diff options
author | OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> | 2015-05-28 06:21:24 +0000 |
---|---|---|
committer | OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> | 2015-05-28 06:21:24 +0000 |
commit | 65db6d33aa40a202cd16ad60e08273f715a67745 (patch) | |
tree | de20ffc427bad49559512a8301361be92d4afce2 /horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | |
parent | 3b1e4cb7458e4f456bfebc52fc2902205c36cc15 (diff) | |
download | horizon-65db6d33aa40a202cd16ad60e08273f715a67745.tar.gz |
Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure
Change-Id: Ib5108f5b76469329ed8f589d80ffe758474a69cc
Diffstat (limited to 'horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 288 |
1 files changed, 144 insertions, 144 deletions
diff --git a/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index f48c474bc..0ad337e49 100644 --- a/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-27 03:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" @@ -18,226 +18,226 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Other" -msgstr "Altre" +#, python-format +msgctxt "past" +msgid "%(action)s %(data_type)s" +msgstr "%(action)s %(data_type)s" -msgid "Navigation Item" -msgstr "Article de navegació" +#, python-format +msgctxt "present" +msgid "%(action)s %(data_type)s" +msgstr "%(action)s %(data_type)s" #, python-format -msgid "Select a %s to browse." -msgstr "Seleccionar un %s per navegar." +msgid "%(action)s: %(objs)s" +msgstr "%(action)s: %(objs)s" -msgid "Password is not accepted" -msgstr "La contrasenya no ha estat acceptada" +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" -msgid "Please log in to continue." -msgstr "Identifiqueu-vos per continuar." +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #, python-format -msgid "You are not authorized to access %s" -msgstr "No esteu autoritzats per accedir a %s" +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" #, python-format -msgid "Unauthorized: %s" -msgstr "No autoritzat: %s" +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" -msgid "Unauthorized. Please try logging in again." -msgstr "Sense autorització. Torneu a intentar-ho." +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" -msgid "Incorrect format for IP address" -msgstr "Format incorrecte per l'adreça IP" +#, python-format +msgid "%s completed successfully." +msgstr "%s completat correctament." -msgid "Invalid version for IP address" -msgstr "Versió incorrecta de l'adreça IP" +#, python-format +msgid "%s did not complete." +msgstr "%s no s'ha completat" -msgid "Invalid subnet mask" -msgstr "Màscara de subxarxa no vàlida" +msgid "Actions" +msgstr "Accions" -msgid "Submit" -msgstr "Transmet" +msgid "All available" +msgstr "Tots els disponibles" + +msgid "Available" +msgstr "Disponible" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -msgid "Session timed out." -msgstr "S'ha acabat la sessió." +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +msgid "Deleted" +msgstr "Eliminat" + +msgid "Error: " +msgstr "Error: " msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#, python-format -msgctxt "past" -msgid "%(action)s %(data_type)s" -msgstr "%(action)s %(data_type)s" +msgid "Floating IPs" +msgstr "IP flotants" -#, python-format -msgctxt "present" -msgid "%(action)s %(data_type)s" -msgstr "%(action)s %(data_type)s" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#, python-format -msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" -msgstr "No es pot %(action)s: %(objs)s" +msgid "Horizon" +msgstr "Horizon" -#, python-format -msgid "%(action)s: %(objs)s" -msgstr "%(action)s: %(objs)s" +msgid "Incorrect format for IP address" +msgstr "Format incorrecte per l'adreça IP" -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +msgid "Info: " +msgstr "Informació:" -msgid "Deleted" -msgstr "Eliminat" +msgid "Instances" +msgstr "Instàncies" -msgid "Updated" -msgstr "Actualitzada" +msgid "Invalid subnet mask" +msgstr "Màscara de subxarxa no vàlida" -#, python-format -msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." -msgstr "L'atribut %(attr)s no existeix a %(obj)s" +msgid "Invalid version for IP address" +msgstr "Versió incorrecta de l'adreça IP" -msgid "No items to display." -msgstr "No hi ha articles per mostrar." +msgid "Limit Summary" +msgstr "Resum Límit" -msgid "Actions" -msgstr "Accions" +msgid "Log In" +msgstr "Inicia la sessió" #, python-format -msgid "No match returned for the id \"%s\"." -msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"." +msgid "Logged in as: %(username)s" +msgstr "Connectat com: %(username)s" -msgid "Please select a row before taking that action." -msgstr "Heu de seleccionar una fila abans de dur a terme