diff options
author | OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> | 2018-09-16 08:08:54 +0000 |
---|---|---|
committer | OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> | 2018-09-16 08:08:54 +0000 |
commit | 789b626e38936715ca7e7da46817aec5b349ecb3 (patch) | |
tree | 506a60e58f680a5ba5581f89bed6bd914805cf7c /openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | |
parent | 4d2739959d63e71a30579b80c4085e8a7b570917 (diff) | |
download | horizon-789b626e38936715ca7e7da46817aec5b349ecb3.tar.gz |
Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html
Change-Id: Ic9ca661b5bea5dc431c26231d9b9b0830c9d155c
Diffstat (limited to 'openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 348 |
1 files changed, 345 insertions, 3 deletions
diff --git a/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 8a3ae455e..8acc9bfd7 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -30,12 +30,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-08 22:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-15 05:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 10:46+0000\n" -"Last-Translator: Boxiang Zhu <zhu.boxiang@99cloud.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-10 01:10+0000\n" +"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n" "Language-Team: Chinese (China)\n" "Language: zh_CN\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" @@ -197,6 +197,19 @@ msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s" msgstr "" "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> 位于 %(volume_device)s 上" +msgid "" +"<b>Warning:</b> If you change security groups here, the change will be " +"applied to all interfaces of the instance. If you have multiple interfaces " +"on this instance and apply different security groups per port, use \"Edit " +"Port Security Groups\" action instead." +msgstr "" +"<b>警告:</b>如果在这里修改安全组,则修改的内容对这个实例的所有接口都适用。如" +"果这个实例上有多个接口,不同接口适用不同的安全组,则使用\"编辑安全组\"进行操" +"作。" + +msgid "A brief description of the security group rule you are adding" +msgstr "您添加的安全组规则的简单描述" + msgid "A local image to upload." msgstr "一个待上传的本地镜像。" @@ -376,6 +389,14 @@ msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "增加主机到这个聚合。主机可以加入多个聚合。" msgid "" +"Add or remove security groups to the port from the list of available " +"security groups. The \"default\" security group is associated by default and " +"you can remove \"default\" security group from the port." +msgstr "" +"从可用的安全组中给端口添加或者删除安全组。\"default\" 安全组被默认关联,您可" +"以从端口中删除 \"default\" 安全组。" + +msgid "" "Add or remove security groups to this port from the list of available " "security groups." msgstr "从可用的安全组中给端口添加或者删除安全组。" @@ -391,12 +412,22 @@ msgstr "" "给该一致性组增加卷类型。如果多种卷类型皆与同一个存储后端相关联则可都加入该一" "致性组。" +msgid "" +"Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the " +"same group only if they are associated with same back end." +msgstr "" +"给该组增加卷类型。同一个组可以添加多个卷类型,但这些卷类型需要与同一个存储后" +"端相关联。" + msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "添加、修改、删除该卷类型所关联的 QoS 规格。" msgid "Add/Remove Consistency Group Volumes" msgstr "添加/删除一致性组卷" +msgid "Add/Remove Group Volumes" +msgstr "添加/删除组卷" + msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "添加/删除聚合中的主机" @@ -406,6 +437,11 @@ msgid "" "for selection." msgstr "添加/删除 该一致性组内的卷。 仅可选择卷类型已指派给该一致性组的卷。" +msgid "" +"Add/remove volumes to/from this group. Only volumes associated with the " +"volume type(s) assigned to this group will be available for selection." +msgstr "为这个组添加/删除卷。 