summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2016-11-25 07:33:01 +0000
committerOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2016-11-25 07:33:01 +0000
commit68d9e377f6ff8248792735dc509f1e1c806cb3f3 (patch)
tree59faf78bd3078dd334fcaab01069ba7e5bb2a21d /openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po
parenta340ca2402e8faa85ecf9c8981c79591ca8e4228 (diff)
downloadhorizon-68d9e377f6ff8248792735dc509f1e1c806cb3f3.tar.gz
Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I0063376ff150ce48cdc10e75176f32c9d53536dd
Diffstat (limited to 'openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po246
1 files changed, 2 insertions, 244 deletions
diff --git a/openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po
index 6c28b84ad..e8d280c05 100644
--- a/openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/openstack_dashboard/locale/kok/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b2.dev11\n"
+"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b2.dev15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-23 05:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-24 09:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -106,22 +106,6 @@ msgstr "-"
msgid "3des"
msgstr "3des"
-msgid ""
-"A container is a storage compartment for your data and provides a way for "
-"you to organize your data. You can think of a container as a folder in "
-"Windows &reg; or a directory in UNIX &reg;. The primary difference between a "
-"container and these other file system concepts is that containers cannot be "
-"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within "
-"your account. Data must be stored in a container so you must have at least "
-"one container defined in your account prior to uploading data."
-msgstr ""
-"कंटेनर म्हळ्यार तुमच्या डेटाखातीर साठोवपाचो विभाग आणि तो तुमका तुमच्या डेटाची मांडावळ "
-"करपाक दिता. तुमच्यान कंटेनर हे विंडोतले &reg; एक फोल्डर मानू येता. वो UNIX &reg; तली "
-"एक निदेशिका. कंटेनर आणि ह्यो हेर फायल पद्दतींच्यो संकल्पना हातूंतलो एक मुखेल फरक म्हळ्यार "
-"कंटेनर नेस्टेड करपाक येनात. मात तुमच्यान, तुमच्या खात्याभितर जाय तितले कंटेनर करू येतात. डेटा "
-"कंटेनरांत साठोवपाक जाय, ताका लागून डेटा अपलोडिंग करचे पयली तुमी तुमच्या खात्यांत कमीत "
-"कमी एक तरी कंटेनर स्पश्ट केल्लो आसपाक जाय."
-
msgid "A local environment to upload."
msgstr "अपलोड करपाक थळावे वातावरण"
@@ -131,9 +115,6 @@ msgstr "अपलोड करपाक थळावी प्रतिमा"
msgid "A local template to upload."
msgstr "अपलोड करपाक थळावे टेंप्लेट"
-msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object"
-msgstr "नवी अपलोड केल्ली फायल सद्याच्या वस्तीचो आशय बदलतली"
-
msgid ""
"A script or set of commands to be executed after the instance has been built "
"(max 16kb)."
@@ -175,9 +156,6 @@ msgstr "प्रवेश आनी सुरक्षा"
msgid "Access &amp; Security"
msgstr "प्रवेश &amp; सुरक्षा"
-msgid "Access: "
-msgstr "प्रवेश: "
-
msgid "Action"
msgstr "कारवाय"
@@ -428,18 +406,6 @@ msgstr ""
"विकल्पातल्यान निवडपाक शकता."
msgid ""
-"An object is the basic storage entity that represents a file you store in "
-"the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack "
-"Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and "
-"consists of a location (container), the object's name, and any metadata "
-"consisting of key/value pairs."
-msgstr ""
-"वस्त ही मुळावी साठणूक जी तुमी ओपनस्टॅक वस्त साठणूक व्यवस्थेंत साठोवपी फायलीचे प्रतिनिधित्व "
-"करता. जेन्ना तुमी ओपनस्टॅक वस्त साठणुकेंत डेटा अपलोड करता, डेटा जसो आसा तसो (चेपण वो "
-"एनक्रिप्शन ना) साठयलो वता आणि तातूंत थळ (कंटेनर), वस्तीचे नाव आणि की/मोल जोडी आशिल्लो "
-"कसलोय मेटाडेटा हांचो आस्पाव आसता."
