summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po.in
blob: 6d152d63a18e8577942793714b5fdcbcd0cd0cef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
# Chinese (Traditional) translations for navit
# Copyright (C) 2006-2016 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Many thanks to the contributors of this translation:
# icefirewu https://launchpad.net/~icefirewu

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 15:23+0000\n"
"Last-Translator: icefirewu <icefirewu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: zh_TW\n"

msgid "Running from source directory\n"
msgstr "自源目錄執行\n"

#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "將 '%s' 設為 '%s'\n"

#. TRANSLATORS: the following counts refer to streets
msgid "zeroth"
msgstr "第零條"

msgid "first"
msgstr "第一條"

msgid "second"
msgstr "第二條"

msgid "third"
msgstr "第三條"

msgid "fourth"
msgstr "第四條"

msgid "fifth"
msgstr "第五條"

msgid "sixth"
msgstr "第六條"

#. TRANSLATORS: the following counts refer to roundabout exits
msgid "zeroth exit"
msgstr "第零條出口"

msgid "first exit"
msgstr "第一條出口"

msgid "second exit"
msgstr "第二條出口"

msgid "third exit"
msgstr "第三條出口"

msgid "fourth exit"
msgstr "第四條出口"

msgid "fifth exit"
msgstr "第五條出口"

msgid "sixth exit"
msgstr "第六條出口"

#, c-format
msgid "%d feet"
msgstr "%d 英尺"

#, c-format
msgid "in %d feet"
msgstr "在 %d 英尺"

#, c-format
msgid "%d.%d miles"
msgstr "%d 點 %d 英里"

#, c-format
msgid "in %d.%d miles"
msgstr "在 %d 點 %d 英里"

#, c-format
msgid "one mile"
msgid_plural "%d miles"
msgstr[0] "%d 英里"

#, c-format
msgid "in one mile"
msgid_plural "in %d miles"
msgstr[0] "在 %d 英里"

#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d 公尺"

#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "在 %d 公尺"

#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
msgstr "%d 點 %d 公里"

#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "在 %d 點 %d 公里"

#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "%d 公里"

#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "在 %d 公里"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Systematic Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Street Name
#, c-format
msgid "%1$sonto the %2$s%3$s%4$s"
msgstr "%1$s 往 %2$s%3$s%4$s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name
#, c-format
msgid "%1$sonto %2$s"
msgstr "%1$s 往 %2$s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%1$sonto %2$s|masculine form"
msgstr "%1$s 往 %2$s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%1$sonto %2$s|feminine form"
msgstr "%1$s 往 %2$s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%1$sonto %2$s|neuter form"
msgstr "%1$s 往 %2$s"

#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
msgid "onto the motorway ramp"
msgstr "往交流道匝道"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s"
msgstr "%s 往 %s%s%s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
msgstr "%s 往 %s%s%s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
msgstr "%s 往 %s%s%s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
msgstr "%s 往 %s%s%s"

#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s 往 %s"

msgid "When possible, please turn around"
msgstr "請盡可能迴轉"

#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
#, c-format
msgid "towards %s"
msgstr "朝向 %s"

#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "沿著路到下一個 %s"

msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "即將進入圓環"

#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "Enter the roundabout %s"
msgstr "在 %s 進入圓環"

msgid "then enter the roundabout"
msgstr "然後進入圓環"

#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
msgstr "於 %1$s 脫離圓環 %2$s"

msgid "soon"
msgstr "即將"

msgid "now"
msgstr "立即"

msgid "then"
msgstr "然後"

#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "then merge%1$s|right"
msgstr "然後匯入右方車道 %1$s"

#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Merge %1$s%2$s|right"
msgstr "%1$s 靠 %2$s 行駛"

#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "then merge%1$s|left"
msgstr "然後并入左線 %1$s 行駛"

#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'. Left merge, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Merge %1$s%2$s|left"
msgstr "在 %1$s 併入%2$s 線行駛 |left"

msgid "on your left"
msgstr "切入右線"

msgid "on your right"
msgstr "切入左線"

#. TRANSLATORS: the first arg. is exit ref and/or name, the second is the direction of exit and the third is distance
#, c-format
msgid "Take exit %1$s %2$s %3$s"
msgstr "下 %1$s %2$s %3$s"

#. TRANSLATORS: the first arg. is the direction of exit, the second is distance, the third is destination
#, c-format
msgid "Take the exit %1$s %2$s%3$s"
msgstr "%2$s 靠 %1$s 下 %3$s"

#. TRANSLATORS: as in "Keep right at interchange 42 Greenmond-West"
msgid "at interchange"
msgstr "於交流道處"

msgid "at exit"
msgstr "於出口處"

#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
#, c-format
msgid "then continue straight%1$s"
msgstr "然後繼續朝 %1$s 直行"

#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
#, c-format
msgid "Continue straight %1$s%2$s%3$s"
msgstr "繼續直行 %1$s%2$s%3$s"

#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
#, c-format
msgid "then keep right%1$s"
msgstr "然後繼續靠右 %1$s"

#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
#, c-format
msgid "Keep right %1$s%2$s%3$s"
msgstr "繼續靠右 %1$s%2$s%3$s"

#. TRANSLATORS: the arg. is where to do the maneuver
#, c-format
msgid "then keep left%1$s"
msgstr "然後繼續靠左 %1$s"

#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuver, the third is destination
#, c-format
msgid "Keep left %1$s%2$s%3$s"
msgstr "在 %1$s 繼續靠左 下 %2$s 往 %3$s"

#. TRANSLATORS: "right" as in "turn right"
msgid "right"
msgstr "右"

#. TRANSLATORS: "left" as in "turn left"
msgid "left"
msgstr "左"

#. TRANSLATORS: as in "turn easily right"
msgid "easily "
msgstr "微 "

#. TRANSLATORS: as in "turn strongly right"
msgid "strongly "
msgstr "急 "

#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "然後進入 %1$s 往 %2$s"

