summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ur.po.in
blob: 9895f52d69f5bfdb106ec25d91c131c4e2882e47 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
# Urdu translation for navit
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# asghar, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 14:11+0000\n"
"Last-Translator: asghar <Unknown>\n"
"Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 21:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"

#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "سورس ڈایرکٹری سے چلا ر ہے ہیں\n"

msgid "first"
msgstr "پہلا"

msgid "second"
msgstr "دوسرا"

msgid "third"
msgstr "تیسرا"

msgid "fourth"
msgstr "چوتھا"

msgid "fifth"
msgstr "پانچواں"

msgid "sixth"
msgstr "چھٹا"

msgid "zeroth exit"
msgstr "صفر سے خارج"

msgid "first exit"
msgstr "پہلا اخراج"

msgid "second exit"
msgstr "دوسرا اخراج"

msgid "third exit"
msgstr "تیسرا اخراج"

msgid "fourth exit"
msgstr "چوتھا اخراج"

msgid "fifth exit"
msgstr "پانچواں اخراج"

msgid "sixth exit"
msgstr "چھٹا اخراج"

#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d میٹر"

#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d میٹر"

#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "%d میٹر میں"

#, c-format
msgid "%d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d کلومیٹر"

#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "%d.%d کلومیٹر میں"

msgid "exit"
msgstr "اخراج"

msgid "into the ramp"
msgstr "ڈھلان میں"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s سڑک میں سے  %s%s%s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s میں سے %s%s%s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s میں سے %s%s%s"

#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s میں سے %s%s%s"

#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%sپر %s"

#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
msgid "right"
msgstr "دایئں"

#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
msgid "left"
msgstr "بایئں"

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "easily "
msgstr "آسانی سے "

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "strongly "
msgstr "سختی سے "

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "really strongly "
msgstr "انتہایَ سختی سے "

#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
msgid "unknown "
msgstr "نا معلوم "

msgid "When possible, please turn around"
msgstr "جب ممکن ہو گھومیں"

#, c-format
msgid "Enter the roundabout soon and leave it at the %s"
msgstr "گول چوراہے میں  داخل ہوں اور %s سے باہر نکل جایئں"

#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "%s کے بعد گول چوراہے میں داخل ہو جایئں"

#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "%1$s%2$s %3$s%4$s پھر گومیں"

msgid "Set as destination"
msgstr "بطور منزل انتخاب"

msgid "Enter Destination"
msgstr "منزل داخل کریں"

msgid "Enable/disable automatic zoom level changing"
msgstr "فعال/غیر فعال کریں زوم کی خود کار تبدیلی"

msgid "Add Bookmark"
msgstr "بک مارک میں شامل"

msgid " Elevation "
msgstr " ارتفاع "

#, c-format
msgid "Current profile: %s"
msgstr "موجودہ پروفائل: %s"

#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "ترتیب '%s' سے '%s'\n"

msgid "zeroth"
msgstr "صفر سے"

#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "%d میٹر میں"

#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "ایک کلومیٹر"
msgstr[1] "%d کلومیٹر"

#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "ایک کلومیٹر میں"
msgstr[1] "%d کلومیٹر میں"

#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "پھر گول چوراہے کو  %s پے چھوڑ دیں"

#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "گول چوراہے کو %s پے چھوڑ دیں"

#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
msgstr "%s تک سڑک کے مطابق جایئں"

msgid "soon"
msgstr "جلد ہی"

#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "سڑک تک %1$s سے %2$s"

#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "%i سڑکوں کے بعد"

msgid "now"
msgstr "اب"

#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "پھر %1$s لے کر %2$s تک جائیں"

msgid "error"
msgstr "غلطی"

#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "%1$s%2$s %3$s%4$s گومیں"