-
-msgid ""
"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't "
"help, contact your local administrator."
msgstr ""
@@ -763,30 +729,15 @@ msgstr "कंसोल प्रकार \"%s\" क फाटबळ ना."
msgid "Consumer"
msgstr "गिरायक"
-msgid "Container"
-msgstr "कंटेनर"
-
-msgid "Container Access"
-msgstr "कंटेनर प्रवेश"
-
-msgid "Container Details"
-msgstr "कंटेनराचो तपशील"
-
msgid "Container Format"
msgstr "कंटेनराचे स्वरूप"
msgid "Container Name"
msgstr "कंटेनराचे नाव"
-msgid "Container created successfully."
-msgstr "कंटेनर यशस्विपणान तयार जाला."
-
msgid "Containers"
msgstr "कंटेनर्स"
-msgid "Content Type"
-msgstr "आशयाचो प्रकार"
-
msgid "Control Location"
msgstr "थळ नियंत्रण"
@@ -797,20 +748,6 @@ msgstr ""
"की जोडी, सुरक्षआ गट आणि हेर यंत्रणांतल्यान तुमच्या इन्स्टन्सांच्या प्रवेशार नियंत्रण करात."
#, python-format
-msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"."
-msgstr "\"%(orig)s\" ची \"%(dest)s\" न \"%(new)s\" म्हण प्रत केल्या"
-
-msgid "Copy"
-msgstr "प्रत करात"
-
-msgid "Copy Object"
-msgstr "वस्तीची प्रत करात"
-
-#, python-format
-msgid "Copy Object: %(object_name)s"
-msgstr "वस्तीची प्रत: %(object_name)s"
-
-#, python-format
msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr "कोअर्स (उपलब्ध: %(avail)s, विनंती केल्ले: %(req)s)"
@@ -842,9 +779,6 @@ msgstr "प्रतिमा तयार करात"
msgid "Create Backup"
msgstr "बॅकअप तयार करात"
-msgid "Create Container"
-msgstr "कंटेनर तयार करात"
-
msgid "Create Domain"
msgstr "डोमेन तयार करात"
@@ -884,9 +818,6 @@ msgstr "पोर्ट तयार करात"
msgid "Create Project"
msgstr "प्रकल्प तयार करात"
-msgid "Create Pseudo-folder"
-msgstr "सूडो-फोल्डर तयार करात"
-
msgid "Create QoS Spec"
msgstr " QoS Spec तयार करात"
@@ -1202,12 +1133,6 @@ msgstr "लक्ष्य पोर्ट"
msgid "Destination Port/Port Range"
msgstr "लक्ष्य पोर्ट/पोर्ट व्याप्ती"
-msgid "Destination container"
-msgstr "लक्ष्य कंटेनर"
-
-msgid "Destination object name"
-msgstr "लक्ष्य वस्तीचे नाव"
-
msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
msgstr "लक्ष्य पोर्ट (पूर्णांक [1, 65535] न वो a:b व्याप्तीन)"
@@ -1373,9 +1298,6 @@ msgctxt "status of a network port"
msgid "Down"
msgstr "सकयल"
-msgid "Download"
-msgstr "डावनलोड"
-
msgid "Download CSV Summary"
msgstr "CSV सार डावनलोड करात"
@@ -1436,9 +1358,6 @@ msgstr "इंस्टंस संपादित करात"
msgid "Edit Network"
msgstr "नेटवर्क संपादित करात"
-msgid "Edit Object"
-msgstr "वस्तीचे संपादन करात"
-
msgid "Edit Policy"
msgstr "धोरण संपादित करात"
@@ -1883,9 +1802,6 @@ msgstr "फायल"
msgid "File exceeds maximum size (16kb)"
msgstr "फायल कमाल आकारापरस व्हड आसा (16kb)"
-msgid "File:"
-msgstr "फायल:"
-
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
@@ -1963,9 +1879,6 @@ msgstr "फ्लोटिंग IP"
msgid "Floating IPs"
msgstr "फ्लोटिंग आयपी"
-msgid "Folder created successfully."
-msgstr "फोल्डर यशस्विपणान तयार जाला."
