diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2010-01-18 11:03:55 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2010-01-18 11:03:55 +0000 |
commit | 07aeb57e551f4364a56f2888620b8bb518e9cd2a (patch) | |
tree | 53c51fd6a10cfb6c604b0bb4e9ca9284310fd4aa /po | |
parent | 9195e43653272e2981cb17906401d5d5e257869b (diff) | |
download | navit-07aeb57e551f4364a56f2888620b8bb518e9cd2a.tar.gz |
Update:Translations:Update from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2918 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po.in | 371 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po.in | 371 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po.in | 377 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po.in | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po.in | 371 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po.in | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po.in | 349 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po.in | 351 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/fo.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po.in | 377 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po.in | 355 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po.in | 357 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po.in | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po.in | 351 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po.in | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po.in | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po.in | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po.in | 371 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po.in | 361 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po.in | 375 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po.in | 345 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po.in | 351 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po.in | 383 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po.in | 371 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po.in | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po.in | 353 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po.in | 345 |
39 files changed, 7663 insertions, 6708 deletions
diff --git a/po/af.po.in b/po/af.po.in index face2decc..8b6d6cde9 100644 --- a/po/af.po.in +++ b/po/af.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-24 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Andre Hugo <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:36+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Loop vanaf bron gids\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "verander '%s' na '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nulste" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "eerste" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "tweede" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "derde" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "vierde" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "vyfde" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sesde" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "nulste uitgang" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "eerste uitgang" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "tweede uitgang" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "derde uitgang" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "vierde uitgang" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "vyfde uitgang" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sesde uitgang" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "na %d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "een kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "na een kilometer" msgstr[1] "na %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "afrit" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "na die afrit" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin die straat %s%s%s in" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin die %s%s%s|" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin die %s%s%s|" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin die %s%s%s|" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sin die %s in" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "regs" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "links" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "maklik " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "skerp " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "regtig sterk " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "onbekend " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Draai asseblief om wanneer moontlik" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Gaan kortliks in die sirkel in" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "In %s, gaan in die sirkel in" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Verlaat die sirkel by die %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "verlaat dan die sirkel by die %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Volg die pad vir die volgende %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "kortliks" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Neem die %1$s pad na %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "na %i paaie" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "nou" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "neem dan die %1$s pad na %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "fout" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Draai %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "draai dan %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Jy het jou bestemming bereik %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "dan het jy jou bestemming bereik." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Bevel" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "kilometer" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "meter" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Tyd" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Bestemming lengte" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Bestemming tyd" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Padkaart" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Stel as posisie" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Stel as bestemming" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Voeg as boekmerk by" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skerm koordinaat : %d %d" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Pos" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Dorp" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrik" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Straat" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Boekmerk" msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Skerm" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Roete" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Voorige bestemmings" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Boekmerke" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Uitleg" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Skatting" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Voertuig" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Koppel aan Pad" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Draai kaart noord" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Outozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Volskerm" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NW" msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Roete %4.0fkm %02d:%02d aankomstyd" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Roete 0000km 0+00:00 aankomstyd" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Terug kaart toe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofkieslys" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Belangpunte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Besigtig in blaaier" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Strate" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Huis Nommers" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Besigtig in blaaier" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Besigtig eienskappe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Beloer op kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Boekmerk %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Huis Nommer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Venster Modus" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Aksies" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Kaart punt" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Kaarte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Voertuig posisie" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Wys Satelliet Inligting" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Verlaat" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Stop\n" -"Navigasie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Kaarte" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Wys Satelliet Inligting" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Wys NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "Motor" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "Motorfiets" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "voetganger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Huidige Profiel: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Verander profiel na: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Maak aktief" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Wys satelliet inligting" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Wys NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Reëls" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Koppel aan pad" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kaart volg voertuig" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Instellings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Hoë profiel" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Hoofkieslys" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr "" "Wys\n" "Kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Instellings" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Gereedskap" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Boodskap" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Aksies" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Hoë profiel" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Verlaat" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Stop\n" +"Navigasie" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Venster Modus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Kaart punt" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Voertuig posisie" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilometer" diff --git a/po/ar.po.in b/po/ar.po.in index fb67af8ed..3fa461147 100644 --- a/po/ar.po.in +++ b/po/ar.po.in @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-08 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:04+0000\n" "Last-Translator: metehyi <Unknown>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,107 +16,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "جاري التنفيذ من المجلد المصدر\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "وضع حالة '%s' إلى '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "(الرقم) صفر" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "الأوّل" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "الثّاني" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "الثّالث" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "الرّابع" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "الخامس" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "السادس" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "المخرج ذو الرقم صفر" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "المخرج الأول" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "المخرج الثاني" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "المخرج الثالث" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "المخرج الرابع" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "المخرج الخامس" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "المخرج السادس" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d م" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "بعد %d متر" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d متر" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "بعد %d متر" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" msgstr "%d.%d كلم" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "بعد %d%d كلم" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr[3] "%d كلم" msgstr[4] "%d كلم" msgstr[5] "%d كلم" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -138,209 +138,209 @@ msgstr[3] "بعد %d كلم" msgstr[4] "بعد %d كلم" msgstr[5] "بعد %d كلم" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "خروج" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "إلى داخل الطريق المنحدر" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s إلى داخل الشارع %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الذكر" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|صفة الأنثى" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sإلى داخل %s%s%s|غير محدد الجنس" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s إلى داخل %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "إلى اليمين" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "إلى اليسار" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "بسهولة " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "بكل شدة " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "بشدة حادة " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "غير معروف " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "حيث ممكن الرجاء اللف" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "قريباً الدخول إلى المستديرة" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "بعد %s ، أدخل المسستديرة" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "أخرج من المستديرة عند الــ %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "ثم أخرج من المستديرة عند الــ%s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "تابع الطريق لل- %s التالية" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "قريبا" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "خذ الطريق %1$s إلى ال%2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "بعد %i طرقات" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "الآن" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "ثم خذ الطريق %1$s إلى ال- %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "خطء" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "ثم حوّل %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "لقد وصلت إلى هدفك %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "و بعدها تكون قد وصلت إلى هدفك" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "الموقع" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "الطول" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "كلم" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "م." -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "الوقت" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "بُعد الهدف" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "الوقت في مكان الوصول" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "سجل خريطة الطريق" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "عين كموقع حالي" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "عيّن كهدف" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "أضف كعلامة مراجعة" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "الموقع 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "إحداثيات الشاشة :%d %d" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "زيمبابوي" #: ../navit/country.c:285 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "" +msgstr "* غير معروف، أضف تسميات is_in إلى تلك المدن" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "الدولة" @@ -1604,9 +1604,8 @@ msgstr "بريدي" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "البلدة" @@ -1617,8 +1616,8 @@ msgstr "حي" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "الشارع" @@ -1654,14 +1653,13 @@ msgstr "إشارة مرجعية" msgid "Destination" msgstr "الهدف" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "المظهار" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "الطريق" @@ -1670,14 +1668,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "الأهداف السابقة" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "إشارات مرجعية" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "التصميم" @@ -1686,8 +1682,7 @@ msgid "Projection" msgstr "الإسقاط" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "وسيلة التنقل" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "إقفال على الطريق" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "شمالي دائم" @@ -1737,7 +1732,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "تكبير/تصغير تلقائي" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" @@ -1789,13 +1784,11 @@ msgstr "ش. غ." msgid "No" msgstr "لا" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "ثنائي الأبعاد" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "ثلاثي الأبعاد" @@ -1812,154 +1805,157 @@ msgstr "Route %4.0fكلم %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "الطريك 0000كلم 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "إرجع إلى الخريطة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "اللائحة الرئيسية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "المساعدة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "السابق" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "أضف إشارة مرجعية" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "مواقع ذات أهمية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "أعرض في المتصفح" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "الشوارع" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "أرقام المنازل" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "أعرض في المتصفح" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "أعرض الصفات" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "أعرض على الخريطة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "علّم %s كإشارة مرجعية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "رقم المنزل" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "نمط النافذة" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "أفعال" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "النقطة على الخريطة" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "موقع وسيلة التنقل" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "أخرج" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "قفّ" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "الخرائط" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr " الإرتفاع " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr " السمت " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "أعرض المعطيات NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "سيارة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "دراجة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "مشاة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "التعريف الحالي: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "غيّر التعريف إلى: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "عيّن كــفعلي" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "أعرض المعطيات NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "القواعد" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "إقفال على الطريق" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "الخريطة تتبع وسيلة التنقل" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "الإعدادات" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "الرسالة" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "وصف الطريق" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "لمحة عن الإرتفاع" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "أعرض المحليات" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "اللائحة الرئيسية" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1967,19 +1963,48 @@ msgstr "" "أعرض\n" "الخريطة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "العدة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "الرسالة" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "أفعال" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "أخرج" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "قفّ" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "نمط النافذة" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "الوصف" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "خيل/فرس" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "النقطة على الخريطة" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "موقع وسيلة التنقل" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d كلم" diff --git a/po/bg.po.in b/po/bg.po.in index 8fcbf87ab..ad238fb5f 100644 --- a/po/bg.po.in +++ b/po/bg.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-20 12:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:36+0000\n" "Last-Translator: Alex Stanev <alex@stanev.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "нулев" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "първи" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "втори" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "трети" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "четвърти" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "пети" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "шести" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "няма изход" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "първия изход" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "втория изход" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "третия изход" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "четвъртия изход" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "петия изход" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "шестия изход" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d м" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "след %d м" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d метра" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "след %d метра" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d километра" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "след %d.%d километра" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "един километър" msgstr[1] "%d километра" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "след един километър" msgstr[1] "след %d километра" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "изход" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "на рампата" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "надясно" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "наляво" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "леко " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "силно " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Когато е възможно обърнете" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Скоро навлизате в кръгово" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "След %s влезте в кръговото" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Излезте от кръговото на %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "след това излезте от кръговото на %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Следвайте пътя през следващите %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "скоро" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "след %i пресечки" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "сега" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "тогава хванете пътя %1$s към %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "грешка" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Завийте %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "тогава завийте %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Достигнахте до целта %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "след това пристигате на местоназначението" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Дължина" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "км" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "м" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Време" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Разстояние до целта" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Време до целта" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Пътна книга" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Установете като позиция" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Задай като цел" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Добави като Отметка" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Точка 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Координати на екрана: %d %d" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Държава" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Пощенски" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Град" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Окръг" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Улица" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Отметка" msgid "Destination" msgstr "Местоназначение" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Показване" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Маршрут" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Предишни Местоназначения" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Отметки" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Изглед" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Проекция" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Превозно средство" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Придържай към пътя" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "СЗ" msgid "No" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "" @@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Обратно към картата" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Основно меню" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Виж в Браузър" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Улици" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Виж в Браузър" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Виж Атрибутите" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Виж на картата" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Отметка %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Режим Прозорец" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Точка на карта" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Карти" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Позиция на автомобил" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Покажи Състояние на Сателити" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Излез" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Спри\n" -"Навигацията" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Карти" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Покажи Състояние на Сателити" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Покажи NMEA Данни" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Укажи като активен" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Покажи състояние на Сателити" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Покажи NMEA Данни" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Картата следва Автомобила" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Главно меню" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr "" "Покажи\n" "Картата" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Излез" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" +"Спри\n" +"Навигацията" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Режим Прозорец" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Точка на карта" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Позиция на автомобил" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d километра" diff --git a/po/ca.po.in b/po/ca.po.in index 63ae3ad39..6b3f0cf42 100644 --- a/po/ca.po.in +++ b/po/ca.