仅可选择卷类型已指派给该组的卷。" + msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "已添加的用户" @@ -565,6 +601,16 @@ msgstr "任何" msgid "Any Availability Zone" msgstr "任何可用域" +msgid "Application Credential Name =" +msgstr "应用程序名 =" + +msgid "Application Credentials" +msgstr "应用程序凭证" + +#, python-format +msgid "Application credential name \"%s\" is already used." +msgstr "应用程序凭证名 \"%s\" 已被使用。" + msgid "Architecture" msgstr "构架" @@ -592,6 +638,9 @@ msgstr "至少选择一个网络" msgid "At least one volume type must be assigned to a consistency group." msgstr "至少为一致性组分配一种卷类型" +msgid "At least one volume type must be assigned to a group." +msgstr "至少为组分配一种卷类型。" + msgid "Attach Interface" msgstr "连接接口" @@ -695,6 +744,10 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot" msgid "Available" msgstr "可用" +msgctxt "Current status of Volume Group" +msgid "Available" +msgstr "可用" + msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "可用" @@ -833,6 +886,9 @@ msgstr "无法获取实例%s的终端。" msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "不能同时指定文件上传和直接输入。" +msgid "Center Topology" +msgstr "中心拓扑" + msgid "Centralized" msgstr "中心化" @@ -869,6 +925,11 @@ msgid "" "associated with this consistency group." msgstr "选中 "删除卷" 复选框也会删除与此一致性组相关联的卷。" +msgid "" +"Check the "Delete Volumes" box to also delete any volumes " +"associated with this group." +msgstr "选中 "删除卷" 复选框也会删除与该组相关联的所有卷。" + msgid "Checksum" msgstr "校验和" @@ -951,11 +1012,19 @@ msgstr "点击此处只显示控制台" msgid "Clone Consistency Group" msgstr "克隆一致性组" +msgid "Clone Group" +msgstr "克隆组" + msgid "" "Clone each of the volumes in the source Consistency Group, and then add them " "to a newly created Consistency Group." msgstr "克隆源一致性组中的每个卷,然后把它们添加到新创建的一致性组中。" +msgid "" +"Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly " +"created Group." +msgstr "克隆源组中的每个卷,然后把它们添加到新创建的组中。" + msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -1091,6 +1160,9 @@ msgstr "已创建" msgid "Create An Image" msgstr "创建镜像" +msgid "Create Application Credential" +msgstr "创建应用程序凭证" + msgid "Create Backup" msgstr "创建备份" @@ -1118,6 +1190,9 @@ msgstr "创建实例类型" msgid "Create Group" msgstr "创建组" +msgid "Create Group Snapshot" +msgstr "创建组快照" + msgid "Create Host Aggregate" msgstr "创建主机聚合" @@ -1193,6 +1268,9 @@ msgstr "创建一个卷备份" msgid "Create Volume Consistency Group" msgstr "创建卷一致性组" +msgid "Create Volume Group" +msgstr "创建卷组" + msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "创建卷快照" @@ -1217,6 +1295,11 @@ msgid "" msgstr "" "创建一个一致性组,它包括对源一致性组快照中的每个快照进行克隆所新创建的卷。" +msgid "" +"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of " +"the snapshots in the source Group Snapshot." +msgstr "创建一个组,它包括对源组快照中的每个快照进行克隆所新创建的卷。" + msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "创建元数据命名空间" @@ -1264,6 +1347,9 @@ msgstr "为组织用户创建一个项目" msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Consistency Group." msgstr "为一致性组中的每个卷创建快照" +msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Group." +msgstr "为组中的每个卷创建快照。" + msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." @@ -1306,6 +1392,9 @@ msgstr "创建项目\"%s\"" msgid "Created new volume consistency group" msgstr "创建新的卷一致性组" +msgid "Created new volume group" +msgstr "创建新的卷组" + #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "创建规格\"%s\"." @@ -1357,6 +1446,10 @@ msgstr "" "用,则无法添加加密信息。" #, python-format +msgid "Creating group snapshot \"%s\"." +msgstr "创建组快照\"%s\"。" + +#, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "正在创建卷 \"%s\"" @@ -1421,6 +1514,9 @@ msgstr "无状态DHCPv6: 地址从Openstack路由器获得,扩展信息从Open msgid "DNS Assignment" msgstr "DNS 指派" +msgid "DNS Domain" +msgstr "DNS 域" + msgid "DNS Name" msgstr "DNS 名称" @@ -1460,6 +1556,10 @@ msgid "Delete" msgid_plural "Delete" msgstr[0] "删除" +msgid "Delete Application Credential" +msgid_plural "Delete Application Credentials" +msgstr[0] "删除应用程序凭证" + msgid "Delete Consistency Group" msgstr "删除一致性组" @@ -1611,6 +1711,10 @@ msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "删除" +msgid "Deleted Application Credential" +msgid_plural "Deleted Application Credentialss" +msgstr[0] "删除应用程序凭证" + msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "已删除的DHCP Agent" @@ -1752,6 +1856,10 @@ msgstr "删除中" msgid "Deleting volume consistency group \"%s\"" msgstr "删除一致性卷组\"%s\"" +#, python-format +msgid "Deleting volume group \"%s\"" +msgstr "删除卷组 \"%s\"" + msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1891,12 +1999,18 @@ msgstr[0] "已禁用的用户" msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "关闭主机 %s 上的计算服务。" +msgid "Disassocaite" +msgstr "取消关联" + msgid "Disassociate" msgstr "解除绑定" msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "解除浮动IP的绑定" +msgid "Disassociate floating IP" +msgstr "解除关联浮动 IP" + msgid "Disk" msgstr "磁盘" @@ -2078,6 +2192,9 @@ msgstr "编辑网络" msgid "Edit Port" msgstr "编辑端口" +msgid "Edit Port Security Groups" +msgstr "编辑端口安全组" + msgid "Edit Project" msgstr "编辑项目" @@ -2087,6 +2204,9 @@ msgstr "为命名空间编辑公共的/受保护的属性。" msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "编辑QoS规格的消费者" +msgid "Edit Quotas" +msgstr "编辑配额" + msgid "Edit Router" msgstr "编辑路由" @@ -2263,6 +2383,10 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot" msgid "Error" msgstr "错误" +msgctxt "Current status of Volume Group" +msgid "Error" +msgstr "错误" + msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2347,9 +2471,15 @@ msgstr "zip文件写入出错:%(exc)s" msgid "Errors occurred in deleting consistency group." msgstr "删除一致性组时出错" +msgid "Errors occurred in deleting group." +msgstr "删除组时出错。" + msgid "Errors occurred in removing volumes from consistency group." msgstr "在一致性卷组中移除卷时出错" +msgid "Errors occurred in removing volumes from group." +msgstr "在卷组中移除卷时出错。" + msgid "Ether Type" msgstr "以太网类型(EtherType)" @@ -2380,6 +2510,12 @@ msgstr "" "示例:在虚拟 CPU 拓扑命名空间中,OS::Nova::Flavor 会使用 “hw:” 前缀,这样在更" "新实例类型的元数据时相应的属性都会加上 “hw:” 的前缀。" +msgid "Expiration Date" +msgstr "过期日期" + +msgid "Expiration Time" +msgstr "过期时间" + msgid "Extend Volume" msgstr "扩展卷" @@ -2451,9 +2587,18 @@ msgstr "无法将项目 %(project)s 添加到卷类型通道" msgid "Failed to add route: %s" msgstr "添加路由失败:%s" +msgid "Failed to check if description field is supported." +msgstr "无法检查是否支持描述项。" + msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported." msgstr "无法检查是否支持网络IP可用性扩展。" +msgid "Failed to check if neutron supports \"auto_allocated_network\"." +msgstr "检查 neutron 是否支持 \"auto_allocated_network\" 失败。" + +msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"." +msgstr "检查 nova 是否支持 \"auto_allocated_network\" 失败。" + #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "创建网络\"%(network)s\"失败: %(reason)s" @@ -2463,6 +2608,10 @@ msgid "Failed to create network %s" msgstr "创建网络 %s 失败" #, python-format +msgid "Failed to create port \"%s\"." +msgstr "创建端口 \"%s\" 失败。" + +#, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "新建路由\"%s\"失败" @@ -2497,6 +2646,9 @@ msgstr "实例疏散失败: %s" msgid "Failed to get availability zone list." msgstr "获取可用域列表失败。" +msgid "Failed to get instance interfaces." +msgstr "获得实例接口失败。" + #, python-format msgid "Failed to get mapping list %s" msgstr "获取映射列表 %s 失败" @@ -2789,6 +2941,9 @@ msgstr "组ID" msgid "Group ID =" msgstr "组ID=" +msgid "Group Information" +msgstr "组信息" + msgid "Group Management" msgstr "组管理" @@ -2801,9 +2956,17 @@ msgstr "组成员" msgid "Group Name =" msgstr "组名=" +msgid "Group Type" +msgstr "组类型" + msgid "Group has been updated successfully." msgstr "组已经被成功更新。" +msgid "" +"Group which the new volume belongs to. Choose 'No group' if the new volume " +"belongs to no group." +msgstr "新卷将要属于的组。