-
msgid ""
"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range "
"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to "
@@ -2061,9 +1974,6 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Hard Reboot"
msgstr "हार्ड रिबूट"
-msgid "Hash"
-msgstr "हॅश"
-
msgid "Help"
msgstr "मदत"
@@ -2474,9 +2384,6 @@ msgstr "की-मोल जोडीं"
msgid "Language"
msgstr "भास"
-msgid "Last Modified"
-msgstr "निमणे बदलिल्ले"
-
msgid "Last Updated"
msgstr "निमणी सुदारिल्ले"
@@ -2583,20 +2490,6 @@ msgstr "MB"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
-msgid "Make Private"
-msgstr "खासगी करात"
-
-msgid "Make Public"
-msgstr "भौशिक करात"
-
-msgid ""
-"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. "
-"You may additionally specify the path within the selected container where "
-"the new copy should be stored."
-msgstr ""
-"ह्या वो हेर कंटेनरांत साठोवपाखातीर सध्याचे वस्तीची नवी प्रत करात. तुमच्यान नवी प्रत खंय "
-"साठयली वतली त्या निवडिल्ल्या कंटेनरामजगती अदिक वाट स्पश्ट करू येता."
-
msgid "Manage Attachments"
msgstr "जोडण्यांचे व्यवस्थापन करात"
@@ -2981,12 +2874,6 @@ msgstr "उपलब्ध ना"
msgid "Note: "
msgstr "टिप: "
-msgid ""
-"Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain "
-"access to your objects in the container."
-msgstr ""
-"टीप: भौशिक कंटेनर भौशिक URL आशिल्ल्या कोणाकूय कंटेरनातल्या तुमच्या वस्तूंत प्रवेश दितलो."
-
msgid "Number of Instances"
msgstr "इंस्टंसिसाची संख्या"
@@ -3002,33 +2889,9 @@ msgstr "आकारांची संख्या"
msgid "OR Copy/Paste your Private Key"
msgstr "OR तुमची खाजगी की प्रत करात/दसयात"
-msgid "Object Count"
-msgstr "वस्तीचे गणन"
-
-msgid "Object Count: "
-msgstr "वस्तू गणन:"
-
-msgid "Object Details"
-msgstr "वस्तीचो तपशील"
-
-msgid "Object Name"
-msgstr "वस्तीचे नाव"
-
msgid "Object Store"
msgstr "वस्त साठो"
-msgid "Object was successfully updated."
-msgstr "वस्त यशस्विपणान सुदाल्ल्या."
-
-msgid "Object was successfully uploaded."
-msgstr "वस्त यशस्विपणान अपलोड जाल्या."
-
-msgid "Object:"
-msgstr "वस्त:"
-
-msgid "Objects"
-msgstr "वस्तीं"
-
msgid "Old Flavor"
msgstr "पोन्नो फ्लेवर"
@@ -3085,10 +2948,6 @@ msgstr "\"%s\" वापरप्याखातीर पासवर्ड"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "पासवर्ड जुळना."
-msgctxt "Swift pseudo folder path"
-msgid "Path"
-msgstr "वाट"
-
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Paused"
msgstr "थारयला"
@@ -3209,9 +3068,6 @@ msgstr "नव्या आकाराची वो स्थलांतरा
msgid "Primary Project"
msgstr "प्राथमिक प्रकल्प"
-msgid "Private"
-msgstr "खाजगी"
-
msgid "Private Key File"
msgstr "खासगी की फायल"
@@ -3284,24 +3140,12 @@ msgstr ""
"(जसो Flat, VLAN, GRE, आणि VXLAN) आणि ताचे विभागीकरण_आयडी वो नव्या व्हर्च्युअल "
"नेटवर्काखातीर प्रत्यक्ष नेटवर्क नाव."
-msgid "Pseudo-folder Name"
-msgstr "नकली - फोल्डराचे नाव"
-
-msgid "Pseudo-folder was successfully created."
-msgstr "सूडो-फोल्डर यशस्विपणान तयार जाला."
-
-msgid "Pseudo-folder:"
-msgstr "सूडो-फोल्डर:"
-
msgid "Public"
msgstr "भौशिक"
msgid "Public Key"
msgstr "भौशिक की"
-msgid "Public URL"
-msgstr "भौशिक URL"
-
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - QEMU इम्यूलेटर"
@@ -3878,16 +3722,9 @@ msgstr "आकार"
msgid "Size of image to launch."
msgstr "चालू करपाच्या प्रतिमेचो आकार."
-msgid "Size: "
-msgstr "आकार: "
-
msgid "Slash is not an allowed character."
msgstr "स्लॅशाक परवानगी ना."
-msgid ""
-"Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store."
