summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 87ae1069741dae3fa0048bf1fa9b2aabea2dbf15 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Baw Appie <pp121324@gmail.com>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Baw Appie <pp121324@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../app/ui.js:395
msgid "Connecting..."
msgstr "연결중..."

#: ../app/ui.js:402
msgid "Disconnecting..."
msgstr "연결 해제중..."

#: ../app/ui.js:408
msgid "Reconnecting..."
msgstr "재연결중..."

#: ../app/ui.js:413
msgid "Internal error"
msgstr "내부 오류"

#: ../app/ui.js:1002
msgid "Must set host"
msgstr "호스트는 설정되어야 합니다."

#: ../app/ui.js:1083
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:"

#: ../app/ui.js:1085
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:"

#: ../app/ui.js:1108
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다."

#: ../app/ui.js:1111
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "서버에 연결하지 못했습니다."

#: ../app/ui.js:1121
msgid "Disconnected"
msgstr "연결이 해제되었습니다."

#: ../app/ui.js:1134
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:"

#: ../app/ui.js:1137
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "새 연결이 거부되었습니다."

#: ../app/ui.js:1158
msgid "Password is required"
msgstr "비밀번호가 필요합니다."

#: ../vnc.html:91
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "noVNC에 오류가 발생했습니다:"

#: ../vnc.html:101
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "컨트롤 바 숨기기/보이기"

#: ../vnc.html:108
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "움직이기/드래그 뷰포트"

#: ../vnc.html:108
msgid "viewport drag"
msgstr "뷰포트 드래그"

#: ../vnc.html:114 ../vnc.html:117 ../vnc.html:120 ../vnc.html:123
msgid "Active Mouse Button"
msgstr "마우스 버튼 활성화"

#: ../vnc.html:114
msgid "No mousebutton"
msgstr "마우스 버튼 없음"

#: ../vnc.html:117
msgid "Left mousebutton"
msgstr "왼쪽 마우스 버튼"

#: ../vnc.html:120
msgid "Middle mousebutton"
msgstr "중간 마우스 버튼"

#: ../vnc.html:123
msgid "Right mousebutton"
msgstr "오른쪽 마우스 버튼"

#: ../vnc.html:126
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"

#: ../vnc.html:126
msgid "Show Keyboard"
msgstr "키보드 보이기"

#: ../vnc.html:133
msgid "Extra keys"
msgstr "기타 키들"

#: ../vnc.html:133
msgid "Show Extra Keys"
msgstr "기타 키들 보이기"

#: ../vnc.html:138
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: ../vnc.html:138
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Ctrl 켜기/끄기"

#: ../vnc.html:141
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: ../vnc.html:141
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Alt 켜기/끄기"

#: ../vnc.html:144
msgid "Send Tab"
msgstr "Tab 보내기"

#: ../vnc.html:144
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: ../vnc.html:147
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: ../vnc.html:147
msgid "Send Escape"
msgstr "Esc 보내기"

#: ../vnc.html:150
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"

#: ../vnc.html:150
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del 보내기"

#: ../vnc.html:158
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "셧다운/리붓"

#: ../vnc.html:158
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "셧다운/리붓..."

#: ../vnc.html:164
msgid "Power"
msgstr "전원"

#: ../vnc.html:166
msgid "Shutdown"
msgstr "셧다운"

#: ../vnc.html:167
msgid "Reboot"
msgstr "리붓"

#: ../vnc.html:168
msgid "Reset"
msgstr "리셋"

#: ../vnc.html:173 ../vnc.html:179
msgid "Clipboard"
msgstr "클립보드"

#: ../vnc.html:183
msgid "Clear"
msgstr "지우기"

#: ../vnc.html:189
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체화면"

#: ../vnc.html:194 ../vnc.html:201
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: ../vnc.html:204
msgid "Shared Mode"
msgstr "공유 모드"

#: ../vnc.html:207
msgid "View Only"
msgstr "보기 전용"

#: ../vnc.html:211
msgid "Clip to Window"
msgstr "창에 클립"

#: ../vnc.html:214
msgid "Scaling Mode:"
msgstr "스케일링 모드:"

#: ../vnc.html:216
msgid "None"
msgstr "없음"

#: ../vnc.html:217
msgid "Local Scaling"
msgstr "로컬 스케일링"

#: ../vnc.html:218
msgid "Remote Resizing"
msgstr "원격 크기 조절"

#: ../vnc.html:223
msgid "Advanced"
msgstr "고급"

#: ../vnc.html:226
msgid "Repeater ID:"
msgstr "중계 ID"

#: ../vnc.html:230
msgid "WebSocket"
msgstr "웹소켓"

#: ../vnc.html:233
msgid "Encrypt"
msgstr "암호화"

#: ../vnc.html:236
msgid "Host:"
msgstr "호스트:"

#: ../vnc.html:240
msgid "Port:"
msgstr "포트:"

#: ../vnc.html:244
msgid "Path:"
msgstr "위치:"

#: ../vnc.html:251
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "자동 재연결"

#: ../vnc.html:254
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "재연결 지연 시간 (ms)"

#: ../vnc.html:260
msgid "Logging:"
msgstr "로깅"

#: ../vnc.html:272
msgid "Disconnect"
msgstr "연결 해제"

#: ../vnc.html:291
msgid "Connect"
msgstr "연결"

#: ../vnc.html:301
msgid "Password:"
msgstr "비밀번호:"

#: ../vnc.html:305
msgid "Send Password"
msgstr "비밀번호 전송"

#: ../vnc.html:315
msgid "Cancel"
msgstr "취소"