diff options
Diffstat (limited to 'horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 517 |
1 files changed, 0 insertions, 517 deletions
diff --git a/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 876e0efe4..000000000 --- a/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,517 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Horizon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-06 21:07-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-01 02:20+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/cs/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: base.py:475 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" - -#: browsers/base.py:88 -msgid "Navigation Item" -msgstr "Položka navigace" - -#: browsers/views.py:41 -#, python-format -msgid "Select a %s to browse." -msgstr "Vyberte %s pro prohlížení." - -#: conf/default.py:41 -msgid "Password is not accepted" -msgstr "Heslo není přijato" - -#: decorators.py:53 -msgid "Please log in to continue." -msgstr "K pokračování je nutno se přihlásit." - -#: decorators.py:85 -#, python-format -msgid "You are not authorized to access %s" -msgstr "Nemá oprávnění k přístupu %s" - -#: exceptions.py:163 -#, python-format -msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -msgstr "%(resource)s s názvem \"%(name)s\" již existuje" - -#: exceptions.py:235 -#, python-format -msgid "Unauthorized: %s" -msgstr "Neoprávněné: %s" - -#: exceptions.py:238 -msgid "Unauthorized. Please try logging in again." -msgstr "Neoprávněný přístup. Prosím zkuste se přihlásit znovu." - -#: forms/fields.py:64 -msgid "Incorrect format for IP address" -msgstr "Nesprávný formát IP adresy" - -#: forms/fields.py:65 -msgid "Invalid version for IP address" -msgstr "Neplatná verze IP adresy" - -#: forms/fields.py:66 -msgid "Invalid subnet mask" -msgstr "Neplatná maska podsítě" - -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" - -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: middleware.py:103 -msgid "Session timed out." -msgstr "Relace vypršela." - -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 -#, python-format -msgctxt "past" -msgid "%(action)s %(data_type)s" -msgstr "%(action)s %(data_type)s" - -#: tables/actions.py:769 -#, python-format -msgctxt "present" -msgid "%(action)s %(data_type)s" -msgstr "%(action)s %(data_type)s" - -#: tables/actions.py:832 -#, python-format -msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" -msgstr "Nemáte oprávnění pro %(action)s: %(objs)s" - -#: tables/actions.py:839 -#, python-format -msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" -msgstr "Nelze %(action)s: %(objs)s" - -#: tables/actions.py:845 -#, python-format -msgid "%(action)s: %(objs)s" -msgstr "%(action)s: %(objs)s" - -#: tables/actions.py:915 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: tables/actions.py:917 -msgid "Deleted" -msgstr "Smazáno" - -#: tables/actions.py:948 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: tables/actions.py:949 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualizováno" - -#: tables/base.py:305 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: tables/base.py:361 -#, python-format -msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." -msgstr "Vlastnost %(attr)s neexistuje v %(obj)s." - -#: tables/base.py:990 -msgid "No items to display." -msgstr "Žádné položky k zobrazení." - -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 -msgid "Actions" -msgstr "Činnost" - -#: tables/base.py:1329 -#, python-format -msgid "No match returned for the id \"%s\"." -msgstr "Nebyla nalezena shoda s id \"%s\"." - -#: tables/base.py:1486 -msgid "Please select a row before taking that action." -msgstr "Před provedením této činnosti prosím zvolte řádky." - -#: tables/base.py:1570 -msgid "N/A" -msgstr "Nedostupné" - -#: templates/_header.html:5 -#, python-format -msgid "Logged in as: %(username)s" -msgstr "Přihlášen jako: %(username)s" - -#: templates/_header.html:7 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: templates/_header.html:9 -msgid "Sign Out" -msgstr "Odhlásit" - -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 -msgid "Log In" -msgstr "Přihlásit" - -#: templates/auth/_login.html:27 -msgid "You do not have permission to access the resource:" -msgstr "Nemáte oprávnění k přístupu do zdroje:" - -#: templates/auth/_login.html:29 -#, python-format -msgid "" -"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home " -"page</a>" -msgstr "Přihlaste se jako jiný uživatel nebo se vraťte na <a href=\"%(home_url)s\"> domovskou stránku</a>" - -#: templates/auth/_login.html:45 -msgid "Sign In" -msgstr "Přihlásit" - -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" - -#: templates/horizon/_messages.html:7 -msgid "Info: " -msgstr "Informace:" - -#: templates/horizon/_messages.html:13 -msgid "Warning: " -msgstr "Varování:" - -#: templates/horizon/_messages.html:19 -msgid "Success: " -msgstr "Úspěch:" - -#: templates/horizon/_messages.html:25 -msgid "Error: " -msgstr "Chyba:" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 -msgid "Summary" -msgstr "Přehled" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 -#, python-format -msgid "Displaying %(counter)s