如果新卷不需要属于任何组,选择'没有组'。" + msgid "Groups" msgstr "组" @@ -2846,6 +3009,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Hard Rebooting" msgstr "硬重启" +msgid "Has Snapshots" +msgstr "具有快照" + msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -3026,6 +3192,9 @@ msgid "" "volume type." msgstr "如果\"无卷类型\"被选中, 卷被创建的时候将没有卷类型。" +msgid "If checked, the selected floating IP will be released at the same time." +msgstr "如果选择,所选浮动 IP 会被同时释放。" + msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." @@ -3133,6 +3302,10 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot" msgid "In-use" msgstr "正在使用" +msgctxt "Current status of Volume Group" +msgid "In-use" +msgstr "正在使用" + msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "正在使用" @@ -3626,6 +3799,9 @@ msgstr "修改实例\"%s\"" msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "已修改的项目\"%s\"。" +msgid "Modified quotas of project" +msgstr "修改项目配额" + #, python-format msgid "Modified volume type access: %s" msgstr "修改了卷类型通道:%s" @@ -3657,6 +3833,9 @@ msgstr "修改卷,一致性组快照的名称和描述信息" msgid "Modify the name and description of a volume consistency group." msgstr "修改卷一致性组名称和描述" +msgid "Modify the name and description of a volume group." +msgstr "修改卷组名称和描述。" + msgid "Modify volume type name, description, and public status." msgstr "修改卷类型名称、描述,以及公共状态。" @@ -3883,6 +4062,9 @@ msgstr "没有可用的浮动IP池" msgid "No floating IP pools with IPv4 subnet available" msgstr "没有可用的IPv4子网浮动IP池" +msgid "No group" +msgstr "没有组" + msgid "No groups found." msgstr "无法找到组。" @@ -3979,6 +4161,9 @@ msgstr "没有找到用户" msgid "No users." msgstr "没有用户" +msgid "No valid group type" +msgstr "没有有效的组类型" + msgid "No volume snapshots available" msgstr "没有可用的卷快照。" @@ -4600,6 +4785,9 @@ msgstr[0] "删除用户" msgid "Remove Volumes from Consistency Group" msgstr "从一致性组中移除卷" +msgid "Remove Volumes from Group" +msgstr "从组中移除卷" + msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "已删除的用户" @@ -4615,6 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "Removing volumes from volume consistency group \"%s\"" msgstr "从一致性卷组\"%s\"中移除卷" +#, python-format +msgid "Removing volumes from volume group \"%s\"" +msgstr "从卷组\"%s\"中移除卷" + +msgid "Replication Status" +msgstr "复制状态" + msgid "Report Bug" msgstr "报告问题" @@ -4650,6 +4845,10 @@ msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "正在进行拯救" +msgctxt "Current status of a Volume" +msgid "Reserved" +msgstr "保留的" + msgid "Resize" msgstr "调整大小" @@ -4907,6 +5106,9 @@ msgstr "脚本数据" msgid "Script File" msgstr "脚本文件" +msgid "Secret" +msgstr "秘密" + msgid "Security Group" msgstr "安全组" @@ -4983,6 +5185,9 @@ msgstr "选择卷快照" msgid "Select a New Flavor" msgstr "选择一个新的实例类型" +msgid "Select a floating IP to disassociate" +msgstr "选择一个浮动 IP 来解除关联" + msgid "Select a key pair" msgstr "选择一个密钥对" @@ -5043,6 +5248,9 @@ msgstr "选择要连接到的实例。" msgid "Select format" msgstr "选择格式" +msgid "Select group type" +msgstr "选择组类型" + msgid "Select network" msgstr "选择网络" @@ -5057,6 +5265,9 @@ msgid "" "port." msgstr "请为选中的实例或端口选择要绑定的IP地址。" +msgid "Select the floating IP to be disassociated from the instance." +msgstr "选择从实例上解除关联的浮动 IP" + msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "选择镜像以重建您的实例。" @@ -5286,6 +5497,9 @@ msgid "" "Snapshots can only be created for Consistency Groups that contain volumes." msgstr "只有包含卷的一致性组才可以创建快照" +msgid "Snapshots can only be created for Groups that contain volumes." +msgstr "只有包含卷的组才可以创建快照。" + msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "快照" @@ -5505,6 +5719,14 @@ msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "浮动IP解除绑定成功: %s" #, python-format +msgid "Successfully disassociated and released floating IP %s" +msgstr "成功解除关联和释放浮点 IP IP %s" + +#, python-format +msgid "Successfully disassociated floating IP %s" +msgstr "成功解除关联的浮动 IP %s" + +#, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "成功导入公钥:%s" @@ -5656,6 +5878,16 @@ msgstr "" "<strong>密钥长度</strong>是加密密钥的大小,单位为比特(例如, 128, 256). 