summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPierre Ossman <ossman@cendio.se>2023-01-20 13:56:16 +0100
committerPierre Ossman <ossman@cendio.se>2023-01-20 13:56:16 +0100
commit823e7cfca3110e192b14a3760361e316aa82e06c (patch)
tree25124c47cc6eb1de714dba547c90d2afe2aecd13
parent5b7d2a622ea5441ae750ea4d3e5cf56ee5737ac5 (diff)
downloadnovnc-823e7cfca3110e192b14a3760361e316aa82e06c.tar.gz
Update Swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po189
1 files changed, 114 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0f0e90b..972e400 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noVNC 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-27 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-20 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-20 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,265 +17,269 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
-#: ../app/ui.js:400
+#: ../app/ui.js:69
+msgid "HTTPS is required for full functionality"
+msgstr "HTTPS krävs för full funktionalitet"
+
+#: ../app/ui.js:410
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: ../app/ui.js:407
+#: ../app/ui.js:417
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar ner..."
-#: ../app/ui.js:413
+#: ../app/ui.js:423
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Återansluter..."
-#: ../app/ui.js:418
+#: ../app/ui.js:428
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-#: ../app/ui.js:1009
+#: ../app/ui.js:1026
msgid "Must set host"
msgstr "Du måste specifiera en värd"
-#: ../app/ui.js:1091
+#: ../app/ui.js:1110
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Ansluten (krypterat) till "
-#: ../app/ui.js:1093
+#: ../app/ui.js:1112
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Ansluten (okrypterat) till "
-#: ../app/ui.js:1116
+#: ../app/ui.js:1135
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades"
-#: ../app/ui.js:1119
+#: ../app/ui.js:1138
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Misslyckades att ansluta till servern"
-#: ../app/ui.js:1129
+#: ../app/ui.js:1150
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: ../app/ui.js:1144
+#: ../app/ui.js:1165
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: "
-#: ../app/ui.js:1147
+#: ../app/ui.js:1168
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Ny anslutning har blivit nekad"
-#: ../app/ui.js:1182
+#: ../app/ui.js:1234
msgid "Credentials are required"
msgstr "Användaruppgifter krävs"
-#: ../vnc.html:61
+#: ../vnc.html:55
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "noVNC stötte på ett problem:"
-#: ../vnc.html:71
+#: ../vnc.html:65
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Göm/Visa kontrollbaren"
-#: ../vnc.html:78
+#: ../vnc.html:74
msgid "Drag"
msgstr "Dra"
-#: ../vnc.html:78
+#: ../vnc.html:74
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "Flytta/Dra Vyn"
-#: ../vnc.html:84
+#: ../vnc.html:80
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: ../vnc.html:84
+#: ../vnc.html:80
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Visa Tangentbord"
-#: ../vnc.html:89
+#: ../vnc.html:85
msgid "Extra keys"
msgstr "Extraknappar"
-#: ../vnc.html:89
+#: ../vnc.html:85
msgid "Show Extra Keys"
msgstr "Visa Extraknappar"
-#: ../vnc.html:94
+#: ../vnc.html:90
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ../vnc.html:94
+#: ../vnc.html:90
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Växla Ctrl"
-#: ../vnc.html:97
+#: ../vnc.html:93
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ../vnc.html:97
+#: ../vnc.html:93
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Växla Alt"
-#: ../vnc.html:100
+#: ../vnc.html:96
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Växla Windows"
-#: ../vnc.html:100
+#: ../vnc.html:96
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: ../vnc.html:103
+#: ../vnc.html:99
msgid "Send Tab"
msgstr "Skicka Tab"
-#: ../vnc.html:103
+#: ../vnc.html:99
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: ../vnc.html:106
+#: ../vnc.html:102
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: ../vnc.html:106
+#: ../vnc.html:102
msgid "Send Escape"
msgstr "Skicka Escape"
-#: ../vnc.html:109
+#: ../vnc.html:105
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
-#: ../vnc.html:109
+#: ../vnc.html:105
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del"
-#: ../vnc.html:116
+#: ../vnc.html:112
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Stäng av/Boota om"
-#: ../vnc.html:116
+#: ../vnc.html:112
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Stäng av/Boota om..."