-msgstr "स्लॅशाक परवानगी आसा, आनी वस्त साठो तांका सूडो-फोल्डर म्हण वागता."
-
msgid "Snapshot"
msgstr "स्नॅपशॉट"
@@ -4139,12 +3976,6 @@ msgstr "QoS Spec जोडणी यशस्विपणान सुदाल
msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\""
msgstr "एग्रिगेट : \"%s.\" सफळ रीतीन सुदारलो"
-msgid "Successfully updated container access to private."
-msgstr "खासगींत कंटेनर प्रवेश सफळ रीतीन सुदारलो"
-
-msgid "Successfully updated container access to public."
-msgstr "कंटेरन भौशिक प्रवेश सफळ रीतीन सुदारलो."
-
#, python-format
msgid "Successfully updated security group: %s"
msgstr "यशस्विपणान सुरक्षा गट सुदारला: %s"
@@ -4175,9 +4006,6 @@ msgstr "स्वॅप डिस्क"
msgid "Swap Disk (MB)"
msgstr "स्वॅप डिस्क (MB)"
-msgid "Swift"
-msgstr "स्विफ्ट"
-
msgid "System"
msgstr "व्यवस्था"
@@ -4562,15 +4390,9 @@ msgstr "राऊटर \"%(name)s\" खातीर गेटवे मेक
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "न्युट्रॉनाक जोडपाक शकलो ना"
-msgid "Unable to copy object."
-msgstr "वस्तीची प्रत करपाक शकना."
-
msgid "Unable to create QoS Spec."
msgstr "QoS spec तयार करपाक शकना"
-msgid "Unable to create container."
-msgstr "कंटेनर तायर करपाक शकना."
-
#, python-format
msgid "Unable to create domain \"%s\"."
msgstr "डोमेन \"%s\" तयार करपाक शकना."
@@ -4607,9 +4429,6 @@ msgstr "\"%s\" नेटवर्क तयार करपाक शकना."
msgid "Unable to create project \"%s\"."
msgstr "प्रकल्प \"%s\" तयार करपाक शकना."
-msgid "Unable to create pseudo-folder."
-msgstr "सूडो-फोल्डर तयार करपाक शकना."
-
msgid "Unable to create role."
msgstr "भूमीका तयार करपाक शकना."
@@ -4641,9 +4460,6 @@ msgstr "आकाराचो प्रकार तयार करपाक
msgid "Unable to create volume."
msgstr "आकार तयार करपाक शकना."
-msgid "Unable to delete container."
-msgstr "कंटेनर काडून उडोवपाक शकना."
-
#, python-format
msgid "Unable to delete firewall. %s"
msgstr "फायरवॉल काडून उडोवपाक शकना. %s"
@@ -4749,9 +4565,6 @@ msgstr "की जोडी आयात करपाक शकना."
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "\"%(name)s\" नाव आशिल्ले चालू करपाक %(count)s शकना."
-msgid "Unable to list containers."
-msgstr "कंटेनर्सांची वळेरी करपाक शकना."
-
msgid "Unable to list dhcp agents hosting network."
msgstr "नेटवर्काचे येजमानपद करपी डीएचसीपी एजंटांची वळेरी करपाक शकना."
@@ -4898,9 +4711,6 @@ msgstr "येजमान गणन माहिती परतून मे
msgid "Unable to retrieve compute limit information."
msgstr "गणन मर्यादा माहिती परत मेळोवपाक जाले ना."
-msgid "Unable to retrieve container list."
-msgstr "कंटेनर वळेरी परत मेळोवपाक शकना."
-
msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values."
msgstr "मुळावी न्यूट्रॉन कोटा मोलां परत मेळोवपाक शकना."
@@ -4919,9 +4729,6 @@ msgstr "\"%s\" नेटवर्काखातीर तपशील परत
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
msgstr "राऊटर \"%s\" खातीर तपशील परत मेळोवपाक शकना."
-msgid "Unable to retrieve details."
-msgstr "तपशील परत मेळोवपाक शकना."
-
msgid "Unable to retrieve domain details."
msgstr "डोमेन तपशील परत मेळोवपाक शकना."
@@ -5069,12 +4876,6 @@ msgstr "नेटवर्क परत मेळोवपाक शकना."
msgid "Unable to retrieve networks list."
msgstr "नेटवर्कांची वळेरी परत मेळोवपाक शकना. %s"
-msgid "Unable to retrieve object list."
