diff options
-rw-r--r-- | po/pt.po.in | 79 |
1 files changed, 41 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/pt.po.in b/po/pt.po.in index 4e5c1a6fa..12377cdfd 100644 --- a/po/pt.po.in +++ b/po/pt.po.in @@ -19,16 +19,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 21:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-20 01:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-11 23:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-01 01:04+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-24 22:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: pt\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%d m" #, c-format msgid "in %d m" -msgstr "em %d m" +msgstr "a %d m" #, c-format msgid "%d feet" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%d pés" #, c-format msgid "in %d feet" -msgstr "em %d pés" +msgstr "a %d pés" #, c-format msgid "%d meters" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%d metros" #, c-format msgid "in %d meters" -msgstr "em %d metros" +msgstr "a %d metros" #, c-format msgid "%d.%d miles" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%d.%d milhas" #, c-format msgid "in %d.%d miles" -msgstr "em %d.%d milhas" +msgstr "a %d.%d milhas" #, c-format msgid "%d.%d kilometers" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "%d.%d quilómetro" #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "em %d.%d quilómetros" +msgstr "a %d.%d quilómetros" #, c-format msgid "one mile" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr[1] "%d milhas" #, c-format msgid "in one mile" msgid_plural "in %d miles" -msgstr[0] "em uma milha" -msgstr[1] "em %d milhas" +msgstr[0] "a uma milha" +msgstr[1] "a %d milhas" #, c-format msgid "one kilometer" @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr[1] "%d quilómetros" #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "em um quilómetro" -msgstr[1] "em %d quilómetros" +msgstr[0] "a um quilómetro" +msgstr[1] "a %d quilómetros" msgid "exit" msgstr "sair" @@ -156,27 +156,27 @@ msgstr "na subida" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" -msgstr "%spara a rua %s%s%s" +msgstr "%s para a rua %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" -msgstr "%sno %s%s%s" +msgstr "%s no %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" -msgstr "%sna %s%s%s" +msgstr "%s na %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" -msgstr "%sna %s%s%s" +msgstr "%s na %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) #, c-format msgid "%sinto the %s" -msgstr "%sna %s" +msgstr "%s na %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' msgid "right" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "depois vire %1$s%2$s %3$s%4$s" #, c-format msgid "You have reached your destination %s" -msgstr "Você chegou ao seu destino %s" +msgstr "Chega ao seu destino em %s" msgid "then you have reached your destination." msgstr "depois chegou ao seu destino." @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Letónia" #. 434 msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Líbia" #. 504 msgid "Morocco" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Suriname" #. 728 msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudão do Sul" #. 678 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -1822,6 +1822,9 @@ msgstr "Dados do mapa (c) Colaboradores OpenStreetMap, ODBL" msgid "Downloaded maps" msgstr "Mapas transferidos" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + msgid "Whole Planet" msgstr "Planeta" @@ -1832,13 +1835,13 @@ msgid "Canary Islands" msgstr "Ilhas Canárias" msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Ásia" msgid "Korea" msgstr "Coreia" msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwan" msgid "UAE+Other" msgstr "EAU e outros" @@ -1853,7 +1856,7 @@ msgid "Victoria" msgstr "Vitória" msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "Nova Gales do Sul" msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -1946,19 +1949,19 @@ msgid "Niederbayern" msgstr "Niederbayern" msgid "Oberbayern" -msgstr "" +msgstr "Oberbayern" msgid "Oberfranken" -msgstr "" +msgstr "Oberfranken" msgid "Oberpfalz" -msgstr "" +msgstr "Oberpfalz" msgid "Schwaben" -msgstr "" +msgstr "Schwaben" msgid "Unterfranken" -msgstr "" +msgstr "Unterfranken" msgid "Berlin" msgstr "Berlim" @@ -1994,13 +1997,13 @@ msgid "Sachsen-Anhalt" msgstr "Sachsen-Anhalt" msgid "Sachsen" -msgstr "" +msgstr "Sachsen" msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thueringen" -msgstr "" +msgstr "Thueringen" msgid "Mallorca" msgstr "Maiorca" @@ -2168,7 +2171,7 @@ msgid "New Mexico" msgstr "Novo México" msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "Nevada" msgid "Oregon" msgstr "Oregon" @@ -2180,7 +2183,7 @@ msgid "Washington State" msgstr "Washington" msgid "South+Middle America" -msgstr "" +msgstr "América Central e América do Sul" msgid "Guyane Francaise" msgstr "Guiana Francesa" @@ -2487,16 +2490,16 @@ msgstr "" "próximo ponto" msgid "Satellite Status" -msgstr "" +msgstr "Estado do satélite" msgid "NMEA Data" -msgstr "" +msgstr "Dados NMEA" msgid "car_shortest" -msgstr "" +msgstr "carro_mais_curto" msgid "car_avoid_tolls" -msgstr "" +msgstr "carro_evitar_portagens" msgid "car_pedantic" msgstr "" @@ -2527,4 +2530,4 @@ msgstr "cavalo" #. vehicle_axle_weight= 34000 lbs, 15422 kg #. msgid "Truck" -msgstr "" +msgstr "Camião" |