diff options
Diffstat (limited to 'horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 511 |
1 files changed, 0 insertions, 511 deletions
diff --git a/horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 1faf0e7ba..000000000 --- a/horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,511 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# alfalb_mansil, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Horizon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-06 21:07-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-01 02:20+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pt/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: base.py:475 -msgid "Other" -msgstr "Outros" - -#: browsers/base.py:88 -msgid "Navigation Item" -msgstr "Item de Navegação" - -#: browsers/views.py:41 -#, python-format -msgid "Select a %s to browse." -msgstr "Selecione um %s para explorar." - -#: conf/default.py:41 -msgid "Password is not accepted" -msgstr "A senha não foi aceite" - -#: decorators.py:53 -msgid "Please log in to continue." -msgstr "Por favor, inicie a sessão para continuar." - -#: decorators.py:85 -#, python-format -msgid "You are not authorized to access %s" -msgstr "Não está autorizado a aceder %s" - -#: exceptions.py:163 -#, python-format -msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -msgstr "" - -#: exceptions.py:235 -#, python-format -msgid "Unauthorized: %s" -msgstr "Não autorizado: %s" - -#: exceptions.py:238 -msgid "Unauthorized. Please try logging in again." -msgstr "Não autorizado. Por favor, tente iniciar a sessão novamente." - -#: forms/fields.py:64 -msgid "Incorrect format for IP address" -msgstr "Formato incorreto para o endereço de IP" - -#: forms/fields.py:65 -msgid "Invalid version for IP address" -msgstr "Versão inválido para o endereço de IP" - -#: forms/fields.py:66 -msgid "Invalid subnet mask" -msgstr "Máscara de sub-rede inválida" - -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 -msgid "Submit" -msgstr "Submeter" - -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: middleware.py:103 -msgid "Session timed out." -msgstr "Sessão expirada." - -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 -#, python-format -msgctxt "past" -msgid "%(action)s %(data_type)s" -msgstr "%(action)s %(data_type)s" - -#: tables/actions.py:769 -#, python-format -msgctxt "present" -msgid "%(action)s %(data_type)s" -msgstr "%(action)s %(data_type)s" - -#: tables/actions.py:832 -#, python-format -msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" -msgstr "Não está autorizado para %(action)s: %(objs)s" - -#: tables/actions.py:839 -#, python-format -msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" -msgstr "Não é possível %(action)s: %(objs)s" - -#: tables/actions.py:845 -#, python-format -msgid "%(action)s: %(objs)s" -msgstr "%(action)s: %(objs)s" - -#: tables/actions.py:915 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: tables/actions.py:917 -msgid "Deleted" -msgstr "Apgado" - -#: tables/actions.py:948 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: tables/actions.py:949 -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" - -#: tables/base.py:305 -msgid "-" -msgstr "" - -#: tables/base.py:361 -#, python-format -msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." -msgstr "O atributo %(attr)s não existe em %(obj)s." - -#: tables/base.py:990 -msgid "No items to display." -msgstr "Não há itens para exibir." - -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -#: tables/base.py:1329 -#, python-format -msgid "No match returned for the id \"%s\"." -msgstr "Não foi encontrada correspondência para a id. \"%s\"." - -#: tables/base.py:1486 -msgid "Please select a row before taking that action." -msgstr "Por favor, selecione uma linha antes de realizar esta ação." - -#: tables/base.py:1570 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: templates/_header.html:5 -#, python-format -msgid "Logged in as: %(username)s" -msgstr "Iniciou sessão como: %(username)s" - -#: templates/_header.html:7 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: templates/_header.html:9 -msgid "Sign Out" -msgstr "Terminar Sessão" - -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 -msgid "Log In" -msgstr "Iniciar Sessão" - -#: templates/auth/_login.html:27 -msgid "You do not have permission to access the resource:" -msgstr "Não tem autorização para aceder ao recurso:" - -#: templates/auth/_login.html:29 -#, python-format -msgid "" -"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home " -"page</a>" -msgstr "Inicie a sessão como um utilizador diferente ou volte para a <a href=\"%(home_url)s\">Página Principal</a>" - -#: templates/auth/_login.html:45 -msgid "Sign In" -msgstr "Registar" - -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar Sessão" - -#: templates/horizon/_messages.html:7 -msgid "Info: " -msgstr "Informação: " - -#: templates/horizon/_messages.html:13 -msgid "Warning: " -msgstr "Aviso: " - -#: templates/horizon/_messages.html:19 -msgid "Success: " -msgstr "Sucesso: " - -#: templates/horizon/_messages.html:25 -msgid "Error: " -msgstr "Erro: " - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 -#, python-format -msgid "Displaying %(counter)s item" -msgid_plural "Displaying %(counter)s items" -msgstr[0] "Visualizar %(counter)s item" -msgstr[1] "Visualizar %(counter)s itens" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 -msgid "« Prev" -msgstr "« Anterior" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 -msgid "Next »" -msgstr "Seguinte »" - -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 -msgid "More Actions" -msgstr "Mais Ações" - -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 -#, python-format -msgid "%(context_name)s:" -msgstr "%(context_name)s:" - -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 -msgid "Add a row" -msgstr "Adicione uma fila" - -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(error)s" -msgstr "%(name)s: %(error)s" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 -msgid "Limit Summary" -msgstr "Resumo do Limite" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 -msgid "Instances" -msgstr "Instâncias" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 -#, python-format -msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" -msgstr "Usado <span> %(used)s </span> de <span> %(available)s </span>" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 -msgid "VCPUs" -msgstr "VCPUs" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 -msgid "Floating IPs" -msgstr "IPs Flutuantes" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 -msgid "Security Groups" -msgstr "Grupos de Segurança" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 -msgid "Volumes" -msgstr "Volumes" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 -msgid "Volume Storage" -msgstr "Volume Armazenamento" - -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 -msgid "Usage Summary" -msgstr "Resumo da Utilização" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" <label>From:</label> %(start)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" <label>To:</label>%(end)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 -msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." -msgstr "A data deverá estar no formato YYYY-mm-dd." - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#: templatetags/branding.py:34 -msgid "Horizon" -msgstr "Horizon" - -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 -msgid "No Limit" -msgstr "Sem Limite" - -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 -msgid "Available" -msgstr "Disponível" - -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 -#, python-format -msgid "%(size)d Byte" -msgid_plural "%(size)d Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templatetags/sizeformat.py:59 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: templatetags/sizeformat.py:61 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: templatetags/sizeformat.py:63 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - -#: templatetags/sizeformat.py:65 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s TB" - -#: templatetags/sizeformat.py:66 -#, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "%s PB" - -#: templatetags/sizeformat.py:74 -msgid "0 Bytes" -msgstr "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 -msgid "Not a valid port number" -msgstr "Não é um número de porta válido" - -#: utils/validators.py:31 -msgid "Not a valid IP protocol number" -msgstr "Não é um número de protocolo de IP válido" - -#: utils/validators.py:45 -msgid "One colon allowed in port range" -msgstr "São permitidos dois pontos no limite da porta" - -#: utils/validators.py:52 -msgid "Port number must be integer" -msgstr "O número da porta deve ser um íntegro" - -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 -msgid "Processing..." -msgstr "A processar ..." - -#: workflows/base.py:475 -msgid "All available" -msgstr "Todos disponíveis." - -#: workflows/base.py:476 -msgid "Members" -msgstr "Membros." - -#: workflows/base.py:477 -msgid "None available." -msgstr "Nenhum disponível." - -#: workflows/base.py:478 -msgid "No members." -msgstr "Sem membros." - -#: workflows/base.py:595 -#, python-format -msgid "%s completed successfully." -msgstr "%s concluída com êxito." - -#: workflows/base.py:596 -#, python-format -msgid "%s did not complete." -msgstr "%s não foi concluída." |