#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "進入 %1$s 往 %2$s"

#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "經過 %i 路"

#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "%3$s 向 %2$s %1$s 轉 %4$s"

#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
msgid "then make a U-turn|left"
msgstr "然後左迴轉"

#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Make a U-turn %1$s|left"
msgstr "%1$s 左迴轉"

#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
msgid "then make a U-turn|right"
msgstr "然後右迴轉"

#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Make a U-turn %1$s|right"
msgstr "%1$s 右迴轉"

#. An empty placeholder that we can use in the future for
#. * some motorway commands that are now suppressed but we
#. * can in some cases make it say here :
#. * 'follow destination blabla' without any further driving instructions,
#. * in cases where relevant destination info is available.
#. * Even if there is no driving command to be announced, in some cases
#. * there is an overhead roadsign in preparation of an upcoming road-split,
#. * and then we can give useful info to the driver.
#. *
#. *  UNTESTED !
#. *
#.
msgid "follow"
msgstr "沿著"

msgid "then you have reached your destination."
msgstr "然後你將抵達目的地"

#. TRANSLATORS: the arg. is distance
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "%s 你將抵達目的地"

#. TRANSLATORS: Exit as a noun, as in "Exit 43 Greenmound-East"
msgid "Interchange"
msgstr "交流道"

msgid "Exit"
msgstr "出口"

#. Android resource: @strings/position_popup_title
msgid "Position"
msgstr "位置"

msgid "Command"
msgstr "指令"

msgid "Length"
msgstr "距離"

msgid "km"
msgstr "公里"

msgid "m"
msgstr "公尺"

msgid "Time"
msgstr "時間"

msgid "Destination Length"
msgstr "抵達距離"

msgid "Destination Time"
msgstr "抵達時間"

msgid "Roadbook"
msgstr "Roadbook"

#, c-format
msgid "Waypoint %d"
msgstr "航點 %d"

msgid "Visit before..."
msgstr "歷經"

msgid "Set as position"
msgstr "設為起點"

msgid "Set as destination"
msgstr "設為目的地"

msgid "Add as bookmark"
msgstr "增為書籤"

#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "點 0x%x 0x%x"

#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "螢幕座標 : %d %d"

#. 020
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾"

#. 784
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"

#. 004
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"

#. 028
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安提瓜和巴布達"

#. 660
msgid "Anguilla"
msgstr "英屬安圭拉"

#. 008
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"

#. 051
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"

#. 530
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安地列斯群島"

#. 024
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"

#. 010
msgid "Antarctica"
msgstr "南極洲"

#. 032
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"

#. 016
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"

#. 040
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"

#. 036
msgid "Australia"
msgstr "澳洲"

#. 533
msgid "Aruba"
msgstr "阿鲁巴"

#. 248
msgid "Aland Islands"
msgstr "奧蘭群島"

#. 031
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞塞拜然"

#. 070
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納"

#. 052
msgid "Barbados"
msgstr "巴貝多"

#. 050
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"

#. 056
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"

#. 854
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布吉納法索"

#. 100
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"

#. 048
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"

#. 108
msgid "Burundi"
msgstr "蒲隆地"

#. 204
msgid "Benin"
msgstr "貝南"

#. 652
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "聖巴托洛繆"

#. 060
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕達群島"

#. 096
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "汶萊"

#. 068
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"

#. 535
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "荷蘭加勒比區"

#. 076
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"

#. 044
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬群島"

#. 064
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"

#. 074
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布威島"

#. 072
msgid "Botswana"
msgstr "波札那"

#. 112
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"

#. 084
msgid "Belize"
msgstr "貝里斯"

#. 124
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"

#. 166
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯 (基林) 群島"

#. 180
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "剛果民主共和國"

#. 140
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和國"

#. 178
msgid "Congo"
msgstr "剛果共和國"

#. 756
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"

#. 384
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "象牙海岸"

#. 184
msgid "Cook Islands"
msgstr "庫克群島"

#. 152
msgid "Chile"
msgstr "智利"

#. 120
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"

#. 156
msgid "China"
msgstr "中國"

#. 170
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"

#. 188
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"

#. 192
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"

#. 132
msgid "Cape Verde"
msgstr "維德角"

#. 531
msgid "Curacao"
msgstr "古拉索"

#. 162
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"

#. 196
msgid "Cyprus"
msgstr "賽普勒斯"

#. 203
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克"

#. 276
msgid "Germany"
msgstr "德國"

#. 262
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布地"

#. 208
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"

#. 212
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼克"

#. 214
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加"

#. 012
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"

#. 218
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"

#. 233
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"

#. 818
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"

#. 732
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"

#. 232
msgid "Eritrea"
msgstr "厄利垂亞"

#. 724
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"

#. 231
msgid "Ethiopia"
msgstr "衣索披亞"

#. 246
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"

#. 242
msgid "Fiji"
msgstr "斐濟"

#. 238
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克蘭群島 (馬爾維納斯)"

#. 583
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "密克羅尼西亞聯邦"

#. 234
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"

#. 250
msgid "France"
msgstr "法國"

#. 266
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"

#. 826
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"

#. 308
msgid "Grenada"
msgstr "格瑞那達"

#. 268
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞州"

#. 254
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"

#. 831
msgid "Guernsey"
msgstr "耿西"

#. 288
msgid "Ghana"
msgstr "迦納"

#. 292
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"

#. 304
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"

#. 270
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亞"

#. 324
msgid "Guinea"
msgstr "幾內亞"

#. 312
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德羅普"

#. 226
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"

#. 300
msgid "Greece"
msgstr "希臘"

#. 239
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南喬治亞及南桑威奇群島"

#. 320
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地馬拉"

#. 316
msgid "Guam"
msgstr "關島"

#. 624
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "幾內亞比索"

#. 328
msgid "Guyana"
msgstr "蓋亞那"

#. 344
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#. 334
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "赫德及麥當勞群島"

#. 340
msgid "Honduras"
msgstr "宏都拉斯"