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-02 22:19+0000\n" -"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-03 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Frans <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Executant-se des de directori arrel\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "establint %s a %s\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "primera" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "segona" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "tercera" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "quarta" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "cinquena" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sisena" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "primera sortida" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "segona sortida" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "tercera sortida" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "cuarta sortida" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "cinquena sortida" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sisena sortida" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" -msgstr "" +msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" -msgstr "" +msgstr "d'aquí a %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" -msgstr "" +msgstr "%d metres" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" -msgstr "" +msgstr "d'aquí a %d metres" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d,%d quilòmetres" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" -msgstr "" +msgstr "d'aquí a %d,%d quilòmetres" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "un quilòmetre" +msgstr[1] "%d quilòmetres" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "d'aquí a un quilòmetre" +msgstr[1] "d'aquí a %d quilòmetres" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "sortir" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "dreta" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "esquerra" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "fàcilment " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " -msgstr "" +msgstr "fortament " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " -msgstr "" +msgstr "realment fort " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "desconegut " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" -msgstr "" +msgstr "Quan sigui possible, siusplau doni mitja volta" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "ara" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "error" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Durada" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "" msgid "Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "" @@ -1803,172 +1796,200 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 -msgid "Streets" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 -msgid "House numbers" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 +msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 +msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "" diff --git a/po/cs.po.in b/po/cs.po.in index 440c5e761..75fa05454 100644 --- a/po/cs.po.in +++ b/po/cs.po.in @@ -7,115 +7,115 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-20 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Aleš Janda <kyblicek@kyblsoft.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-04 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Vaclav Cerny <vatoz@seznam.cz>\n" "Language-Team: Čeština\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Běží ze zdrojového adresáře\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "nastavuji '%s' na '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nultý" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "první" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "druhý" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "třetí" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "čtvrtý" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "pátý" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "šestý" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "nultý exit" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "první exit" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "druhý exit" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "třetí exit" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "čtvrtý exit" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "pátý exit" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "šestý exit" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "za %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrů" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "za %d metrů" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "za %d.%d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr[0] "%d kilometr" msgstr[1] "%d kilometry" msgstr[2] "%d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -131,209 +131,209 @@ msgstr[0] "za %d kilometr" msgstr[1] "za %d kilometry" msgstr[2] "za %d kilometrů" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "konec" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "na přivadeč" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s do ulice %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s o%s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sna %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "vpravo" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "vlevo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "mírně " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "silně " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "opravdu silně " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "neurčitě " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Až to bude možné, otočte se" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Brzy najeďte na kruhový objezd" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Za %s, najeďte na kruhový objezd" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Opusťte kruhový objezd na výjezdu %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "pak opusťte kruhový objezd na výjezdu %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Pokračujte po další %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "brzy" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Jeďte na %1$s silnici %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "za %i silnice" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "nyní" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "pak jeďte %1$s silnici %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "chyba" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Zabočte %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "pak odbočte %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "%s dorazíte do cíle" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "pak budete v cíli." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Poloha" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Cílová vzdálenost" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Cílový čas" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Itinerář" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Použít jako pozici" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Nastavit jako cíl" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Použít jako záložku" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Bod 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Souřadnice obrazovky: %d %d" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -1597,9 +1597,8 @@ msgstr "Poštovní" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Město" @@ -1610,8 +1609,8 @@ msgstr "Kraj/Okres" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Ulice" @@ -1647,14 +1646,13 @@ msgstr "Záložka" msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Trasa" @@ -1663,14 +1661,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Minulé cíle" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" @@ -1679,8 +1675,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projekce" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Vozidlo" @@ -1721,7 +1716,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Jet jen po silnici" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Severně" @@ -1730,7 +1725,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -1782,13 +1777,11 @@ msgstr "SZ" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1805,156 +1798,157 @@ msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Zpět na mapu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Přidat značku" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Body zájmu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Zobrazit v prohlížeči" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Ulice" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Čísla domů" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Zobrazit v prohlížeči" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Zobrazit atributy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Zobrazit na mapě" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Záložka %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Číslo domu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "V okně" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Akce" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Ukázat stav satelitu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Bod na mapě" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Poloha vozidla" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr " Převýšení " -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Konec" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr " Azimut " -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -"Ukonči\n" -"Navigaci" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Mapy" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Ukázat stav satelitu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Ukázat NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "auto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "kolo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "chodec" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Aktuální profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Změnit profil na: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Nastavit jako aktivní" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Ukázat stav satelitu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Ukázat NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Uchytit na cestu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Mapa sleduje vozidlo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Popis trasy" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Výška profilu" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "Zobrazit jazyk" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Hlavní menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1962,19 +1956,50 @@ msgstr "" "Ukázat\n" "mapu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Akce" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Výška profilu" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Konec" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Ukonči\n" +"Navigaci" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "V okně" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Popis" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "kůň" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Bod na mapě" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Poloha vozidla" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilometrů" diff --git a/po/da.po.in b/po/da.po.in index 0a31295d9..3f867a51e 100644 --- a/po/da.po.in +++ b/po/da.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-18 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Kennet <kharpsoe@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-02 23:12+0000\n" +"Last-Translator: nielsek <Unknown>\n" "Language-Team: Glenn Sommer <glemsom@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Kører fra kildekode mappen\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "sætter '%s' til '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nulte" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "første" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "anden" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "tredje" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "fjerde" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "femte" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sjette" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "nulte afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "første afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "anden afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "tredje afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "fjerde afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "femte afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sjette afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "om %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "om %d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "én kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om én kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "afkørsel" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "op på rampen" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s ind i gaden %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s ind i %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s ind i %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s ind i %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sind i %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "højre" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "venstre" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "blødt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "skarpt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "meget kraftigt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "ukendt " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Når muligt, vend venligst om" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Kør snart ind i rundkørslen" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Om %s, kør ind i rundkørslen" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Forlad rundkørslen ved den %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "forlad så rundkørslen ved den %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Følg vejen de næste %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "snart" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Tag den %1$s vej til %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "efter %i veje" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "tag så den %1$s vej til %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "fejl" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Drej %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "drej så %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du er fremme ved destinationen %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "og så ankommer du til din destination" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Længde til destinationen" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Tid til destinationen" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Vejbog" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Sæt som position" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Sæt som destination" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Tilføj som bogmærke" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skærm koordinater %d %d" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../navit/country.c:285 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "" +msgstr "* Ukendt, tilføj is_in mærke til disse byer" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "By" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Område" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Gade" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Bogmærke" msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Rute" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Tidligere destinationer" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Visning" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Køretøj" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Stop Navigation" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "mod nord" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NV" msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rute 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Tilbage til kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Tilføj Bogmærke" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "POI" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Vis i Browser" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Gader" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Hus numre" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Vis i Browser" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Vis attributter" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Vis på kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Bogmærke %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Husnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Vinduestilstand" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Funktioner" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Kort punkt" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Køretøjsposition" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Vis satellit status" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Luk" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Stop\n" -"Navigation" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Kort" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Vis satellit status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Vis NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "Bil" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "cykel" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "fodgænger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Aktuel profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Skift profil til: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Sæt til aktiv" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Vis satellit status" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Vis NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Lås til vej" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kort følger køretøj" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Meddelelse" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Route Beskrivelse" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Lodret profil" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "Vis Lokale" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr "" "Vis\n" "Kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Værktøj" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Meddelelse" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Funktioner" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Lodret profil" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Luk" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Stop\n" +"Navigation" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Vinduestilstand" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "hest" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Kort punkt" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Køretøjsposition" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilometer" diff --git a/po/de.po.in b/po/de.po.in index a14070d19..b064b8e98 100644 --- a/po/de.po.in +++ b/po/de.po.in @@ -7,333 +7,333 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-28 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Keruskerfuerst <armin_mohring@web.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-03 06:41+0000\n" +"Last-Translator: Philipp Kleinhenz <Unknown>\n" "Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setze '%s' auf '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nullte" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "erste" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "zweite" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "dritte" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "vierte" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "fünfte" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sechste" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "nullte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "erste Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "zweite Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "dritte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "vierte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "fünfte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sechste Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "in %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d Meter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "In %d Metern" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d,%d Kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d Kilometer" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "In %d,%d Kilometern" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "ein Kilometer" msgstr[1] "%d Kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "In einem Kilometer" msgstr[1] "In %d Kilometern" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "auf die Autobahnauffahrt" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sauf die Straße %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sauf den %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sauf die %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sauf das %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sauf die %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "rechts" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "links" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "leicht " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "scharf " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "scharf " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "unbekannt " # -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Wenn möglich bitte wenden" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "In %s in den Kreisverkehr einfahren" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehrt an der %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "anschliessend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "Demnächst" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "nach %i Straßen" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "Jetzt" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "Fehler" # c-format #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "dann %3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Sie haben Ihr Ziel %s erreicht" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Verbleibende Strecke zum Ziel" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Fahrzeit zum Ziel" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Straßenkarte" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Als Position setzen" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Als Ziel setzen" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Bildschirm %d %d" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1600,9 +1600,8 @@ msgstr "PLZ" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Ort" @@ -1613,8 +1612,8 @@ msgstr "Gegend" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -1650,14 +1649,13 @@ msgstr "Lesezeichen" msgid "Destination" msgstr "Reiseziel" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Route" @@ -1666,14 +1664,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Vorherige Ziele" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -1682,8 +1678,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projektion" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Fahrzeug" @@ -1724,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Auf Straße zeigen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Einnorden" @@ -1733,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "automatischer Zoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -1785,13 +1780,11 @@ msgstr "NW" msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1808,156 +1801,157 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Zurück zur Karte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Interessante Kartenpunkte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Im Browser anzeigen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Straßen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Hausnummern" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Im Browser anzeigen" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Attribute anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Auf der Karte zeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Lesezeichen %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Hausnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Fenstermodus" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Kartenpunkt" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Karten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Fahrzeugposition" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Satellitenstatus anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Ende" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Navigation\n" -"beenden" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Karten" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Satellitenstatus anzeigen" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "zeige NMEA Daten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "Auto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "Fahrrad" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "Fußgänger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Aktuelles Profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Profil ändern nach: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Als Aktiv setzen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Satellitenstatus anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "NMEA Daten anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Auf Straße zeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Karte folgt Fahrzeug" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Benachrichtigung" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Höhenprofil" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1965,19 +1959,50 @@ msgstr "" "Karte\n" "anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Benachrichtigung" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Höhenprofil" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Ende" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Navigation\n" +"beenden" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Fenstermodus" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "Pferd" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Kartenpunkt" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Fahrzeugposition" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d,%d Kilometer" diff --git a/po/el.po.in b/po/el.po.in index f69ff13f4..6b9b845ed 100644 --- a/po/el.po.in +++ b/po/el.