio faras la "
"ecojn en la nomspaco videbla en la 'Ĝisdatigu Metadatumo' ago por tio "
"risurco tipo.  "

msgid "Network"
msgstr "Reto"

#, python-format
msgid "Network %s was successfully updated."
msgstr "Reto %s  sukcese ĝisdatigita."

msgid "Network Address"
msgstr "Retadreso"

msgid "Network Address Source"
msgstr "RetAdreso Fonto"

msgid "Network Address and IP version are inconsistent."
msgstr "Retadreso kaj IP versio estas malkongruanta."

msgid "Network Agents"
msgstr "Retaj Agentoj"

msgid "Network Details"
msgstr "Reto Detajloj"

msgid "Network ID"
msgstr "Reto ID"

msgid "Network ID ="
msgstr "Reto ID ="

msgid "Network Mask"
msgstr "Reto Masko"

msgid "Network Name"
msgstr "Reto Nomo"

msgid "Network QoS"
msgstr "Reto QoS"

msgid "Network QoS Policies"
msgstr "Reto QoS Regularo"

msgid "Network Quotas"
msgstr "Retaj Kvotoj"

msgid "Network Topology"
msgstr "Reto Topologio"

msgid "Network Type:"
msgstr "Reto Tipo:"

msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)"
msgstr "Retadreso en CIDR formato  (e.g. 192.168.0.0/24)"

msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)"
msgstr "Retadreso en CIDR formato  (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)"

msgid "Network list can not be retrieved."
msgstr "Neeblas ricevi Reto listo."

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Networking"
msgstr "Retkonektadanta"

msgid "Networks"
msgstr "Retoj"

msgid "Never"
msgstr "Neniam"

msgid "Never updated"
msgstr "Neniam ĝisdatigita"

msgid "New DHCP Agent"
msgstr "Nova DHCP Agento"

msgid "New Flavor"
msgstr "Nova Variaĵo "

msgid "New Host"
msgstr "Freŝa Gastiganto"

msgid "New QoS Spec Consumer"
msgstr "Nova QoS Spec Konsumanto"

msgid "New Size (GiB)"
msgstr "Nova Grando (GiB)"

msgid "New name cannot be empty."
msgstr "Nova nomo ne povas esti malplena."

msgid "New name conflicts with another group type."
msgstr "Nova nomo konfliktas kun alia grupo tipo."

msgid "New name conflicts with another volume type."
msgstr "Nova nomo konfliktas kun alia volumo tipo."

msgid "New password"
msgstr "Freŝa pasvorto"

msgid "New size must be greater than current size."
msgstr "Nova grando devas esti pli granda ol nuntempa grando."

msgid "Next Hop"
msgstr "Sekvanta Stacio"

msgid ""
"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router "
"interfaces are connected."
msgstr ""
"Sekvanta Stacio IP devas esti parto de unu el la subretoj al kiu la "
"enkursigilaj interfacoj estas konektita."

msgid "No"
msgstr "Ne"

msgid "No Host selected."
msgstr "Neniu Servilo selektita."

msgid "No Hosts found."
msgstr "Neniuj Serviloj trovita"

msgid "No Ports available"
msgstr "Neniuj Pordoj havebla"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "No State"
msgstr "Neniu Stato"

msgid "No assigned volumes"
msgstr "Ne atribuitaj volumoj"

msgid "No associated fixed IP"
msgstr "Neniu asignita fiksita IP"

msgid "No associations defined."
msgstr "Neniuj asocioj difinita"

msgid "No attached device"
msgstr "Neniu alligita funkciilo"

msgid "No availability zones found"
msgstr "Neniujn disponeblo zonojn trovita"

msgid "No available console found."
msgstr "Ne eblas trovi disponeblan konzolon."

msgid "No available projects"
msgstr "Neniuj haveblaj Projektoj"

msgid "No flavors available"
msgstr "Neniuj variaĵoj havebla"

msgid "No flavors meet minimum criteria for selected boot source."
msgstr ""
"Neniuj variaĵo  plenumas minimalan kriterion por selektita praŝargfonto."

msgid "No floating IP addresses allocated"
msgstr "Neniuj glitaj IP adresoj asignitaj"

msgid "No floating IP pools available"
msgstr "Neniuj glitaj IP Komunaĵoj disponeblaj"

msgid "No floating IP pools with IPv4 subnet available"
msgstr "Neniu glidanta IP Komunaĵoj kun IPv4 subreto disponebla"

msgid "No group"
msgstr "Neniu grupo"

msgid "No groups found."
msgstr "Neniuj grupoj trovitaj."

msgid "No groups."
msgstr "Neniuj grupoj."

msgid "No host selected."
msgstr "Neniu servilo selektita."

msgid "No hosts found."
msgstr "Neniujn servilojn trovita."

msgid "No images available"
msgstr "Neniuj bildoj havebla"

msgid "No input was provided for the namespace content."
msgstr "Neniu enigo estis provizita por la nomspaca enhavo."

msgid "No instances available"
msgstr "Neniuj aperoj disponeblaj."

msgid "No key pairs available"
msgstr "Neniuj klavo paroj havebla"

msgid "No mappings available"
msgstr "Neniujn mapigojn havebla"

msgid "No networks available"
msgstr "Neniuj retoj disponeblaj."

msgid "No new QoS spec available"
msgstr "Neniu nova QoS spec havebla"

msgid "No options specified"
msgstr "Neniujn opciojn difinitaj"

msgid "No other agents available."
msgstr "Neniuj aliaj agentoj haveblaj."

msgid "No other hosts available"
msgstr "Neniuj aliaj gastigantoj havebla."

msgid "No other hosts available."
msgstr "Neniuj aliaj gastigantoj havebla."

msgid "No other volume types available"
msgstr "Neniuj aliaj volumo tipojn havebla"

msgid "No ports available"
msgstr "Neniuj pordoj disponebla"

msgid "No project available"
msgstr "Neniu projekto disponebla"

msgid "No projects found."
msgstr "Neniuj projektoj trovita."

msgid "No projects selected. All projects can use the flavor."
msgstr "Neniuj projektoj selektitaj. Ĉiuj projektoj povus uzi la variaĵo."

msgid "No router"
msgstr "Neniu enkursigilo   "

msgid "No rules defined."
msgstr "Neniuj reguloj definitaj.  "

msgid "No security group is associated"
msgstr "Neniu sekureco grupo estas asociita"

msgid "No security groups available"
msgstr "Neniuj secureco grupoj disponebla"

msgid "No security groups enabled."
msgstr "Neniuj secureco grupoj ebilgita."

msgid "No security groups found."
msgstr "Neniuj secureco grupoj trovitaj."

msgid "No server groups available"
msgstr "Neniuj servilo grupoj haveblaj"

msgid "No snapshot for this volume"
msgstr "Neniu savkopio por ĉi tiu volumo"

msgid "No source, empty volume"
msgstr "Neniu fonto, malplena volumo"

msgid "No subnets available"
msgstr "Neniuj subretoj disponeblaj."

msgid "No users found."
msgstr "Neniuj uzantoj trovita."

msgid "No users."
msgstr "Neniuj uzantoj."

msgid "No valid group type"
msgstr "Neniu valida grupa tipo"

msgid "No volume type"
msgstr "Neniu volumo tipo"

msgid "No volume types found."
msgstr "Neniuj volumo tipoj trovita."

msgid "No volume types selected."
msgstr "Neniuj volumo tipoj elektitaj."

msgid "No volumes attached"
msgstr "Neniuj volumoj ligita"

msgid "No volumes attached."
msgstr "Neniuj volumoj kunligitaj."

msgid "No volumes available"
msgstr "Neniuj volumoj disponeblaj."

msgid "No volumes found."
msgstr "Neniuj volumoj trovita."

msgid "No volumes selected."
msgstr "Neniuj volumoj elektitaj."

msgid "Non admin users are not allowed to make images public."
msgstr "Neadministraj uzantoj ne estas permesita fari bildojn publika."

msgid "Non-Members"
msgstr "Ne-Membroj"

msgid "Non-Public from Other Projects"
msgstr "Ne-Publika de aliaj Projektoj"

msgid "None"
msgstr "Nenion"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "None"
msgstr "Nenion"

msgid "None (removes spec)"
msgstr "Neniun (forigas spec)"

msgid "Normal"
msgstr "Normala"

msgid "Not attached"
msgstr "Ne alligita"

msgid "Not available"
msgstr "Ne havebla"

msgid ""
"Note that a volume can not be deleted if it is &quot;attached&quot; or has "
"any dependent snapshots."
msgstr ""
"Notu ke volumo ne povas esti forigita kiam ĝi estas &quot;ligita&quot; aŭ "
"havas iujn dependantajn savkopiojn."

msgid "Note: "
msgstr "Komento:"

msgid "Number of Instances"
msgstr "Kvanto de Aperoj"

msgid "Number of Snapshots"
msgstr "Kvanto de Savkopioj"

msgid "Number of VCPUs"
msgstr "Kvanto de VCPUs"

msgid "Number of Volumes"
msgstr "Kvanto de Volumoj"

#, python-format
msgid ""
"Number of items to show per page (applies to the pages that have API "
"supported pagination, Max Value: %s)"
msgstr ""
"Nombro da elementoj vidigota per paĝo (aplikas al la paĝo kiu havas API "
"subtenatan paĝonumeradon, Max Valoro: %s)"

msgid "Number of log lines to be shown per instance"
msgstr "Kvanto da protokol-linioj vidigota per apero"

msgid "OR Copy/Paste your Private Key"
msgstr "OR Kopii/Alglui vian Privatan Klavon"

msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
msgstr "OVA - Nefermita Virtuala Aplikaĵo "

msgid "Object"
msgstr "Objekto"

msgid "Object ID"
msgstr "Objekto ID"

msgid "Object Store"
msgstr "Objekto Memorilo"

msgid "Object Type"
msgstr "Objekto Tipo"

msgid "Old Flavor"
msgstr "Malnova Variaĵo "

msgid "Old password and new password must be different"
msgstr "Malnova pasvorto kaj nova pasvorto devas esti malsama"

msgid "On Demand"
msgstr "Laŭpete"

msgid ""
"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be "
"allocated again."
msgstr ""
"Kiam glita IP-o estas liberigita, tiam ne estas garantio ke la sama IP-o "
"povas esti asignita denove."

msgid "Only definitions in raw JSON format are supported."
msgstr "Nur difinoj en kruda JSON formato estas subtenata."

msgid "Open Port"
msgstr "Malfermita Pordo"

msgid "Open Port/Port Range:"
msgstr "Malferma Pordo/Pordo Intervalo:"

msgid "OpenStack Profiler"
msgstr "OpenStack Profililo   "

msgid "OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC Dosiero"

msgid "OpenStack clouds.yaml File"
msgstr "OpenStack clouds.yaml Dosiero"

msgid "Optionally, you may choose to create a new volume."
msgstr "Nedeviga, vi eble volus krei novan volumon."

#, python-format
msgid ""
"Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s"
msgstr ""
"Aliaj IPv6 reĝimoj: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s"

msgid "Other Protocol"
msgstr "Alia Protokol"

#, python-format
msgid "Out of range float values are not JSON compliant: %r"
msgstr "Ekstervarieja glitkoma valoroj ne estas JSON konformema: %r"

msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"

msgid "Owner"
msgstr "Posedanto"

msgid "Owner of the device attached to the port"
msgstr "Posedanto de la funkciilo alligita al pordo"

msgid ""
"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. "
"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization "
"Key from the donor. This is equivalent to the <tt>openstack volume transfer "
"request accept</tt> command."
msgstr ""
"Propraĵo de volumo povas esti transendita de unu projekto al alia. "
"Akzeptanta transsendon postulas ricevi la Transigo ID kaj la Rajtigo Ŝlosilo "
"de la donacinto. Tiu estas ekvilalenta al <tt>openstack volume transfer "
"request accept</tt> komando."

msgid ""
"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a "
"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" "
"by a recipient project. This is equivalent to the <tt>openstack volume "
"transfer create</tt> command."
msgstr ""
"Propraĵo de volumo povas esti transendita de unu projekto al alia. Kiam "
"volumo transigon estas kreita en donacinta projekto, ĝi  povas esti "
"\"akceptita\" de ricevinta projketo. Tiu estas ekvilalenta al <tt>openstack "
"volume transfer create</tt> komando."

msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk"
msgstr "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Inverscicla Disko"

msgid "Page Not Found"
msgstr "Paĝo Ne Trovita "

msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"

msgid "Password Expires At"
msgstr "Pasvorto Senvalidiĝas je"

msgid "Password changed. Please log in again to continue."
msgstr "Pasvorto ŝanĝita. Bonvolu ensaluti por daŭrigi."

msgid "Password changed. Please log in to continue."
msgstr "Pasvorto estas ŝanĝita. Bonvolu ensaluti por daŭrigi."

msgid "Password is locked."
msgstr "Pasvorto estas \tŝlosita."

msgid "Passwords do not match."
msgstr "Pasvortoj ne kongruas."

msgid "Path"
msgstr "Pado"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Pause"
msgstr "Paŭzigu"

msgid "Pause Instance"
msgid_plural "Pause Instances"
msgstr[0] "Paŭzigu Aperon"
msgstr[1] "Paŭzigu Aperojn"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Paused"
msgstr "Paŭzigita "

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Paused"
msgstr "Paŭzigita "

msgid "Paused Instance"
msgid_plural "Paused Instances"
msgstr[0] "Paŭzigita Apero"
msgstr[1] "Paŭzigitaj Aperoj"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Pausing"
msgstr "Paŭziganta "

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Pending Delete"
msgstr "Pritraktota Forigo"

msgid "Per Volume Size (GiB)"
msgstr "Per Volumo Grando (GiB)"

msgid "Physical Network"
msgstr "Fisika reto"

msgid "Physical Network:"
msgstr "Fisika Reto:"

msgid ""
"Please capture the application credential ID and secret in order to provide "
"them to your application."
msgstr ""
"Bonvolu kapti la aplikaĵon legitimaĵon ID kaj sekreton por provizi ilin al "
"via apliko."

msgid "Please note: "
msgstr "Bonvolu notu:"

#, python-format
msgid "Please try again later [Error: %s]."
msgstr "Bonvolu provu denove pli poste [Error: %s]."

msgid "Pool"
msgstr "Komunaĵo "

msgid "Port"
msgstr "Pordo"

#, python-format
msgid "Port %s was successfully created."
msgstr "Pordo %s estis sukcese kreita."