-#: ../vnc.html:122
+#: ../vnc.html:118
msgid "Power"
msgstr "Ström"
-#: ../vnc.html:124
+#: ../vnc.html:120
msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng av"
-#: ../vnc.html:125
+#: ../vnc.html:121
msgid "Reboot"
msgstr "Boota om"
-#: ../vnc.html:126
+#: ../vnc.html:122
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../vnc.html:131 ../vnc.html:137
+#: ../vnc.html:127 ../vnc.html:133
msgid "Clipboard"
msgstr "Urklipp"
-#: ../vnc.html:141
-msgid "Clear"
-msgstr "Rensa"
+#: ../vnc.html:135
+msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
+msgstr "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan."
-#: ../vnc.html:147
-msgid "Fullscreen"
+#: ../vnc.html:143
+msgid "Full Screen"
msgstr "Fullskärm"
-#: ../vnc.html:152 ../vnc.html:159
+#: ../vnc.html:148 ../vnc.html:154
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: ../vnc.html:162
+#: ../vnc.html:158
msgid "Shared Mode"
msgstr "Delat Läge"
-#: ../vnc.html:165
+#: ../vnc.html:161
msgid "View Only"
msgstr "Endast Visning"
-#: ../vnc.html:169
+#: ../vnc.html:165
msgid "Clip to Window"
msgstr "Begränsa till Fönster"
-#: ../vnc.html:172
+#: ../vnc.html:168
msgid "Scaling Mode:"
msgstr "Skalningsläge:"
-#: ../vnc.html:174
+#: ../vnc.html:170
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../vnc.html:175
+#: ../vnc.html:171
msgid "Local Scaling"
msgstr "Lokal Skalning"
-#: ../vnc.html:176
+#: ../vnc.html:172
msgid "Remote Resizing"
msgstr "Ändra Storlek"
-#: ../vnc.html:181
+#: ../vnc.html:177
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: ../vnc.html:184
+#: ../vnc.html:180
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: ../vnc.html:188
+#: ../vnc.html:184
msgid "Compression level:"
msgstr "Kompressionsnivå:"
-#: ../vnc.html:193
+#: ../vnc.html:189
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Repeater-ID:"
-#: ../vnc.html:197
+#: ../vnc.html:193
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
-#: ../vnc.html:200
+#: ../vnc.html:196
msgid "Encrypt"
msgstr "Kryptera"
-#: ../vnc.html:203
+#: ../vnc.html:199
msgid "Host:"
msgstr "Värd:"
-#: ../vnc.html:207
+#: ../vnc.html:203
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../vnc.html:211
+#: ../vnc.html:207
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
-#: ../vnc.html:218
+#: ../vnc.html:214
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Automatisk Återanslutning"
-#: ../vnc.html:221
+#: ../vnc.html:217
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Fördröjning (ms):"
-#: ../vnc.html:226
+#: ../vnc.html:222
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns"
-#: ../vnc.html:231
+#: ../vnc.html:227
msgid "Logging:"
msgstr "Loggning:"
-#: ../vnc.html:240
+#: ../vnc.html:236
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: ../vnc.html:248
+#: ../vnc.html:244
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
@@ -283,18 +287,53 @@ msgstr "Koppla från"
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: ../vnc.html:277
+#: ../vnc.html:276
+msgid "Server identity"
+msgstr "Server-identitet"
+
+#: ../vnc.html:279
+msgid "The server has provided the following identifying information:"
+msgstr "Servern har gett följande identifierande information:"
+
+#: ../vnc.html:283
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtryck:"
+
+#: ../vnc.html:286
+msgid ""
+"Please verify that the information is correct and press \"Approve\". "
+"Otherwise press \"Reject\"."
+msgstr ""
+"Kontrollera att informationen är korrekt och tryck sedan "
+"\"Godkänn\". Tryck annars \"Neka\"."
+
+#: ../vnc.html:291
+msgid "Approve"
+msgstr "Godkänn"
+
+#: ../vnc.html:292
+msgid "Reject"
+msgstr "Neka"
+
+#: ../vnc.html:300
+msgid "Credentials"
+msgstr "Användaruppgifter"
+
+#: ../vnc.html:304
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../vnc.html:281
+#: ../vnc.html:308
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../vnc.html:285
+#: ../vnc.html:312
msgid "Send Credentials"
msgstr "Skicka Användaruppgifter"
-#: ../vnc.html:295
+#: ../vnc.html:321
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Rensa"