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-18 09:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 00:44+0000\n" "Last-Translator: alichani <alichani@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Λειτουργίας από την πηγή\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "ρύθμιση '% s' στο'% s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "πρώτος" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "δεύτερος" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "τρίτη" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "τέταρτος" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "πέμπτος" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "έκτος" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "τρέχουσα έξοδο" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "πρώτη έξοδο" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "δεύτερη έξοδο" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "τρίτη έξοδο" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "τέταρτη έξοδο" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "πέμπτη έξοδο" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "έκτη έξοδο" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d μ" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "σε %d μ" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d μέτρα" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "σε %d μέτρα" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d %d χιλιόμετρα" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "σε %d %d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "Ένα χιλιόμετρο" msgstr[1] "%d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "σε ένα χιλιόμετρο" msgstr[1] "σε %d χιλιόμετρα" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "έξοδος" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "στη ράμπα" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "% s στο δρόμο% s% s% s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sστον %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sστην %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sστο %s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s στο %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "δεξιά" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "αριστερά" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "εύκολα " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "έντονα " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "πραγματικά έντονα " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "άγνωστο " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Όταν είναι δυνατόν, παρακαλείσθε να γυρίσεις" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Πληκτρολογήστε το συντομότερο κυκλική" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Σε% s, πληκτρολογήστε την κυκλική" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Αφήστε την κυκλική στο% s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "κατόπιν άδειας κυκλική στο %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Ακολουθήστε το δρόμο για το επόμενο %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "σύντομα" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Πάρτε τον %1$s δρόμο για το %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "μετά από %i δρόμους" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "τώρα" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Στη συνέχεια λαμβάνουν το %1$s δρόμο για το %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "σφάλμα" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Στρίψτε %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "στρίβετε %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Φτάσατε στον προορισμό σας %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "τότε έχετε φτάσει στον προορισμό σας." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Μήκος" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "χλμ" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "μ" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Ώρα" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Προορισμός Μήκος" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Προορισμός Ώρα" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Ορισμός ως θέση" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Ορισμός ως προορισμός" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Προσθήκη ως σελιδοδείκτης" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Σημείο 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Συντεταγμένες οθόνης : %d %d" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Χώρα" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Ταχυδρομική" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Πόλη" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Επαρχία" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Οδός" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Σελιδοδείκτης" msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Προβολή" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Διαδρομή" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Προγενέστερες διαδρομές" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Προβολή :" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Όχημα" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Κλείδωμα στο δρόμο" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Αυτόματο Ζουμ" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "ΒΔ" msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2Δ" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3Δ" @@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Πίσω στο χάρτη" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Κύριο Μενού" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Προηγ." -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Σημεία Ενδιαφέροντος" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Επισκόπηση σε Φυλλομετρητή" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Οδοί" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Αριθμοί σπιτιών" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Επισκόπηση σε Φυλλομετρητή" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Προβολή στο χάρτη" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Σελιδοδείκτης %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Αριθμός σπιτιού" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Λειτουργία παραθύρων" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Σημείο Χάρτη" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Θέση Οχήματος" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "Διακοπή" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "Χάρτες" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Δείτε Δορυφορική" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr " PRN " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr " Υψόμετρο " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr " Αζιμούθιο " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Δείτε NEAM" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "αυτοκίνητο" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "ποδήλατο" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "πεζών" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Τρέχον προφίλ: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Αλλαγή προφίλ για να %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "που ως δραστικές" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Δείτε Δορυφορική καθεστώς" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "NMEA δεδομένα δείχνουν" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Κανόνες" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Κλείδωμα για τα τροχαία" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Ο χάρτης ακολουθεί το Όχημα" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Περιγραφή Διαδρομής" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Ύψος προφίλ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Κύριο Μενού" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "Παρουσίαση χάρτη" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Μήνυμα" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Ύψος προφίλ" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "Διακοπή" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Λειτουργία παραθύρων" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "άλογο" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Σημείο Χάρτη" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Θέση Οχήματος" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d %d χιλιόμετρα" diff --git a/po/en_GB.po.in b/po/en_GB.po.in index abdb11e0c..5f43c6ea4 100644 --- a/po/en_GB.po.in +++ b/po/en_GB.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-07 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Roadrunner IN <online@sandra-sadowski.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-03 06:40+0000\n" +"Last-Translator: Philipp Kleinhenz <Unknown>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Running from source directory\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setting '%s' to '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "zeroth" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "first" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "second" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "third" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "fourth" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "fifth" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sixth" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "zeroth exit" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "first exit" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "second exit" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "third exit" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "fourth exit" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "fifth exit" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sixth exit" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "in %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metres" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "in %d metres" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilometre" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d kilometers" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "in %d.%d kilometres" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "one kilometre" msgstr[1] "%d kilometres" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "in one kilometre" msgstr[1] "in %d kilometres" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "exit" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "into the ramp" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sinto the street %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sinto the %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sinto the %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sinto the %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sinto the %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "right" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "left" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "easily " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "strongly " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "really strongly " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "unknown " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "When possible, please turn around" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Enter the roundabout soon" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "In %s, enter the roundabout" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Leave the roundabout at the %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "then leave the roundabout at the %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Follow the road for the next %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "soon" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Take the %1$s road to the %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "after %i roads" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "now" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "then take the %1$s road to the %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "error" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "You have reached your destination %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "then you have reached your destination" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Command" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Length" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Time" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Destination Length" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Destination Time" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Roadbook" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Set as position" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Set as destination" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Add as bookmark" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Point 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Screen coord : %d %d" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Country" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Town" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "District" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Street" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Bookmark" msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Route" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Former Destinations" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projection" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Vehicle" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Lock on Road" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Northing" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NW" msgid "No" msgstr "No" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Back to map" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Main Menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Back" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Add Bookmark" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "POIs" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "View in Browser" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Streets" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "House numbers" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "View in Browser" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "View Attributes" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "View on map" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Bookmark %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "House number" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Window Mode" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Map Point" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Vehicle Position" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Quit" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "Stop" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "Maps" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Show Satellite Status" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr " PRN " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr " Elevation " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr " Azimuth " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr " SNR " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Show NMEA Data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "car" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "bike" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "pedestrian" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Current profile: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Change profile to: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Set as active" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Show Satellite status" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Show NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Rules" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Lock on road" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Map follows vehicle" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Settings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Route Description" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Height Profile" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "Show Locale" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Main menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "Show Map" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Quit" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "Stop" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Window Mode" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Description" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "horse" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Map Point" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Vehicle Position" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilometre" diff --git a/po/eo.po.in b/po/eo.po.in index 16059ec57..b61ac7846 100644 --- a/po/eo.po.in +++ b/po/eo.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-06 05:26+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Larson <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:37+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nula" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "unua" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "dua" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "tria" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "kvara" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "kvina" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sesa" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metroj" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "unu kilometro" msgstr[1] "%d kilometroj" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "dekstren" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "maldekstren" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "facile " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "baldaŭ" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "nun" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "eraro" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Komando" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Longo" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Horo" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "" msgid "Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "" @@ -1803,172 +1796,200 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 -msgid "Streets" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 -msgid "House numbers" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 +msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 +msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "" diff --git a/po/es.po.in b/po/es.po.in index 9ec6bec72..79af44891 100644 --- a/po/es.po.in +++ b/po/es.po.in @@ -7,332 +7,332 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-19 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-25 17:49+0000\n" "Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n" "Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,23,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Ejecutando desde el directorio fuente\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "configurando '%s' a '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "zeroth" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "primera" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "segunda" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "tercera" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "cuarta" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "quinta" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sexta" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "salida cero" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "primera salida" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "segunda salida" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "tercera salida" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "cuarta salida" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "quinta salida" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sexta salida" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "en %d metros" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "en %d metros" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilómetro" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d kilómetros" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "en %d.%d kilómetros" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "un kilómetro" msgstr[1] "%d kilómetro" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "en un kilómetro" msgstr[1] "en %d kilómetros" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "salir" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "en la rampa" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s en la calle %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s en el %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s en la %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s en %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s en la %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "derecha" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "izquierda" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "fácilmente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "brúscamente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "realmente fuerte " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "desconocido " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Dé la vuelta cuando sea posible, por favor" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Métase pronto en la rotonda" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "En %s entre en la rotonda" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Salga de la rotonda en la %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "después, salga de la rotonda en la %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Siga el camino hasta la siguiente %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "pronto" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Tome la %1$s carretera en la %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "después de %i carreteras" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "ahora" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "entonces tome la %1$s salida a la %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "error" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Gire %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "gire %1$s a la %2$s pasando %3$s salidas hasta %4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Ha llegado a su destino %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "ya ha llegado al destino" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Distancia a destino" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Tiempo a destino" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Guía" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Fijar una posición" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Definir como destino" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Agregar como favorito" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punto 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coordenadas de pantalla : %d %d" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1596,9 +1596,8 @@ msgstr "Postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Ciudad" @@ -1609,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrito" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Calle" @@ -1646,14 +1645,13 @@ msgstr "Marcador" msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Visualizar" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Ruta" @@ -1662,14 +1660,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Destinos anteriores" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Diseño" @@ -1678,8 +1674,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Proyección" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Vehículo" @@ -1720,7 +1715,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Bloquear ruta" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Norteando" @@ -1729,7 +1724,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Autoampliar" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -1781,13 +1776,11 @@ msgstr "NO" msgid "No" msgstr "No" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1804,156 +1797,157 @@ msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d TEL" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 TEL" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Volver al mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Añadir marcador" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "PDIs" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Ver en el navegador" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Calles" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Números de portal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Ver en el navegador" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Ver atributos" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Ver en el mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Marcador %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Número de portal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Modo de ventana" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Punto en el mapa" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Posición del vehículo" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Cerrar" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Parar\n" -"Navegación" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "Mapas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Mostrar estado de satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr " PRN " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr " Elevación " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr " Azimuth " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr " SNR " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Mostar datos NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "automóvil" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "bicicleta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "peatón" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Perfil actual: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Cambiar perfil a: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Establecer como activo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Mostrar estado de satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Mostar datos NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Bloqueado en la calle" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "El mapa sigue al vehículo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Descripción de ruta" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Perfil de altura" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "Mostrar local" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1961,19 +1955,50 @@ msgstr "" "Mostrar\n" "Mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Perfil de altura" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Cerrar" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Parar\n" +"Navegación" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Modo de ventana" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Descripción" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "caballo" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Punto en el mapa" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Posición del vehículo" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilómetro" diff --git a/po/et.po.in b/po/et.po.in index dbd094f03..f470ee178 100644 --- a/po/et.po.in +++ b/po/et.