#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "آپ اپنی منزل %s پے پہنچ کئے ہیں"

msgid "then you have reached your destination."
msgstr "پھر آپ اپنی منزل پہ پہنچ جایئں گے"

msgid "Position"
msgstr "مقام"

msgid "Command"
msgstr "کمانڈ"

msgid "Length"
msgstr "لمبایئ"

msgid "km"
msgstr "کلومیٹر"

msgid "m"
msgstr "میٹر"

msgid "Time"
msgstr "وقت"

msgid "Destination Length"
msgstr "منزل تک دوری"

msgid "Destination Time"
msgstr "منزل تک وقت"

msgid "Roadbook"
msgstr "روڈ بک"

msgid "Set as position"
msgstr "بطور موجودہ مقام انتخاب"

msgid "Add as bookmark"
msgstr "بک مارک میں محفوظ کریں"

#, c-format
msgid "Point 0x%x 0x%x"
msgstr "0x%x 0x%x مقام"

#, c-format
msgid "Screen coord : %d %d"
msgstr "سکرین کورڈینیٹ : %d %d"

#. 020
msgid "Andorra"
msgstr "اندوررا"

#. 784
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "متحدہ عرب امارات"

#. 004
msgid "Afghanistan"
msgstr "افغانستان"

#. 028
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "انٹگووا اور باربوڈا"

#. 660
msgid "Anguilla"
msgstr "انگویلا"

#. 008
msgid "Albania"
msgstr "البانیا"

#. 051
msgid "Armenia"
msgstr "ارمینیا"

#. 530
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "نیدرلینڈز انٹیلس"

#. 024
msgid "Angola"
msgstr "انگولا"

#. 010
msgid "Antarctica"
msgstr "انٹارٹیکا"

#. 032
msgid "Argentina"
msgstr "ارجنٹینا"

#. 016
msgid "American Samoa"
msgstr "امیریکن ساموا"

#. 040
msgid "Austria"
msgstr "آسٹریا"

#. 036
msgid "Australia"
msgstr "آسٹریلیا"

#. 533
msgid "Aruba"
msgstr "آروبا"

#. 248
msgid "Aland Islands"
msgstr "آلینڈ آئسلینڈ"

#. 031
msgid "Azerbaijan"
msgstr "آذر بائجان"

#. 070
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "بوسنیا حرذےگوینیا"

#. 052
msgid "Barbados"
msgstr "باربادوس"

#. 050
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنگلادیش"

#. 056
msgid "Belgium"
msgstr "بلجیئم"

#. 854
msgid "Burkina Faso"
msgstr "برکینا فازو"

#. 100
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاریہ"

#. 048
msgid "Bahrain"
msgstr "بحرین"

#. 108
msgid "Burundi"
msgstr "برنڈی"

#. 204
msgid "Benin"
msgstr "بینن"

#. 652
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "سینٹ باتھیلیمی"

#. 060
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"

#. 096
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "برونائی دارالسلام"

#. 068
msgid "Bolivia"
msgstr "بولیویا"

#. 076
msgid "Brazil"
msgstr "برازیل"

#. 044
msgid "Bahamas"
msgstr "بھاماس"

#. 064
msgid "Bhutan"
msgstr "بھوٹان"

#. 074
msgid "Bouvet Island"
msgstr "بووٹ آئیسلیڈ"

#. 072
msgid "Botswana"
msgstr "بوٹسوانا"

#. 112
msgid "Belarus"
msgstr "بیلارس"

#. 084
msgid "Belize"
msgstr "بلیذ"

#. 124
msgid "Canada"
msgstr "کینیڈا"

#. 166
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "کوکوس آئیسلینڈز"

#. 180
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "کونگو ڈیموکریٹک"

#. 140
msgid "Central African Republic"
msgstr "مرکزی جمہوریہ افریقہ"

#. 178
msgid "Congo"
msgstr "کونگو"

#. 756
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئیزرلینڈ"

#. 384
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "کوٹے ڈلوویر"

#. 184
msgid "Cook Islands"
msgstr "کک آئیسلینڈ"

#. 152
msgid "Chile"
msgstr "چیلی"

#. 120
msgid "Cameroon"
msgstr "کامیرون"

#. 156
msgid "China"
msgstr "چین"

#. 170
msgid "Colombia"
msgstr "کولمبیا"

#. 188
msgid "Costa Rica"
msgstr "کوسٹا ریکا"

#. 192
msgid "Cuba"
msgstr "کیوبا"

#. 132
msgid "Cape Verde"
msgstr "کاپے ویردے"