-msgstr "वस्त वळेरी परत मेळोवपाक शकना."
-
-msgid "Unable to retrieve object."
-msgstr "वस्त परत मेळोवपाक शकना."
-
msgid "Unable to retrieve policies list."
msgstr "धोरणांची वळेरी परत मेळोवपाक शकना."
@@ -5282,9 +5083,6 @@ msgstr "प्रकल्प कोटा थारावपाक शकना
msgid "Unable to sort instance flavors."
msgstr "इंस्टंस फ्लेवर्सांचे वर्गीकरण करपाक शकना."
-msgid "Unable to update container access."
-msgstr "कंटेनर प्रवेश सुदारपाक शकना."
-
msgid "Unable to update default quotas."
msgstr "मुळावे कोटा सुदारपाक शकना."
@@ -5295,9 +5093,6 @@ msgstr "गट सुदारपाक शकना."
msgid "Unable to update image \"%s\"."
msgstr "\"%s\" प्रतिमा सुदारपाक शकना."
-msgid "Unable to update object."
-msgstr "वस्त सुदारपाक शकना."
-
msgid "Unable to update role."
msgstr "भूमीका सुदारपाक शकना."
@@ -5327,9 +5122,6 @@ msgstr "आकार स्थिती \"%s\" न सुदारपाक श
msgid "Unable to update volume."
msgstr "आकार सुदरपाक शकना."
-msgid "Unable to upload object."
-msgstr "वस्त अपलोड करपाक शकना."
-
#, python-format
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr "आकारमानाखातीर प्रतिमेन आकारमान अपलोड करपाक शकना: \"%s\""
@@ -5376,9 +5168,6 @@ msgstr "मेटाडेटा सुदारात"
msgid "Update Network"
msgstr "नेटवर्क सुदारात"
-msgid "Update Object"
-msgstr "वस्त सुदारात"
-
msgid "Update Port"
msgstr "पोर्ट सुदारात"
@@ -5452,16 +5241,6 @@ msgstr "आकार स्नॅपशॉट \"%s\" सुदारता"
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
-msgid "Upload Object"
-msgstr "वस्त अपलोड करात"
-
-#, python-format
-msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s"
-msgstr "वस्त कंटेनरान अपलोड करात: %(container_name)s"
-
-msgid "Upload Objects"
-msgstr "वस्तीं अपलोड करात"
-
msgid "Upload Volume to Image"
msgstr "आकार प्रतिमेन अपलोड करात"
@@ -5591,15 +5370,9 @@ msgstr "DPD मध्यंतरापरस वैध पूर्णांक
msgid "Value"
msgstr "मोल"
-msgid "View Container"
-msgstr "कंटेनर पळयात"
-
msgid "View Credentials"
msgstr "क्रेडेन्शियल्स पळयात"
-msgid "View Details"
-msgstr "तपशील पळयात"
-
msgid "View Extra Specs"
msgstr "अदिक Specs पळयात"
@@ -5702,18 +5475,6 @@ msgstr "आकार"
msgid "Volumes Attached"
msgstr "आकार जोडल्यात"
-msgid ""
-"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
-"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
-"exception that they are virtual collections defined by a common prefix on "
-"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-"
-"folders in the Object Store."
-msgstr ""
-"कंटेनराभीतर तुमच्यान तुमच्यो वस्ती सुडो-फोल्डरांमजगती गट करू येता, जे तुमच्या डेस्कटॉप ऑपरेटिंग "
-"सिस्टमातल्या फोल्डरांभशेनूच वागता,फकत आडवाद म्हळ्यार ते वस्तीच्या नावार समान प्रिफिक्सान "
-"स्पश्ट केल्ले व्हर्च्युअल कलेक्शन. स्लॅश (/) चिन्न वस्त स्टोअरांत सूडो फोल्डरांचो डीलिमिटर म्हण "
-"वापल्ले वता."
-
msgid "Yes"
msgstr "हंय"
@@ -5903,9 +5664,6 @@ msgstr "धरात"
msgid "instance"
msgstr "इंस्टंस"
-msgid "pseudo-folder"
-msgstr "सूडो-फोल्डर"
-
msgid "response-only"
msgstr "प्रतिसाद-फकत"