#. 191
msgid "Croatia"
msgstr "克羅埃西亞"

#. 332
msgid "Haiti"
msgstr "海地"

#. 348
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"

#. 360
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"

#. 372
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"

#. 376
msgid "Israel"
msgstr "以色列"

#. 833
msgid "Isle of Man"
msgstr "英屬曼島"

#. 356
msgid "India"
msgstr "印度"

#. 086
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬印度洋地區"

#. 368
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"

#. 364
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "伊朗"

#. 352
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"

#. 380
msgid "Italy"
msgstr "義大利"

#. 832
msgid "Jersey"
msgstr "澤西島"

#. 388
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"

#. 400
msgid "Jordan"
msgstr "約旦"

#. 392
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#. 404
msgid "Kenya"
msgstr "肯亞"

#. 417
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯"

#. 116
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"

#. 296
msgid "Kiribati"
msgstr "吉里巴斯"

#. 174
msgid "Comoros"
msgstr "葛摩"

#. 659
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "聖克里斯多福與尼維斯聯邦"

#. 408
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "北韓"

#. 410
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "南韓"

#. 414
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"

#. 136
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"

#. 398
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"

#. 418
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "寮國"

#. 422
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"

#. 662
msgid "Saint Lucia"
msgstr "聖露西亞"

#. 438
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦斯登"

#. 144
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"

#. 430
msgid "Liberia"
msgstr "賴比瑞亞"

#. 426
msgid "Lesotho"
msgstr "賴索托"

#. 440
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"

#. 442
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"

#. 428
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"

#. 434
msgid "Libya"
msgstr "利比亞"

#. 504
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"

#. 492
msgid "Monaco"
msgstr "摩納哥"

#. 498
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "摩爾多瓦"

#. 499
msgid "Montenegro"
msgstr "蒙特內哥羅"

#. 663
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "法屬聖馬丁"

#. 450
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"

#. 584
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"

#. 807
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
msgstr "馬其頓"

#. 466
msgid "Mali"
msgstr "馬利"

#. 104
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"

#. 496
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"

#. 446
msgid "Macao"
msgstr "澳門"

#. 580
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里安納群島"

#. 474
msgid "Martinique"
msgstr "法屬馬丁尼克"

#. 478
msgid "Mauritania"
msgstr "茅利塔尼亞"

#. 500
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙特塞拉特"

#. 470
msgid "Malta"
msgstr "馬爾他"

#. 480
msgid "Mauritius"
msgstr "模里西斯"

#. 462
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾地夫"

#. 454
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉威"

#. 484
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"

#. 458
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"

#. 508
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"

#. 516
msgid "Namibia"
msgstr "納米比亞"

#. 540
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亞"

#. 562
msgid "Niger"
msgstr "尼日"

#. 574
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克島"

#. 566
msgid "Nigeria"
msgstr "奈及利亞"

#. 558
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"

#. 528
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"

#. 578
msgid "Norway"
msgstr "挪威"

#. 524
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"

#. 520
msgid "Nauru"
msgstr "諾魯"

#. 570
msgid "Niue"
msgstr "紐埃"

#. 554
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"

#. 512
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"

#. 591
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"

#. 604
msgid "Peru"
msgstr "秘魯"

#. 258
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬玻里尼西亞"

#. 598
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亞紐幾內亞"

#. 608
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"

#. 586
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"

#. 616
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"

#. 666
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "聖皮耶與密克隆群島"

#. 612
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特肯群島"

#. 630
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"

#. 275
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "巴勒斯坦"

#. 620
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"

#. 585
msgid "Palau"
msgstr "帛琉"

#. 600
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"

#. 634
msgid "Qatar"
msgstr "卡達"

#. 638
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺"

#. 642
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"

#. 688
msgid "Serbia"
msgstr "塞爾維亞"

#. 643
msgid "Russian Federation"
msgstr "俄羅斯"

#. 646
msgid "Rwanda"
msgstr "盧安達"

#. 682
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙烏地阿拉伯"

#. 090
msgid "Solomon Islands"
msgstr "索羅門群島"

#. 690
msgid "Seychelles"
msgstr "塞席爾"

#. 736
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"

#. 752
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"

#. 702
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"

#. 654
msgid "Saint Helena"
msgstr "聖赫勒那島"

#. 705
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛維尼亞"

#. 744
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "斯瓦巴和揚馬延"

#. 703
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"

#. 694
msgid "Sierra Leone"
msgstr "獅子山"

#. 674
msgid "San Marino"
msgstr "聖馬利諾"

#. 686
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"

#. 706
msgid "Somalia"
msgstr "索馬利亞"

#. 740
msgid "Suriname"
msgstr "蘇利南"

#. 728
msgid "South Sudan"
msgstr "南蘇丹"

#. 678
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "聖多美普林西比"

#. 222
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"

#. 534
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "荷屬聖馬丁"

#. 760
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "敘利亞"

#. 748
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦濟蘭"

#. 796
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "土克凱可群島"

#. 148
msgid "Chad"
msgstr "查德"

#. 260
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法屬南部和南極領地"

#. 768
msgid "Togo"
msgstr "多哥"

#. 764
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"

#. 762
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克"

#. 772
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞"

#. 626
msgid "Timor-Leste"
msgstr "東帝汶"

#. 795
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼"

#. 788
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亞"

#. 776
msgid "Tonga"
msgstr "東加"

#. 792
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"

#. 780
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "千里達及托巴哥"

#. 798
msgid "Tuvalu"
msgstr "吐瓦魯"

#. 158
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "臺灣省"

#. 834
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "坦尚尼亞"

#. 804
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"

#. 800
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"

#. 581
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美國本土以外小島嶼"

#. 840
msgid "United States"
msgstr "美國"

#. 858
msgid "Uruguay"
msgstr "烏拉圭"

#. 860
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克"

#. 336
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "梵蒂岡"

#. 670
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "聖文森及格瑞那丁"