#. 162
msgid "Christmas Island"
msgstr "کرسمس آئیسلینڈ"

#. 196
msgid "Cyprus"
msgstr "سائپرس"

#. 203
msgid "Czech Republic"
msgstr "چیک ریپبلک"

#. 276
msgid "Germany"
msgstr "جرمن"

#. 262
msgid "Djibouti"
msgstr "ڈیجیبوٹی"

#. 208
msgid "Denmark"
msgstr "ڈنمارک"

#. 212
msgid "Dominica"
msgstr "ڈومینیکا"

#. 214
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ڈومینیکن ریپبلک"

#. 012
msgid "Algeria"
msgstr "الجیریا"

#. 218
msgid "Ecuador"
msgstr "ایکواڈور"

#. 233
msgid "Estonia"
msgstr "استونیا"

#. 818
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"

#. 732
msgid "Western Sahara"
msgstr "مغربی سحارا"

#. 232
msgid "Eritrea"
msgstr "اریٹیریا"

#. 724
msgid "Spain"
msgstr "سپین"

#. 231
msgid "Ethiopia"
msgstr "ایتھوپیا"

#. 246
msgid "Finland"
msgstr "فنلینڈ"

#. 242
msgid "Fiji"
msgstr "فیجی"

#. 238
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "فیکلینڈ آئیسلینڈ"

#. 583
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "میکرونیسیا فیڈرل سٹیٹ"

#. 234
msgid "Faroe Islands"
msgstr "فاروے آئیسلینڈز"

#. 250
msgid "France"
msgstr "فرانس"

#. 266
msgid "Gabon"
msgstr "گابون"

#. 826
msgid "United Kingdom"
msgstr "برطانیا"

#. 308
msgid "Grenada"
msgstr "گریناڈا"

#. 268
msgid "Georgia"
msgstr "جورجیا"

#. 254
msgid "French Guiana"
msgstr "فرینچ گویانا"

#. 831
msgid "Guernsey"
msgstr "گویرنسے"

#. 288
msgid "Ghana"
msgstr "گھانا"

#. 292
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبرالٹر"

#. 304
msgid "Greenland"
msgstr "گرینلینڈ"

#. 270
msgid "Gambia"
msgstr "گامبیا"

#. 324
msgid "Guinea"
msgstr "گوینیا"

#. 312
msgid "Guadeloupe"
msgstr "گوادیلوپے"

#. 226
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ایکواٹوریال گوینا"

#. 300
msgid "Greece"
msgstr "یونان"

#. 239
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جنوبی جورجیا اور جنوبی سنڈوچ آئیسلینڈ"

#. 320
msgid "Guatemala"
msgstr "گوئٹیمالا"

#. 316
msgid "Guam"
msgstr "گوام"

#. 624
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "گواینیا-بیسساو"

#. 328
msgid "Guyana"
msgstr "گویانا"

#. 344
msgid "Hong Kong"
msgstr "ہانگ کانگ"

#. 334
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "ھیرڈ آئیسلینڈ اور میکڈونلڈ آئیسلینڈس"

#. 340
msgid "Honduras"
msgstr "حونڈورس"

#. 191
msgid "Croatia"
msgstr "کروشیا"

#. 332
msgid "Haiti"
msgstr "حایٹی"

#. 348
msgid "Hungary"
msgstr "ھنگری"

#. 360
msgid "Indonesia"
msgstr "انڈونیشیا"

#. 372
msgid "Ireland"
msgstr "آئرلینڈ"

#. 376
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"

#. 833
msgid "Isle of Man"
msgstr "ایسلے آف مین"

#. 356
msgid "India"
msgstr "ہندوستان"

#. 086
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "برٹش انڈین اوشین ٹریٹوری"

#. 368
msgid "Iraq"
msgstr "عراق"

#. 364
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "ایران ، اسلامی جمہوریہ"

#. 352
msgid "Iceland"
msgstr "آئیسلینڈ"

#. 380
msgid "Italy"
msgstr "اٹلی"

#. 832
msgid "Jersey"
msgstr "جرسی"

#. 388
msgid "Jamaica"
msgstr "جامائیکا"

#. 400
msgid "Jordan"
msgstr "اردن"