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:44+0000\n" "Last-Translator: Andres Kaaber <andres.kaaber@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -15,323 +15,323 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Käivitan lähtekataloogist\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "määran '%s' -i '%s' -ks\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m pärast" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meetrit" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d meetri pärast" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilomeeter" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilomeetri pärast" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "üks kilomeeter" msgstr[1] "%d kilomeetrit" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "ühe kilomeetri pärast" msgstr[1] "%d kilomeetri pärast" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "välju" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s %s%s%s tänavale" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s %s%s%s tänavale| mees vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s %s%s%s tänavale| nais vorm" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s %s%s%s tänavale| neutraalne vorm" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "paremale" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "vasakule" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "kergesti " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "tugevalt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "teadmata " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Kui võimalik, palun pööra ümber" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Mööda teed järgmise %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "varsti" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "nüüd" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "viga" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Pööra %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Sa oled jõudnud sihtpunkti %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Käsk" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Pikkus" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Sihtkoha kaugus" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Kohalejõudmise aeg" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Teekonna raamat" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Määra asukohaks" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Määra sihtpunktiks" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Lisa järjehoidjasse" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Ekraani koordinaadid: %d %d" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Riik" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Postiindeks" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Linn" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Linnaosa" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Tänav" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Järjehoidja" msgid "Destination" msgstr "Sihtkoht" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Kuva" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Teekond" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Eelmine sihtkoht" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Järjehoidjad" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Paigutus" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projektsioon" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Liiklusvahend" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Lukusta tee peale" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Põhjasuund" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Täisekraan" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NW" msgid "No" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "" @@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 -msgid "Streets" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 -msgid "House numbers" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 +msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 +msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilomeeter" diff --git a/po/fi.po.in b/po/fi.po.in index 6a1047ac9..6edf3d22a 100644 --- a/po/fi.po.in +++ b/po/fi.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-30 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 06:12+0000\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo-jyrinki@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Ajetaan lähdehakemistosta\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "asetetaan '%s' arvoon '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nollas" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "ensimmäinen" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "toinen" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "kolmas" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "neljäs" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "viides" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "kuudes" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "nollannesta liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "ensimmäisestä liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "toisesta liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "kolmannesta liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "neljännestä liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "viidennestä liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "kuudennesta liittymästä" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m päästä" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metriä" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d metrin päästä" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d,%d kilometri" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d kilometriä" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d,%d kilometrin päästä" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "yksi kilometri" msgstr[1] "%d kilometriä" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "Yhden kilometrin päästä" msgstr[1] "%d kilometrin päästä" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "poistumistie" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "rampille" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%skadulle %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%stielle %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "oikealle" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "vasemmalle" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "loivasti " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "jyrkästi " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "todella voimakkaasti " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "tuntematon " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Kun mahdollista, tee u-käännös" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Liity liikenneympyrään pian" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "%s, liity liikenneympyrään" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Poistu liikenneympyrästä %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "poistu sitten liikenneympyrästä %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Seuraa tätä tietä %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "pian" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Valitse %1$s tie suuntaan %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "%i tien jälkeen" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "nyt" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "valitse sitten %1$s tie suuntaan %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "virhe" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Käänny %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "käänny sitten %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "sitten olet perillä." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Kohde" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Kohde" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Ohjeistaja" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Aseta sijainniksi" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Aseta kohteeksi" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkiksi" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Piste 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Ruutu %d %d" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -1597,9 +1597,8 @@ msgstr "Postinumero" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Paikkakunta" @@ -1611,8 +1610,8 @@ msgstr "Alue" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Katu" @@ -1649,14 +1648,13 @@ msgstr "Kirjanmerkki" msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Reitti" @@ -1665,14 +1663,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Aiemmat kohteet" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Pohja" @@ -1681,8 +1677,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projektio" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Kulkuneuvo" @@ -1723,7 +1718,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Lukitse tiehen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Pohjoinen ylhäällä" @@ -1732,7 +1727,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Autom. suurennus" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Koko ruutu" @@ -1784,13 +1779,11 @@ msgstr "NW" msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1807,156 +1800,157 @@ msgstr "Reitti %4.0fkm, arvioitu aika %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Reitti 0000km, arvioitu aika 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Takaisin karttaan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Päävalikko" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lisää kirjanmerkki" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "POIt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Näytä selaimessa" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Kadut" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Talojen numerot" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Näytä selaimessa" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Näytä ominaisuudet" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Näytä kartalla" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Tee kirjanmerkki %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Talon numero" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Ikkunatila" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Toiminnat" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Karttapiste" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Ajoneuvon sijainti" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Lopeta\n" -"Suunnistus" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "Kartat" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Näytä satelliittien tila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr " PRN " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr " Korkeus " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr " Atsimuutti " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr " SNR " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Näytä NMEA-tiedot" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "auto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "Pyörän" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "jalankulkijoiden" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Nykyinen profiili: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Muuta profiilin: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Aseta aktiiviseksi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Näytä satelliittien tila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Näytä NMEA-tiedot" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Lukitse tiehen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kartta seuraa ajoneuvoa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Reitin kuvaus" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Korkeusprofiili" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "Näytä maa-asetusto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Päävalikko" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1964,19 +1958,50 @@ msgstr "" "Näytä\n" "kartta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Toiminnat" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Korkeusprofiili" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Lopeta\n" +"Suunnistus" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Ikkunatila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "hevonen" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Karttapiste" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Ajoneuvon sijainti" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d,%d kilometri" diff --git a/po/fo.po.in b/po/fo.po.in index 6c38b73b1..dec9acda3 100644 --- a/po/fo.po.in +++ b/po/fo.po.in @@ -5,333 +5,333 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit\n" +"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-30 14:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-21 22:42+0000\n" "Last-Translator: Cyberish <kajsten@gmail.com>\n" "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Koyrur frá keldumappuni\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setur '%s' til '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nullta" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "fyrsti" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "annar" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "triði" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "fjórði" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "fimti" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sætti" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "sjeyndi" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "fyrsta avkoyring" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "onnur avkoyring" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "triða avkoyring" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "fjórða avkoyring" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "fimta avkoyring" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sætta avkoyring" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "um %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrar" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "um %d metrar" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilometur" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d kilometrar" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "um %d.%d kilometrar" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "ein kilometur" msgstr[1] "%d kilometrar" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "um ein kilometur" msgstr[1] "um %d kilometrar" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "avkoyring" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "uppá rampuna" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sinná gøtuna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sinto the %s%s%sur" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sinto the %s%s%sa" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sinná %s%s%si" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sinná %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "Høgra" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "Vinstra" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "lætt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "knapt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "sera knapt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "ókent " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "vend um skótast tilber" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Um lítið bil verður koyrt inní rundkoyringina" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "um %s verður koyrt inní rundkoyringina" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "far út úr rundkoyring við %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "far so út úr rundkoyring við %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "fylg vegnum tær næstu %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "skjótt" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "tak tann %1$s vegin til %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "eftir %i vegir" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "nú" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "so tak tann %1$s vegin til %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "feilur" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "dreya %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "dreya síðan %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Tú hevur nátt tínum ferðamáli %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "tá hevur tú nátt tínum ferðamáli" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Stað" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Boð" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Longd" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Tíð" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Longd til ferðamál" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Tíð til málið" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Vegbók" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Set sum stað" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Set sum ferðamál" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "legg til sum bókamerkið" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "SKíggja krosspunkt : %d %d" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Simbabvi" #: ../navit/country.c:285 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities" -msgstr "* Ókent, knýt uppí is_in tag til hasar býirnar" +msgstr "* Ókent, knýt is_in tag til hasar býirnar" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Adressa" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Bygd" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrikt" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Gøta" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Bókamerki" msgid "Destination" msgstr "Ferðamál" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Skíggji" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Ruta" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Gomul Ferðamál" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Bókamerki" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Snið" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Sýning" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Akfar" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Læs til veg" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Mót norðan" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Sjálvvirkið zoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullur skermur" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NV" msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr "Ruta %4.0fkm %02d:%02d Tíðarmeting" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Ruta 0000km 0+00:00 Tíðarmeting" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Aftur til kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Høvuðsvalmynd" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Aftur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Legg bókamerki afturat" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Áhugaverd støð" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Vís í kagara" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Gøtur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Húsanummur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Vís í kagara" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Vís eginleikar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Vís á mappu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Bókamerk %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Húsanummur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Vindeyga støða" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Gerðir" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Kort Punkt" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Akfars stað" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Enda" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "Enda navigering" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "Kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Vís Satilit Støðu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr " PRN " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr " SNR " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Vís NMEA Dáta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "bilur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "Súkla" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "fótgangari" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Núverandi profilur %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Broyt profil til: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Set sum virkið" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Vís Satelit støðu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Vís NMEA dáta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Reglur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Læs til veg" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kort fylgur akfari" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Setingar" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Boð" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Rutulýsing" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Hæddar profilur" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "Staðarlýsing" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Høvuðsvalmynd" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "Vís Kort" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Setingar" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Tól" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Boð" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Gerðir" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Hæddar profilur" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Enda" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "Enda navigering" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Vindeyga støða" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Frágreiðing" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "hestur" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Kort Punkt" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Akfars stað" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilometur" diff --git a/po/fr.po.in b/po/fr.po.in index 3953dbe53..aaaae41d6 100644 --- a/po/fr.po.in +++ b/po/fr.po.in @@ -8,336 +8,336 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-19 23:05+0000\n" -"Last-Translator: kangooooooo <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:54+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Execution depuis le dossier d'origine\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "'%s' mis à '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "zéroième" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "première" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "deuxième" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "troisième" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "quatrième" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "cinquième" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sixième" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "la zéroième sortie" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "la première sortie" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "la deuxième sortie" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "la troisième sortie" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "la quatrième sortie" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "la cinquième sortie" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "la sixième sortie" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "dans %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d mètres" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "dans %d mètres" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d,%d kilomètre" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "dans %d.