#. 862
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"

#. 092
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "英屬維京群島"

#. 850
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "美屬維京群島"

#. 704
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"

#. 548
msgid "Vanuatu"
msgstr "萬那杜"

#. 876
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "瓦利斯和富圖納群島"

#. 882
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞"

#. 887
msgid "Yemen"
msgstr "葉門"

#. 175
msgid "Mayotte"
msgstr "馬約特"

#. 710
msgid "South Africa"
msgstr "南非"

#. 894
msgid "Zambia"
msgstr "尚比亞"

#. 716
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"

msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
msgstr "* 未知, 於這些城市新增 is_in 標籤"

msgid ""
"navit usage:\n"
"navit [options] [configfile]\n"
"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
"2=info, 3=debug).\n"
"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
"level.\n"
"\t-h: print this usage info and exit.\n"
"\t-v: print the version and exit.\n"
msgstr ""
"navit 用法:\n"
"navit [選項] [設定檔]\n"
"\t-c <檔名>: 取代預設檔, 使用 <檔名> 為設定檔.\n"
"\t-d <n>:  全域除錯輸出等級設為 <n> (0=錯誤, 1=警告, 2=訊息, 3=除錯).\n"
"\t設定檔內之設定若等級較高則以為準.\n"
"\t-h: 顯示用法資訊後停止.\n"
"\t-v: 顯示版本資訊後停止.\n"

#. We have not found an existing config file from all possibilities
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
msgstr "設定檔 navit.xml, navit.xml.local 未發現\n"

#, c-format
msgid "Error parsing config file '%s': %s\n"
msgstr "設定檔 '%s' 解讀錯誤 : %s\n"

#, c-format
msgid "Using config file '%s'\n"
msgstr "採用設定檔 '%s'\n"

#, c-format
msgid "Error: No configuration found in config file '%s'\n"
msgstr "錯誤: 設定檔 '%s' 內無設定\n"

msgid ""
"Internal initialization failed, exiting. Check previous error messages.\n"
msgstr "通用初始化失敗, 正在脫出. 檢查之前的錯誤訊息.\n"

msgid "unknown street"
msgstr "未知街道"

#. Safe cast: attr_generic_set_attr does not modify its parameter.
msgid "Unnamed vehicle"
msgstr "無名車輛"

msgid "Failed to write bookmarks file"
msgstr "寫入書籤檔失敗"

#. Strings from navit_shipped.xml
msgid "Map Point"
msgstr "地圖點"

msgid "Car"
msgstr "汽車"

msgid "Iso2"
msgstr "Iso2"

msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"

msgid "Country"
msgstr "國家/地區"

msgid "Postal"
msgstr "郵遞區號"

msgid "Town"
msgstr "鄉/鎮"

msgid "District"
msgstr "區"

msgid "Street"
msgstr "路/街"

msgid "Number"
msgstr "門牌號碼"

msgid "Enter Destination"
msgstr "輸入目的地"

msgid "Zip Code"
msgstr "郵遞區號"

msgid "City"
msgstr "縣市"

msgid "District/Township"
msgstr "市區/鄉鎮"

msgid "Map"
msgstr "地圖"

msgid "Bookmark"
msgstr "書籤"

msgid "Destination"
msgstr "目的地"

#. TRANSLATORS: These texts are for menu items in GTK GUI. The _ indicates the mnemonic key (=underlined character) for this menu item. Please place the _ before a suitable character in the translation (or omit it if no mnemonic key is desired).
msgid "_Display"
msgstr "_顯示"

msgid "_Route"
msgstr "_路徑"

msgid "_Former Destinations"
msgstr "_歷來目的地"

msgid "_Bookmarks"
msgstr "_書籤"

msgid "_Map"
msgstr "_圖資"

msgid "_Layout"
msgstr "_畫面配置"

msgid "_Projection"
msgstr "_規劃"

msgid "_Vehicle"
msgstr "_車輛"

msgid "Zoom_Out"
msgstr "拉遠"

msgid "Decrease zoom level"
msgstr "降低縮放等級"

msgid "Zoom_In"
msgstr "拉近"

msgid "Increase zoom level"
msgstr "提高縮放等級"

msgid "_Recalculate"
msgstr "_重新計算"

msgid "Redraw map"
msgstr "地圖重繪"

msgid "_Info"
msgstr "_資訊"

msgid "Set _destination"
msgstr "設定_目的地"

msgid "Opens address search dialog"
msgstr "開啟地址搜尋介面"

msgid "_POI search"
msgstr "_趣點搜尋"

msgid "Opens POI search dialog"
msgstr "開啟趣點搜尋介面"

msgid "_Stop Navigation"
msgstr "_停止導航"

msgid "Test"
msgstr "測試"

msgid "_Quit"
msgstr "_退出"

msgid "Quit the application"
msgstr "結束本程式"

msgid "Show position _cursor"
msgstr "_顯示游標"

msgid "_Lock on Road"
msgstr "_鎖定道路"

msgid "_Keep orientation to the North"
msgstr "_保持地圖朝北"

msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
msgstr "切換地圖固定朝北或隨車轉"

msgid "_Roadbook"
msgstr "_Roadbook"

msgid "Show/hide route description"
msgstr "顯示/隱藏 路徑敘述"

msgid "_Autozoom"
msgstr "_自動縮放"

msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
msgstr "啟用/停用 自動縮放"

msgid "_Fullscreen"
msgstr "_全螢幕"

msgid "Data"
msgstr "數據"

msgid "Pharmacy"
msgstr "藥局"

msgid "Restaurant"
msgstr "餐廳"

msgid "Restaurant. Fast food"
msgstr "速食店"

msgid "Hotel"
msgstr "旅館"

msgid "Car parking"
msgstr "停車場"

msgid "Fuel station"
msgstr "加油站"

msgid "Bank"
msgstr "銀行"

msgid "Hospital"
msgstr "醫院"

msgid "Cinema"
msgstr "電影院"

msgid "Train station"
msgstr "火車站"

msgid "School"
msgstr "學校"

msgid "Police"
msgstr "警局"

msgid "Justice"
msgstr "法院"

msgid "Taxi"
msgstr "計程車"

msgid "Shopping"
msgstr "購物處"

msgid "Select a search radius from screen center"
msgstr "距螢幕中心的距離 (公里)"