#, python-format
msgid "Port %s was successfully updated."
msgstr "Pordo %s estis sukcese ĝisdatigita."

msgid "Port ID ="
msgstr "Pordo ID ="

msgid "Port Range"
msgstr "Pordo Intervalo"

msgid "Port Security"
msgstr "Pordo Sekureco"

msgid "Port Security Enabled"
msgstr "Pordo Sekureco Ebligita"

msgid "Port Security Groups"
msgstr "Pordo Secureco Grupoj"

msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "Pordo listo nericevebla"

msgid "Port to be associated"
msgstr "Pordo asociigonta"

msgid "Ports"
msgstr "Pordoj"

msgid "Power State"
msgstr "Povo   Stato"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Powering Off"
msgstr "Malŝalti Kurenton "

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Powering On"
msgstr "Ŝalti Kurenton"

msgid "Prefix: "
msgstr "Prefikso: "

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Preparing Resize or Migrate"
msgstr "Prepari Regrandigo aŭ Migradon"

msgid "Prevent the deletion of the image."
msgstr "Preventu la forigon de la bildo."

msgid "Primary Project"
msgstr "Unua Projekto"

msgid "Private Key File"
msgstr "Privata  Ŝlosilo Dosiero"

msgid "Profile"
msgstr "Profilo"

msgid "Project"
msgstr "Projekto"

msgid "Project ="
msgstr "Projekto ="

msgid "Project Details"
msgstr "Projekto Detajlojn"

msgid "Project Groups"
msgstr "Projekto Grupojn"

msgid "Project ID"
msgstr "Projekto ID"

msgid "Project ID ="
msgstr "Projekto ID-on ="

msgid "Project ID:"
msgstr "Projekto ID:"

msgid "Project Information"
msgstr "Projekto Informo"

msgid "Project Limits"
msgstr "Projekto Limoj"

msgid "Project Members"
msgstr "Projekto Membrojn"

msgid "Project Name"
msgstr "Projekto Nomo"

msgid "Project Name ="
msgstr "Projekto Nomo ="

msgid "Project Quotas"
msgstr "Projekto Kvotoj"

msgid "Project Usage"
msgstr "Projekto Uzaĵo"

msgid "Project Usage Overview"
msgstr "Projekto Uzado Superrigardo"

#, python-format
msgid "Project name \"%s\" is already used."
msgstr "Projekto nomo \"%s\" jam estas uzita."

msgid "Projects"
msgstr "Projekto"

msgid "Projects:"
msgstr "Projektoj:"

msgid "Properties Target: "
msgstr "Eco-Celo:"

msgid "Protected"
msgstr "Protektita"

msgid "Protocol ID"
msgstr "Protokolo ID-o"

#, python-format
msgid "Protocol ID \"%s\" is already used."
msgstr "Protokolo ID-o \"%s\" jam estas uzata."

msgid "Protocols"
msgstr "Protokolojn"

msgid "Provider"
msgstr "Provizanto"

msgid "Provider Network"
msgstr "Provizanto Reto"

msgid "Provider Network Type"
msgstr "Provizanto Reto Tipo"

msgid "Public"
msgstr "Publika"

msgid "Public Key"
msgstr "Publika Ŝlosilo"

msgid "Public:"
msgstr "Publika:"

msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU Imitilo"

msgid "QOS Policy ID"
msgstr "QOS Regularo ID"

msgid "QoS Policy"
msgstr "QOS Regularo"

#, python-format
msgid "QoS Spec name \"%s\" already exists."
msgstr "QoS Specifo Nomo \"%s\" jam ekzistas."

msgid "QoS Spec to be associated"
msgstr "QoS Spec asociigonta"

msgid "QoS Spec: "
msgstr "QoS Spec-o:"

msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}"
msgstr "QoS Specifo: {{ qos_spec_name }}"

msgid "QoS Specs"
msgstr "QoS Specifoj"

msgid ""
"QoS Specs can be associated with volume types. It is used to map to a set of "
"quality of service capabilities requested by the volume owner. This is "
"equivalent to the <tt>openstack volume qos create</tt> command. Once the QoS "
"Spec gets created, click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value "
"specs for the QoS Spec. <br> <br> Each QoS Spec entity has a \"Consumer\" "
"value which indicates where the administrator would like the QoS policy to "
"be enforced. This value can be \"front-end\" (Compute back-end), \"back-end"
"\" (Block Storage back-end), or \"both\"."
msgstr ""
"QoS Specifoj povas esti asociigita kun volumo tipoj. Estas uzita por mapigi "
"al aro de qos kapabloj petita de la volumo posedanto. Tiu estas ekvivalenta "
"al al <tt>openstack volumo qos kreu</tt> komando. Kiam la QoS Specifo estas "
"kreita, kliku je la \"Mastrumi Specifojn\" klavon por mastrumi la klavo-"
"valoro specifojn por la QoS Specifo. <br><br> Ĉiu QoS Specifo ento havas "
"\"Konsumanto\" valoro kiu indikas kie la administranto volas la QoS "
"regularon efikigita. Tiu valoro povas esti \"front-end\" (Komputila back-"
"end), \"back-end\" (BlokMemoro), or \"ambaŭ\"."

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Queued"
msgstr "Envicigita"

msgid "Quota Name"
msgstr "Kvota Nomo"

msgid "Quota exceeded for creating snapshots"
msgstr "Kotizo transpasita por krei savkopiojn"

msgid "Quota exceeded for resource router."
msgstr "Kvota transpasita por risurco enkursigilo. "

#, python-format
msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s."
msgstr ""
"Kvota valoro(j) ne devas esti mapli granda ol la nuna uzo valoro(j): %s."

msgid "RAM"
msgstr "RAM"

msgid "RAM (MB)"
msgstr "RAM (MB)"

msgid "RAM (total)"
msgstr "RAM (sume)"

msgid "RAM (used)"
msgstr "RAM (uzita)"

msgid "RBAC Policies"
msgstr "RBAC Regularo  "

#, python-format
msgid "RBAC Policy %s was successfully updated."
msgstr "RBAC Regularo  %s sukcese ĝisdatigita."

msgid "RBAC Policy Details"
msgstr "RBAC Regularo Detajloj"

msgid "RBAC Policy was successfully created."
msgstr "RBAC Regularo estis sukcese kreita."

msgid "RX/TX Factor"
msgstr "RX/TX Faktoro"

msgid "RX/TX factor"
msgstr "RX/TX faktoro"

msgid "Ramdisk"
msgstr "RAM-disko"

msgid "Ramdisk ID"
msgstr "Ram-disko ID"

msgid "Raw"
msgstr "Kruda"

msgctxt "Image format for display in table"
msgid "Raw"
msgstr "Kruda"

msgid "Reason"
msgstr "Kialo"

#, python-format
msgid "Reason: %(disabled_reason)s"
msgstr "Kialo: %(disabled_reason)s"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Reboot"
msgstr "Restartigu"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Reboot"
msgstr "Restartigu"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Pending"
msgstr "Restartigo Pritraktota"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reboot Started"
msgstr "Restartigo Ekkomencita "

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebooting"
msgstr "Restartiganta"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Rebuild"
msgstr "Rekonstrui "

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rebuild"
msgstr "Rekonstruanta"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuild Block Device Mapping"
msgstr "Rekonstrui Blok Funkciilo Mapigon"

msgid "Rebuild Instance"
msgstr "Rekonstruu Aperon"

msgid "Rebuild Password"
msgstr "Refaru Pasvorton"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuild Spawning"
msgstr "Rekonstrui  Spawning"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rebuilding"
msgstr "Rekonstruanta"

#, python-format
msgid "Rebuilding instance %s."
msgstr "Rekonstrui apero %s."

msgid "Recreate EC2 Credentials"
msgstr "Rekrei EC2 legitimaĵojn"

#, python-format
msgid "Regenerate and download Key Pair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgstr "Regeneru kaj elŝutu ŝlosilparon &quot;%(keypair_name)s&quot;"

msgid "Region"
msgstr "Regiono"

msgid "Regions:"
msgstr "Regionoj:"

msgid "Register Identity Provider"
msgstr "Registru Identeco Provizanto"

msgid ""
"Register a identity provider that is trusted by the Identity API to "
"authenticate identities."
msgstr ""
"Registriĝu identeco provizanton kiu estas fidita de la Identeco API por "
"aŭtentigi identecojn."

msgid "Release Floating IP"
msgid_plural "Release Floating IPs"
msgstr[0] "Liberigu Glitan IP-on"
msgstr[1] "Liberigu Glitajn IP-ojn     "

msgid "Released Floating IP"
msgid_plural "Released Floating IPs"
msgstr[0] "Liberigita Glita IP-o"
msgstr[1] "Liberigitaj Glitaj IP-oj"

msgid "Remote"
msgstr "Defora"

msgid "Remote IDs"
msgstr "Defora ID-oj"

msgid ""
"Remote IDs are associated with the identity provider and are globally "
"unique. This indicates the header attributes to use for mapping federation "
"protocol attributes to Identity API objects. If no value is provided, the "
"list will be set to empty."
msgstr ""
"Defora ID-ojn estas asociigita kun la identeco provizanto kaj estas ĉiea "
"unuopa. Tiu indikas la kapaj atributoj  uzonta por mapigi federo protokolo "
"atributojn al Identeco API objektoj. Se ne estas provizita valoro, la listo "
"estos agordita malplene. "

msgid "Remote IP Prefix"
msgstr "Defora IP Prefikso"

msgid "Remote Security Group"
msgstr "Defora Sekureco Grupo"

msgid "Remote:"
msgstr "Defora:"

msgid "Remove User"
msgid_plural "Remove Users"
msgstr[0] "Forigu Uzanton"
msgstr[1] "Forigu Uzantojn"

msgid "Remove Volumes from Group"
msgstr "Forigu Volumojn de Grupo"

msgid "Removed User"
msgid_plural "Removed Users"
msgstr[0] "Forigita Uzanto"
msgstr[1] "Forigitaj Uzantoj"

msgid ""
"Removing a key pair can leave OpenStack resources orphaned. You should not "
"remove a key pair unless you are certain it is not being used anywhere."
msgstr ""
"Forigu ŝlosilo paron povas lasi OpenStack risurcoj orfiniĝitaj. Vi ne devus "
"forigu ŝlosilo paron krom vi estas certa ke ĝi ne estas ankoraŭ  uzita ie."

#, python-format
msgid "Removing volumes from volume group \"%s\""
msgstr "Forigante volumojn de volumo grupo \"%s\""

msgid "Replication Status"
msgstr "Replika Statuso"

msgid "Report Bug"
msgstr "Raportu Cimon"

msgid "Request ID"
msgstr "Peto ID"

#, python-format
msgid "Request for resizing of instance \"%s\" has been submitted."
msgstr "Peto por regrandiĝi de apero \"%s\" estas sendita."

#, python-format
msgid ""
"Request for restoring backup %(backup_name)s to volume with id: "
"%(volume_id)s has been submitted."
msgstr ""
"Peto por restaŭri sekurkopion %(backup_name)s al volumo kun id: "
"%(volume_id)s estis sendita."

msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota."
msgstr "Petita savkopio transpasus la permesita kvota."

msgid "Required Settings"
msgstr "Bezonata Agordo"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Rescue"
msgstr "Savi"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescue"
msgstr "Savadita"

msgid "Rescue Instance"
msgstr "Savkopio apero"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Rescued"
msgstr "Savadita"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Rescuing"
msgstr "Savidanta"

msgid "Reservation ID"
msgstr "Reservacia ID"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervita"

msgid "Resize"
msgstr "Regrandiĝu"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Resize"
msgstr "Regrandigu"

msgid "Resize Instance"
msgstr "Regrandigu Aperon"

msgid ""
"Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the "
"topology. Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind "
"the topology."
msgstr ""
"Regrandigu la desegna areaĵo rulumante kun via muso/tuŝplato sur la "
"topologio. Tiri ĉirkaŭe la desegna areaĵo per kliki kaj ŝovi la spacon post "
"la topologio."

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Resize/Migrate"
msgstr "Regrandigu/Migradu"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Resized"
msgstr "Regrandigita"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resized or Migrated"
msgstr "Regrandigita aŭ Migradita"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resizing or Migrating"
msgstr "Regrandigi aŭ Migradi"

msgid "Resource Types"
msgstr "Risurco Tipoj"

msgid "Resource Types ="
msgstr "Risurco Tipoj ="

#, python-format
msgid "Resource types updated for namespace %s."
msgstr "Risurco tipoj ĝisdatigita por nomspaco %s."

msgid "Resources"
msgstr "Risurcoj"

msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage."
msgstr ""
"Restartigitaj aperoj perdos iu ajn datumon ne konservita en persistanta "
"memorilo."

msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaŭru Sekurkopion"

msgid "Restore Backup to Volume"
msgstr "Restaŭru Sekurkopio al Volumo"

msgid "Restore Backup:"
msgstr "Restaŭru Sekurkopion:"

msgid "Restore Volume Backup"
msgstr "Restaŭru Volumo Sekurkopion"

msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Restoring"
msgstr "Esti Restaŭriganta"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Restoring"
msgstr "Restaŭriganta"

msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Restoring Backup"
msgstr "Restaŭri Sekurkopion"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Resume"
msgstr "Reaktivigu"

msgid "Resume Instance"
msgid_plural "Resume Instances"
msgstr[0] "Daŭrigi Aperon"
msgstr[1] "Daŭrigi Aperojn"

msgid "Resumed Instance"
msgid_plural "Resumed Instances"
msgstr[0] "Daŭrigita Apero"
msgstr[1] "Daŭrigitaj Aperoj"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Resuming"
msgstr "Daŭriganta"

msgid "Retrieve Instance Password"
msgstr "Ricevu Apero Pavorton"

msgid "Retrieve Password"
msgstr "Retrovu Pasvorton"

msgid "Revert Resize/Migrate"
msgstr "Malfaru Regrandigo/Migrado"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Revert Resize/Migrate"
msgstr "Malfaru Regrandigon/Migradon"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Reverting Resize or Migrate"
msgstr "Malfari Regrandigon aŭ Migradon"

msgid "Role"
msgstr "Rolo"

msgid "Role ID"
msgstr "Rolo ID"

msgid "Role ID ="
msgstr "Rolo ID-o ="

msgid "Role Name"
msgstr "Rolo Nomo"

msgid "Role Name ="
msgstr "Rolo Nomo ="

msgid "Role assignments"
msgstr "Rol-atribuojn"

msgid "Role created successfully."
msgstr "Rolon sukcese kreita."

msgid "Role updated successfully."
msgstr "Rolon sukcese ĝisdatigita."

msgid "Roles"
msgstr "Roloj"

msgid "Roles from Groups"
msgstr "Roloj de Grupoj"

msgid "Root Disk"
msgstr "Radika Disko"

msgid "Root Disk (GB)"
msgstr "Radika Disko (GB)"

msgid "Router"
msgstr "Enkursigilo   "

#, python-format
msgid "Router %s was successfully created."
msgstr "Enkursigilo %s estis sukcese kreita."

#, python-format
msgid "Router %s was successfully updated."
msgstr "Enkursigilo %s estis sukcese ĝisdatigita."

msgid "Router ID ="
msgstr "Enkursigilo ID ="

msgid "Router Name"
msgstr "Enkursigilo Nomo"

msgid "Router Name ="
msgstr "Enkursigilo Nomo ="

msgid "Router Type"
msgstr "Enkursigilo Tipo"

msgid "Routers"
msgstr "Enkursigiloj"

#, python-format
msgid "Routers on %(host)s"
msgstr "Enkursigiloj je  %(host)s"

msgid "Rule"
msgstr "Regulo"

msgid "Rule:"
msgstr "Regulo:"

msgid "Rules"
msgstr "Regulojn"

msgid ""
"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security "
"group. A security group rule consists of three main parts:"
msgstr ""
"Reguloj difinas kiu trafiko estas permesita al aperojn asignita al sekureco "
"grupo. Sekureco grupo regulo konsistas de tri ĉefaj partoj:"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Running"
msgstr "Funkcianta"

msgid "Running Instance Migration Type"
msgstr "Funkcianta apero transmeta tipo    "

msgid "S3 URL"
msgstr "S3 URL"

msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router"
msgstr "SLAAC: Adreso malkovrita de OpenStack Enkursigilo"

msgid "SLAAC: Address discovered from an external router"
msgstr "SLAAC: Adreso malkovrita de ekstera Enkursigilo"

msgid "SNAT"
msgstr "SNAT"

msgid "SSH Key"
msgstr "SSH Ŝlosilo"

msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:"
msgstr "SSH ŝlosilparoj povas esti generata kun la ssh-keygen komando:"

msgid "Save"
msgstr "Savu"

msgid "Save Changes"
msgstr "Savu ŝanĝojn   "

#, python-format
msgid "Saved extra spec \"%s\"."
msgstr "Estas konservita ekstra specifo \"%s\"."

#, python-format
msgid "Saved group type spec \"%s\"."
msgstr "Konservis grupo specifon \"%s\"."