#. 392
msgid "Japan"
msgstr "جاپان"

#. 404
msgid "Kenya"
msgstr "کینیا"

#. 417
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "کرگزستان"

#. 116
msgid "Cambodia"
msgstr "کمبوڈیا"

#. 296
msgid "Kiribati"
msgstr "کیریباٹی"

#. 174
msgid "Comoros"
msgstr "کوموروس"

#. 659
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سینٹ کٹس اور نوس"

#. 408
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "کوریا ، ڈیموکریٹک"

#. 410
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "کوریا، عوامی"

#. 414
msgid "Kuwait"
msgstr "کویت"

#. 136
msgid "Cayman Islands"
msgstr "کایمین آئیسلینڈز"

#. 398
msgid "Kazakhstan"
msgstr "کزاکستان"

#. 418
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "لاو عوامی جمہوری ڈیموکریٹک"

#. 422
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"

#. 662
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سینٹ لوچیا"

#. 438
msgid "Liechtenstein"
msgstr "لیخٹنسخٹین"

#. 144
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سری لنکا"

#. 430
msgid "Liberia"
msgstr "لیبیریا"

#. 426
msgid "Lesotho"
msgstr "لیسودو"

#. 440
msgid "Lithuania"
msgstr "لیتھوانیا"

#. 442
msgid "Luxembourg"
msgstr "لیسمبرگ"

#. 428
msgid "Latvia"
msgstr "لاتویا"

#. 434
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "لیبیان عرب جمعحیریا"

#. 504
msgid "Morocco"
msgstr "مراکش"

#. 492
msgid "Monaco"
msgstr "موناکو"

#. 498
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "مولدوا، عوامی"

#. 499
msgid "Montenegro"
msgstr "مونٹے نیگرو"

#. 663
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "سینٹ مارٹن فرانسیسی حصہ"

#. 450
msgid "Madagascar"
msgstr "ماڈاگاسکر"

#. 584
msgid "Marshall Islands"
msgstr "مارشل آئیسلینڈ"

#. 807
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
msgstr "ماچیدونیا"

#. 466
msgid "Mali"
msgstr "مالی"

#. 104
msgid "Myanmar"
msgstr "میانمار"

#. 496
msgid "Mongolia"
msgstr "مونگولیا"

#. 446
msgid "Macao"
msgstr "ماکاؤ"

#. 580
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "شمالی ماریانا آئیسلینڈز"

#. 474
msgid "Martinique"
msgstr "مارٹینیقئے"

#. 478
msgid "Mauritania"
msgstr "ماوریتانیا"

#. 500
msgid "Montserrat"
msgstr "ماؤنٹسیراٹ"

#. 470
msgid "Malta"
msgstr "مالٹا"

#. 480
msgid "Mauritius"
msgstr "ماؤریٹیوس"

#. 462
msgid "Maldives"
msgstr "مالدیپ"

#. 454
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوی"

#. 484
msgid "Mexico"
msgstr "میکسیکو"

#. 458
msgid "Malaysia"
msgstr "مالائیشیا"

#. 508
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبیک"

#. 516
msgid "Namibia"
msgstr "نمیبیا"

#. 540
msgid "New Caledonia"
msgstr "نیو کالیدونیا"

#. 562
msgid "Niger"
msgstr "نیگر"

#. 574
msgid "Norfolk Island"
msgstr "نورفوک آئیسلینڈ"

#. 566
msgid "Nigeria"
msgstr "نائجیریا"

#. 558
msgid "Nicaragua"
msgstr "نکاراگوا"

#. 528
msgid "Netherlands"
msgstr "ہالینڈ"

#. 578
msgid "Norway"
msgstr "ناروے"

#. 524
msgid "Nepal"
msgstr "نیپال"

#. 520
msgid "Nauru"
msgstr "ناؤرو"

#. 570
msgid "Niue"
msgstr "نیوئے"

#. 554
msgid "New Zealand"
msgstr "نیوزیلینڈ"

#. 512
msgid "Oman"
msgstr "عمان"

#. 591
msgid "Panama"
msgstr "پاناما"

#. 604
msgid "Peru"
msgstr "پیرو"