如果该" "字段为空,将会使用默认值。" +msgid "" +"The <strong>Provider</strong> is the encryption provider format (e.g. 'luks' " +"or 'plain')." +msgstr "<strong>供应商</strong>是供应商加密格式(例如 'luks' 或 'plain')。" + +msgid "" +"The <strong>Provider</strong> is the encryption provider format (e.g., " +"'luks' or 'plain')." +msgstr "<strong>供应商</strong>是供应商加密格式(例如 'luks' 或 'plain')。" + msgid "The Aggregate was updated." msgstr "聚合已更新." @@ -5793,6 +6025,10 @@ msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "名称 \"%s\" 已经被其他实例类型占用。" #, python-format +msgid "The name \"%s\" is already used by another group." +msgstr "\"%s\"已被其他组使用。" + +#, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "该名称\"%s\"已经被其他主机聚合使用。" @@ -5849,6 +6085,9 @@ msgid "" msgstr "" "请求的云主机不能启动,因为超出您的配额:可用: %(avail)s, 请求: %(req)s." +msgid "The specified floating IP no longer exists." +msgstr "指定的浮动 IP 已不存在。" + msgid "The specified port is invalid." msgstr "指定端口不可用。" @@ -5933,6 +6172,11 @@ msgid "" "consistency group." msgstr "本操作会取消分配一致性组中包含的现有的所有卷" +msgid "" +"This action will unassign all volumes that are currently contained in this " +"group." +msgstr "本操作会取消分配组中包含的现有的所有卷。" + msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser." msgstr "此应用需要您的浏览器启用JavaScript。" @@ -6172,12 +6416,21 @@ msgstr "无法克隆一致性组" msgid "Unable to clone empty consistency group." msgstr "无法克隆空一致性组" +msgid "Unable to clone empty group." +msgstr "无法克隆空的组" + +msgid "Unable to clone group." +msgstr "无法克隆组" + msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "无法连接到Neutron." msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "无法创建QoS规格。" +msgid "Unable to create application credential." +msgstr "无法创建应用程序凭证" + #, python-format msgid "Unable to create consistency group \"%s\" from snapshot." msgstr "无法从snapshot中创建一致的组名\"%s\"。" @@ -6205,6 +6458,12 @@ msgstr "无法创建实例类型\"%s\"。" msgid "Unable to create flavor." msgstr "无法创建实例类型。" +msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit." +msgstr "由于超过卷配额限制,无法创建组" + +msgid "Unable to create group snapshot." +msgstr "无法创建组快照。" + msgid "Unable to create group." msgstr "无法创建组。" @@ -6262,6 +6521,9 @@ msgstr "无法创建快照。" msgid "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes." msgstr "无法创建快照。一致性组中必须包含卷" +msgid "Unable to create snapshot. group must contain volumes." +msgstr "无法创建快照,组中必须包含卷。" + msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit." msgstr "由于超过卷配额限制,无法创建一致性组" @@ -6328,12 +6590,19 @@ msgstr "无法确定可用域是否支持扩展" msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "无法判断卷类型是否支持加密。" +#, python-format +msgid "Unable to disassociate floating IP %s" +msgstr "无法取消关联浮动 IP %s" + msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "无法将浮动IP解除绑定" msgid "Unable to display consistency group." msgstr "无法显示一致性组" +msgid "Unable to display group." +msgstr "无法显示组" + msgid "Unable to edit spec." msgstr "无法编辑规格" @@ -6381,6 +6650,9 @@ msgstr "无法获取实例 “%s” 的控制台。" msgid "Unable to get flavor list" msgstr "无法获取实例类型列表。" +msgid "Unable to get group list" +msgstr "无法获取组列表" + msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "无法获取主机聚合列表" @@ -6435,6 +6707,9 @@ msgstr "无法加载控制台。请重新加载页面后再试一次" msgid "Unable to load the specified consistency group." msgstr "无法加载指定的一致性组" +msgid "Unable to load the specified group." +msgstr "无法加载指定的组" + #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "无法加载指定的镜像。