#, python-format
msgid "Saved spec \"%s\"."
msgstr "Estas konservita specifo \"%s\"."

msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Saving"
msgstr "Konservi"

msgid "Scheduled deletion of Instance"
msgid_plural "Scheduled deletion of Instances"
msgstr[0] "Vicigilita forigu de Apero"
msgstr[1] "Vicigilita forigu de Aperoj"

msgid "Scheduled deletion of Snapshot"
msgid_plural "Scheduled deletion of Snapshots"
msgstr[0] "Vicigilita forigu de Savkopio"
msgstr[1] "Vicigilita forigu de Savkopioj"

msgid "Scheduled deletion of Volume"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes"
msgstr[0] "Vicigilita forigu de Volumon"
msgstr[1] "Vicigilita forigu de Volumojn"

msgid "Scheduled deletion of Volume Backup"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Backups"
msgstr[0] "Vicigilita forigon de Volumo Sekurkopion  "
msgstr[1] "Vicigilita forigon de Volumo Sekurkopiojn  "

msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots"
msgstr[0] "Vicigilita forigon de Volumo Savkopion  "
msgstr[1] "Vicigilita forigon de Volumo Savkopiojn  "

msgid "Scheduled forced deletion of Volume Backup"
msgid_plural "Scheduled forced deletion of Volume Backups"
msgstr[0] "Vicigilita perfortan forigon de Voluma Sekurkopio  "
msgstr[1] "Vicigilita perfortan forigon de Voluma Sekurkopioj  "

msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance"
msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances"
msgstr[0] "Envicigu transmeton (pritraktotan  konfirmon) de la Apero"
msgstr[1] "Envicigu transmeton (pritraktotan  konfirmon) de la Aperoj"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Scheduling"
msgstr "Enviciganta"

msgid "Secret"
msgstr "Sekreto"

msgid "Security Group"
msgstr "Secureco Grupo"

msgid "Security Group ID"
msgstr "Sekureco Grupo ID"

msgid "Security Group Rules"
msgstr "Secureco Grupo Reguloj"

msgid "Security Groups"
msgstr "Secureco Grupoj"

msgid "Security group rule already exists."
msgstr "Sekureco grupo regulo jam ekzistas."

msgid "Security group rule quota exceeded."
msgstr "Sekureco grupo regulo kvoto transpasita. "

msgid ""
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network "
"interfaces of a VM. After the security group is created, you can add rules "
"to the security group."
msgstr ""
"Sekureco grupoj estas aroj de IP filtrilo reguloj kiuj estas aplikita al la "
"reta interfaco de la VM. Vi povas redakti la nomon kaj la priskribon, vi "
"povas aldoni regulojn al la sekureco grupo."

msgid ""
"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network "
"interfaces of a VM. You can edit the name and its description of the "
"security group."
msgstr ""
"Sekureco grupoj estas aroj de IP filtrilo reguloj kiuj estas aplikata al "
"retaj interfacoj de la VM. Vi povas redakti la nomon kaj la priskribon de la "
"sekureco grupo."

msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmento ID"

msgid "Segmentation ID:"
msgstr "Segmento ID:"

msgid "Select Flavor"
msgstr "Elektu variaĵon."

msgid "Select Image"
msgstr "Elekti Bildo"

msgid "Select Mapping"
msgstr "Elektu Mapigon"

msgid "Select Network"
msgstr "Elektu Reton"

msgid "Select Port"
msgstr "Elektu Pordon"

msgid "Select Server Group"
msgstr "Elektu Servilo Grupo"

msgid "Select Subnet"
msgstr "Elektu subreton"

msgid "Select Volume"
msgstr "Elektu Volumon"

msgid "Select a New Flavor"
msgstr "Elektu novan variaĵon"

msgid "Select a QoS policy"
msgstr "Elektu QOS Regularo"

msgid "Select a floating IP to disassociate"
msgstr "Elektu glitan IP adreson por malasocii.   "

msgid "Select a key pair"
msgstr "Elektu klavo paron"

msgid "Select a network"
msgstr "Elektu reton"

msgid "Select a new QoS spec"
msgstr "Elektu novan QoS spec"

msgid "Select a new agent"
msgstr "Elektu novan agenton"

msgid "Select a new consumer"
msgstr "Elektu novan konsumanton"

msgid "Select a new host"
msgstr "Elektu novan gastiganton"

msgid "Select a new status"
msgstr "Elektu novan staton"

msgid "Select a pool"
msgstr "Elektu komunaĵon "

msgid "Select a port"
msgstr "Elektu pordon"

msgid "Select a project"
msgstr "Elektu projekton"

msgid "Select a subnet"
msgstr "Elektu subreton"

msgid "Select a target host"
msgstr "Elektu celgastiganto"

msgid "Select a volume"
msgstr "Elektu volumon"

msgid "Select a volume to attach to this instance."
msgstr "Elektu volumon por ligi al tiu apero"

msgid "Select a volume to detach from this instance."
msgstr "Elektu volumon por malligi de tiu apero."

msgid "Select a volume to restore to."
msgstr "Elektu Volumon por restaŭrigi. "

msgid "Select action and object type"
msgstr "Elekti ago kaj objekto tipon"

msgid "Select an IP address"
msgstr "Elektu IP adreson"

msgid "Select an instance"
msgstr "Elektu aperon"

msgid "Select an instance to attach to."
msgstr "Elekto aperon al kiu alligi."

msgid "Select format"
msgstr "Elektu formaton"

msgid "Select group type"
msgstr "Elektu grupo tipon"

msgid "Select network"
msgstr "Elektu reton"

msgid "Select snapshot to backup (Optional)"
msgstr "Elektu savkopion por stori (laŭvole)"

msgid ""
"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or "
"port."
msgstr ""
"Elektu la IP adreson kiun vi volas asociigi kun la selektita instanco aŭ "
"pordo."

msgid "Select the floating IP to be disassociated from the instance."
msgstr "Elektu glitan IP por malasocii de la apero.   "

msgid "Select the image to rebuild your instance."
msgstr "Elektu la bildo por rekonstrui vian aperon."

msgid "Select the network for interface attaching."
msgstr "Elektu reton por alligi al interfaco."

msgid "Select the port to detach."
msgstr "Elektu pordon por malligi."

msgid ""
"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are "
"selected, then the flavor will be available in all projects."
msgstr ""
"Elektu la projektojn kie la variantoj estas uzota. Kiam neniu projekto estas "
"selektita, la varianto estas havebla en ĉiujn projektojn."

msgid ""
"Select the projects where the volume types will be used. If no projects are "
"selected, then volume type will be only visible by users with the admin role."
msgstr ""
"Elektu la projektojn kie la volumo tipoj estos uzita. Kiam neniuj projektoj "
"estas selektitaj, tiam la volumo tipo estos videbla nur je uzantoj kun "
"administrata rolo."

msgid "Selected Hosts"
msgstr "Selektitaj Serviloj"

msgid "Selected Projects"
msgstr "Selektitaj Projektoj"

msgid "Selected hosts"
msgstr "Elektitaj serviloj"

msgid "Selected volume types"
msgstr "Selektitaj volumo tipoj"

msgid "Selected volumes"
msgstr "Elektitaj volumoj"

msgid "Server Group Members"
msgstr "Servilogrupo Membroj"

msgid "Server Groups"
msgstr "Servilo Grupoj"

msgid "Server error"
msgstr "Servilo eraro"

msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"

msgid "Service"
msgstr "Servo"

msgid "Service Cinder is disabled."
msgstr "Servo Cinder estas malvalidigita."

msgid "Service Endpoint"
msgstr "Servo Finpunkto"

msgid "Service Neutron is disabled or quotas extension not available."
msgstr "Servo Neutron estas malvalidigita aŭ quotaj etendaĵo ne havebla."

msgid "Service Neutron is disabled."
msgstr "Servo Neutron estas malvalidigita."

msgid "Service Nova is disabled."
msgstr "Servo Nova malvalidigita."

msgid "Services"
msgstr "Servoj"

msgid "Services Down"
msgstr "Servoj malŝaltita"

msgid "Services Up"
msgstr "Servoj  aktiva kaj funkcianta  "

msgid "Set Domain Context"
msgstr "Agordu Domajno Kunteksto"

msgid "Set Gateway"
msgstr "Agordu Kluzon"

msgid "Set as Active Project"
msgstr "Agordu kiel Aktiva Projekto"

msgid "Set maximum quotas for the project."
msgstr "Agordi maksimumajn kvotojn por la projekto."

msgid ""
"Set of rules to map federation protocol attributes to Identity API objects."
msgstr ""
"Aro da reguloj por mapigi federo protokolo atributojn al Identeco API "
"objektoj. "

msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"

msgid "Settings saved."
msgstr "Agordojn savita."

msgid "Shared"
msgstr "Kunhavigita"

msgid "Shared ="
msgstr "Opuza ="

msgid "Shared Network"
msgstr "Opuzata Reto"

msgid "Shared QoS Policy"
msgstr "Opuzata QOS Regularo"

msgid "Shared Storage"
msgstr "Kunhavigita   Memorilo"

msgid "Shared with Project"
msgstr "Opuza kun Projekto"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Shelve"
msgstr "Bretigi"

msgid "Shelve Instance"
msgid_plural "Shelve Instances"
msgstr[0] "Reservu Aperon"
msgstr[1] "Reservu Aperojn"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shelved"
msgstr "Reservita"

msgid "Shelved Instance"
msgid_plural "Shelved Instances"
msgstr[0] "Reservita Apero"
msgstr[1] "Reservitaj Aperoj"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shelved Offloaded"
msgstr "Reservita Deponita"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving"
msgstr "Deponiganta"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Image Pending Upload"
msgstr "Depoti Bildo Pritraktotan Alŝuton"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Image Uploading"
msgstr "Depoti Bildo Alŝuton"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Shelving Offloading"
msgstr "Depoti Forŝuton"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Shut Down"
msgstr "Malfermu sistemon"

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Shut Off"
msgstr "Sistemfermo"

msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)"
msgid "Shut Off Instance"
msgid_plural "Shut Off Instances"
msgstr[0] "Malŝaltu Aperon "
msgstr[1] "Malŝaltu Aperojn"

msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)"
msgid "Shut Off Instance"
msgid_plural "Shut Off Instances"
msgstr[0] "Malŝaltu Aperon "
msgstr[1] "Malŝaltu Aperojn"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shutoff"
msgstr "Malŝaltu"

msgid "Sign Out"
msgstr "Elsaluti"

msgid "Size"
msgstr "Grando"

msgid "Size (GiB)"
msgstr "Grando (GiB)"

msgid "Size(GiB) ="
msgstr "Grando (GiB) ="

msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "Suprenstreko ne estas permesita litero."

msgid "Small"
msgstr "Malgranda"

msgid "Snapshot"
msgstr "Savkopio"

msgctxt "Type of an image"
msgid "Snapshot"
msgstr "Savkopio"

#, python-format
msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\""
msgstr "Savkopio \"%(name)s\" kreita por apero \"%(inst)s\""

msgid "Snapshot Limits"
msgstr "Savkopio Limojn"

msgid "Snapshot Name"
msgstr "Savkopio Nomo"

msgid "Snapshot Volume Types"
msgstr "Savkopio Volumo Tipoj"

msgid "Snapshot Volumes"
msgstr "Savkopio Volumoj"

msgid "Snapshot source must be specified"
msgstr "Savkopio fonto devas esti difinita"

msgid "Snapshots"
msgstr "Savkopion"

msgid "Snapshots can only be created for Groups that contain volumes."
msgstr "Savkopion nur povas esti kreita por grupoj kiuj enhavas volumojn."

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Snapshotting"
msgstr "Savkopianta"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Soft Deleted"
msgstr "Softa Forigo"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Soft Deleting"
msgstr "Softa Forigo"

msgid "Soft Reboot Instance"
msgid_plural "Soft Reboot Instances"
msgstr[0] "Varme Restarti Aperon"
msgstr[1] "Varme Restarti Aperojn"

msgid "Soft Rebooted Instance"
msgid_plural "Soft Rebooted Instances"
msgstr[0] "Varme Restartigita Apero"
msgstr[1] "Varme Restartigita Aperoj"

msgid ""
"Some flavors not meeting minimum boot source requirements have been disabled."
msgstr ""
"Kelkaj variaĵo kiuj ne plenumas minimalajn praŝargfontajn necesojn estis "
"malaktivigitaj.    "

msgid "Something went wrong!"
msgstr "Io misfunkciis!"

msgid "Sorry, the page you were looking for does not exist"
msgstr "Pardonu, la paĝo vi serĉis ne ekzistas "

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Spawning"
msgstr "Generanta"

msgid ""
"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We "
"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or "
"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured "
"manually or configured by a non-OpenStack system."
msgstr ""
"Difinas kiel IPv6 adresoj kaj aldonaj informoj estas agordita. Ni povas "
"difini SLAAC/DHCPv6 statoplena/DHCPv6 senstatoplena provizita de OpenStack, "
"aŭ difinu neniu opcion. 'Nenui opcioj difinita' signifas adresoj estas "
"agorditaj permane aŭ agorditaj de ne-OpenStack sistemoj."

msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable"
msgstr ""
"Specifu ke la nova kreita volumo devus estas markita kiel praŝargebla  "

msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance"
msgstr "Difinas ke volumon povas esti uzita por lanĉi aperon"

msgid ""
"Specify \"Address pool\" or select \"Enter Network Address manually\" and "
"specify \"Network Address\"."
msgstr ""
"Difinu \"Adreso komunaĵo\" aŭ  selektu \"Enigu Retadreso permane\" kaj "
"difinu \"Retadreso\"."

msgid ""
"Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox in previous "
"step."
msgstr ""
"Difinu \"Retadreso\" aŭ  vakigi \"Kreu Subreto\" markobutonon en lasta paŝo."

msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\" checkbox."
msgstr "Difinu IP adreso de kluzo aŭ marku \"Malebligu Kluzo\" markobutonon."

msgid "Specify IP address or subnet"
msgstr "Difinu IP adreso aŭ subreto"

msgid "Specify a metadata definition namespace to import."
msgstr "Specifu metadatuma difino nomspaco por importi."

msgid "Specify additional attributes for the subnet."
msgstr "Difinu aldonaj atribuoj por la subreto."

msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)."
msgstr "Difinu IP adreson por la interfaco kreita (e.g. 192.168.0.254)."

msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
msgstr "Specifu bildigon por alŝargi al Bildigo Servo."

msgid "Specify network address"
msgstr "Difinu reto adreso"

msgid "Specify the MAC address for the new port"
msgstr "Difinu la MAC adreso por la nova pordo"

msgid "Specify the subnet IP address for the new port"
msgstr "Difinu la subreto IP adreso por la nova pordo"

msgid ""
"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, "
"image data will be used in its current location."
msgstr ""
"Specifu tiun opcion por kopii bildo datumon al bildo servo. Se nedifinita, "
"bildo datumo estos uzata en ĝia nuna loko."

msgid "Specs"
msgstr "Specifoj"

msgid "Start"
msgstr "Komenco"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Start"
msgstr "Startu"

msgid "Start Instance"
msgid_plural "Start Instances"
msgstr[0] "Startu Aperon"
msgstr[1] "Startu Aperojn"

msgid "Start Time"
msgstr "Startotempo"

#, python-format
msgid "Start address is larger than end address (value=%s)"
msgstr "Komenca adreso estas pli granda ol fina adreso (value=%s)"

#, python-format
msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)"
msgstr "Komencaj kaj finaj adresoj devas esti difinita (value=%s)"

msgid "Started Instance"
msgid_plural "Started Instances"
msgstr[0] "Startigita Apero"
msgstr[1] "Startigitaj Aperoj"

#, python-format
msgid "Starting to evacuate host: %s."
msgstr "Ekevakuanti gastiganton: %s."

#, python-format
msgid "Starting to migrate host: %(current)s"
msgstr "Ektransmeti gastiganto: %(current)s"

msgid "State"
msgstr "Stato"

msgid "Static Routes"
msgstr "Statikaj Enkursigiloj "

msgid "Static route added"
msgstr "Statikan kurson aldonita"

msgid "Status"
msgstr "Statuso"

msgid "Status ="
msgstr "Statuso ="

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Stop"
msgstr "Stopu"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Stopped"
msgstr "Haltigita"

msgid "Submit"
msgstr "Sendu"

msgid "Subnet"
msgstr "Subreto"

msgid "Subnet Details"
msgstr "Subretaj Detajloj"

msgid "Subnet ID"
msgstr "Subreto ID"

msgid "Subnet Name"
msgstr "Subreta Nomo"

msgid "Subnet Pool"
msgstr "Subreta Komunaĵo"

msgid "Subnet list can not be retrieved."
msgstr "Subreta listo ne ricevebla."

msgid "Subnets"
msgstr "Subretoj"

msgid "Subnets Associated"
msgstr "Subretoj asociigitaj"

#, python-format
msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\""
msgstr "Sukcese akceptita volumo transigon: \"%s\""

#, python-format
msgid "Successfully added rule: %s"
msgstr "Sukcese aldonita regulo:%s"

#, python-format
msgid "Successfully created QoS Spec: %s"
msgstr "Sukcese kreita QoS Specifon : %s   "

#, python-format
msgid "Successfully created encryption for volume type: %s"
msgstr "Sukcese kreita ĉifradon por volumo tipo: %s"

#, python-format
msgid "Successfully created group type: %s"
msgstr "Sukcese kreita grupo tipon: %s   "

#, python-format
msgid "Successfully created security group: %s"
msgstr "Sukcese kreita sekureco grupo: %s   "

#, python-format
msgid "Successfully created volume type: %s"
msgstr "Sukcese kreita volumo tipo: %s   "

msgid "Successfully deleted volume transfer"
msgstr "Sukcese forigita volumo transigon"

#, python-format
msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\""
msgstr "Sukcese forigita volumo transigon: \"%s\""

#, python-format
msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s"
msgstr "Sukcese malasociigita glidanta IP: %s   "

#, python-format
msgid "Successfully disassociated and released floating IP %s"
msgstr "Sukcese malasociigita kaj liberigita glitan IP %s"

#, python-format
msgid "Successfully disassociated floating IP %s"
msgstr "Sukcese malasociigita glita IP %s   "

#, python-format
msgid "Successfully imported public key: %s"
msgstr "Sukcese importita publikan ŝlosilon : %s"

msgid "Successfully modified QoS Spec consumer."
msgstr "Sukcese modikita QoS Spec konsumanto."

msgid "Successfully recreated ec2 credentials."
msgstr "Sukcese rekreita  ec2 legitimaĵojn."

msgid "Successfully rescued instance"
msgstr "Sukcese savita apero"

#, python-format
msgid ""
"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for "
"volume: \"%(name)s\""
msgstr ""
"Sukcese sendita la peton por ŝanĝi la volumo tipon al \"%(vtype)s\" por "
"volumo: \"%(name)s\""

#, python-format
msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s"
msgstr "Sukcese sendita la peton por mastrumi volumo: %s"

#, python-format
msgid "Successfully sent the request to migrate volume: %s"
msgstr "Sukcese sendita peton por migri volumon: %s"

#, python-format
msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s"
msgstr "Sukcese sendita la peton por malmasttrumi volumon: %s"

#, python-format
msgid ""
"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr "Sukcese sendita la peton por alŝuti volumon al la bildo por volumo: %s"

msgid "Successfully updated QoS Spec association."
msgstr "Sukcese ĝisdatigita QoS Spec asocion."