%d kilomètres" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "un kilomètre" msgstr[1] "%d kilomètres" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "dans un kilomètre" msgstr[1] "dans %d kilomètres" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "sortie" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "vers la sortie" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%ssur %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%ssur le %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%ssur la %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%ssur l'%s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%svers la %s" # tournez à droite #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "à droite" # tournez à gauche #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "à gauche" # utilisé pour les changements de voie pour les sorties? #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "légèrement " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "fortement " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "très fortement " # attention à l'espace à la fin #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "inconnu " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Si possible, faites demi-tour" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Préparez vous à vous engager dans le rond-point" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Dans %s, engagez vous dans le rond-point" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "sortez du rond-point à la %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "puis sortez du rond-point à la %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Suivez la prochaine route sur %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "bientôt" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Prenez la %1$s route vers la %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "après %i rues" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "puis prenez la %1$s route à %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "erreur" # espace important après le 2 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%3$s, tournez %1$s%2$s %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "puis tournez %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Vous êtes arrivé à destination : %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "ensuite vous serez à destination" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Distance" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Distance à parcourir" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Temps de parcours" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Carnet de route" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Définir comme position" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Définir comme destination" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Ajouter aux favoris" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Point 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coord. à l'écran : %d %d" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -1601,9 +1601,8 @@ msgstr "Code postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Ville" @@ -1614,8 +1613,8 @@ msgstr "Quartier" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -1651,14 +1650,13 @@ msgstr "Favoris" msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Itinéraire" @@ -1667,14 +1665,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Destinations précédentes" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoris" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Thème" @@ -1683,8 +1679,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projection" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Véhicule" @@ -1725,7 +1720,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Coller à la route" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Orientation toujours au Nord" @@ -1734,7 +1729,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Zoom automatique" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -1786,13 +1781,11 @@ msgstr "NO" msgid "No" msgstr "Non" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1809,156 +1802,157 @@ msgstr "Trajet restant %4.0f km heure d'arrivée estimée %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trajet 0000 km temps estimé 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Retourner à la carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ajouter au favoris" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Points d'intérêt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Voir dans le navigateur" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Rues" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Numéros de maison" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Voir dans le navigateur" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Voir les attributs" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Voir sur la carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Ajouter %s aux favoris" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Numéro de Maison" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Mode fenêtré" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Point sur la carte" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Position du véhicule" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Arrêter\n" -"La navigation" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "Cartes" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Afficher les infos satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr " Elévation " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr " Azimuth " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr " Rapport Signal/Bruit " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Afficher les données NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "voiture" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "vélo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "piéton" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Profil actuel : %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Définir le profil à : %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Activer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Afficher les infos satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Afficher les données NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Règles" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Coller à la route" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "La carte suit le véhicule" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Configuration" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Description de la route" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Profil de hauteur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "Afficher la locale" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1966,19 +1960,50 @@ msgstr "" "Afficher\n" "la carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Configuration" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Profil de hauteur" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Arrêter\n" +"La navigation" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Mode fenêtré" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Description" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "cheval" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Point sur la carte" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Position du véhicule" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d,%d kilomètre" diff --git a/po/gl.po.in b/po/gl.po.in index e71668a0e..38e835fb4 100644 --- a/po/gl.po.in +++ b/po/gl.po.in @@ -5,333 +5,333 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit\n" +"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-02 09:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:36+0000\n" "Last-Translator: Iván Pérez <ivan.perez@keera.es>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Executando desde o directorio fonte.\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "Establecendo '%s' a '%s'.\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "cero-ésimo" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "primeiro" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "terceiro" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "cuarto" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "quinto" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sexto" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "cero-ésimo" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "primeria saída" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "segunda saída" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "terceria saída" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "cuarta saída" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "quinta saída" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sexta saída" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m." -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "en %d m." -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "en %d metros" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "quilómetro %d.%d" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "en %d.%d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "un quilómetro" msgstr[1] "%d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "nun quilómetro" msgstr[1] "en %d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "saída" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "na rampa" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s na rúa %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s no %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s na %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s no %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s na %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "á dereita" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "á esquerda" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "suavemente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "bruscamente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "moi bruscamente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "descoñecido " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Cando sexa posible, dea a volta" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Métase pronto na rotonda" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "En %s, entre na rotonda" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Saia da rotonda pola %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "logo saia da rotonda pola %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Siga a estrada durante os próximos %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "cedo" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Tome a estrada %1$s cara o %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "despois de %i estradas" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "agora" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "logo tome a estrada %1$s cara %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "erro" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Xire %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "" msgid "Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "" @@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 -msgid "Streets" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 -msgid "House numbers" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 +msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 +msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "quilómetro %d.%d" diff --git a/po/he.po.in b/po/he.po.in index a730be997..300a05b58 100644 --- a/po/he.po.in +++ b/po/he.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-11 06:26+0000\n" -"Last-Translator: lielf <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:37+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "מופעל מתיקיית המקור\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "הגדרת '%s' ל־'%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "במקום ה־0" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "ראשון" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "שני" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "שלישי" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "רביעי" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "חמישי" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "שישי" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "היציאה ה-0" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "היציאה הראשונה" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "היציאה השנייה" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "היציאה השלישית" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "היציאה הרביעית" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "היציאה החמישית" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "היציאה השישית" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d מ'" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "בעוד %d מ'" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d מטרים" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "בעוד %d מטרים" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d קילומטר" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "בעוד %d.%d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "קילומטר אחד" msgstr[1] "%d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "בעוד קילומטר אחד" msgstr[1] "בעוד %d קילומטרים" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "יציאה" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "אל הרמפה" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s אל רחוב %s %s %s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sאל תוך ה%s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "ימינה" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "שמאלה" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "מעט " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "בצורה חדה " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "באופן חזק מאד " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "לא ידוע " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "כשיתאפשר לך, פנה חזרה" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "הכנס לכיכר הקרובה" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "ב%s, הכנס לכיכר" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "צא מהכיכר ב%s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "אחר כך צא מהכיכר ב%s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "המשך בדרך זו למשך %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "בקרוב" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "קח את הכביש ה%1$s אל %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "לאחר %i כבישים" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "כעת" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "ואז קח את הכביש ה%1$s אל ה%2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "שגיאה" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "פנה %1$s %2$s %4$s %3$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "ואז פנה %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "הגעת ליעדך %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "ואז הגעת ליעד." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "מיקום" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "אורך" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "ק\"מ" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "מ'" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "מרחק ליעד" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "זמן ליעד" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "הוראות נסיעה" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "קבע כמיקום נוכחי" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "קבע כיעד" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "צור סימניה למקום זה" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "נקודה 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "קואורדינטת מסך: %d %d" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "ארץ" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "דואר" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "עיירה" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "מחוז" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "רחוב" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "סימניה" msgid "Destination" msgstr "יעד" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "מסלול" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "יעדים קודמים" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "מערך" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "תכנון" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "רכב (ׂGPS)" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "הנעל על הדרך" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "הצפנה" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "זום אוטומטי" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "צפון מערב" msgid "No" msgstr "לא" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "דו-מימד" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "תלת מימד" @@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "נשארו עוד %4.0f ק\"מ, זמן הגעה משוער %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "מסלול 0000ק\"מ 0+00:00 זמן הגעה משוער" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "חזור למפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "נ\"צ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "צפה בדפדפן אינטרנט" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "רחובות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "מספרי בתים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "צפה בדפדפן אינטרנט" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "צפה בתכונות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "צפה במפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "סימנייה %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "מספר בית" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "מצב חלון" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "פעולות" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "נקודה במפה" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "מפות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "מיקום רכב" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "הצגת מצב הלוויינים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "יציאה" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"עצור\n" -"ניווט" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "מפות" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "הצגת מצב הלוויינים" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "הצגת נתוני NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "מכונית" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "אופניים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "הולך רגל" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "פרופיל נוכחי: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "שנה את הפרופיל ל: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "הגדרה כפעיל" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "הצגת מצב הלוויינים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "הצגת נתוני NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "כללים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "נעול על הדרך" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "מפה עוקבת אחר הרכב" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "הודעה" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "פרופיל גובה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr "" "הצגת\n" "מפה" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "כלים" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "הודעה" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "פעולות" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "פרופיל גובה" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"עצור\n" +"ניווט" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "מצב חלון" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "תיאור" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "נקודה במפה" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "מיקום רכב" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d קילומטר" diff --git a/po/hu.po.in b/po/hu.po.in index 47fad83e2..d782a1f32 100644 --- a/po/hu.po.in +++ b/po/hu.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-16 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Boyler <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-27 00:00+0000\n" +"Last-Translator: City-busz <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Futtatás a forráskönyvtárból\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "'%s' beállítása erre: '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nulladik" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "első" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "második" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "harmadik" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "negyedik" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "ötödik" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "hatodik" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "nulladik kijáraton" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "első kijáraton" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "második kijáraton" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "harmadik kijáraton" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "negyedik kijáraton" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "ötödik kijáraton" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "hatodik kijáraton" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m után" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d méter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d méter után" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" msgstr "%d,%d kilométer" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d,%d kilométer után" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "egy kilométer" msgstr[1] "%d kilométer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "egy kilométer után" msgstr[1] "%d kilométer után" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "kijárat" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "a felhajtóra" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sa(z) %s%s%s utcába" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sa(z) %s%s%s útra" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sa(z) %s%s%s útra" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sa(z) %s%s%s útra" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%shajtson rá a(z) %s útra" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "jobbra" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "balra" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "enyhén " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "élesen " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "nagyon élesen " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "ismeretlen " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Amint lehet, fordujon meg" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Hajtson be a körforgalomba hamarosan." #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "%s után hajtson be a körforgalomba." -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Hagyja el a körforgalmat a(z) %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "majd hagyja el a körforgalmat a(z) %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Haladjon az úton a következő %sig" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "hamarosan" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "A(z) %1$s útnál forduljon %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "%i út után" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "most" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "aztán a(z) %1$s útnál forduljon %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "hiba" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Forduljon %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "aztán forduljon %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Elérte az úticélját: %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "majd eléri az úticélját." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Távolság a céltól" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Menetidő" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Útikalauz" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Beállítás pozícióként" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Beállítás úticélként" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Pont 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Képernyő koordinátái: %d %d" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Ország" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Ir. szám" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Város" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Kerület" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Utca" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Könyvjelző" msgid "Destination" msgstr "Úticél" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Útvonal" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Korábbi úticélok" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Vetület" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Jármű" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Rögzítés az úthoz" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Észak felé" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Ráközelítés" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "ÉNy" msgid "No" msgstr "Nincs" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Útvonal hossza: %4.0fkm, becsült menetidő: %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Útvonal hossza 0000km, becsült menetidő: 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Vissza a térképhez" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "POI-k" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Megtekintés böngészőben" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Utcák" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Házszámok" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Megtekintés böngészőben" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Attribútumok megjelenítése" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Megtekintés térképen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "%s hozzáadása a könyvjelzőkhöz" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Házszám" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Ablak mód" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Térképpont" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Jármű helyzete" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Navigáció\n" -"leállítása" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "Térképek" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Műhold státusz" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr " PRN " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr " Magasság " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr " Irány " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr " SNR " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "NMEA adatok" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "autós" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "kerékpáros" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "gyalogos" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Jelenlegi profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Profil módosítása erre: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Aktívra állítás" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Műhold státusz" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "NMEA adatok" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Szabályok" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Rögzítés az úthoz" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "A térkép követi a járművet" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Útvonalleírás" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Magassági profil" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "Hely megjelenítése" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Főmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr "" "Térkép\n" "megjelenítése" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Magassági profil" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Navigáció\n" +"leállítása" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Ablak mód" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Leírás" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "ló" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Térképpont" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Jármű helyzete" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d,%d kilométer" diff --git a/po/id.po.in b/po/id.po.in index 37f107be8..bc20be347 100644 --- a/po/id.po.in +++ b/po/id.