#. 258
msgid "French Polynesia"
msgstr "فرنچ پولینسیا"

#. 598
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "پاپوا نیو گویبیا"

#. 608
msgid "Philippines"
msgstr "فلپائن"

#. 586
msgid "Pakistan"
msgstr "پاکستان"

#. 616
msgid "Poland"
msgstr "پولینڈ"

#. 666
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سینٹ پیعرر اور میقوئےلون"

#. 612
msgid "Pitcairn"
msgstr "پٹکائرن"

#. 630
msgid "Puerto Rico"
msgstr "پوئرٹو ریکو"

#. 275
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "فلسطین"

#. 620
msgid "Portugal"
msgstr "پرتگال"

#. 585
msgid "Palau"
msgstr "پالاؤ"

#. 600
msgid "Paraguay"
msgstr "پیراگوائے"

#. 634
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"

#. 638
msgid "Reunion"
msgstr "ریونین"

#. 642
msgid "Romania"
msgstr "رومانیا"

#. 688
msgid "Serbia"
msgstr "سربیا"

#. 643
msgid "Russian Federation"
msgstr "روس"

#. 646
msgid "Rwanda"
msgstr "روانڈا"

#. 682
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "سعودی عرب"

#. 090
msgid "Solomon Islands"
msgstr "سولومون آئیسلینڈز"

#. 690
msgid "Seychelles"
msgstr "سعیچیلز"

#. 736
msgid "Sudan"
msgstr "سوڈان"

#. 752
msgid "Sweden"
msgstr "سویڈن"

#. 702
msgid "Singapore"
msgstr "سنگاپور"

#. 654
msgid "Saint Helena"
msgstr "سیٹ حیلنا"

#. 705
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوینیا"

#. 744
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سویلبرڈ اور جان میان"

#. 703
msgid "Slovakia"
msgstr "سلواکیہ"

#. 694
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سیعرا لیعون"

#. 674
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارینو"

#. 686
msgid "Senegal"
msgstr "سینیگال"

#. 706
msgid "Somalia"
msgstr "صومالیہ"

#. 740
msgid "Suriname"
msgstr "سرینیم"

#. 678
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ساو ٹوم اور پرینسپ"

#. 222
msgid "El Salvador"
msgstr "ال سالواڈور"

#. 760
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "ال سالواڈور"

#. 748
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازیلینڈ"

#. 796
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "ٹرکس اور کایکس آئیسلینڈز"

#. 148
msgid "Chad"
msgstr "چاڈ"

#. 260
msgid "French Southern Territories"
msgstr "فرینچ جنوبی علاقہ جات"

#. 768
msgid "Togo"
msgstr "ٹوگو"

#. 764
msgid "Thailand"
msgstr "تھائی لینڈ"

#. 762
msgid "Tajikistan"
msgstr "تاجکستان"

#. 772
msgid "Tokelau"
msgstr "ٹوکلاؤ"

#. 626
msgid "Timor-Leste"
msgstr "ٹیمور-لیسٹے"

#. 795
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ترکمانستان"

#. 788
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"

#. 776
msgid "Tonga"
msgstr "ٹونگا"

#. 792
msgid "Turkey"
msgstr "ترکی"

#. 780
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ٹرینیداد اور ٹوباگو"

#. 798
msgid "Tuvalu"
msgstr "ٹوالا"

#. 158
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "تائیوان چائینہ کا صوبہ"

#. 834
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "تنزانیہ، عوامی متحدہ"

#. 804
msgid "Ukraine"
msgstr "یوکرائن"

#. 800
msgid "Uganda"
msgstr "یوگنڈا"

#. 581
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "یونائیٹد سٹیٹ مائنر آوٹلیئنگ آئیسلینڈز"

#. 840
msgid "United States"
msgstr "امریکہ"

#. 858
msgid "Uruguay"
msgstr "اوروگوائے"

#. 860
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ازبکستان"

#. 336
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "مقدس شہر (ویٹیکن سٹی)"

#. 670
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سینٹ ونسنٹ اور گریناڈنز"

#. 862
msgid "Venezuela"
msgstr "ونزویلا"