#, python-format
msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\""
msgstr "Sucese ĝisdatigita agregato: \"%s.\""

#, python-format
msgid "Successfully updated encryption for volume type: %s"
msgstr "Sukcese ĝisdatigita ĉifradon por volumo tipo: %s"

msgid "Successfully updated group type."
msgstr "Sukcese ĝisdatigita grupo tipon."

#, python-format
msgid "Successfully updated security group: %s"
msgstr "Sukcese ĝisdatigita sekurecan grupon: %s"

#, python-format
msgid "Successfully updated volume backup status to \"%s\"."
msgstr "Sukcese ĝisdatigita voluman sekurkopian staton al \"%s\"."

#, python-format
msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"."
msgstr "Sucese ĝisdatigita volumo savkopion : \"%s.\""

#, python-format
msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"."
msgstr "Sukcese ĝisdatigita volumo sto al \"%s\"."

msgid "Successfully updated volume type."
msgstr "Sukcese ĝisdatigita volumo tipo."

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Suspend"
msgstr "Prokrastu"

msgid "Suspend Instance"
msgid_plural "Suspend Instances"
msgstr[0] "Prokrastu Aperon"
msgstr[1] "Prokrastu Aperojn"

msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Suspended"
msgstr "Prokrastita "

msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Suspended"
msgstr "Prokrastita"

msgid "Suspended Instance"
msgid_plural "Suspended Instances"
msgstr[0] "Prokrastita Apero"
msgstr[1] "Prokrastitaj Aperoj"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Suspending"
msgstr "Prokrastanta "

msgid "Swap Disk"
msgstr "Permuto Disko"

msgid "Swap Disk (MB)"
msgstr "Permuto Disko (MB)"

msgid "System"
msgstr "Sistemo"

msgid "System Information"
msgstr "Sistema Informo"

msgid "System Scope"
msgstr "Sistema Amplekso"

msgid "Systems:"
msgstr "Sistemoj:"

msgid "Target Host"
msgstr "Celo Gastiganto"

msgid "Target Project"
msgstr "Celo Projekto"

msgid "Target Tenant"
msgstr "Celgastiganto"

msgid "Task"
msgstr "Tasko"

msgid ""
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
"instance."
msgstr ""
"La \"Praŝargo\" flago difinas ke tiu volumo povas esti uzita por lanĉi "
"aperon."

msgid ""
"The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be "
"completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will "
"perform volume migration. Note that migration may take a significant amount "
"of time to complete, in some cases hours."
msgstr ""
"La \"Migrado Reĝimo\" nur estas uzita se la volumo retipo ne povas esto "
"finigita. Se la \"Migrado Reĝimo\" estas \"Laŭpete\", la interna medio "
"efektivigas la volumo migradon. Notu ke la migrado povus daŭri signifikan "
"kvanton da tempo por finigi, en kelkaj kazoj horoj."

msgid "The \"Type\" selected must be different from the current volume type."
msgstr "La \"tipo\" selektita devas esti malsama de la nuntempa volumo tipo."

msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "La \"de\" pordo numero nevalidas."

msgid "The \"to\" port number is invalid."
msgstr "La \"al\" pordo numero nevalidas"

msgid ""
"The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port "
"number."
msgstr ""
"La \"al\" pordo numero devas esti pli granda aŭ samgranda kiel la \"de\" "
"pordo numero. "

msgid ""
"The <strong>Cipher</strong> is the encryption algorithm/mode to use (e.g., "
"aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be "
"used."
msgstr ""
"La <strong>Ĉifro</strong> estas ĉifrada algoritmo/modo uzata (ekz., aes-xts-"
"plain64). Se la kampo ne estas plenigita, la provizanto defaulto estas uzata."

msgid ""
"The <strong>Control Location</strong> is the notional service where "
"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-"
"end.'"
msgstr ""
"La <strong>Kontrola Loko</strong> estas la nocia servo kie ĉifradon estas "
"efektivigita (e.g., front-end=Nova). La defaulta valoro estas 'front-end.'"

msgid ""
"The <strong>Key Size</strong> is the size of the encryption key, in bits (e."
"g., 256). If the field is left empty, the provider default will be used."
msgstr ""
"La <strong> Ŝlosilo Grando </strong> estas la grandeco de la ĉifrada "
"ŝlosilo, en bitoj (ekz., 256). Se la kampo estas malplena, la provizanto "
"defaŭlto estos uzata."

msgid ""
"The <strong>Provider</strong> is the encryption provider format (e.g. 'luks' "
"or 'plain')."
msgstr ""
"La <strong>Provizanto</strong> estas la formato de la ĉifranta provizanto "
"(ekz. 'luks' aŭ 'plain')."

msgid ""
"The <strong>Provider</strong> is the encryption provider format (e.g., "
"'luks' or 'plain')."
msgstr ""
"La <strong>Provizanto</strong> estas la formato de la ĉifranta provizanto "
"(ekz. 'luks' aŭ 'plain')."

msgid "The Aggregate was updated."
msgstr "La Agregato estis ĝisdatigita.  "

msgid ""
"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you "
"must capture it now or download it, or else you will be unable to use the "
"transfer."
msgstr ""
"La Rajtigo Ŝlosilo ne estos havebla post fermi la paĝon, do vi devas kapti "
"ĝin nun aŭ elŝuti ĝin, aŭ alikaze vi ne povas uzi la transigon."

msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)"
msgstr "La ICMP kodo ne en intervalo (-1,255)"

msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)"
msgstr "La ICMP tipo ne en intervalo (-1,255)"

#, python-format
msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor."
msgstr "La ID-on \"%s\" jam estas uzita de alia variaĵo."

msgid ""
"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different "
"implementations can run on different hosts."
msgstr ""
"La ID-on de la gastiganto kie la pordo estas asignita. Kelkfoje, malsamaj "
"realigoj povus ruli je malsamaj gastigantoj."

msgid ""
"The IP address of the new floating IP (e.g. 202.2.3.4). You need to specify "
"an explicit address which is under the public network CIDR (e.g. "
"202.2.3.0/24)."
msgstr ""
"La IP adreso de la nova glidanta IP (ekz. 202.2.3.4). Vi devas specifi "
"eksplicitan adreson kiu estas el la publika reto CIDR (.ekz. "
"202.2.3.0/24).   "

msgid ""
"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. "
"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images."
msgstr "La Bildigo lokeco kampo DEVAS esti valida kaj direkta URL al la "

msgid "The JSON formatted contents of a namespace."
msgstr "JSON formatita enhavo de la nomspaco."

msgid "The Key Pair name that was associated with the instance"
msgstr "La Klavo Paro nomo kiu estis asociita kun la apero"

msgid "The L3 agent information could not be located."
msgstr "La L3 agento informo ne estis trovigita."

msgid ""
"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in "
"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the "
"Authorization Key and provide them to your transfer recipient."
msgstr ""
"La Transigo ID kaj la Rajtigo Ŝlosilo estas bezonata de la ricevanto por "
"akcepti la transigon. Bonvolu kaptu ambaŭ la Transigo ID kaj la Rajtigo "
"Ŝlosilo kak provizu ilin al la transigo ricevanto."

msgid "The VNIC type that is bound to the network port"
msgstr "La VNIC tipo kiu estas ligita al la retpordo"

msgid "The admin password is incorrect."
msgstr "La admin pasvorto estas malĝusta."

msgid ""
"The application credential secret will not be available after closing this "
"page, so you must capture it now or download it. If you lose this secret, "
"you must generate a new application credential."
msgstr ""
"La aplikaĵa legitimaĵa sekreto ne estos disponebla post fermado de ĉi tiu "
"paĝo, do vi devas kapti ĝin nun aŭ elŝuti ĝin. Se vi perdos ĉi tiun "
"sekreton, vi devas generi novan aplikaĵan legitimaĵon"

msgid ""
"The application credential will be created for the currently selected "
"project."
msgstr "La aplikado legitimaĵo estos kreita por la nun selektita  projeko."

msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "Neeblas forigi la kontenero ĉar ĝi estas ne malplena."

msgid ""
"The current Horizon settings indicate no valid image creation methods are "
"available. Providing an image location and/or uploading from the local file "
"system must be allowed to support image creation."
msgstr ""
"La nuna Horizon adordon indikas ke neniu valida bildo kreado metodo estas "
"disponebla. Provizi bildo lokon kaj/aŭ alŝuti de loka dosiersistemo devas "
"estis permesita por subteni bildo kreadon."

msgid ""
"The data will remain in the volume and another instance will be able to "
"access the data if you attach this volume to it."
msgstr ""
"La datumo restos en la volumo kaj alia apero povas aliri la datumon se vi "
"alligas tiun volumon al ĝi."

msgid "The instance is preparing the live migration to a new host."
msgstr "La apero estas preparanta la tujan transmeton al freŝa gastiganto."

msgid "The instance password encrypted with your public key."
msgstr "La apero pasvorto ĉifrita kun via publika klavo."

msgid "The instance(s) will be shut off."
msgstr "La apero(j) estas malŝaltota.   "

msgid "The key must match the following the regex: '^[a-zA-Z0-9-_:. /]'"
msgstr "La ŝlosilo devas kongrui kun la sekva regekso: '^ [a-zA-Z0-9-_:. /] '"

#, python-format
msgid ""
"The key pair &quot;%(keypair_name)s&quot; should download automatically. If "
"not, use the button below."
msgstr ""
"La ŝlosilparon &quot;%(keypair_name)s&quot; devus elŝuti aŭtomate. Se ne, "
"uzu butonon malsupren."

msgid ""
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
"defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"La minimuma disko grando necesa por startigi la bildon. Se nedifinita, tiu "
"valoro defaŭltas al 0 (neniu minimumo) "

msgid ""
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
"value defaults to 0 (no minimum)."
msgstr ""
"La minimuma memoro grando necesa por startigi la bildon. Se nedifinita, tiu "
"valoro defaŭltas al 0 (neniu minimumo) "

#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
msgstr "La nomo \"%s\" jam estas uzita de alia variaĵo."

#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
msgstr "La nomo \"%s\" jam estas uzita de alia servilo agretato."

msgid ""
"The name of the physical network over which the virtual network is "
"implemented."
msgstr "La nomo de la fisika reto super kiu la virtuala reto estas realigita."

msgid ""
"The name of the physical network over which the virtual network is "
"implemented. Specify one of the physical networks defined in your neutron "
"deployment."
msgstr ""
"La nomo de la fiskia reto tra kiu la virtuala reto estas realigita. Specifu "
"unu el la fisikaj  retoj definita en vian Neutron disponigon ."

msgid "The new availability zone can't be empty"
msgstr "La nova disponebla zono ne povas esti malplena"

msgid "The new type must be different from the current volume type."
msgstr "La nova tipo devas esti malsama de la nuntempa volumo tipo."

msgid "The output format"
msgstr "La eligo formato"

#, python-format
msgid "The password does not match the requirements: %s"
msgstr "Pasvorto ne kongruas kun postuloj: %s"

msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
msgstr "La fisika mekanismo helpe de la virtuala reto estas realigita."

msgid ""
"The private key will be only used in your browser and will not be sent to "
"the server"
msgstr ""
"La privata klavo nur estos uzata en via retumilo kaj ne estos sendita al la "
"servilo  "

msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "Neeblas forigi la pseŭdodosiero ĉar ĝi estas ne malplena."

msgid ""
"The requested instance port is already associated with another floating IP."
msgstr "La petita apero pordo jam estas asociita kun alia glita IP. "

msgid ""
"The rescue mode is only for emergency purpose, for example in case of a "
"system or access failure."
msgstr ""
"La savkopio modo estas nur por krizaj okazoj, ekzemple en kazo de sistemo aŭ "
"aliro eraro."

msgid "The specified floating IP no longer exists."
msgstr "La difinita glitaj IP ne plu ekzistas."

msgid "The specified port is invalid."
msgstr "La finita pordo nevalidas."

msgid ""
"The status of a volume backup is normally managed automatically. In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
"value. This is equivalent to the <tt>cinder backup-reset-state</tt> command."
msgstr ""
"La stato de ia voluma sekurkopio normale estas mastrumita automate. Sub ia "
"ajn cirkumstancojn administratoro devus eksplicite  ĝisdatigi la statan "
"valoron. Tiu estas ekvivalenta al la  <tt>cinder sekurkopia-reagordi-staton</"
"tt> komando."

msgid ""
"The status of a volume is normally managed automatically.  In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
"value.  This is equivalent to the <tt>openstack volume set --state</tt> "
"command."
msgstr ""
"La stato de ia volumo normale estas mastrumita automate. Sub iajn "
"cirkumstancojn administratoro devus eksplicite  ĝisdatigi la stato valoron. "
"Tiu estas ekvivalenta al la  <tt>openstack volumo agordi --staton</tt> "
"komando."

msgid ""
"The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
"value. This is equivalent to the <tt>openstack volume snapshot set --state</"
"tt> command."
msgstr ""
"La stato de la volumo savkopio estas normale mastrumita automate. En kelkajn "
"cirkonstancojn mastrumanto devus eksplicite ĝisdatigi la statan valoron. Tiu "
"estas ekvivalenta al <tt>openstack volume snapshot set --state</tt> komando."

#, python-format
msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)."
msgstr "La subreto en la Retadreso estas tro malgranda  (/%s)."

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGiB)"
msgstr ""
"Volumo grando ne povas esti malpli granda ol la bildo minimuma disko grando "
"(%sGiB)"

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)"
msgstr "Volumo grando ne povas esti malpli granda ol la bildo grando (%sGiB)"

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr ""
"Volumo grando ne povas esti malpli granda ol la savkopio grando (%sGiB)"

#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGiB)"
msgstr ""
"Volumo grando ne povas esti malpli granda ol la fonto volumo grando (%sGiB)"

msgid "The way to specify an interface"
msgstr "La vojo por difini interfacon."

msgid "Theme Preview"
msgstr "Tema Antaŭrigardo "

msgid "Themes:"
msgstr "Etosoj:"

msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display."
msgstr "Ne estas retoj, enkursigiloj, aŭ konektitaj aperoj por vidigi."

msgid ""
"There is not enough capacity for this flavor in the selected availability "
"zone. Try again later or select a different availability zone."
msgstr ""
"Ne estas sufice da kapacito  por tiu variaĵo en la selektita disponebla "
"zono. Bonvolu provu denove pli poste aŭ elektu alia disponebla zono."