#, c-format
msgid "POI %s. %s"
msgstr "趣點 %s. %s"

#, c-format
msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
msgstr "將  %ld, %ld 設為目的地 \n"

#, c-format
msgid "Set map to %ld, %ld \n"
msgstr "將 %ld, %ld 設為地圖 \n"

#, c-format
msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
msgstr "設定接下來經過 %ld, %ld \n"

msgid "POI search"
msgstr "趣點搜尋"

msgid "Select a category"
msgstr "選取類別"

msgid "Select a distance to look for (km)"
msgstr "選擇搜尋範圍 (公里)"

msgid "Select a POI"
msgstr "擇一趣點"

msgid " "
msgstr " "

msgid "Category"
msgstr "類別"

msgid "Direction"
msgstr "方向"

msgid "Distance(m)"
msgstr "距離(公尺)"

msgid "Name"
msgstr "名稱"

msgid "Visit Before"
msgstr "歷經"

msgid "N"
msgstr "N"

msgid "NE"
msgstr "NE"

msgid "E"
msgstr "E"

msgid "SE"
msgstr "SE"

msgid "S"
msgstr "S"

msgid "SW"
msgstr "SW"

msgid "W"
msgstr "W"

msgid "NW"
msgstr "NW"

#. Android resource: @strings/no
msgid "No"
msgstr "否"

msgid "2D"
msgstr "2D"

msgid "3D"
msgstr "3D"

msgid "OT"
msgstr "OT"

#, c-format
msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
msgstr "路徑 %4.0fkm    %02d:%02d ETA"

msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
msgstr "路徑 0000公里 0+00:00 ETA"

msgid "Help"
msgstr "幫助"

#, c-format
msgid "Waypoint %s"
msgstr "航點 %s"

msgid "Select waypoint to insert the new one before"
msgstr ""

msgid "View in Browser"
msgstr "列表顯示"

msgid "Item type"
msgstr "物件類型"

#. Android resource: @strings/address_search_streets
msgid "Streets"
msgstr "街道"

msgid "House numbers"
msgstr "門牌號碼"

msgid "View Attributes"
msgstr "顯示屬性"

msgid "Set as position (and deactivate vehicle)"
msgstr "設為起點"

msgid "POIs"
msgstr "趣點"

msgid "View on map"
msgstr "於地圖上顯示"

msgid "Remove search results from the map"
msgstr "於地圖上移除搜尋結果"

msgid "Show results on the map"
msgstr "於地圖上顯示結果"

msgid "Cut Bookmark"
msgstr "剪下書籤"

msgid "Copy Bookmark"
msgstr "複製書籤"

msgid "Rename Bookmark"
msgstr "書籤改名"

msgid "Paste Bookmark"
msgstr "貼上書籤"

msgid "Delete Bookmark"
msgstr "刪除書籤"

msgid "Delete waypoint"
msgstr "刪除航點"

msgid "Bookmarks"
msgstr "書籤"

msgid "Bookmarks as waypoints"
msgstr "標記為航點"

msgid "Save waypoints"
msgstr "儲存這些航點"

msgid "Replace with waypoints"
msgstr "置換航點"

msgid "Delete Folder"
msgstr "刪除目錄"

#. Adds the Bookmark folders
msgid "Add Bookmark folder"
msgstr "新增書籤目錄"

#. Pastes the Bookmark
msgid "Paste bookmark"
msgstr "貼上書籤"

#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "書籤 %s"

#, c-format
msgid "Download %s"
msgstr "下載 %s"

msgid "Map Download"
msgstr "下載地圖"

msgid "Active"
msgstr "動作"

msgid "Download Enabled"
msgstr "允許下載"

msgid "Download completely"
msgstr "下載完畢"

msgid "Show Satellite Status"
msgstr "顯示衛星狀態"

msgid " Elevation "
msgstr " 海拔 "

msgid " Azimuth "
msgstr " 仰角 "

msgid "Show NMEA Data"
msgstr "顯示GPS協定資料"

msgid "car"
msgstr "汽車"

msgid "bike"
msgstr "機踏車"

msgid "pedestrian"
msgstr "步行"

#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "現用設定檔:%s"

#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "改用設定檔:%s"

msgid "Set as active"
msgstr "設為啟用"

msgid "Show Satellite status"
msgstr "顯示衛星狀態"

msgid "Show NMEA data"
msgstr "顯示GPS協定資料"

msgid "Add Bookmark"
msgstr "加入書籤"

msgid "Rename"
msgstr "改名"

msgid "About Navit"
msgstr "關於 Navit"

#. Authors
msgid "By"
msgstr "由"

#. Contributors
msgid "And all the Navit Team"
msgstr "及 Navit 團隊全體"

msgid "members and contributors."
msgstr "成員及協力者們"

msgid "Waypoints"
msgstr "航點"

msgid "Enter Coordinates"
msgstr "輸入座標"