#. 092
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "ورجن آئیسلینڈ، برطانیہ"

#. 850
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "ورجن آئیسلینڈ، امریکہ"

#. 704
msgid "Viet Nam"
msgstr "ویت نام"

#. 548
msgid "Vanuatu"
msgstr "وانوعاتو"

#. 876
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "والیز اور فوٹونا"

#. 882
msgid "Samoa"
msgstr "ساموا"

#. 887
msgid "Yemen"
msgstr "یمن"

#. 175
msgid "Mayotte"
msgstr "مائیوٹے"

#. 710
msgid "South Africa"
msgstr "جنوبی افریقہ"

#. 894
msgid "Zambia"
msgstr "زمبیا"

#. 716
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زمبابوے"

msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
msgstr "* نامعلوم شہروں کیلیئے"

msgid "Car"
msgstr "کار"

msgid "Iso2"
msgstr "اسو 2"

msgid "Iso3"
msgstr "اسو 3"

msgid "Country"
msgstr "ملک"

msgid "Postal"
msgstr "ڈاک"

msgid "Town"
msgstr "ٹاؤن"

msgid "District"
msgstr "ضلع"

msgid "Street"
msgstr "سڑک"

msgid "Number"
msgstr "نمبر"

msgid "Zip Code"
msgstr "زپ کوڈ"

msgid "City"
msgstr "شہر"

msgid "District/Township"
msgstr "ضلع/قصبہ"

msgid "Map"
msgstr "نقشہ"

msgid "Bookmark"
msgstr "بک مارک"

msgid "Destination"
msgstr "منزل"

msgid "Display"
msgstr "ڈسپلئے"

msgid "Route"
msgstr "راستہ"

msgid "Former Destinations"
msgstr "سابقہ منازل"

msgid "Bookmarks"
msgstr "بک مارکس"

msgid "Layout"
msgstr "بناوٹ"

msgid "Projection"
msgstr "پروجیکشن"

msgid "Vehicle"
msgstr "گاڑی"

msgid "ZoomOut"
msgstr "چھوٹا کریں"

msgid "Decrease zoom level"
msgstr "زوم لیول کم کریں"

msgid "ZoomIn"
msgstr "بڑا کریں"

msgid "Increase zoom level"
msgstr "زوم لیول بڑہائیں"

msgid "Recalculate"
msgstr "دوبارہ حساب"

msgid "Redraw map"
msgstr "نقشہ دوبارہ بنائیں"

msgid "Info"
msgstr "معلومات"

msgid "Set destination"
msgstr "منزل منتخب کریں"

msgid "Opens address search dialog"
msgstr "پتہ تلاش والا خانہ کھولیں"

msgid "Stop Navigation"
msgstr "نیویگیشن بند کریں"

msgid "Test"
msgstr "ٹیسٹ"

msgid "_Quit"
msgstr "_بند"

msgid "Quit the application"
msgstr "پروگرام بند کریں"

msgid "Show position cursor"
msgstr "کرسر کا مقام دکھائیں"

msgid "Lock on Road"
msgstr "سڑک پر گرفت"

msgid "Keep orientation to the North"
msgstr "قطب نما کو شمال کی طرف رکھیں"

msgid "Switches map orientation to the north or the vehicle"
msgstr "قطب نما کو شمال یا گاڑی کی طرف کریں"

msgid "Show/hide route description"
msgstr "دکھیں/نہ دیکھیں سفر کی تفصیل"

msgid "Autozoom"
msgstr "خودکار زوم"

msgid "Fullscreen"
msgstr "پوری سکرین"

msgid "Data"
msgstr "ڈیٹا"

msgid "N"
msgstr "شمال"

msgid "NE"
msgstr "شمال مشرق"

msgid "E"
msgstr "مشرق"

msgid "SE"
msgstr "جنوب مشرق"

msgid "S"
msgstr "جنوب"

msgid "SW"
msgstr "جنوب مغرب"

msgid "W"
msgstr "مغرب"

msgid "NW"
msgstr "شمال مغرب"

msgid "No"
msgstr "نہیں"

msgid "2D"
msgstr "2ڈی"

msgid "3D"
msgstr "3ڈی"

msgid "OT"
msgstr "او ٹی"