#, python-format
msgid "There was a problem loading the namespace: %s."
msgstr "Estis Problemo elŝuti la nospaco: %s. "

msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne povas esti malfarita."

msgid ""
"This action cannot be undone. Current EC2 credentials will be deleted and "
"not recoverable."
msgstr ""
"Ĉi tiu agado ne povas esti malfarita. Nunaj EC2 legitimaĵoj estos forigita "
"kaj nerestaŭrebla   "

msgid ""
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
"group."
msgstr ""
"Tiu ago malasociigos ĉiujn volumojn kiuj estas ĉi-momente entenita en tiu "
"grupo."

msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
msgstr "Tiu aplikado bezonas JavaSkript ebligita en via retumilo."

msgid "This field is required."
msgstr "Tiu kampo nepras."

msgid ""
"This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a "
"public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here."
msgstr ""
"Tiu generos ŝlosilparon: unu ŝlosilo vi tenas private (cloud.key) kaj alia "
"estas publika ŝlosilo (cloud.key.pub). Algluu la enhavo de la publika "
"ŝlosilo ĉi tie."

msgid ""
"This instance is currently locked. To enable more actions on it, please "
"unlock it by selecting Unlock Instance from the actions menu."
msgstr ""
"La apero estas nun ŝlosita. Por ebligi pli da agoj, bonvolu malŝlosi ĝin "
"pere selekto de Malŝlosi Aperon de la ago menuo."

msgid "This instance is unlocked."
msgstr "La apero estas malŝlosita."

msgid "This is a test: "
msgstr "Tiu estas testo:"

msgid ""
"This is equivalent to the <tt>openstack volume qos associate</tt> and "
"<tt>openstack volume qos disassociate</tt> commands."
msgstr ""
"Tiu estas ekvivalento al la <tt>openstack volumo qos associigu</tt> kaj "
"<tt>openstack volumo qos disasociigu</tt> komandoj."

msgid "This panel needs JavaScript support."
msgstr "Tiu panelo  bezonas JavaScript subtenon."

msgid ""
"This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a "
"snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot."
msgstr ""
"Tiu volumo estas nuntempe alligita al apero. En kelkaj okazoj, krei "
"savkopion de alligita volumo povas resulti en difektita savkopion."

msgid "This volume type is used by one or more volumes."
msgstr "Ĉi tiu voluma tipo estas uzita de unu aŭ pli da volumoj."

msgid ""
"This will shut down your instance and mount the root disk to a temporary "
"server. Then, you will be able to connect to this server, repair the system "
"configuration or recover your data."
msgstr ""
"Ĉi tio malŝaltos vian aperon kaj muntos la radikan diskon al provizora "
"servilo. Poste, vi povos konekti al ĉi tiu servilo, ripari la sisteman "
"agordon aŭ reakiri viajn datumojn."

msgid "Time since update"
msgstr "Tempo ekde ĝisdatigo"

msgid "Timezone"
msgstr "Tempozono"

msgid "To Port"
msgstr "al Pordo"

msgid ""
"To decrypt your password you will need the private key of your key pair for "
"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of "
"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password."
msgstr ""
"Por malĉifradi vian pasvorton vi bezonas privatan klavon de via klava paro "
"por tiu apero. Selektu la privata klavo dosiero, aŭ kopii kaj alglui  la "
"enhavo de via privata klavo dosiero en la tekstareo suben, post tio kliku "
"MalĉifruPasvorton."

msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button."
msgstr ""
"Por eliri la plenekranan reĝimon; kliku la reen butonon de la retumilo."

msgid "To make group type private, uncheck this field."
msgstr "Por fari grupo tipo privatan, malselektu tiun kampon."

msgid "To make volume type private, uncheck this field."
msgstr "Por fari volumo tipo privatan, malselektu tiun kampon."

msgid "To specify a subnet or a fixed IP, select any options."
msgstr "Por difini subreton aŭ fiksita IP, elektu iuj opcioj."

msgid ""
"To specify an allowed IP range, select &quot;CIDR&quot;. To allow access "
"from all members of another security group select &quot;Security Group&quot;."
msgstr ""
"Por difini permesitan IP intervalon, elektu &quot;CIDR&quot;. Por permesi "
"aliron de ĉiuj anoj de alia secureca grupo selektu &quot;Security "
"Group&quot;."

msgid "Toggle Labels"
msgstr "Baskuligu Etikedon "

msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Baskuligu Reto Kolapson "

msgid "Toggle navigation"
msgstr "Baskuligi navigadon"

msgid "Topology"
msgstr "Topologio"

msgid "Total Active RAM (MB):"
msgstr "Totala Aktiva RAM (MB):"

msgid "Total Disk"
msgstr "Totala Disko"

msgid "Total Disk Size (GB):"
msgstr "Totala Disko Grando (GB):"

msgid "Total Disk Usage (Hours):"
msgstr "Totala Disko Uzado (Horoj):"

msgid "Total Gibibytes"
msgstr "Tuta Gigibajtoj"

msgid "Total Memory Usage (Hours):"
msgstr "Totala Memoro Uzado (Horoj):"

msgid "Total RAM"
msgstr "Totala RAM"

msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)"
msgstr "Tuta Grando de Volumoj kaj Savkopioj (GB)"

msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB)"
msgstr "Totala Grando de Volumoj kaj Savkopioj (GiB)"

#, python-format
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB) of Type %(type)s"
msgstr "Totala Grando de Volumoj kaj Savkopioj (GiB) de Tipo %(type)s"

msgid "Total VCPU Usage (Hours):"
msgstr "Totala VCPU Uzado (Horoj):"

msgid ""
"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project"
msgstr ""
"Tuta VCPU Uzado (Nombro da VCPU en aperoj * Horoj Uzota) por la projekto"

msgid "Total Volume Storage"
msgstr "Totala Volumo Memorilo"

msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project"
msgstr "Tuta disko uzado (GBj * Horoj Uzita) por la projekto"

msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project"
msgstr "Tuta memoro uzado (MB * Horoj Uzita) por la projekto"

#, python-format
msgid "Traced with id %(id)s. Go to <a href=\"%(url)s\">page</a>"
msgstr "Spursekvi kun id-oj %(id)s. Iru al <a href=\"%(url)s\">paĝo</a>"

msgid "Transfer ID"
msgstr "Transigo ID"

msgid "Transfer Name"
msgstr "Transigo Nomo"

msgid "Trunks"
msgstr "Trunkoj"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"

msgid "Type of backend device identifier provided"
msgstr "Tipo de interna uzaĵo identigilo provizita"

msgctxt "Admin state of a Network"
msgid "UP"
msgstr "SUPREN"

msgctxt "Admin state of a Port"
msgid "UP"
msgstr "SUPREN"

msgctxt "Admin state of a Router"
msgid "UP"
msgstr "SUPREN"

msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#, python-format
msgid "UTC %(hour)s:%(min)s"
msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s"

msgid "Unable to accept volume transfer."
msgstr "Neeblas akcepti volumo transigon."

msgid "Unable to add rule to security group."
msgstr "Neeblas aldoni regulon al secureco grupo."

msgid "Unable to add user to primary project."
msgstr "Neeblas aldoni uzantoj al unua projekto."

msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "Neeblas asigni Glitan IP-on."

msgid "Unable to allocate floating IP."
msgstr "Neeblas asigni glidanta IP."

#, python-format
msgid "Unable to associate IP address %s."
msgstr "Neebla asociigi IP adreso %s."

msgid "Unable to attach interface."
msgstr "Neeblas ligi interfacon."

msgid "Unable to attach volume."
msgstr "Neeblas ligi volumon."

msgid "Unable to change password."
msgstr "Neeblas ŝanĝi pasvorton."

#, python-format
msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\""
msgstr "Neeblas  ŝanĝi la volumo tipon por volumo: \"%s\""

msgid "Unable to check if DHCP agent scheduler extension is supported"
msgstr "Neeblas validi se DHCP agento vicigilo etendaĵo estas subtenita"

msgid "Unable to check if network availability zone extension is supported"
msgstr "Neeblas validi se reto disponebleco zono etendaĵo estas subtenita"

msgid "Unable to check if router availability zone extension is supported"
msgstr "Neeblas validi se enkursigilo disponeblo zono etendaĵo estas subtenita"

#, python-format
msgid ""
"Unable to clear gateway for router %(name)s. Most possible reason is because "
"the gateway is required by one or more floating IPs"
msgstr ""
"Neeblas klarigi la kluzon por enkursigilo %(name)s. La plej ebla kialo estas "
"ĉar la kluzo estas postulita per unu aŭ pli glitaj IPoj"

msgid "Unable to clone empty group."
msgstr "Neeblas kloni malplena grupon."

msgid "Unable to clone group."
msgstr "Neeblas kloni grupon."

#, python-format
msgid "Unable to confirm resize instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas konfirmi regrandiĝi aperon \"%s\"."

msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "Neebla konektadi al Neutron."

msgid "Unable to create QoS Spec."
msgstr "Neeblas krei QoS Specifon."

msgid "Unable to create application credential."
msgstr "Neeblas krei aplikada legitimaĵo."

#, python-format
msgid "Unable to create domain \"%s\"."
msgstr "Neeblas krei domajnon \"%s\"."

msgid "Unable to create encrypted volume type."
msgstr "Neeblas krei ĉifrita volumo tipo."

#, python-format
msgid "Unable to create flavor \"%s\"."
msgstr "Neeblas krei variaĵo \"%s\"."

msgid "Unable to create flavor."
msgstr "Neeblas krei variaĵo."

#, python-format
msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
msgstr "Neeblas krei grupon \"%s\" de savkopio."

msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit."
msgstr "Neeblas krei grupon pro transpasita volumo kvota limito."

msgid "Unable to create group snapshot."
msgstr "Neeblas krei grupo savkopion."

msgid "Unable to create group type spec."
msgstr "Neeblas krei grupo tipo specifon."

msgid "Unable to create group type."
msgstr "Neeblas krei grupo tipon."

msgid "Unable to create group."
msgstr "Neeblas krei grupo."

#, python-format
msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"."
msgstr "Neeblas krei  servilo agregato\"%s\"."

msgid "Unable to create host aggregate."
msgstr "Neebla krei gastigo agregato"

msgid "Unable to create identity provider protocol."
msgstr "Neeblas  krei identeco provizanto protokolon."

msgid "Unable to create mapping."
msgstr "Neeblas krei mapigon."

msgid "Unable to create mapping. Rules has malformed JSON data."
msgstr "Neeblas krei mapigon. Regulo havas malformitan JSON datumon."

#, python-format
msgid "Unable to create network \"%s\"."
msgstr "Neeblas krei reton \"%s\"."

msgid "Unable to create new image"
msgstr "Neeblas krei novan bildon."

msgid "Unable to create new image: Image name too long."
msgstr "Neeblas krei novan bildon. Bildo nomo estas tro longa."

#, python-format
msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image."
msgstr "Neeblas krei novan bildon: Nevalida disko formato %s por bildo."

msgid "Unable to create new image: URL scheme not supported."
msgstr "Neeblas krei novan bildon: URL skemo ne estas subtenata."

#, python-format
msgid "Unable to create new namespace. %s"
msgstr "Nekababla krei novan nomspacon. %s"

#, python-format
msgid "Unable to create project \"%s\"."
msgstr "Neeblas krei projekton \"%s\"."

msgid "Unable to create role."
msgstr "Neeblas krei rolon."

#, python-format
msgid "Unable to create security group: %s"
msgstr "Nekapablas krei sekurecan grupon: %s"

msgid "Unable to create snapshot."
msgstr "Neeblas krei savkopion."

msgid "Unable to create snapshot. group must contain volumes."
msgstr "Neeblas krei savkopion. grupo devas enhavi volumojn,"

msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit."
msgstr "Neeblas krei savkopiojn pro transpasita savkopio kvota limito."

msgid "Unable to create spec."
msgstr "Neeblas krei specifon."

#, python-format
msgid "Unable to create subnet \"%s\"."
msgstr "Neeblas krei subreton \"%s\"."

msgid "Unable to create user."
msgstr "Neeblas krei uzanton."

msgid "Unable to create volume backup."
msgstr "Neeblas krei volumo sekurkopion."

msgid "Unable to create volume snapshot."
msgstr "Neeblas krei volumo savkopion."

msgid "Unable to create volume transfer."
msgstr "Neeblas krei volumo transigon."

msgid "Unable to create volume type extra spec."
msgstr "Neeblas krei volumo tipo ekstra specifon."

msgid "Unable to create volume type."
msgstr "Neeblas krei volumo tipo."

msgid "Unable to create volume."
msgstr "Neeblas krei volumon."

#, python-format
msgid ""
"Unable to delete network %(name)s. Most possible reason is because one or "
"more ports still exist on the requested network."
msgstr ""
"Neeblas forigi reton %(name)s. La plej ebla kialo estas ĉar unu aŭ pli "
"pordoj ankoraŭ ekzistas en la petita reto."

#, python-format
msgid "Unable to delete router %(name)s: %(exc)s"
msgstr "Neeblas forigi enkursigilo %(name)s: %(exc)s"

#, python-format
msgid ""
"Unable to delete subnet %(name)s. Most possible reason is because one or "
"more ports have an IP allocation from this subnet."
msgstr ""
"Neeblas forigi subreton %(name)s. La plej ebla kialo estas ĉar unu aŭ pli "
"pordoj havas IP- asignon de ĉi tiu subreto."

msgid "Unable to delete volume transfer."
msgstr "Neeblas forigi volumo transigon."

msgid "Unable to detach interface."
msgstr "Neeblas malligi interfacon."

msgid "Unable to detach volume."
msgstr "Neeblas malligi volumon."

msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported."
msgstr "Neeblas determini  se disponeblo zonoj etendo estas subtenata."

msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported."
msgstr "Neeblas determini  se volumo tipo ĉifradon estas subtenata."

#, python-format
msgid "Unable to disassociate floating IP %s"
msgstr "Neeblas malasocii glitan IP %s   "

msgid "Unable to disassociate floating IP."
msgstr "Neeblas malasocii glidanta IP.   "

msgid "Unable to display role assignment through groups."
msgstr "Ne eblas montri la rol-atribuojn per grupoj."

msgid "Unable to display the groups of this project."
msgstr "Ne eblas montri la grupojn de ĉi tiu projekto."

msgid "Unable to display the groups of this user."
msgstr "Ne eblas montri la grupojn de ĉi tiu uzanto."

msgid "Unable to display the role assignments of this user."
msgstr "Ne eblas montri la rol-atribuojn de ĉi tiu uzanto."

msgid "Unable to display the users of this project."
msgstr "Ne eblas montri la uzantojn de ĉi tiu projekto."

msgid "Unable to edit group type spec."
msgstr "Neeblas redakti grupo tipo spec."

msgid "Unable to edit spec."
msgstr "Neeblas redakti specifon."

msgid "Unable to edit volume type extra spec."
msgstr "Neeblas redakti volumo tipo ekstra specifon."

msgid "Unable to extend volume."
msgstr "Neeblas etendi volumon."

msgid "Unable to fetch EC2 credentials."
msgstr "Neeblas venigi EC2 legitimaĵojn."

msgid "Unable to fetch snapshot"
msgstr "Neeblas venigi la savkopion."

msgid "Unable to fetch snapshots"
msgstr "Neeblas venigi la savkopiojn."

msgid "Unable to find default role."
msgstr "Neeblas trovi defaŭltan rolon."

msgid "Unable to get EC2 credentials"
msgstr "Neeblas ricevi EC2 legitimaĵojn"

#, python-format
msgid "Unable to get MKS console for instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi MKS konzolon por apero \"%s\"."

#, python-format
msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi RDP konzolon por apero \"%s\"."

#, python-format
msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi SPICE konzolon por apero \"%s\"."

#, python-format
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi VNC konzolon por apero \"%s\"."

msgid "Unable to get cinder quota info."
msgstr "Neeblas ricevi  Cinder kvota informon."

msgid "Unable to get cinder services list."
msgstr "Neeblas ricevi Cinder servo listo."

#, python-format
msgid "Unable to get console for instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi konzolon por apero \"%s\"."

msgid "Unable to get flavor list"
msgstr "Neeblas ricevi variaĵo listo."

msgid "Unable to get host aggregate list"
msgstr "Neebla ricevi servilo agregato listo."