%s" @@ -6457,6 +6732,10 @@ msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "无法修改域 \"%s\"。" #, python-format +msgid "Unable to modify flavor access of \"%s\"." +msgstr "无法修改 flavor 访问 \"%s\"。" + +#, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "无法修改实例\"%s\"" @@ -6464,6 +6743,9 @@ msgstr "无法修改实例\"%s\"" msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "无法修改项目\"%s\"" +msgid "Unable to modify quotas of project" +msgstr "无法修改项目的配额" + #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "无法解析IP地址 %s." @@ -6650,15 +6932,30 @@ msgstr "无法获取浮动IP列表。" msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "无法获取浮动IP池。" +msgid "Unable to retrieve group details." +msgstr "无法获取组详情。" + +msgid "Unable to retrieve group information." +msgstr "无法获取组信息" + msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "无法获取组列表。" msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "无法获取组列表。稍后请重试。" +msgid "Unable to retrieve group snapshot details." +msgstr "无法获取组快照详情。" + +msgid "Unable to retrieve group types." +msgstr "无法获得组类型。" + msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "无法获取组成员。" +msgid "Unable to retrieve group." +msgstr "无法获取组。" + msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "无法获取主机聚合列表。" @@ -6785,6 +7082,9 @@ msgstr "无法获取项目信息。" msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "无法获取项目列表。" +msgid "Unable to retrieve project quotas." +msgstr "无法获取项目配额。" + msgid "Unable to retrieve protocol list." msgstr "无法获取协议列表。" @@ -6855,6 +7155,9 @@ msgstr "无法获取实例。" msgid "Unable to retrieve the project information of the image." msgstr "无法获取镜像的项目信息。" +msgid "Unable to retrieve the volume group list." +msgstr "无法获取卷组列表。" + msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "无法获取卷类型列表" @@ -6900,6 +7203,12 @@ msgstr "无法获取卷详情。" msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "无法获取卷加密详情。" +msgid "Unable to retrieve volume groups" +msgstr "无法获取卷组。" + +msgid "Unable to retrieve volume groups." +msgstr "无法获取卷组。" + #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "无法获取卷: \"%s\" 的信息" @@ -7050,6 +7359,9 @@ msgstr "无法更新此用户。" msgid "Unable to update volume consistency group." msgstr "无法更新卷一致性组。" +msgid "Unable to update volume group." +msgstr "无法更新卷组。" + msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "不能更新卷快照状态。" @@ -7069,6 +7381,9 @@ msgstr "不能更新卷" msgid "Unable to update volumes for consistency group" msgstr "无法为一致性组更新卷" +msgid "Unable to update volumes for group" +msgstr "无法为组更新卷" + #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "无法为卷: \"%s\"上传卷到镜像" @@ -7124,6 +7439,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "正在取消拯救" +msgid "Unrestricted (dangerous)" +msgstr "未限制(危险)" + msgid "Unshelve Instance" msgid_plural "Unshelve Instances" msgstr[0] "取消废弃实例" @@ -7233,6 +7551,9 @@ msgstr "已更新子网\"%s\"." msgid "Updated volumes for consistency group \"%s\"." msgstr "为一致性组\"%s\"更新卷" +msgid "Updated volumes for group." +msgstr "为组更新卷" + msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "更新密码" @@ -7251,6 +7572,10 @@ msgid "Updating volume consistency group \"%s\"" msgstr "正在更新卷一致性组\"%s\"" #, python-format +msgid "Updating volume group \"%s\"" +msgstr "更新卷组 \"%s\"" + +#, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "正在更新卷快照\"%s\"" @@ -7287,6 +7612,9 @@ msgstr "使用默认服务" msgid "Use a consistency group as source" msgstr "使用一致性组作为源" +msgid "Use a group as source" +msgstr "使用一个组作为源" + msgid "Use a volume as source" msgstr "将卷作为源" @@ -7560,6 +7888,20 @@ msgstr "" "\n" "一个一致性组可以支持多种卷类型,但包含的卷皆须托管于同一个存储后端。" +msgid "Volume groups can not be deleted if they contain volumes." +msgstr "包含卷的组无法被删除。" + +msgid "" +"Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes " +"at the same point-in-time to ensure data consistency\n" +"\n" +"A volume group can support more than one volume type, but it can only " +"contain volumes hosted by the same back end." +msgstr "" +"卷组提供了一种同时为多个卷创建快照的机制以确保数据一致性。\n" +"\n" +"一个卷组可以支持多种卷类型,但它包括的卷必须托管于同一个存储后端。" + msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "卷没有加密" |