#, c-format
msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
msgstr "Route %4.0fكلومیٹر    %02d:%02d ETA"

msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
msgstr "سفر 0000 کلومیٹر 0+00:00 ETA"

msgid "Back to map"
msgstr "نقشہ پہ واپس"

msgid "Main Menu"
msgstr "مین مینو"

msgid "Help"
msgstr "مدد"

msgid "Back"
msgstr "واپس"

msgid "Add Bookmark folder"
msgstr "بک مارک فولڈر میں شامل"

msgid "Rename"
msgstr "تبدیل نام"

msgid "POIs"
msgstr "پسندیدہ جگہیں"

msgid "View in Browser"
msgstr "براؤزر میں دیکھیں"

msgid "Streets"
msgstr "سڑکیں"

msgid "House numbers"
msgstr "مکان نمبر"

msgid "View Attributes"
msgstr "خصوصیات دیکھں"

msgid "View on map"
msgstr "نقشہ پہ دیکھیں"

msgid "Cut Bookmark"
msgstr "بک مارک کو کاٹیں"

msgid "Copy Bookmark"
msgstr "بک مارک کو کاپی کریں"

msgid "Rename Bookmark"
msgstr "بک مارک کا نام تبدیل کریں"

msgid "Paste Bookmark"
msgstr "بک مارک پیسٹ کریں"

msgid "Delete Bookmark"
msgstr "ڈیلیٹ بک مارک"

msgid "Paste bookmark"
msgstr "بک مارک پیسٹ کریں"

#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "بک مارک %s"

msgid "House number"
msgstr "مکان نمبر"

msgid "Maps"
msgstr "نقشے"

msgid "Show Satellite Status"
msgstr "سٹلائٹ کی حالت دیکھیں"

msgid " Azimuth "
msgstr " سمت "

msgid "Show NMEA Data"
msgstr "NMEA ڈیٹا دیکھیں"

msgid "car"
msgstr "کار"

msgid "bike"
msgstr "سائیکل"

msgid "pedestrian"
msgstr "پیدل"

#, c-format
msgid "Change profile to: %s"
msgstr "پروفائل کو :%s میں بدلیں"

msgid "Set as active"
msgstr "فعال کریں"

msgid "Show Satellite status"
msgstr "سٹلائٹ کی حالت دیکھیں"

msgid "Show NMEA data"
msgstr "NMEA ڈیٹا دیکھیں"

msgid "Rules"
msgstr "قوانین"

msgid "Lock on road"
msgstr "سڑک پہ مرکوز"

msgid "Northing"
msgstr "شمالی سمت"

msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "نقشہ گاڑی کا تعاقب کرے"

msgid "Message"
msgstr "پیغام"

msgid "Route Description"
msgstr "سفر کی تفصیل"

msgid "Height Profile"
msgstr "اونچائی کی پروفائل"

msgid "Show Locale"
msgstr "مقامی دیکھیں"

msgid "About Navit"
msgstr "ناوٹ کے مطعلق"

#. Authors
msgid "By"
msgstr "بنانے والے"

#. Contributors
msgid "And all the Navit Team"
msgstr "اور ناوٹ کی ساری ٹیم"

msgid "members and contributors."
msgstr "ممبر اور حصہ دار"

msgid "Map Point"
msgstr "نقشہ کا نقطہ"

msgid "Vehicle Position"
msgstr "گاڑی کی حالت"

msgid "Main menu"
msgstr "مین مینو"

msgid ""
"Show\n"
"Map"
msgstr ""
"دیکھیں\n"
"نقشہ"

msgid "Settings"
msgstr "تراتیب"

msgid "Tools"
msgstr "ہتھیار"

msgid "About"
msgstr "مطعلق"

msgid "Actions"
msgstr "ایکشن"

msgid "Quit"
msgstr "بند"

msgid ""
"Stop\n"
"Navigation"
msgstr ""
"روکیں\n"
"نیویگیشن"

msgid "Window Mode"
msgstr "ونڈو موڈ"

msgid "Description"
msgstr "تفصیل"

msgid "horse"
msgstr "گھوڑا"