#.
#. w=gui_internal_box_new(this, gravity_left_top|orientation_vertical|flags_expand|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(wb, w)
#.
#. we=gui_internal_box_new(this, gravity_left_center|orientation_horizontal|flags_fill)
#. gui_internal_widget_append(w, we)
msgid "Latitude Longitude"
msgstr "經緯"

msgid "Enter coordinates, for example:"
msgstr "輸入座標, 例如:"

msgid "Vehicle"
msgstr "車輛"

msgid "Rules"
msgstr "規則"

msgid "Lock on road"
msgstr "鎖定道路"

msgid "Northing"
msgstr "保持朝北"

msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "圖隨車轉"

msgid "Plan with Waypoints"
msgstr "依這些航點規劃路徑"

msgid "Maps"
msgstr "圖資"

msgid "Layout"
msgstr "版面佈局"

msgid "Height Profile"
msgstr "高度資料"

msgid "Route Description"
msgstr "路徑敘述"

msgid "Show Locale"
msgstr "顯示語言環境"

msgid "Former Destinations"
msgstr "歷來目的地"

msgid "- No former destinations available -"
msgstr "- 無歷來目的地 -"

msgid "Message"
msgstr "訊息"

msgid "Back"
msgstr "返回"

msgid "Back to map"
msgstr "回到地圖"

msgid "Main Menu"
msgstr "主選單"

msgid "House number"
msgstr "門牌號碼"

msgid "Next"
msgstr "下一頁"

msgid "Prev"
msgstr "前一頁"

msgid "Return to route!"
msgstr "回導航路徑"

#. warning told
msgid "Look out! Camera!"
msgstr "注意! 拍照!"

#. warning told
msgid "Please decrease your speed"
msgstr "請減速"

msgid "partial match"
msgstr "局部符合"

#. Android resource: @strings/address_search_button
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#. Android resource: @strings/address_search_towns
msgid "Towns"
msgstr "鄉鎮市區"

msgid "Map data (c) OpenStreetMap contributors, ODBL"
msgstr "圖資 (c) OpenStreetMap 創作群, ODBL"

msgid ""
"Current map location %s is not available\n"
"Please restart Navit after you attach an SD card or select a different map "
"location."
msgstr ""

msgid "Downloaded maps"
msgstr "下載地圖"

msgid ""
"Sorry, we currently do not support maps above 3.8G on Android, please select "
"a smaller one."
msgstr "抱歉, 我們現今於安卓系統上不支援大於3.8G的圖資, 請另選一個較小的."

#. Android resource: @strings/position_popup_drive_here
msgid "Route to here"
msgstr "導航至此"

msgid "Cancel"
msgstr "取消"

msgid "filenamePath"
msgstr "檔名路徑"

msgid ""
"New location set to %s\n"
"Restart Navit to apply the changes."
msgstr ""
"重新定位至 %s\n"
"套用變更請重啟 Navit ."

msgid "Whole Planet"
msgstr "全球"

msgid "Africa"
msgstr "非洲"

msgid "Canary Islands"
msgstr "加那利群島"

msgid "Asia"
msgstr "亞洲"

msgid "Korea"
msgstr "南韓"

msgid "Taiwan"
msgstr "臺灣"

msgid "UAE+Other"
msgstr "阿拉伯聯合大公國+其他"

msgid "Oceania"
msgstr "大洋洲"

msgid "Tasmania"
msgstr "塔斯馬尼亞"

msgid "Victoria"
msgstr "維多利亞"

msgid "New South Wales"
msgstr "新南威爾斯"

msgid "Europe"
msgstr "歐洲"

msgid "Western Europe"
msgstr "西歐"

msgid "Azores"
msgstr "亞速爾群島"

msgid "BeNeLux"
msgstr "比荷盧聯盟"

msgid "Alsace"
msgstr "亞爾薩斯"

msgid "Aquitaine"
msgstr "亞奎丹"

msgid "Auvergne"
msgstr "奧文尼"

msgid "Basse-Normandie"
msgstr "下諾曼第"

msgid "Bourgogne"
msgstr "勃艮第"

msgid "Bretagne"
msgstr "布列塔尼"

msgid "Centre"
msgstr "中央區"

msgid "Champagne-Ardenne"
msgstr "香檳-阿登"

msgid "Corse"
msgstr "科西嘉"

msgid "Franche-Comte"
msgstr "法蘭琪-康堤"

msgid "Haute-Normandie"
msgstr "上諾曼第"

msgid "Ile-de-France"
msgstr "法蘭西島"

msgid "Languedoc-Roussillon"
msgstr "朗格多克-魯西永"

msgid "Limousin"
msgstr "利木森"

msgid "Lorraine"
msgstr "洛林"

msgid "Midi-Pyrenees"
msgstr "南部-庇里牛斯"

msgid "Nord-pas-de-Calais"
msgstr "北部-加來海峽"

msgid "Pays-de-la-Loire"
msgstr "羅亞爾河地區"

msgid "Picardie"
msgstr "皮卡第區"

msgid "Poitou-Charentes"
msgstr "普瓦圖-夏朗德區"

msgid "Provence-Alpes-Cote-d-Azur"
msgstr "普羅旺斯-阿爾卑斯-藍色海岸區"

msgid "Rhone-Alpes"
msgstr "隆河-阿爾卑斯區"

msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr "巴登-符登堡邦"

msgid "Bayern"
msgstr "拜仁"

msgid "Mittelfranken"
msgstr "中法蘭克尼亞"

msgid "Niederbayern"
msgstr "下巴伐利亞"

msgid "Oberbayern"
msgstr "上巴伐利亞"

msgid "Oberfranken"
msgstr "上法蘭克尼亞"

msgid "Oberpfalz"
msgstr "上法爾茲"

msgid "Schwaben"
msgstr "士瓦本"

msgid "Unterfranken"
msgstr "下法蘭克尼亞"

msgid "Berlin"
msgstr "柏林"

msgid "Brandenburg"
msgstr "布蘭登堡"

msgid "Bremen"
msgstr "不來梅"

msgid "Hamburg"
msgstr "漢堡"

msgid "Hessen"
msgstr "黑森"

msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "梅克倫堡-前波莫瑞"

msgid "Niedersachsen"
msgstr "下薩克森"

msgid "Nordrhein-westfalen"
msgstr "北萊茵-西伐利亞"

msgid "Rheinland-Pfalz"
msgstr "萊茵蘭-普法茲"

msgid "Saarland"
msgstr "薩爾蘭"

msgid "Sachsen-Anhalt"
msgstr "薩克森-安哈特"