item" -msgid_plural "Displaying %(counter)s items" -msgstr[0] "Zobrazena %(counter)s položka" -msgstr[1] "Zobrazeny %(counter)s položky" -msgstr[2] "Zobrazeno %(counter)s položek" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 -msgid "« Prev" -msgstr "« Zpět" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 -msgid "Next »" -msgstr "Další »" - -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 -msgid "More Actions" -msgstr "Další činnosti" - -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 -#, python-format -msgid "%(context_name)s:" -msgstr "%(context_name)s:" - -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 -msgid "Add a row" -msgstr "Přidat řádek" - -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(error)s" -msgstr "%(name)s: %(error)s" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 -msgid "Limit Summary" -msgstr "Omezit souhrn" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 -msgid "Instances" -msgstr "Instance" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 -#, python-format -msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" -msgstr "Využito <span> %(used)s </span> z <span> %(available)s </span>" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 -msgid "VCPUs" -msgstr "VCPU" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 -msgid "Floating IPs" -msgstr "Plovoucí IP adresy" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 -msgid "Security Groups" -msgstr "Bezpečnostní skupiny" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 -msgid "Volumes" -msgstr "Svazky" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 -msgid "Volume Storage" -msgstr "Úložiště svazků" - -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "Zobrazena %(nav_items)s položka" -msgstr[1] "Zobrazeny %(nav_items)s položky" -msgstr[2] "Zobrazeno %(nav_items)s položek" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "Zobrazena %(content_items)s položka" -msgstr[1] "Zobrazeny %(content_items)s položky" -msgstr[2] "Zobrazeno %(content_items)s položek" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 -msgid "Usage Summary" -msgstr "Souhrn využití" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "Vyberte časové období pro zobrazení využití:" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" <label>From:</label> %(start)s" -msgstr "\n <label>Od:</label> %(start)s" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" <label>To:</label>%(end)s" -msgstr "\n <label>Do:</label>%(end)s" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 -msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." -msgstr "Datum by mělo být ve formátu RRRR-mm-dd." - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "Aktivní instance:" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "Aktivní RAM:" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "VCPU hodin za toto období:" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "GB hodin za toto období:" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#: templatetags/branding.py:34 -msgid "Horizon" -msgstr "Horizon" - -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 -msgid "No Limit" -msgstr "Bez limitu" - -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 -msgid "Available" -msgstr "Dostupné" - -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 -#, python-format -msgid "%(size)d Byte" -msgid_plural "%(size)d Bytes" -msgstr[0] "%(size)d bajt" -msgstr[1] "%(size)d bajty" -msgstr[2] "%(size)d bajtů" - -#: templatetags/sizeformat.py:59 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: templatetags/sizeformat.py:61 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: templatetags/sizeformat.py:63 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - -#: templatetags/sizeformat.py:65 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s TB" - -#: templatetags/sizeformat.py:66 -#, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "%s PB" - -#: templatetags/sizeformat.py:74 -msgid "0 Bytes" -msgstr "0 bajtů" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Prodat štěňata" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Prodaných štěňat" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 -msgid "Not a valid port number" -msgstr "Není platné číslo portu" - -#: utils/validators.py:31 -msgid "Not a valid IP protocol number" -msgstr "Není platné číslo protokolu IP" - -#: utils/validators.py:45 -msgid "One colon allowed in port range" -msgstr "V rozsahu portů povolena pouze jedna pomlčka" - -#: utils/validators.py:52 -msgid "Port number must be integer" -msgstr "Číslo portu musí být celé číslo" - -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 -msgid "Processing..." -msgstr "Zpracovávaní..." - -#: workflows/base.py:475 -msgid "All available" -msgstr "Vše dostupné" - -#: workflows/base.py:476 -msgid "Members" -msgstr "Členové" - -#: workflows/base.py:477 -msgid "None available." -msgstr "Žádné dostupné." - -#: workflows/base.py:478 -msgid "No members." -msgstr "Žádní členové." - -#: workflows/base.py:595 -#, python-format -msgid "%s completed successfully." -msgstr "%s úspěšně dokončeno" - -#: workflows/base.py:596 -#, python-format -msgid "%s did not complete." -msgstr "%s nedokončeno" |