#, python-format
msgid "Unable to get log for instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi protokolon por apero \"%s\"."

msgid "Unable to get network agents info."
msgstr "Neeblas ricevi  retagenta informo."

msgid "Unable to get network agents list."
msgstr "Neeblas ricevi retagento listo."

msgid "Unable to get neutron quota info."
msgstr "Neeblas ricevi  Neutrom kvota informon."

msgid "Unable to get nova quota info."
msgstr "Neeblas ricevi  Nova kvota informon."

msgid "Unable to get nova services list."
msgstr "Neeblas ricevi Nova servo listo."

msgid "Unable to get openrc credentials"
msgstr "Neeblas ricevi openrc legitimaĵojn"

#, python-format
msgid "Unable to get subnet \"%s\""
msgstr "Neeblas ricevi subreton \"%s\""

msgid "Unable to get the available hosts"
msgstr "Neeblas ricevi la disponeblajn servilojn"

msgid "Unable to get the available volume types"
msgstr "Neeblas ricevi la haveblaj volumo tipojn."

msgid "Unable to get the available volumes"
msgstr "Neeblas ricevi la disponeblajn volumojn"

msgid "Unable to import key pair."
msgstr "Neeblas importi ŝlosilo paron."

msgid "Unable to initialize subnetpools"
msgstr "Neeblas pravalorizi subretajn komunaĵon  "

msgid "Unable to list dhcp agents hosting network."
msgstr "Neeblas listigi dhcp agentoj gastiganto reto."

msgid "Unable to load console. Please reload page to try again."
msgstr "Neeblas ŝargi konzolon. Bonvolu reŝargu paĝon por provi denove."

msgid "Unable to load the specified group."
msgstr "Neeblas ŝuti la specifita grupo."

#, python-format
msgid "Unable to load the specified image. %s"
msgstr "Neeblas ŝuti la difinitan bildon. %s"

msgid "Unable to load the specified snapshot."
msgstr "Neeblas ŝuti la difinitan savkopion."

#, python-format
msgid "Unable to load the specified volume. %s"
msgstr "Neeblas ŝuti la difinitan volumon. %s"

msgid "Unable to lookup volume or backup information."
msgstr "Neeblas  priserĉi volumo aŭ sekurkopio informon."

msgid "Unable to manage volume."
msgstr "Neebals mastrumi volumon."

#, python-format
msgid "Unable to modify domain \"%s\"."
msgstr "Neeblas modifi domajnon \"%s\"."

#, python-format
msgid "Unable to modify flavor access of \"%s\"."
msgstr "Neeblas modifi variaĵo aliron de   \"%s\"."

#, python-format
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas modifi aperon \"%s\"."

#, python-format
msgid "Unable to modify project \"%s\"."
msgstr "Neeblas modifi projekton \"%s\"."

msgid "Unable to modify quotas of project"
msgstr "Neeblas modifi kvotojn de projekto"

#, python-format
msgid "Unable to parse IP address %s."
msgstr "Neebla sintakse analizi IP adreso %s."

msgid "Unable to rebuild instance."
msgstr "Neeblas rekonstrui aperon."

msgid "Unable to recreate ec2 credentials. Failed to create ec2 credentials."
msgstr "Neeblas rekrei ec2 legitimaĵojn. Malsukcesis krei ec2 legitimaĵojn."

msgid "Unable to recreate ec2 credentials. Failed to delete ec2 credentials."
msgstr "Neeblas rekrei ec2 legitimaĵojn. Malsukcesis forigi ec2 legitimaĵojn,"

msgid "Unable to register identity provider."
msgstr "Neeblas registri identeco provizanto."

msgid ""
"Unable to register identity provider. Please check that the Identity "
"Provider ID and Remote IDs provided are not already in use."
msgstr ""
"Neeblas registri identeco provizanto. Bonvolu kontrolu ke la Identeco "
"Provizanto ID-o kaj Defora ID-oj provizita ne jam estas uzata. "

msgid "Unable to rescue instance"
msgstr "Neeblas savi aperon"

#, python-format
msgid "Unable to resize instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas regrandiĝi aperon \"%s\"."

msgid "Unable to restore backup."
msgstr "Neeblas restaŭri sekurkopion."

#, python-format
msgid ""
"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s"
"\" (%(id)s)."
msgstr "Neeblas ricevi IP adresojn de Neutron por apero \"%(name)s\" (%(id)s)."

msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron."
msgstr "Neeblas ricevi IP adresojn de Neutron."

msgid "Unable to retrieve IP availability."
msgstr "Neeblas ricevi IP disponeblon."

msgid "Unable to retrieve MAC learning state"
msgstr "Neeblas ricevi MAC lernado stato"

#, python-format
msgid "Unable to retrieve Network information for instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi reto informon por apero \"%s\"."

msgid "Unable to retrieve Neutron quota information."
msgstr "Neeblas ricevi Neutron kvoto informon."

msgid "Unable to retrieve Nova quota information."
msgstr "Neeblas ricevi Nova kvoto informon."

msgid "Unable to retrieve Nova server groups."
msgstr "Neeblas ricevi Nova servilo grupojn."

msgid "Unable to retrieve QoS Spec association."
msgstr "Neeblas ricevi QoS Spec asociigon."

msgid "Unable to retrieve QoS Spec details."
msgstr "Neeblas ricevi QoS Spec detajlojn."

msgid "Unable to retrieve QoS Specs."
msgstr "Neeblas ricevi QoS Specifojn."

msgid "Unable to retrieve QoS spec details."
msgstr "Neeblas ricevi QoS Specifo detajlojn."

msgid "Unable to retrieve QoS spec list."
msgstr "Neeblas ricevi QoS specifo liston."

msgid "Unable to retrieve QoS specs"
msgstr "Neeblas ricevi QoS specifojn."

msgid "Unable to retrieve RBAC policies."
msgstr "Neeblas ricevi la RBAC regularojn."

msgid "Unable to retrieve a list of external networks."
msgstr "Neeblas ricevi liston de eksteraj retoj."

msgid "Unable to retrieve agent list."
msgstr "Neeblas ricevi agento listo."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi eksteran reton \"%s\"."

msgid "Unable to retrieve application credential details."
msgstr "Neeblas ricevi aplikado legitimaĵo detajlojn."

msgid "Unable to retrieve application credential list."
msgstr "Neeblas ricevi aplikado legitimaĵo liston."

msgid "Unable to retrieve attachment information."
msgstr "Neeblas ricevi aldonaĵo informon."

msgid "Unable to retrieve availability zone list."
msgstr "Neebla trovi disponebla zono listo."

msgid "Unable to retrieve availability zones."
msgstr "Neebla ricevi disponeblo zonojn."

msgid "Unable to retrieve backup details."
msgstr "Neeblas ricevi sekurkopio detajlojn"

msgid "Unable to retrieve backup messages."
msgstr "Neeblas ricevi sekurkopiajn mesaĝojn."

msgid "Unable to retrieve community images."
msgstr "Neeblas ricevi publikaj bildoj."

msgid "Unable to retrieve compute host information."
msgstr "Neeblas ricevi komputa gastiganto informojn."

msgid "Unable to retrieve compute limit information."
msgstr "Neeblas ricevi komputa limo informon."

msgid "Unable to retrieve default compute quotas."
msgstr "Neeblas ricevi defaŭlt komputajn kvotojn."

msgid "Unable to retrieve default volume quotas."
msgstr "Neeblas ricevi defaŭlt volumajn kvotojn."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"."
msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por %(resource)s \"%(resource_id)s\"."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por apero \"%s\"."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por  ŝlosilparo \"%s\"."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por  reto \"%s\"."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por rbac regularo \"%s\"."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi detajlojn por enkursigilo \"%s\"."

msgid "Unable to retrieve domain details."
msgstr "Neeblas ricevi domajno detajlojn."

msgid "Unable to retrieve domain information."
msgstr "Neeblas ricevi domajno informon."

msgid "Unable to retrieve domain list."
msgstr "Neeblas ricevi domajno listo."

msgid "Unable to retrieve encryption type."
msgstr "Neeblas ricevi  ĉifradan tipon."

msgid "Unable to retrieve extra spec list."
msgstr "Neeblas ricevi ekstra specifo liston."

msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later."
msgstr "Neeblas ricevi variaĵo aliro listo. Bonvolu provu denove poste."

msgid "Unable to retrieve flavor details."
msgstr "Neeblas ricevi variaĵo detajloj."

#, python-format
msgid ""
"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr "Neeblas ricevi variaĵo informon por apero \"%(name)s\" (%(id)s)."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi variaĵo informon por apero \"%s\"."

msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "Neeblas ricevi Variaĵo listo."

msgid "Unable to retrieve flavors."
msgstr "Neeblas ricevi variaĵon."

msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
msgstr "Neeblas ricevi glitaj IP adresoj ."

msgid "Unable to retrieve floating IP list."
msgstr "Neeblas ricevi glidanta IP listo."

msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Neeblas trovi glidanta IP komunaĵoj ."

msgid "Unable to retrieve group"
msgstr "Neeblas ricevi grupon."

msgid "Unable to retrieve group details."
msgstr "Neeblas ricevi grupo detajlojn."

msgid "Unable to retrieve group information."
msgstr "Neeblas ricevi grupo informon."

msgid "Unable to retrieve group list."
msgstr "Neeblas ricevi grupo liston."

msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
msgstr "Neeblas ricevi grupo listo. Bonvolu provu denove poste."

msgid "Unable to retrieve group snapshot details."
msgstr "Neeblas ricevi grupo savkopio detajlojn."

msgid "Unable to retrieve group snapshot project information."
msgstr "Neeblas ricevi grupo savkopio projekto informon."

msgid "Unable to retrieve group snapshots."
msgstr "Ne eblas ricevi grupajn savkopiojn."

msgid "Unable to retrieve group type details."
msgstr "Neeblas ricevi gruptipo detajlojn."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve group type for: \"%s\""
msgstr "Neeblas ricevi grupo tipo por: \"%s\""

msgid "Unable to retrieve group type name."
msgstr "Neeblas ricevi grupo tipo nomon."

msgid "Unable to retrieve group type spec details."
msgstr "Neeblas ricevi  gruptipo specifo detajlojn."

msgid "Unable to retrieve group type spec list."
msgstr "Neeblas ricevi  gruptipo specifo liston."

msgid "Unable to retrieve group type."
msgstr "Neeblas ricevi grupo tipon."

msgid "Unable to retrieve group types."
msgstr "Neeblas ricevi grupo tipojn."

msgid "Unable to retrieve group users."
msgstr "Neeblas ricevi grupo uzantoj."

msgid "Unable to retrieve group."
msgstr "Ne eblas ricevi grupon."

msgid "Unable to retrieve host aggregates list."
msgstr "Neebla trovi servilo agregato listo."

msgid "Unable to retrieve host information."
msgstr "Nekapabla ricevi gastiganto informojn."

msgid "Unable to retrieve hypervisor information."
msgstr "Neeblas ricevi Virtuala-maŝinmonitoro informojn."

msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list."
msgstr "Neeblas ricevi  Virtuala-maŝinmonitoroj listo."

msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics."
msgstr "Neeblas ricevi Virtuala-maŝinmonitoro statikoj."

msgid "Unable to retrieve identity provider information."
msgstr "Neeblas recevi identeco provizanto informon."

msgid "Unable to retrieve identity provider list."
msgstr "Neeblas recevi identeco provizanto liston."

msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "Neeblas ricevi bildo detajlojn"

msgid "Unable to retrieve image format list."
msgstr "Neeblas ricevi bildformatan liston."

msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "Neeblas ricevi bildigo listo."

msgid "Unable to retrieve image."
msgstr "Neeblas ricevi bildon."

msgid "Unable to retrieve images for the current project."
msgstr "Neeblas ricevi bildigioj por la aktuala projekto."

msgid "Unable to retrieve images."
msgstr "Neeblas ricevi bildojn."

msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects."
msgstr "Neeblas trovi informojn pri la networks' projektoj."

msgid "Unable to retrieve information about the policies' networks."
msgstr "Neeblas trovi informojn pri la regularaj' retoj."

msgid "Unable to retrieve information about the policies' projects."
msgstr "Neeblas trovi informojn pri la regularoj' projektoj."

msgid "Unable to retrieve information about the policies' qos policies."
msgstr "Neeblas trovi informojn pri la politikoj' qos regularoj."

msgid "Unable to retrieve instance action list."
msgstr "Neeblas recevi apero ago liston."

msgid "Unable to retrieve instance details."
msgstr "Nekapabla ricevi apero detajlojn."

msgid "Unable to retrieve instance flavors."
msgstr "Neeblas recevi apero variaĵon."

msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "Neeblas recevi apero listo"

msgid "Unable to retrieve instance password."
msgstr "Neeblas recevi apero pasvorto listo"

msgid "Unable to retrieve instance project information."
msgstr "Neeblas ricevi apero projekto informon."

msgid "Unable to retrieve instance size information."
msgstr "Neeblas ricevi apero grandeco informojn."

msgid "Unable to retrieve instances."
msgstr "Neeblas ricevi aperojn."

msgid "Unable to retrieve key pair list."
msgstr "Neeblas ricevi ŝlosilparo listo."

msgid "Unable to retrieve key pairs."
msgstr "Neeblas ricevi klavo parojn."

msgid "Unable to retrieve limits information."
msgstr "Ne eblas ricevi limajn informojn."

msgid "Unable to retrieve list of volumes."
msgstr "Neeblas ricevi listo de volumojn."

msgid "Unable to retrieve mapping list."
msgstr "Neeblas ricevi mapigo listo."

msgid "Unable to retrieve namespace contents."
msgstr "Nekababla ricevi nomspacan enhavon."

msgid "Unable to retrieve namespace details."
msgstr "Nekababla ricevi nomspacajn detajlojn."

msgid "Unable to retrieve network details."
msgstr "Neeblas ricevi reto detajlojn."

msgid "Unable to retrieve network."
msgstr "Neeblas ricevi reton."

msgid "Unable to retrieve pools information."
msgstr "Neeblas ricevi komunaĵo informojn."

msgid "Unable to retrieve port details"
msgstr "Neeblas ricevi pordo detajlojn."

msgid "Unable to retrieve port details."
msgstr "Neeblas ricevi pordo detajlojn."

msgid "Unable to retrieve port security state"
msgstr "Neeblas ricevi pordo sekureca stato"

msgid "Unable to retrieve ports information."
msgstr "Neeblas ricevi pordo informon."

msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "Neeblas ricevi projekto detajlojn."

msgid "Unable to retrieve project domain."
msgstr "Neeblas ricevi projekto domajnon."

msgid "Unable to retrieve project information of volume snapshots."
msgstr "Neeblas ricevi projekto informon de volumo savkopiojn."

msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "Neeblas ricevi projekto informojn."

msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "Neeblas ricevi projekto listo."

msgid "Unable to retrieve project quotas."
msgstr "Neeblas ricevi projektajn kvotojn."

msgid "Unable to retrieve protocol list."
msgstr "Neeblas ricevi protokolo listo."

msgid "Unable to retrieve public images."
msgstr "Neeblas ricevi publikaj bildigoj."

msgid "Unable to retrieve quota information."
msgstr "Neeblas ricevi kvota informon."

msgid "Unable to retrieve rbac policy details."
msgstr "Neeblas ricevi rbac regularo detajlojn."

msgid "Unable to retrieve role list."
msgstr "Neeblas ricevi rolo listo."

msgid "Unable to retrieve roles list."
msgstr "Neeblas ricevi rolo listo."

msgid "Unable to retrieve router details."
msgstr "Neeblas ricevi enkursigilo detajlojn"

msgid "Unable to retrieve router list."
msgstr "Neeblas ricevi enkursigilo listo."

msgid "Unable to retrieve router."
msgstr "Neeblas ricevi enkursigilon."

msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later."
msgstr "Neeblas ricevi securaco grupo liston. Bonvolu provu denove poste."

msgid "Unable to retrieve security group."
msgstr "Neeblas ricevi secureco grupo."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr "Neeblas ricevi sekureco grupon por apero \"%(name)s\" (%(id)s)."

msgid "Unable to retrieve security groups for the port."
msgstr "Neeblas ricevi securecaj grupoj por tiu pordo."

msgid "Unable to retrieve security groups."
msgstr "Neeblas ricevi secureco grupojn."

msgid "Unable to retrieve shared images."
msgstr "Neeblas ricevi kunhavigitajn bildojn."

msgid "Unable to retrieve snapshot data."
msgstr "Neeblas ricevi sav-kopio datumon."

msgid "Unable to retrieve snapshot details."
msgstr "Neeblas ricevi savkopio detajlojn"

msgid "Unable to retrieve snapshot list."
msgstr "Neeblas ricevi savkopio liston."

msgid "Unable to retrieve snapshot messages."
msgstr "Neeblas ricevi savkopio mesaĝojn."

msgid "Unable to retrieve subnet details"
msgstr "Neeblas ricevi subretaj detajlojn"

msgid "Unable to retrieve subnet details."
msgstr "Neeblas ricevi subretaj detajlojn."

msgid "Unable to retrieve tenant limits."
msgstr "Neeblas ricevi tenanto limitojn."

msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
msgstr "Neebla trovi agregato ĝisdatiĝinda."

msgid "Unable to retrieve the instance."
msgstr "Neeblas ricevi la aperon."

msgid "Unable to retrieve the project information of the image."
msgstr "Neeblas ricevi projekto informojn de bildigo."

msgid "Unable to retrieve the volume group list."
msgstr "Ne eblas ricevi la volumgrupa liston."

msgid "Unable to retrieve the volume type list."
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo liston."

msgid "Unable to retrieve usage information."
msgstr "Neeblas ricevi uzo informon."

msgid "Unable to retrieve user details."
msgstr "Neeblas ricevi uzanto detajlojn"

msgid "Unable to retrieve user domain role assignments."
msgstr "Neeblas ricevi uzanto domajno rol-atribuojn."

msgid "Unable to retrieve user domain."
msgstr "Neeblas ricevi  uzanto domajnon."

msgid "Unable to retrieve user information."
msgstr "Neeblas ricevi uzanto informon."

msgid "Unable to retrieve user list."
msgstr "Neeblas ricevi uzanto listo."

msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later."
msgstr "Neeblas ricevi uzanto listo. Bonvolu provu denove poste."

msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "Neeblas ricevi uzanto rolojn."

msgid "Unable to retrieve users."
msgstr "Neeblas ricevi uzantojn."

msgid "Unable to retrieve version information."
msgstr "Neeblas ricevi versio informojn."

msgid "Unable to retrieve volume backup details."
msgstr "Neeblas ricevi voluman sekurkopian detajlojn."