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-07 07:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:37+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "kelima" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "in %d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "keluar" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s menuju jalan %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "kanan" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "Kiri" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "dengan mudah " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "tidak diketahui " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "bila memungkinkan, balik arah" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "ikuti jalan untuk ke tujuan berikutnya %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "segera" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "saat ini" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "kesalahan" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "anda telah sampai pada tujuan %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "kemudian anda telah sampai pada tujuan" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Negara" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Pos" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Kota" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Jalan" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "" msgid "Destination" msgstr "Tujuan" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Tampilan" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Rute" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Proyeksi" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Kendaraan" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "Barat Laut" msgid "No" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Kembali ke Peta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Utama" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "jalan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Peta - peta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Status Satelit" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Posisi kendaraan" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " msgstr "" -"Navigasi\n" -"Berhenti" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Peta - peta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Status Satelit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Data NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Status Satelit" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Data NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Aturan - aturan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Menu Utama" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1960,19 +1954,46 @@ msgstr "" "Tampilan\n" "Map" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" +"Navigasi\n" +"Berhenti" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Posisi kendaraan" diff --git a/po/it.po.in b/po/it.po.in index a1f9c7de3..c083adfec 100644 --- a/po/it.po.in +++ b/po/it.po.in @@ -8,331 +8,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-02 13:58+0000\n" -"Last-Translator: AndreaCr <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:37+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Esecuzione dalla cartella di compilazione\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "impostazione di '%s' a '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "zeresimo" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "primo" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "secondo" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "terzo" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "quarto" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "quinto" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sesto" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "Uscita zeroth" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "prima uscita" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "seconda uscita" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "terza uscita" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "quarta uscita" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "quinta uscita" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sesta uscita" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "fra %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metri" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "fra %d metri" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d,%d chilometri" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "fra %d,%d chilometri" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "un chilometro" msgstr[1] "%d chilometri" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "fra un chilometro" msgstr[1] "fra %d chilometri" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "esci" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "nella rampa" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sin %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "destra" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "sinistra" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "leggermente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "decisamente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "decisamente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "facendo quasi inversione " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Appena possibile, invertire il senso di marcia" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Entrare in rotatoria" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Tra %s entrare nella rotonda" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Alla rotonda prendere l'uscita %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "e alla rotonda prendere l'uscita %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Seguire la strada per i prossimi %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "tra poco" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Prendere la %1$s strada a %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "tra %i roads" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "adesso" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "poi prendere la %1$s strada a %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "errore" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Svoltare %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "poi girare %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Destinazione raggiunta %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "poi sarete arrivati a destinazione" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Indicazione" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Distanza" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Distanza all'arrivo" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Tempo all'arrivo" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Quaderno di viaggio" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Imposta come posizione" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Imposta come destinazione" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Aggiungi come segnalibro" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punto 0x%x, 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coordinate schermo: %d, %d" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Stato" @@ -1596,9 +1596,8 @@ msgstr "Postale" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Centro abitato" @@ -1609,8 +1608,8 @@ msgstr "Regione" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Via" @@ -1646,14 +1645,13 @@ msgstr "Segnalibro" msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Visualizza" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Percorso" @@ -1662,14 +1660,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Destinazioni precedenti" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1678,8 +1674,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Proiezione" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Veicolo" @@ -1720,7 +1715,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Prosegui su questa strada" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Visione verso nord" @@ -1729,7 +1724,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Zoom automatico" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -1781,13 +1776,11 @@ msgstr "NO" msgid "No" msgstr "No" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1804,154 +1797,157 @@ msgstr "Percorso %4.0f km, %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Percorso 0000 km, 00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Torna alla mappa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Menù principale" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Punti d'interesse" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Visualizza nel browser" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Strade" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Numeri civici" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Visualizza nel browser" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Visualizza attributi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Visualizza sulla mappa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Segnalibro %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Numero civico" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Modalità finestre" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Punto sulla mappa" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Posizione del veicolo" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "Stop" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "Mappe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Mostra stato satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Mostra dati NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "automobile" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "bicicletta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "pedone" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Profilo corrente: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Cambia profilo con: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Imposta come attivo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Mostra stato satellite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Mostra dati NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Regole" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Blocca sulla strada" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "La mappa segue il veicolo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Altimetria" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Menù principale" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1959,19 +1955,48 @@ msgstr "" "Mostra\n" "Mappa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Altimetria" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "Stop" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Modalità finestre" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Descrizione" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Punto sulla mappa" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Posizione del veicolo" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d,%d chilometri" diff --git a/po/ja.po.in b/po/ja.po.in index 6a4914b92..2293cad7f 100644 --- a/po/ja.po.in +++ b/po/ja.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 22:46+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -15,323 +15,323 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d メートル" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d キロメートル" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "右" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "左" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "まもなく" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "今" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "目的地の%sにつきました" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "現在地として設定" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "目的地として設定" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "国" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "ブックマーク" msgid "Destination" msgstr "目的地" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "ルート" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "前の目的地" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "全画面表示" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "北西" msgid "No" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "" @@ -1803,172 +1796,204 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 -msgid "Streets" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 -msgid "House numbers" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 +msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 +msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d キロメートル" diff --git a/po/nb.po.in b/po/nb.po.in index 35e541be8..1bf3f668a 100644 --- a/po/nb.po.in +++ b/po/nb.po.in @@ -8,331 +8,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-12 04:50+0000\n" -"Last-Translator: Kurt Nielsen <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Bendik Brenne <bendik@xplore.nu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Kjører fra kildemappen\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setter '%s' til '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nullte" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "første" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "andre" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "tredje" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "fjerde" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "femte" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sjette" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "nullte avkjørsel" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "første avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "andre avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "tredje avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "fjerde avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "femte avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sjette avkjøring" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d,%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "om %d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "en kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om en kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "avkjørsel" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "ut på akselerasjonsfeltet" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sinn på gaten %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sinn på %s%s%sen" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sinn på %s%s%sa" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin på %s%s%set" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sinn på %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "høyre" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "venstre" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "slakt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "skarpt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "veldig skarpt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "ukjent " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Snu når det er mulig" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Kjør inn i rundkjøringen snart" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Om %s, kjør inn i rundkjøringen" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Forlat rundkjøringen ut %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "forlat så rundkjøringen ut %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Følg veien de neste %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "snart" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Ta den %1$s veien mot %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "etter %i avkjøringer" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "nå" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "ta deretter %1$s til %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "feil" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Sving %1$s til %2$s om %3$s %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "sving så %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du har nådd ditt reisemål %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "så har du nådd ditt reisemål." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Instruks" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Avstand" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Avstand til målet" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Tid til målet" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Kjørebok" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Sett som posisjon" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Sett som reisemål" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Legg til som bokmerke" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skjermkoordinat: %d %d" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1596,9 +1596,8 @@ msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Sted" @@ -1609,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrikt/Kommune" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Gate" @@ -1646,14 +1645,13 @@ msgstr "Bokmerke" msgid "Destination" msgstr "Reisemål" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Rute" @@ -1662,14 +1660,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Tidligere reisemål" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Utseende" @@ -1678,8 +1674,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projeksjon" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Kjøretøy" @@ -1720,7 +1715,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Lås til vei" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Hold nord oppover" @@ -1729,7 +1724,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Auto-zoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" @@ -1781,13 +1776,11 @@ msgstr "NV" msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1804,156 +1797,157 @@ msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d estimert tid" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rute 0000km 0+00:00 estimert tid" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Tilbake til kart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmeny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Landemerker" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Vis i browser" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Gater" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Husnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Vis i browser" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Vis attributter" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Vis på kart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Bokmerk %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Husnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Vindusmodus" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Handlinger" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Kartpunkt" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Kart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Kjøretøysposisjon" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Vis satelittstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Stopp\n" -"navigasjon" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Kart" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Vis satelittstatus" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Vis NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "bil" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "sykkel" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "fotgjenger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Aktiv profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Bytt profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Sett som aktiv" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Vis satelittstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Vis NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Lås til vei" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kart følger kjøretøy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Melding" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Høydeprofil" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmeny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1961,19 +1955,50 @@ msgstr "" "Vis\n" "kart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Melding" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Høydeprofil" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Stopp\n" +"navigasjon" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Vindusmodus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Kartpunkt" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Kjøretøysposisjon" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d,%d kilometer" diff --git a/po/nds.po.in b/po/nds.po.in index a37a1d1a4..94da56bd7 100644 --- a/po/nds.po.in +++ b/po/nds.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-25 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Sagamir <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:37+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Aus dem Quellverzeichins starten\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "%s zu %s setzen\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "diese" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "erste" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "zweite" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "dritte" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "vierte" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "fünfte" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sechste" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "diese Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "erste Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "zweite Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "dritte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "vierte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "fünfte Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sechste Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "in %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d Meter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "in %d Metern" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d %d Kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "in %d %d Kilometern" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "ein Kilometer" msgstr[1] "%d Kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "in einem Kilometer" msgstr[1] "in %d Kilometern" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "Ausfahrt" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "auf die Auffahrt" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s in die Straße %s %s %s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s in den %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s in die %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s in das %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s in die %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "Rechts" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "links" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "einfach " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "straf " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "wirklich scharf " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "unbekannt " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Wenn möglich, bitte wenden" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "In Kürze in den Kreisverkehr einfahren" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "In %s, in den Kreisverkehr einfahren" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Den Kreisverkehr an der %s verlassen" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "dann den Kreisverkehr an der %s verlassen" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Der Straße %s folgen" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "in Kürze" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Die %1$s Straße zur %2$s nehmen" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "nach %i Straßen" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "jetzt" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Dann die %1$s Straße zur %2$s nehmen" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "Fehler" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "In %3$s %1$s%2$s %4$s abbiegen" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "dann %1$s%2$s %3$s%4$s abbiegen" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Sie haben Ihr Ziel erreicht %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "Dann haben Sie Ihr Ziel erreicht" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Fahrstrecke" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Fahrzeit" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Straßenatlas" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Als Position setzen" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Als Ziel setzen" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Als Lesezeichen hinzufügen" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Koordinaten der Anzeige: %d %d" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Postanschrift" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Stadt" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Bezirk" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Lesezeichen" msgid "Destination" msgstr "Reiseziel" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Route" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Vorherige Ziele" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Darstellung" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Fahrzeug" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Auf Straße zeigen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Einnorden" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "automatischer Zoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NW" msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Zurück zur Karte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "POI" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Im Browser anzeigen" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Straßen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Hausnummern" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Im Browser anzeigen" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Attribute anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Auf der Karte zeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Lesezeichen %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Huisnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Fenstermodus" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Kartenpunkt" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Karten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Fahrzeugposition" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Satellitenstatus anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Navigation\n" -"beenden" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Karten" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Satellitenstatus anzeigen" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "zeige NMEA Daten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "Auto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "Riejwiel" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "Voetganger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Aktuelles Profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Profil wechseln nach: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Als Aktiv setzen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Satellitenstatus anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "NMEA Daten anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Auf Straße zeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Karte folgt Fahrzeug" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Höhenprofil" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr "" "Karte\n" "anzeigen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Nachricht" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Höhenprofil" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Navigation\n" +"beenden" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Fenstermodus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Kartenpunkt" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Fahrzeugposition" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d %d Kilometer" diff --git a/po/nl.po.in b/po/nl.po.in index fae30c7f7..80d182c54 100644 --- a/po/nl.po.in +++ b/po/nl.po.in @@ -7,332 +7,332 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-09 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Ed Kapitein <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-03 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Frenzel <f.heinen.nl@gmail.com>\n" "Language-Team: afaber\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Gestart vanuit de brondirectory\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "setting '%s' naar '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nulde" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "eerste" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "tweede" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "derde" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "vierde" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "vijfde" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "zesde" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "nulde afrit" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "eerste afslag" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "tweede afslag" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "derde afslag" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "vierde afslag" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "vijfde afslag" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "zesde afslag" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "na %d meter" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d,%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "na %d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "één kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "na één kilometer" msgstr[1] "na %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "afslag" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "naar de afslag" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sde straat %s%s%s in" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sde %s%s%s in" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sde %s%s%s in" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sde %s%s%s in" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%snaar de %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "rechts" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "links" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "flauw " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "scherp " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "zeer scherp " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "onbekende " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Indien mogelijk omkeren" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "U rijdt zodadelijk de rotonde op" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Neem de rotonde over %s" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Verlaat de rotonde bij de %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "daarna de rotonde verlaten bij de %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Volg de weg voor de volgende %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "binnenkort" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Neem de %1$s straat naar %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "na %i wegen" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "neem daarna de %1$s weg naar %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "fout" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Ga %3$s %1$s naar %2$s %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "daarna, ga na %3$s wegen %1$s %2$s naar %4$s" # over 200 meter links aanhouden -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "%s bestemming bereikt" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "dan heeft u uw bestemming bereikt." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Duur" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Afstand" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Aankomsttijd" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "route beschrijving" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Zet als positie" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Gebruik als bestemming" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Opnemen als favoriet" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Schermcoörd: %d %d" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1598,9 +1598,8 @@ msgstr "Postcode" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Plaats" @@ -1612,8 +1611,8 @@ msgstr "District" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Straat" @@ -1650,14 +1649,13 @@ msgstr "Favoriet" msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Tonen" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Route" @@ -1666,14 +1664,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Vorige bestemmingen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Favorieten" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Opmaak" @@ -1682,8 +1678,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projectie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Voertuig" @@ -1724,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Huidige locatie altijd op de weg" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Noord boven" @@ -1733,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Beeldvullend" @@ -1785,13 +1780,11 @@ msgstr "NW" msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1808,156 +1801,157 @@ msgstr "Route %4.0fkm %02d:%02d Aankomsttijd" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Route 0000km 0+00:00 Aankomsttijd" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Terug naar de kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "bezienswaardigheden" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Bekijk in browser" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Straten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "huisnummers" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Bekijk in browser" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Bekijk eigenschappen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Bekijk op de kaart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Favoriet %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Huisnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Venstermodus" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Punt op de kaart" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Kaarten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Voertuigpositie" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Toon satellietstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Stop\n" -"navigatie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Kaarten" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Toon satellietstatus" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Toon NMEA gegevens" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "auto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "fiets" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "voetganger" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Huidig profiel: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "profiel veranderen naar: % s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Activeren" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Satellietstatus weergeven" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Toon NMEA-gegevens" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Voorschrift" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Op weg plaatsen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kaart volgt voertuig" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Boodschap" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Hoogteprofiel" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1965,19 +1959,50 @@ msgstr "" "Kaart\n" "Weergeven" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Boodschap" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Acties" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Hoogteprofiel" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Stop\n" +"navigatie" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Venstermodus" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "paard" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Punt op de kaart" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Voertuigpositie" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d,%d kilometer" diff --git a/po/nn.po.in b/po/nn.po.in index 7ae0e1470..4732a3a1c 100644 --- a/po/nn.po.in +++ b/po/nn.po.in @@ -5,333 +5,333 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit\n" +"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-20 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Skippern <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:37+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nullte" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "fyrste" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "andre" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "tredje" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "fjerde" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "femte" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sjette" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "nullte avkjøyring" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "første avkjøyring" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "andre avkjøyring" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "tredje avkjøyring" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "fjerde avkjøyring" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "femte avkjøyring" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sjette avkjøyring" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d,%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "om %d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "ein kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om ein kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "avkjøyring" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sinn på %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "høgre" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "venstre" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "slakt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "krapt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "veldig krapt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "ukjend " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "snart" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Ta den %1$s vegen mot %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "no" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "feil" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Avstand" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Sted" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrikt/Kommune" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Gate" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Bokmerke" msgid "Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Rute" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projeksjon" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Lås til veg" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Auto-zoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Heile skjermen" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NV" msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Hovudmenyen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Vegar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Husnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Bokmerk %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Husnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Kart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Handlingar" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Vis satelittstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " msgstr "" -"Stopp\n" -"navigasjon" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Kart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Vis satelittstatus" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Vis NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "bil" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "sykkel" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "fotgjengar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Vis satelittstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Vis NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Reglar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Lås til veg" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillingar" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Melding" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Høgdeprofil" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Hovudmeny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr "" "Vis\n" "kart" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillingar" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Verkty" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Melding" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Handlingar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Høgdeprofil" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Stopp\n" +"navigasjon" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Beskriving" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d,%d kilometer" diff --git a/po/pl.po.in b/po/pl.po.in index f38a0acec..c33df8f86 100644 --- a/po/pl.po.in +++ b/po/pl.po.in @@ -7,118 +7,118 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-08 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Beling <qwak82@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-31 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Jarosław Ogrodnik <nobodythere@gmail.com>\n" "Language-Team: Translators\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Uruchamiam z katalogu źródłowego\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "ustawiam '%s' na '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "zerowy" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "pierwszy" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "drugi" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "trzeci" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "czwarty" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "piąty" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "szósty" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "zerowym wyjeździe" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "pierwszym wyjeździe" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "drugim wyjeździe" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "trzecim wyjeździe" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "czwartym wyjeździe" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "piątym wyjeździe" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "szóstym wyjeździe" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "za %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrów" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "za %d m" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilometra" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "%d.%d kilometrów" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "za %d.%d kilometrów" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr[0] "jeden kilometr" msgstr[1] "%d kilometr" msgstr[2] "%d kilometr" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -134,209 +134,209 @@ msgstr[0] "za kilometr" msgstr[1] "%d kilometr" msgstr[2] "%d kilometr" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "zjazd" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "na wjazd" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s w ulicę %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sw %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sw %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sw %s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s na / w %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "w prawo" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "w lewo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "lekko " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "silnie " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "bardzo silnie " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "nieznane " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Zawróc, gdy będzie to możliwe" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Wjazd na rondo wkrótce" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Wjedź na rondo za %s" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Zjedź z ronda na %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "następnie zjedź z ronda na %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Jedź tą drogą %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "wkrótce" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Jedź %1$s drogą w %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "%i skrzyżowanie" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "teraz" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "następnie jedź %1$s drogą w %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "błąd" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Skręć %1$s%2$s %4$s %3$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "następnie skręć %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Dotarłeś do celu %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "następnie dojechałeś do celu." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Położenie" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Odległość" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Odległość do celu" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Czas do celu" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Szczegóły trasy" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Ustaw jako pozycję" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Ustaw jako cel" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Dodaj jako zakładkę" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Współrzędne ekranu: %d %d" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Państwo" @@ -1600,9 +1600,8 @@ msgstr "Kod Pocztowy" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Miasto" @@ -1613,8 +1612,8 @@ msgstr "Dzielnica/Okręg miejski" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Ulica" @@ -1650,14 +1649,13 @@ msgstr "Zakładka" msgid "Destination" msgstr "Cel" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Pokaż" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Trasa" @@ -1666,14 +1664,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Poprzednie cele" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Układ kolorów" @@ -1682,8 +1678,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Odwzorowanie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Pojazd" @@ -1724,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Trzymaj się drogi" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Północ zawsze na górze" @@ -1733,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Automatyczne przybliżenie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" @@ -1785,13 +1780,11 @@ msgstr "NW" msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2W" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3W" @@ -1808,156 +1801,157 @@ msgstr "Trasa %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Trasa 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Wróć do mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Wróć" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Użyteczne miejsca" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Zobacz w przeglądarce" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Ulice" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Numery domów" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Zobacz w przeglądarce" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Zobacz właściwości" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Zobacz na mapie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Zakładka %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Numer domu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Tryb Widoku" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Akcje" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Punkt na mapie" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Pozycja pojazdu" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Pokaż status satelitów" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Przerwij\n" -"nawigację" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Mapy" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Pokaż status satelitów" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Pokaż dane NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "auto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "motor" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "pieszy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Aktualny profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Zmień profil na: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Ustaw jako aktywny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Pokaż status satelitów" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Pokaż dane NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Reguły" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Trzymaj się drogi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Wyśrodkuj mapę" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Opis trasy" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Profil wysokości" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Menu główne" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1965,19 +1959,50 @@ msgstr "" "Pokaż\n" "mapę" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomość" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Akcje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Profil wysokości" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Przerwij\n" +"nawigację" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Tryb Widoku" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Opis" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "koń" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Punkt na mapie" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Pozycja pojazdu" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilometra" diff --git a/po/pt.po.in b/po/pt.po.in index 793f8502b..c9b73b332 100644 --- a/po/pt.po.in +++ b/po/pt.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n" "Last-Translator: CaioNavas <webmaster@caiomnavas.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Executando do diretório de origem\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "ajuste '%s' to '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "zero" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "primeiro" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "terceiro" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "quarto" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "quinta" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sexto" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "saída zero" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "primeira saida" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "segunda saida" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "terceira saida" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "quarta saida" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "quinta saida" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sexta saida" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "em %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "em %d metros" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d quilómetros" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "em %d.