msgid "Sachsen"
msgstr "薩克森"

msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "什列斯威-好斯敦"

msgid "Thueringen"
msgstr "圖林根"

msgid "Mallorca"
msgstr "馬約卡"

msgid "Galicia"
msgstr "加利西亞"

msgid "Scandinavia"
msgstr "斯堪地那維亞"

msgid "England"
msgstr "英格蘭"

msgid "Buckinghamshire"
msgstr "白金漢郡"

msgid "Cambridgeshire"
msgstr "劍橋郡"

msgid "Cumbria"
msgstr "坎布里亞郡"

msgid "East yorkshire with hull"
msgstr "東約克郡及赫爾"

msgid "Essex"
msgstr "艾塞克斯郡"

msgid "Herefordshire"
msgstr "禧福郡"

msgid "Kent"
msgstr "肯特郡"

msgid "Lancashire"
msgstr "蘭開夏郡"

msgid "Leicestershire"
msgstr "萊斯特郡"

msgid "Norfolk"
msgstr "諾福克郡"

msgid "Nottinghamshire"
msgstr "諾丁漢郡"

msgid "Oxfordshire"
msgstr "牛津郡"

msgid "Shropshire"
msgstr "施洛普郡"

msgid "Somerset"
msgstr "索美塞特郡"

msgid "South yorkshire"
msgstr "南約克郡"

msgid "Suffolk"
msgstr "薩福克郡"

msgid "Surrey"
msgstr "薩里"

msgid "Wiltshire"
msgstr "威爾特郡"

msgid "Scotland"
msgstr "蘇格蘭"

msgid "Wales"
msgstr "威爾斯"

msgid "Crete"
msgstr "克里特"

msgid "North America"
msgstr "北美"

msgid "Alaska"
msgstr "阿拉斯加"

msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷"

msgid "USA"
msgstr "美國"

msgid " (except Alaska and Hawaii)"
msgstr " (阿拉斯加及夏威夷除外)"

msgid "Midwest"
msgstr "中西部"

msgid "Michigan"
msgstr "密西根"

msgid "Ohio"
msgstr "俄亥俄"

msgid "Northeast"
msgstr "東北"

msgid "Massachusetts"
msgstr "麻塞諸塞"

msgid "Vermont"
msgstr "佛蒙特"

msgid "Pacific"
msgstr "太平洋"

msgid "South"
msgstr "南"

msgid "Arkansas"
msgstr "阿肯色"

msgid "District of Columbia"
msgstr "哥倫比亞特區"

msgid "Florida"
msgstr "佛羅里達"

msgid "Louisiana"
msgstr "路易斯安那"

msgid "Maryland"
msgstr "馬里蘭"

msgid "Mississippi"
msgstr "密西西比"

msgid "Oklahoma"
msgstr "奧克拉荷馬"

msgid "Texas"
msgstr "德克薩斯"

msgid "Virginia"
msgstr "維吉尼亞"

msgid "West Virginia"
msgstr "西維吉尼亞"

msgid "West"
msgstr "西"

msgid "Arizona"
msgstr "亞利桑那"

msgid "California"
msgstr "加利福尼亞"

msgid "Colorado"
msgstr "科羅拉多"

msgid "Idaho"
msgstr "愛達荷"

msgid "Montana"
msgstr "蒙大拿"

msgid "New Mexico"
msgstr "新墨西哥"

msgid "Nevada"
msgstr "內華達"

msgid "Oregon"
msgstr "奧勒岡"

msgid "Utah"
msgstr "猶他"

msgid "Washington State"
msgstr "華盛頓州"

msgid "South+Middle America"
msgstr "中南美洲"

msgid "Guyane Francaise"
msgstr "法屬圭亞那"

msgid "downloading"
msgstr "下載中"

#. Android resource: @strings/map_download_ready
msgid "ready"
msgstr "就緒"

msgid "Media selected for map storage is not available"
msgstr "儲存空間不足以下載已選資源"

#. Android resource: @strings/map_download_not_enough_free_space
msgid "Not enough free space"
msgstr "空間不足"

msgid "Error downloading map!"
msgstr "下載地圖發生錯誤!"

msgid "Error writing map!"
msgstr "寫入地圖發生錯誤!"

msgid "Map download aborted!"
msgstr "中止下載地圖!"

#. Android resource: @strings/map_download_eta
msgid "ETA"
msgstr "ETA"

#. Android resource: @strings/map_download_title
msgid "Map download"
msgstr "下載地圖"

msgid "Vehicle Position"
msgstr "車輛位置"

msgid "Main menu"
msgstr "主選單"

msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
"顯示\n"
"地圖"

msgid "Settings"
msgstr "設定值"

msgid "Tools"
msgstr "工具箱"

msgid "Route"
msgstr "路徑"

msgid "About"
msgstr "關於"

msgid "Quit"
msgstr "退出"

msgid "Actions"
msgstr "行動"

msgid ""
"Former\n"
"Destinations"
msgstr ""
"歷來的\n"
"目的地"

msgid "Coordinates"
msgstr "座標"

msgid ""
"Stop\n"
"Navigation"
msgstr ""
"停止\n"
"導航"

msgid "Display"
msgstr "顯示"

msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"

msgid "Window Mode"
msgstr "視窗模式"

msgid "Layers"
msgstr ""

msgid "Description"
msgstr "備註"

msgid ""
"Drop last \n"
"Waypoint"
msgstr ""
"捨棄前一\n"
"航點"

msgid ""
"Drop next \n"
"Waypoint"
msgstr ""
"捨棄次一\n"
"航點"

msgid "Satellite Status"
msgstr "衛星狀態"

msgid "NMEA Data"
msgstr "GPS協定資料"

msgid "car_shortest"
msgstr "汽車_最短路徑"

msgid "car_avoid_tolls"
msgstr "汽車_避付費路徑"

msgid "car_pedantic"
msgstr "步行"

msgid "horse"
msgstr "馬"

msgid "Truck"
msgstr "卡車"