#, python-format
msgid ""
"Unable to retrieve volume backup list for volume \"%s\", so incremental "
"backup is disabled."
msgstr ""
"Neeblas  ricevi voluman sekurkopian liston por volumo \"%s\", do inkrementa "
"sekurkopio estas malebligita."

msgid "Unable to retrieve volume backup project information."
msgstr "Neeblas ricevi voluman sekurkopian projekto informon."

msgid "Unable to retrieve volume backups."
msgstr "Neeblas ricevi volumo sekurkopiojn."

msgid "Unable to retrieve volume details."
msgstr "Neeblas ricevi volumo detajlojn"

msgid "Unable to retrieve volume encryption details."
msgstr "Neeblas ricevi volumo ĉifrado detajlojn."

msgid "Unable to retrieve volume group project information."
msgstr "Neeblas ricevi volumgrupo projekto informon."

msgid "Unable to retrieve volume group snapshots."
msgstr "Neeblas ricevi volumo grupo savkopiojn."

msgid "Unable to retrieve volume groups"
msgstr "Neeblas ricevi volumgrupojn"

msgid "Unable to retrieve volume groups."
msgstr "Neeblas ricevi volumo grupojn."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
msgstr "Neeblas ricevi volumo informon por volumo: \"%s\""

msgid "Unable to retrieve volume information."
msgstr "Neeblas ricevi volumo informon."

msgid "Unable to retrieve volume limit information."
msgstr "Neeblas ricevi volumo limo informon."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr "Neeblas ricevi volumo liston por apero \"%(name)s\" (%(id)s)."

msgid "Unable to retrieve volume list."
msgstr "Neeblas ricevi volumo liston."

msgid "Unable to retrieve volume messages."
msgstr "Neeblas ricevi volumo mesaĝojn."

msgid "Unable to retrieve volume project information."
msgstr "Neeblas ricevi volumo projekto informon."

msgid "Unable to retrieve volume quota information."
msgstr "Neeblas ricevi volumo kvoto informon."

msgid "Unable to retrieve volume snapshot project information."
msgstr "Neeblas ricevi volumo savkopio projekto informon."

msgid "Unable to retrieve volume snapshot."
msgstr "Neeblas ricevi volumo savkopion."

msgid "Unable to retrieve volume snapshots."
msgstr "Neeblas ricevi volumo savkopiojn."

msgid "Unable to retrieve volume transfer."
msgstr "Neeblas ricevi volumo transigon."

msgid "Unable to retrieve volume type access list."
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo aliro liston."

msgid "Unable to retrieve volume type details."
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo detajlojn."

msgid "Unable to retrieve volume type encryption details."
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo ĉifrado detajlojn."

msgid "Unable to retrieve volume type encryption information."
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo ĉifrado informon."

msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details."
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo ekstra specifo detajlojn."

#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume type for: \"%s\""
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo por: \"%s\""

msgid "Unable to retrieve volume type list."
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo liston."

msgid "Unable to retrieve volume type name."
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo nomon."

msgid "Unable to retrieve volume type qos."
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo qos-on."

msgid "Unable to retrieve volume types"
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipojn."

msgid "Unable to retrieve volume."
msgstr "Neeblas ricevi volumon."

msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information"
msgstr "Neeblas ricevi volomo/apero aldonaĵo informon."

msgid "Unable to retrieve volumes."
msgstr "Ne eblas ricevi volumojn."

#, python-format
msgid "Unable to revert resize instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas malfari regrandiĝi aperon \"%s\"."

msgid "Unable to set Domain Context."
msgstr "Neeblas agordi Domajno Kuntekston."

msgid "Unable to set bootable flag on volume."
msgstr "Neeblas agordi praŝargan flagon je volumon."

#, python-format
msgid "Unable to set flavor access for project %s."
msgstr "Neeblas apliki variaĵa aliro por la projekto %s."

msgid "Unable to set gateway."
msgstr "Neeblas agordi kluzon."

msgid "Unable to sort instance flavors."
msgstr "Neeblas sorti apero variaĵon."

msgid "Unable to unmanage volume."
msgstr "Neeblas malmastrumo volumon."

msgid "Unable to update default compute quotas."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi defaŭlt komputajn kvotojn."

msgid "Unable to update default quotas."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi defaŭlt kvotojn."

msgid "Unable to update default volume quotas."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi defaŭlt volumajn kvotojn."

msgid "Unable to update encrypted volume type."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi  ĉifrita volumo tipo."

msgid "Unable to update group type."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi grupo tipon."

msgid "Unable to update group."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi grupon."

msgid "Unable to update identity provider."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi identeco provizanto."

msgid ""
"Unable to update identity provider. Please check that the Remote IDs "
"provided are not already in use."
msgstr ""
"Neeblas ĝisdatigi identeco provizanto. Bonvolu kontrolu ke la Defora ID-oj "
"provizitaj ne jam estas uzata. "

#, python-format
msgid "Unable to update image \"%s\"."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi bildo \"%s\"."

msgid "Unable to update instance security group."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi apero securecan grupon."

msgid "Unable to update mapping."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi mapigon."

msgid "Unable to update mapping. Rules has malformed JSON data."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi mapigon. Regulo havas malformitan JSON datumon."

msgid "Unable to update role."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi rolon."

#, python-format
msgid "Unable to update security group: %s"
msgstr "Neeblas ĝisdatigi sekurecan grupon: %s"

#, python-format
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi subreto \"%s\"."

msgid "Unable to update subnets with availability."
msgstr "Neebla ĝisdatigi subretoj kun disponeblon."

msgid "Unable to update the aggregate."
msgstr "Neebla ĝisdatigi aggregaton."

msgid "Unable to update the group."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi grupon."

msgid "Unable to update the user password."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi uzanto pasvorto."

msgid "Unable to update the user."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi uzanton."

#, python-format
msgid "Unable to update volume backup status to \"%s\"."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi voluman sekurkopian  staton al \"%s\"."

msgid "Unable to update volume group."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumo grupo."

msgid "Unable to update volume snapshot status."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumo savkopio staton."

msgid "Unable to update volume snapshot."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumo savkopion."

#, python-format
msgid "Unable to update volume status to \"%s\"."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumo stato al \"%s\"."

msgid "Unable to update volume type."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumo tipo."

msgid "Unable to update volume."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumon."

msgid "Unable to update volumes for group"
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumoj por grupo"

#, python-format
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr "Neeblas alŝuti volumon al bildo por volumo: \"%s\""

msgid "Unable to verify Neutron service providers"
msgstr "Malkapabla kontroli Neutron servon provizantoj"

msgid "Unable to verify the VNIC types extension in Neutron"
msgstr "Nekapabla validi la VNIC tipo etendo  en Neutron"

msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"

msgid "Unknown Settings"
msgstr "Nekonata Agordo"

msgid "Unknown instance"
msgstr "Nekonata ekzemplero"

msgid "Unknown instance (None)"
msgstr "Nekonata apero (Nenio)"

msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "Nekonata risurco tipe por detajla API."

msgid "Unknown settings: {}."
msgstr "Nekonata Agordo: {}."

msgid "Unknown volume (None)"
msgstr "Nekonata volumo (Nenio)"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Unlock"
msgstr "Malŝlosi"

msgid "Unlock Instance"
msgid_plural "Unlock Instances"
msgstr[0] "Malŝlosu  Aperon"
msgstr[1] "Malŝlosu  Aperojn"

msgid "Unlocked Instance"
msgid_plural "Unlocked Instances"
msgstr[0] "Malŝlosita  Apero"
msgstr[1] "Malŝlositaj  Aperoj"

msgid "Unmanage"
msgstr "Malmastrumu"

msgid "Unmanage Volume"
msgstr "Malmastrumu Volumon"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Unpause"
msgstr "Malpaŭzigu  "

msgid "Unregister Identity Provider"
msgid_plural "Unregister Identity Providers"
msgstr[0] "Malregistru Identeco Provizanton"
msgstr[1] "Malregistru Identeco Provizantojn"

msgid "Unregistered Identity Provider"
msgid_plural "Unregistered Identity Providers"
msgstr[0] "Malregistrita Identeco Provizanto"
msgstr[1] "Malregistrita Identeco Provizantoj"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Unrescue"
msgstr "Malsavi"

msgid "Unrescue Instance"
msgid_plural "Unrescue Instances"
msgstr[0] "Malsavi Aperon"
msgstr[1] "Malsavi Aperojn"

msgid "Unrescued Instance"
msgid_plural "Unrescued Instances"
msgstr[0] "Malsavita Apero"
msgstr[1] "Malsavitaj Aperoj"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unrescuing"
msgstr "Malsavidanta"

msgid "Unrestricted"
msgstr "Nelimigita"

msgid "Unrestricted (dangerous)"
msgstr "Nelimigita (danĝera)"

msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Unshelve"
msgstr "malbretigi"

msgid "Unshelve Instance"
msgid_plural "Unshelve Instances"
msgstr[0] "Malreservu Aperon"
msgstr[1] "Malreservu Aperojn"

msgid "Unshelved Instance"
msgid_plural "Unshelved Instances"
msgstr[0] "Malreservita Apero"
msgstr[1] "Malreservitaj Aperoj"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unshelving"
msgstr "Maldepoti"

msgid "Unspecified"
msgstr "Nedifinita"

msgid "Up"
msgstr "Aktiva"

msgctxt "Current state of a Hypervisor"
msgid "Up"
msgstr "Aktiva"

msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigo"

msgid "Update Associations"
msgstr "Ĝisdatigu   asociigojn  "

msgid "Update Default Quotas"
msgstr "Ĝisdatigu Defaŭlt Kvotojn"

msgid "Update Defaults"
msgstr "Ĝisdatigu Defaŭltojn"

msgid "Update Encrypted Volume Type"
msgstr "Ĝisdatigu ĉifraditan Volumo Tipon"

msgid "Update Encryption"
msgstr "Ĝisdatigu ĉifradon "

msgid "Update Group"
msgstr "Ĝisdatigu Grupon"

msgid "Update Identity Provider"
msgstr "Ĝisdatigu Identeco Provizanto"

msgid "Update Mapping"
msgstr "Ĝisdatigu Mapigon"

msgid "Update Metadata"
msgstr "Ĝisdatigu Metadatumo"

msgid "Update Network"
msgstr "Ĝisdatigu Reton"

msgid "Update RBAC Policy"
msgstr "Ĝisdatigu RBAC Regularo"

msgid "Update Role"
msgstr "Ĝisdatigu Rolon"

msgid "Update Router"
msgstr "Ĝisdatigu Enkursigilon"

msgid "Update Status"
msgstr "Ĝisdatigu Staton"

msgid "Update User"
msgstr "Ĝisdatigu Uzanton"

msgid "Update Volume Snapshot Status"
msgstr "Ĝisdatigu Volumo Savkopio Staton."

msgid "Update Volume Status"
msgstr "Ĝisdatigu Volumo Staton"

msgid "Update Volume Type Encryption"
msgstr "Ĝisdatigu Volumo Tipo  ĉifradon"

msgid "Update Volume backup Status"
msgstr "Ĝisdatigu Volumo Staton"

msgid "Update a Metadata Namespace"
msgstr "Ĝisdatigu la metadatuma nomspaco"

msgid ""
"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are "
"available at \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
"Ĝisdatigu subreton asociigita kun la reto.  Altnivela agordo estas havebla "
"je la \"Subretaj detajloj\" klavo. "

msgid "Update an Encrypted Volume Type"
msgstr "Ĝisdatigu ĉifraditan Volumo Tipon"

#, python-format
msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\""
msgstr "Ĝisdatigu la \"ekstra spec\" valoro por \"%(key)s\""

#, python-format
msgid "Update the \"group type spec\" value for \"%(key)s\""
msgstr "Ĝisdatigu la \"grupo tipo spec\" valoro por \"%(key)s\""

#, python-format
msgid "Update the spec value for \"%(key)s\""
msgstr "Ĝisdatigu la spec valoro por \"%(key)s\""

msgid "Updated"
msgstr "Ĝisdatigita"

msgid "Updated At"
msgstr "Ĝisdatigita  Je"

#, python-format
msgid "Updated subnet \"%s\"."
msgstr "Ĝisdatigita subreto \"%s\"."

msgid "Updated volumes for group."
msgstr "Ĝisdatigitaj volumoj por  grupo."

msgctxt "Current status of Volume Group"
msgid "Updating"
msgstr "Ĝisdatiganta"

msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Updating Password"
msgstr "Ĝisdatigi Pasvorto"

msgid ""
"Updating encryption is not implemented.  Unable to update  encrypted volume "
"type."
msgstr ""
"Ĝisdatigi  ĉifradon ne estas realigita. Neeblas ĝisdatigi ĉifrita volumo "
"tipo."

#, python-format
msgid "Updating volume \"%s\""
msgstr "Ĝisdatigi volumon \"%s\""

#, python-format
msgid "Updating volume group \"%s\""
msgstr "Ĝisdatigi volumo grupo \"%s\""

#, python-format
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
msgstr "Ĝisdatigi volume savkopion \"%s\""

msgid "Upload"
msgstr "Alŝuto"

msgid "Upload Volume to Image"
msgstr "Alŝuti Volumon al Bildo"

msgid ""
"Upload the volume to the Image Service as an image. This is equivalent to "
"the <tt>cinder upload-to-image</tt> command."
msgstr ""
"Alŝuti Volumon al Bildo Servo kiel bildo. Tiu estas ekvivalenta al  "
"<tt>cinder upload-to-image</tt> komando."

msgid "Upload to Image"
msgstr "Alŝuti al Bildo"

msgid "Usage"
msgstr "Uzo"

msgid "Usage (Hours)"
msgstr "Uzado (Horoj)"

msgid "Usage Overview"
msgstr "Uzado Superrigardo"

msgid "Usage Report For Period:"
msgstr "Uzado Reporto por Periodo:"

msgid "Use Server Default"
msgstr "Uzu Servilo Defaŭlto"

msgid "Use a group as source"
msgstr "Uzu grupon kiel fonto"

msgid "Use a volume as source"
msgstr "Uzu volumon kiel fonto"

msgid "Use image as a source"
msgstr "Uzu bildon kiel fonto"

msgid "Use snapshot as a source"
msgstr "Uzu savkopion kiel fonto"

msgctxt "Label in the limit summary"
msgid "Used"
msgstr "Uzita"

#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "Uzita <span> %(used)s </span> de <span> %(available)s </span>"

msgid "Used IPs"
msgstr "Uzitaj IP-oj"

#, python-format
msgid "User \"%s\" has been updated successfully."
msgstr "Uzanto \"%s\" sukcese ĝisdatigita."