aquesta acció." +msgid "Login" +msgstr "Login" + +msgid "Members" +msgstr "Membres" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#, python-format -msgid "Logged in as: %(username)s" -msgstr "Connectat com: %(username)s" +msgid "Navigation Item" +msgstr "Article de navegació" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +msgid "No Limit" +msgstr "Sense limit" -msgid "Sign Out" -msgstr "Sortir" +msgid "No items to display." +msgstr "No hi ha articles per mostrar." -msgid "Log In" -msgstr "Inicia la sessió" +#, python-format +msgid "No match returned for the id \"%s\"." +msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"." -msgid "Sign In" -msgstr "Entrar" +msgid "No members." +msgstr "No hi ha membres." -msgid "Login" -msgstr "Login" +msgid "None available." +msgstr "Cap disponible." -msgid "Info: " -msgstr "Informació:" +msgid "Not a valid IP protocol number" +msgstr "No és un nombre de protocol IP vàlida" -msgid "Warning: " -msgstr "Advertiment:" +msgid "Not a valid port number" +msgstr "No és un número de port vàlid" -msgid "Success: " -msgstr "Èxit:" +msgid "One colon allowed in port range" +msgstr "Esta permès dos punts en rang de ports" -msgid "Error: " -msgstr "Error: " +msgid "Other" +msgstr "Altre" -msgid "Summary" -msgstr "Resum" +msgid "Password is not accepted" +msgstr "La contrasenya no ha estat acceptada" -msgid "Limit Summary" -msgstr "Resum Límit" +msgid "Please log in to continue." +msgstr "Identifiqueu-vos per continuar." -msgid "Instances" -msgstr "Instàncies" +msgid "Please select a row before taking that action." +msgstr "Heu de seleccionar una fila abans de dur a terme aquesta acció." -#, python-format -msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" -msgstr "Usat <span> %(used)s </span> de <span> %(available)s </span>" +msgid "Port number must be integer" +msgstr "El nombre de port ha de ser un nombre enter" -msgid "VCPUs" -msgstr "VCPUs" +msgid "Processing..." +msgstr "Processant..." msgid "RAM" msgstr "RAM" -msgid "Floating IPs" -msgstr "IP flotants" +msgid "Save" +msgstr "Desa" msgid "Security Groups" msgstr "Grups de Seguretat" -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -msgid "Usage Summary" -msgstr "Resum de l'ús" +#, python-format +msgid "Select a %s to browse." +msgstr "Seleccionar un %s per navegar." -msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." -msgstr "La data ha d'estar en YYYY-mm-dd format." +msgid "Session timed out." +msgstr "S'ha acabat la sessió." -msgid "Horizon" -msgstr "Horizon" +msgid "Sign In" +msgstr "Entrar" -msgid "No Limit" -msgstr "Sense limit" +msgid "Sign Out" +msgstr "Sortir" -msgid "Available" -msgstr "Disponible" +msgid "Submit" +msgstr "Transmet" -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Success: " +msgstr "Èxit:" -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" +msgid "Summary" +msgstr "Resum" #, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" +msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." +msgstr "L'atribut %(attr)s no existeix a %(obj)s" -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s TB" +msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." +msgstr "La data ha d'estar en YYYY-mm-dd format." #, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "%s PB" - -msgid "Not a valid port number" -msgstr "No és un número de port vàlid" - -msgid "Not a valid IP protocol number" -msgstr "No és un nombre de protocol IP vàlida" - -msgid "One colon allowed in port range" -msgstr "Esta permès dos punts en rang de ports" +msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" +msgstr "No es pot %(action)s: %(objs)s" -msgid "Port number must be integer" -msgstr "El nombre de port ha de ser un nombre enter" +msgid "Unauthorized. Please try logging in again." +msgstr "Sense autorització. Torneu a intentar-ho." -msgid "Processing..." -msgstr "Processant..." +#, python-format +msgid "Unauthorized: %s" +msgstr "No autoritzat: %s" -msgid "All available" -msgstr "Tots els disponibles" +msgid "Updated" +msgstr "Actualitzada" -msgid "Members" -msgstr "Membres" +msgid "Usage Summary" +msgstr "Resum de l'ús" -msgid "None available." -msgstr "Cap disponible." +#, python-format +msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>" +msgstr "Usat <span> %(used)s </span> de <span> %(available)s </span>" -msgid "No members." -msgstr "No hi ha membres." +msgid "VCPUs" +msgstr "VCPUs" -#, python-format -msgid "%s completed successfully." -msgstr "%s completat correctament." +msgid "Warning: " +msgstr "Advertiment:" #, python-format -msgid "%s did not complete." -msgstr "%s no s'ha completat" +msgid "You are not authorized to access %s" +msgstr "No esteu autoritzats per accedir a %s" |