#. Strings from android/res/values/strings.xml
#. Android resource: @strings/yes
msgid "Yes"
msgstr "確定"

#. Android resource: @strings/notification_ticker
msgid "Navit started"
msgstr "Navit 啟動"

#. Android resource: @strings/notification_event_default
msgid "Navit running"
msgstr "Navit 執行中"

#. Android resource: @strings/initial_info_box_title
msgid "Welcome to Navit"
msgstr "歡迎使用 Navit"

#. Android resource: @strings/initial_info_box_message
msgid ""
"Thank you for installing Navit!\n"
"\n"
"To start, select \"Download maps\" from the menu to download a map. Note: "
"The map filesize may be large (>50MB) - a wifi connection is recommended.\n"
"\n"
"Mapdata: (c) OpenStreetMap contributors\n"
"\n"
"Enjoy Navit!"
msgstr ""
"感謝您安裝 Navit!\n"
"\n"
"剛開始, 從選單選擇 \"下載圖資\" 來下載地圖. 注意: 地圖檔可能很大 (>50MB) - 建議使用 wifi 網路連線.\n"
"\n"
"圖資: (c) OpenStreetMap 建構群\n"
"\n"
"請享用 Navit!"

#. Android resource: @strings/initial_info_box_OK
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. Android resource: @strings/initial_info_box_more_info
msgid "More info"
msgstr "更多資訊"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_in
msgid "Zoom in"
msgstr "拉近"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_zoom_out
msgid "Zoom out"
msgstr "拉遠"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_download_maps
msgid "Download maps"
msgstr "下載圖資"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_toggle_poi
msgid "Toggle POIs"
msgstr "切換趣點"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_exit_navit
msgid "Exit Navit"
msgstr "離開 Navit"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_backup_restore
msgid "Backup / Restore"
msgstr "備份/回復"

#. Android resource: @strings/optionsmenu_set_map_location
msgid "Set map location"
msgstr "設定地圖區域"

#. Android resource: @strings/map_delete
msgid "Delete this map?"
msgstr "刪除此圖資?"

#. Android resource: @strings/map_download_downloading
msgid "Downloading:"
msgstr "下載中:"

#. Android resource: @strings/map_download_download_error
msgid "Error downloading map."
msgstr "圖資下載錯誤"

#. Android resource: @strings/map_download_download_aborted
msgid "Map download aborted"
msgstr "已中止地圖下載"

#. Android resource: @strings/map_no_fix
msgid "No location. Reopen after location fix."
msgstr "圖資不含現在位置. 修正後重啟."

#. Android resource: @strings/maps_for_current_location
msgid "Maps containing current location"
msgstr "圖資含現在位置"

#. Android resource: @strings/address_search_title
msgid "Address search"
msgstr "地址搜尋"

#. Android resource: @strings/address_enter_destination
msgid "Enter destination"
msgstr "輸入目的地"

#. Android resource: @strings/address_partial_match
msgid "Match partial address"
msgstr "符合部分地址"

#. Android resource: @strings/address_search_searching
msgid "Searching..."
msgstr "搜尋中…"

#. Android resource: @strings/address_search_not_found
msgid "Address not found"
msgstr "查無地址"

#. Android resource: @strings/address_search_getting_results
msgid "Getting search results"
msgstr "取得搜尋結果"

#. Android resource: @strings/address_search_loading_results
msgid "Loading search results"
msgstr "載入搜尋結果"

#. Android resource: @strings/address_search_no_results
msgid "No results found"
msgstr "搜尋無結果"

#. Android resource: @strings/address_search_no_text_entered
msgid "No text entered"
msgstr "未鍵入文字"

#. Android resource: @strings/address_search_set_destination
msgid "Setting destination to:"
msgstr "將目的地設為:"

#. Android resource: @strings/choose_an_action
msgid "Choose an action"
msgstr "選擇動作"

#. Android resource: @strings/please_insert_an_sd_card
msgid "Please insert an SD Card"
msgstr "請插入SD卡"

#. Android resource: @strings/backing_up
msgid "Backing up..."
msgstr "正在備份..."

#. Android resource: @strings/restoring
msgid "Restoring..."
msgstr "正在還原..."

#. Android resource: @strings/failed_to_create_backup_directory
msgid "Failed to create backup directory"
msgstr "建立備份檔目錄失敗"

#. Android resource: @strings/backup_failed
msgid "Backup failed"
msgstr "備份失敗"

#. Android resource: @strings/no_backup_found
msgid "No backup found"
msgstr "未找到備份"

#. Android resource: @strings/failed_to_restore
msgid "Failed to restore"
msgstr "回復失敗"

#. Android resource: @strings/backup_successful
msgid "Backup successful"
msgstr "備份成功"

#. Android resource: @strings/restore_successful_please_restart_navit
msgid ""
"Restore Successful\n"
"Please restart Navit"
msgstr ""
"回復成功\n"
"請重啟 Navit"

#. Android resource: @strings/backup_not_found
msgid "Backup not found"
msgstr "未找到備份"

#. Android resource: @strings/restore_failed
msgid "Restore failed"
msgstr "回復失敗"

#. Android resource: @strings/select_backup
msgid "Select backup"
msgstr "選擇備份"

#. Android resource: @strings/backup
msgid "Backup"
msgstr "備份"

#. Android resource: @strings/restore
msgid "Restore"
msgstr "回復"

#. Android resource: @strings/TTS_title_data_missing
msgid "System text to speech engine data is missing"
msgstr "系統文轉音引擎資料遺失"

#. Android resource: @strings/TTS_qery_install_data
msgid ""
"Navit can use any text to speech engine installed on your device. The "
"currently selected engine reports it is unable to speak in your language. "
"Should we ask the system to show voice download dialog?"
msgstr "Navit 可使用所有已安裝之文轉音引擎. 現在選定的引擎表示無法依照您的語言發音. 要顯示語音下載對話框嗎?"