#, python-format
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "Uzanto \"%s\" sukcese kreita."

msgid "User Credentials Details"
msgstr "Uzanto legitimaĵo Detajlojn"

msgid "User Data"
msgstr "Uzanto Datumo"

msgid "User Details"
msgstr "Uzanto Detajloj"

msgid "User ID"
msgstr "Uzanto ID-on"

msgid "User ID ="
msgstr "Uzanto ID-o ="

msgid "User Message"
msgstr "Uzanto Mesaĝo"

msgid "User Name"
msgstr "Uzanto Nomo"

msgid "User Name ="
msgstr "Uzanto Nomo ="

msgid "User Settings"
msgstr "Uzanto Agordoj"

#, python-format
msgid "User name \"%s\" is already used."
msgstr "Uzanto nomo \"%s\" jam estas uzita."

msgid "User password has been updated successfully."
msgstr "Uzanto pasvorto sukcese ĝisdatigita."

msgid "User-defined unique id to identify the identity provider."
msgstr "Uzanto-difinita unuopa id-on por identigi la identeco provizanto."

msgid "User-defined unique id to identify the mapping."
msgstr "Uzanto-difinita unuopa id-on por identigi la mapigon."

msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"

msgid "VCPU"
msgstr "VCPU"

msgid "VCPU Hours"
msgstr "VCPU Horoj"

msgid "VCPU Usage"
msgstr "VCPU Uzado"

msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"

msgid "VCPUs (total)"
msgstr "VCPUs (sume)"

msgid "VCPUs (used)"
msgstr "VCPUs (uzita)"

msgid "VDI - Virtual Disk Image"
msgstr "VDI - Virtuala Disko imago"

msgid "VHD - Virtual Hard Disk"
msgstr "VHD - Virtuala Dura Disko"

msgid "VHDX - Large Virtual Hard Disk"
msgstr "VHDX - Granda Virtuala Dura Disko"

msgid "VIF Details"
msgstr "VIF Detajloj"

msgid "VIF Type"
msgstr "VIF Tipo"

msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"

msgid "VMDK - Virtual Machine Disk"
msgstr "VMDK - Virtuala Maŝina Disko"

msgid "VNIC Type"
msgstr "VNIC Tipo"

msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"

msgid "Value"
msgstr "Valoro"

#, python-format
msgid "Version: %(version_info)s"
msgstr "Versio: %(version_info)s"

msgid "View Credentials"
msgstr "Vidu Legitimaĵojn"

msgid "View Extra Specs"
msgstr "Vidu Ekstrajn Specifojn"

msgid "View Full Log"
msgstr "Vidu plenan Protokolon"

msgid "View Log"
msgstr "Vidu Protokolon  "

msgid "View Routers"
msgstr "Vidu enkursigilojn"

msgid "View Specs"
msgstr "Vidu  Specifojn"

msgid "View Usage"
msgstr "Vidu Uzaĵon"

msgid "Virtio Forwarder"
msgstr "Virtio plusenda servilo"

msgid "Virtual Size"
msgstr "Virtuala Grando"

msgid "Volume"
msgstr "Volumo"

#, python-format
msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s"
msgstr "Volumo %(volume_name)s je apero %(instance_name)s"

msgid "Volume Backup:"
msgstr "Volumo Sekurkopion:"

msgid "Volume Backups"
msgstr "Volumo Sekurkopiojn"

msgid "Volume Encryption Details"
msgstr "Volumo Ĉifrado Detajloj"

#, python-format
msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s"
msgstr "Volumo Ĉifrado Detajloj: %(volume_name)s"

msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}"
msgstr "Volumo Ĉifrado Detajloj: {{ volume.name }}"

msgid "Volume Encryption Overview"
msgstr "Volumo Ĉifrado Superrigardo"

msgid "Volume Groups"
msgstr "Volumaj Grupoj"

msgid "Volume ID"
msgstr "Volumo ID"

msgid "Volume Limits"
msgstr "Volumo Limoj"

msgid "Volume Name"
msgstr "Volumo Nomo"

msgid "Volume Name ="
msgstr "Volumo Nomo ="

msgid "Volume Quotas"
msgstr "Volumaj Kvotoj"

msgid "Volume Snapshots"
msgstr "Volumaj Savkopiojn"

#, python-format
msgid "Volume Snapshots of Type %(type)s"
msgstr "Volumaj savkopioj de Tipo %(type)s"

msgid "Volume Source"
msgstr "Volumo Fonto"

msgid "Volume Storage"
msgstr "Volumo Memorilo"

msgid "Volume Transfer"
msgstr "Volumo Transigon"

msgid "Volume Transfer Details"
msgstr "Volumo Transigo Detajlojn"

msgid "Volume Type"
msgstr "Volumo Tipo"

msgid "Volume Type Description:"
msgstr "Volumo Tipo Priskribon:"

msgid "Volume Type Encryption Details"
msgstr "Volumo Tipo ĉifrado  detajloj"

msgid "Volume Type Encryption Overview"
msgstr "Volumo Tipo Ĉifrado Superrigardo"

msgid "Volume Type Extra Specs"
msgstr "Volumo Tipo Ekstra Spec-oj"

msgid "Volume Type Name"
msgstr "Volumo Tipo Nomo"

msgid "Volume Type is Unencrypted."
msgstr "Volumo Tipo ne estas ĉifradita. "

msgid "Volume Type(s)"
msgstr "Volumo Tipo(j)"

#, python-format
msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s"
msgstr "Volumo Tipo: %(volume_type_name)s "

#, python-format
msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s "
msgstr "Volumo Tipo: %(volume_type_name)s"

msgid "Volume Types"
msgstr "Volumoj Tipoj"

#, python-format
msgid ""
"Volume cannot be extended to %(req)iGiB as the maximum size it can be "
"extended to is %(max_size)iGiB."
msgstr ""
"Volumo ne povas esti etendita al %(req)iGiB  ĉar la maksimuma grando ĝi  "
"povas esti etendita estas %(max_size)iGiB."

msgid "Volume groups can not be deleted if they contain volumes."
msgstr "Volumo grupoj ne povas esti forigita se ili enhavas volumojn."

msgid ""
"Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes "
"at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
"\n"
"A volume group can support more than one volume type, but it can only "
"contain volumes hosted by the same back end."
msgstr ""
"Volumo grupoj provizas mekanismo por krei savkopiojn de multaj volumoj je la "
"sama punkto-en-tempo por garantii datuma kohereco.\n"
"\n"
"Volumo grupo povas subteni pli ol unu volumo tipon, sed ĝi povas enhavi nur "
"volumoj gastigata de la sama internaĵilo."

msgid "Volume is Unencrypted"
msgstr "Volumo ne estas ĉifradita. "

msgid "Volume name to be assigned"
msgstr "Volumo nomo asociigonta"

#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size "
"(%sGiB)"
msgstr ""
"Volumo grando devas esti samgranda aŭ pli granda ol la bildo minimuma disko "
"grando (%sGiB)"

#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)"
msgstr ""
"Volumo grando devas esti samgranda aŭ pli granda ol la bildo grando (%sGiB)"

#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%sGiB)"
msgstr ""
"Volumo grando devas esti samgranda aŭ pli granda ol la origina volumo grando "
"(%sGiB)"

#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr ""
"Volumo grando devas esti samgranda aŭ pli granda ol la savkopio grando "
"(%sGiB)"

msgid "Volume source must be specified"
msgstr "Volumo donto devas esti difinita"

msgid "Volume transfer name cannot be empty."
msgstr "Volumo transigo nomo ne povas esti malplena."

msgid ""
"Volume type is a type or label that can be selected at volume creation time "
"in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-"
"end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\", \"SSD\", "
"\"Backup\", etc. This is equivalent to the <tt>openstack volume type create</"
"tt> command. Once the volume type gets created, click the \"View Extra Specs"
"\" button to set up extra specs key-value pair(s) for that volume type."
msgstr ""
"Volumo tipo estas tipo aŭ etikedo kiu povas esti selektita je volumo kreanta "
"tempo en OpenStack. Ĝi kutime mapigas al aro de kapabloj de la memoro back-"
"end pelilo uzonta por tiun volumon. Ekzemploj: \"Rendimento\", \"SSD\", "
"\"Sekurkopio\", ktp. Tiu estas ekvivalenta al <tt>openstack volumo tipo "
"kreu</tt> komando. Kiam la volumo tipo estas kreita, kliku la \"Vidu Ekstra "
"Specifojn\" klavon por agordi ekstra specifojn klava-valoro paro(j)n por tiu "
"volumo tipo."

#, python-format
msgid "Volume type name \"%s\" already exists."
msgstr "Volumo tipo nomo \"%s\" jam ekzistas."

msgid "Volume type name can not be empty."
msgstr "Volumo tipo nomo ne povas esti malplena."

msgid "Volumes"
msgstr "Volumoj"

msgid "Volumes Attached"
msgstr "Volumoj kunligitaj"

msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
msgstr "Volumoj estas blokaj funkciiloj kiuj povas esti alligita al aperoj."

#, python-format
msgid "Volumes of Type %(type)s"
msgstr "Volumoj de Tipo %(type)s"

msgid "Warning: "
msgstr "Averto:"

msgid ""
"When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within "
"OpenStack. Note that the volume will not be deleted from the Cinder host. "
"<br> <br> This is equivalent to the <tt>cinder unmanage</tt> command."
msgstr ""
"Kiam volumo estas \"malmastrumita\", la volumo ne estos pli longe videbla en "
"OpenStack. Notu ke la volumo ne estos forigita de la Cinder gastiganto. <br> "
"<br> Tiu estas ekvivalenta al <tt>cinder malmastrumu</tt> komando."

msgid ""
"When the admin state of the port is enabled, the networking service forward "
"packets on the port. Otherwise, it does not forward any packets on the port."
msgstr ""
"Se la admin stato de la pordo estas ebligita, la reta servo plusendas "
"paketojn al la pordo. Alikaze, ĝi  ne plusendas iujn paketojn al la pordo."

msgid ""
"When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the "
"volume to an image."
msgstr ""
"Kiam la volumo stato estas \"en uzo\", vi povas uzi \"Devigi\" por alŝuti la "
"volumon al bildo. "

msgid "X509 Certificate"
msgstr "X509 Ateston"

msgid "Yes"
msgstr "Jes"

msgid "You are already using all of your available floating IPs."
msgstr "Vi jam estas uzanta ĉiuj de viaj disponeblaj glitaj IP-oj."

msgid "You are already using all of your available volumes."
msgstr "Vi jam estas uzanta ĉiuj de viaj disponeblaj volumojn."

msgid ""
"You can add or remove security groups associated with the port in the next "
"tab (if the port security is enabled for the port)."
msgstr ""
"Vi povas aldoni aŭ forigi sekureco grupojn asociita kun la pordo en la "
"sekvanta tabelo (kiam la pordo sekureco estas ebligita por tiu pordo)."

msgid ""
"You can connect a specified external network to the router. The external "
"network is regarded as a default route of the router and the router acts as "
"a gateway for external connectivity."
msgstr ""
"Vi povas konekti  difinitan eksteran reton al lal enkursigilo. La ekstera "
"reto estas pritraktata kiel defaŭlta kurso de la enkursigilo kaj la "
"enkursigilo agas kiel kluzo por la ekstera konekteco. "

msgid "You can connect a specified subnet to the router."
msgstr "Vi povas konekti difinitan subreton al la enkursigilo. "

msgid ""
"You can create a port for the network. If you specify device ID to be "
"attached, the device specified will be attached to the port created."
msgstr ""
"Vi povas krei pordon por la reto. Se vi difinas uzaĵo ID alkroĉonta, la "
"uzaĵo difinita estos alkroĉata al la pordo kreita."

msgid "You can edit the properties of your port here."
msgstr "Vi povas redakti la redakteblaj ecoj de via pordo ĉi tie."

msgid ""
"You can specify the desired rule template or use custom rules, the options "
"are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule."
msgstr ""
"Vi povas specifi la deziritan regulo ŝablonon aŭ uzi proprajn regulojn, la "
"opcioj estas Propra TCP Regulo, Propra UDP Regulo, aŭ Propra ICMP Regulo."

msgid "You cannot disable your current project"
msgstr "Vi ne povas malebligi vian nunan projekton."

msgid ""
"You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are "
"currently logged into. Please switch to another domain with administrative "
"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
msgstr ""
"Vi ne povas senvalidigi viajn administrativan privilegion de la domajno vi "
"estas ĉi-momente  ensalutata. Bonvolu ŝanĝu al alia domajno kun "
"administrativaj privilegioj aŭ forigu la administrativa rolo permane per la "
"CLI."

msgid ""
"You cannot revoke your administrative privileges from the project you are "
"currently logged into. Please switch to another project with administrative "
"privileges or remove the administrative role manually via the CLI."
msgstr ""
"Vi ne povas senvalidigi viajn administrativan privilegion de la projekto vi "
"ĉi-momente estas ensalutata. Bonvolu ŝanĝu al alia projekto kun "
"administrativaj privilegioj aŭ forigu la administrativa rolo permane per la "
"CLI."

msgid ""
"You do not have the required privileges to access this content. If you "
"believe this message to be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"Vi ne havas la necesa privilgioj aliri tiun enhavon. Se vi pensas tiun "
"mesaĝon eraro, bonvolu informu vian projekt mastrumanton."

msgid "You have selected:"
msgstr "Vi elektis:"

msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "Vi eble mistajpis la adreson aŭ la paĝo eble movis."

msgid ""
"You may optionally select an image and set a password on the rescue instance "
"server."
msgstr ""
"Vi rajtas elekti bildon kaj agordi pasvorton sur la savkopia apero de "
"servilo."

msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
msgstr "Vi eble nedeviga volas krei pasvorton je la rekonstruita apero."

msgid ""
"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the "
"gateway IP may change."
msgstr ""
"Vi eble restarigus la kluzon poste uzonta la agordu kluzo agon, sed la kluzo "
"IP eble ŝanĝigas."

msgid "You may update the editable properties of the RBAC policy here."
msgstr "Vi povus ĝisdatigi la redakteblaj ecoj de RBAC regularo ĉi tie."

msgid "You may update the editable properties of your network here."
msgstr "Vi povus ĝisdatigi la redaktiblaj ecoj de via reto ĉi tie."

msgid "You may update the editable properties of your router here."
msgstr "Vi povus ĝisdatigi la redaktiblaj ecoj de via enkursigilo ĉi tie."

msgid ""
"You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You "
"may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source "
"group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow "
"any other instance in that security group access to any other instance via "
"this rule."
msgstr ""
"Vi devas specifi la fonto de la trafiko permesita per tiu regulo. Vi povus "
"procedi tiel aŭ en la formo de IP adreso bloko (CIDR) aŭ  per fonto grupo "
"(Sekureco Grupo). Per selekto de sekureco grupo kiel fonto vi permesas al iu "
"ajn alia apero en tiu sekureco grupo aliron al iu ajn alia apero per tiu "
"regulo. "

msgid "Your Application Credential"
msgstr "Via Aplikado Legitimaĵo"

msgid "Your application credential"
msgstr "Via aplikaĵo legitimaĵo "

#, python-format
msgid "Your image %s has been queued for creation."
msgstr "Via bildo %s estis envicigita por kreado."

msgid "Zone"
msgstr "Zono"

msgid "back-end"
msgstr "Interna"

msgctxt "Both of front-end and back-end"
msgid "both"
msgstr "ambaŭ"

msgid "by Network (and IP address)"
msgstr "per Reto (kaj IP Adreso)"

msgid "by Port"
msgstr "per pordo"

msgid "dm-crypt"
msgstr "dm-crypt"

msgid "down"
msgstr "malsupren"

msgid "e.g. ACTIVE / DOWN / ERROR"
msgstr "ekz. AKTIVA / MALŜALTITA / ERARO  "

msgid "e.g. UP / DOWN"
msgstr "ekz. SUPREN / SUBEN"

msgid "e.g. Yes / No"
msgstr "ekz. Jes / Ne"

msgid "e.g. Yes/No"
msgstr "ekz. Jes/Ne"

msgid "front-end"
msgstr "fasada"

#, python-format
msgid ""
"key with name \"%s\" already exists.Use Edit to update the value, else "
"create key with different name."
msgstr ""
"ŝlosilo kun nomo \"%s\" jam ekzistas. Uzu Agordo por ĝisdatigi la valoron, "
"aŭ kreu ŝlosilon kun alia nomo."

msgid "no"
msgstr "ne"

msgid "rbac policy quota exceeded."
msgstr "rbac regulara kvoto transpasita."

msgid "system scope"
msgstr "sistema amplekso"

msgid "undefined"
msgstr "nedifinita"

msgid "unknown IP address"
msgstr "nekonata IP adreso"

msgid "up"
msgstr "supren"

msgid "yes"
msgstr "jes"