%d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "um quilḿetro" msgstr[1] "%d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "em um quilómetro" msgstr[1] "em %d quilómetros" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "sair" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "na subida" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%spara a rua %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sna %s%s%s|formulário masculino" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sna %s%s%s|formulário feminino" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sna %s%s%s|formulário neutral" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sna %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "direita" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "esquerda" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "facilmente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "veementemente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "com força " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "desconhecido " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Quando for possível" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "em breve entre na rotatória" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Em %s, entre na rotatória" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Deixe a rotunda na %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "depois deixe a rotunda na %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Siga a estrada para a próxima %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "logo" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Apanhe a %1$s estrada para %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "depois de %i estradas" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "agora" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "depois apanhe a %1$s estrada para %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "erro" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Vire %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "depois vire á %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Você chegou ao seu destino %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "depois chegou ao seu destino" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Executar comandos" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Duração Destino" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Tempo Destino" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Roadbook" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Definir como posição" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Definir como destino" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Adicionar como marcador" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Ponto 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coordenada da tela: %d %d" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Cidade" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrito" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Rua" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Marcador" msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Rota" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Anteriores Destinos" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Esquema" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projecção" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Veículo" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Bloqueio na estrada" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Norte" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Zoom Automático" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã Inteiro" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NW" msgid "No" msgstr "Não" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Voltar ao mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "POIs" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Ver no Navegador" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Ruas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Números da Casa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Ver no Navegador" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Ver Atributos" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Ver no mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Marcador %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Número da Casa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Modo de Janela" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Acções" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Ponto do mapa" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Mapas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Posição do Veículo" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Mostrar Estado do Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Parar\n" -"Navegação" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Mapas" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Mostrar Estado do Satélite" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Mostrar Dados NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "carro" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "bicicleta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "pedestre" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Perfil atual: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Alterar perfil para: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Definir como activo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Mostrar estado do Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Mostrar dados NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Prender na estrada" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Mapa segue veículo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Definições" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Perfil de Altitude" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Menu Principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr "" "Mostrar\n" "Mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Acções" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Perfil de Altitude" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Parar\n" +"Navegação" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Modo de Janela" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Descrição" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Ponto do mapa" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Posição do Veículo" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d quilómetros" diff --git a/po/pt_BR.po.in b/po/pt_BR.po.in index e37608b39..322ffeeb3 100644 --- a/po/pt_BR.po.in +++ b/po/pt_BR.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-30 00:06+0000\n" -"Last-Translator: thucabr <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-08 02:44+0000\n" +"Last-Translator: diecavallax <Unknown>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Executando do diretório de origem\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "ajustando '%s' para '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "zero" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "primeira" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "segunda" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "terceira" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "quarta" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "quinta" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sexta" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "saída zero" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "primeira saída" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "segunda saída" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "terceira saída" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "quarta saída" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "quinta saída" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sexta saída" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "em %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metros" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "em %d metros" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "em %d.%d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "um kilometro" msgstr[1] "%d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "em um kilometro" msgstr[1] "em %d kilometros" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "saída" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "na rampa" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sna rua %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sno %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sem %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sna %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "direita" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "esquerda" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "levemente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "fortemente " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "com força " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "desconhecido " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "retorne assim que possivel" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "em breve entre na rotatória" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Em %s, entre na rotatória" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Deixe a rotatória na %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "então deixe a rotatória na %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Siga a estrada pelo próximo %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "em breve" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Pegue a %1$s estrada para o %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "após %i estradas" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "agora" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "então pegue a %1$s estrada para o %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "erro" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Vire %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "então vire %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Você chegou ao destino %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "então você chegou ao seu destino." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Distância" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Distância ao Destino" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Tempo ao Destino" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Guia de estrada" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Marcar como posição" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Marcar como destino" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Adicionar como marcador" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Ponto 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coord na tela: %d %d" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Postal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Cidade" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrito" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Rua" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Marcador" msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Rota" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Destinos anteriores" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projeção" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Veículo" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Prender na Estrada" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Ao Norte" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Zoom Automático" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela Inteira" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NO" msgid "No" msgstr "Não" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Rota %4.0fkm TEC %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rota 0000km TEC 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Volta ao mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Adicionar aos Favoritos" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "POIs" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Ver no Navegador" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Ruas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Números das casas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Ver no Navegador" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Ver Atributos" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Ver no mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Anotar %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Número da casa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Modo de Janela" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Ponto no mapa" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Posição do Veículo" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "" -"Parar\n" -"Navegação" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "Mapas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Mostrar Status Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr " PRN " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr " Elevação " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr " Azimute " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr " SNR " + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Mostrar Dados NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "carro" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "bicicleta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "pedestre" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Perfil atual: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Alterar perfil para: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Marcar como ativo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Mostrar Status do Satélite" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Mostrar dados NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Prender na estrada" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Mapa segue veículo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Descrição da Rota" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Perfil de Altitude" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "Mostrar seu Local" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Menu Principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr "" "Mostrar\n" "Mapa" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Perfil de Altitude" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Parar\n" +"Navegação" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Modo de Janela" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Descrição" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "cavalo" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Ponto no mapa" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Posição do Veículo" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilometros" diff --git a/po/ro.po.in b/po/ro.po.in index 5b50eddac..0851dae1e 100644 --- a/po/ro.po.in +++ b/po/ro.po.in @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-02 00:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,107 +16,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Rulează din directorul sursă\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "se setează „%s” ca „%s”\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "zero" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "prima" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "a doua" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "a treia" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "a patra" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "a cincea" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "a șasea" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "ieșirea zero" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "prima ieșire" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "a doua ieșire" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "a treia ieșire" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "a patra ieșire" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "a cincea ieșire" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "a șasea ieșire" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "în %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metri" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "în %d metri" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "kilometrul %d.%d" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "în %d.%d kilometri" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "un kilometru" msgstr[1] "%d kilometri" msgstr[2] "%d de kilometri" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -132,209 +132,209 @@ msgstr[0] "într-un kilometru" msgstr[1] "în %d kilometri" msgstr[2] "în %d de kilometri" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "ieșire" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "pe rampă" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s pe strada %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s pe %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s pe %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s pe %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s spre %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "la dreapta" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "la stânga" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "uşor " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "strâns " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "foarte puternic " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "necunoscut " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Când este posibil, întoarceţi" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Intrați în curând în giratoriu" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "În %s, intrați în sensul giratoriu" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Ieșiți din giratoriu la %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "apoi ieșiți din giratoriu la %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Urmați drumul pentru încă %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "curând" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Virați %2s pe %1s stradă" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "după %i străzi" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "acum" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "apoi faceți %2s pe %1s stradă" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "eroare" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Virați %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "apoi virați %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Ați ajuns la destinație %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "apoi ajungeți la destinație." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Poziție" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Lungime" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Lungimea până la destinaţie" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Timpul până la destinaţie" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Drum blocat" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Configurează ca poziție" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Configurează ca destinație" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Adaugă la semnele de carte" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punctul 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Coordonate ecran : %d %d" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Ţară" @@ -1598,9 +1598,8 @@ msgstr "Poştal" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Oraş" @@ -1611,8 +1610,8 @@ msgstr "Cartier" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Stradă" @@ -1648,14 +1647,13 @@ msgstr "Semn de carte" msgid "Destination" msgstr "Destinaţie" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Ecran" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Traseu" @@ -1664,14 +1662,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Destinații anterioare" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Dispunere" @@ -1680,8 +1676,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Proiecție" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Vehicul" @@ -1722,7 +1717,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Fixează strada" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Nimic" @@ -1731,7 +1726,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Pe tot ecranul" @@ -1783,13 +1778,11 @@ msgstr "NV" msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1806,156 +1799,157 @@ msgstr "Rută %4.0f km sosire estimată %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rută 0000 km sosire estimată 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Înapoi la hartă" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Meniu principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Puncte de interes" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Arată în navigator" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Străzi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Numere case" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Arată în navigator" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Arată atributele" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Arată pe hartă" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "%s ca semn de carte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Număr casă" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Mod „fereastră”" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Acțiuni" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Locație pe hartă" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Hărți" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Poziția vehiculului" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Arată starea sateliților" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Ieși" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Oprește\n" -"navigația" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Hărți" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Arată starea sateliților" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Arată datele NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "mașină" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "bicicletă" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "pieton" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Schimbă profilul la: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Activează" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Arată starea sateliților" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Arată datele NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Reguli" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Fixează strada" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Harta urmează vehiculul" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Configurații" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Profil înălțime" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Meniu principal" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1963,19 +1957,50 @@ msgstr "" "Afișează\n" "hartă" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Configurații" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Unelte" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Acțiuni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Profil înălțime" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Ieși" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Oprește\n" +"navigația" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Mod „fereastră”" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Descriere" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Locație pe hartă" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Poziția vehiculului" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "kilometrul %d.%d" diff --git a/po/sk.po.in b/po/sk.po.in index 2ce65b450..c542da103 100644 --- a/po/sk.po.in +++ b/po/sk.po.in @@ -7,115 +7,115 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-21 11:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n" "Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n" "Language-Team: Slovenčina\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Beží zo zdrojového adresára\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "nastavuje sa „%s“ na „%s“\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nultý" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "prvý" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "druhý" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "tretí" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "štvrtý" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "piaty" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "šiesty" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "nultý výjazd" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "prvý výjazd" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "druhý výjazd" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "tretí výjazd" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "štvrtý výjazd" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "piaty výjazd" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "šiesty výjazd" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "o %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrov" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "o %d metrov" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilometra" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "o %d.%d kilometrov" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr[0] "%d kilometrov" msgstr[1] "jeden kilometer" msgstr[2] "%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -131,209 +131,209 @@ msgstr[0] "o %d kilometrov" msgstr[1] "o jeden kilometer" msgstr[2] "o %d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "výjazd" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s do ulice %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s do %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s na %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "vpravo" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "vľavo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "mierne " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "prudko " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "neznámy " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Ak to bude možné, prosím, otočte sa" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Vstúpte do kruhového objazdu onedlho" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "O %s vstúpte do kruhového objazdu" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Opustite kruhový objazd na %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "potom opustite kruhový objazd na %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Pokračujte naďalej po ceste %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "onedlho" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Choďte %1$s cestou na %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "po %i cestách" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "teraz" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "potom nasledujte cestu %1$s do %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "chyba" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Odbočte %1s%2s%3s%4s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "potom %1$s odbočte %2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Dorazili ste do svojho cieľa %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "potom dosiahnete svoj cieľ cesty" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Cieľová vzdialenosť" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Čas k cieľu" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Plán trasy" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Nastaviť ako pozíciu" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Nastaviť ako cieľ" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Pridať ako záložku" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Bod 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Súradnice obrazovky: %d %d" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Krajina" @@ -1597,9 +1597,8 @@ msgstr "PSČ" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Mesto" @@ -1610,8 +1609,8 @@ msgstr "Kraj" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Ulica" @@ -1647,14 +1646,13 @@ msgstr "Záložka" msgid "Destination" msgstr "Cieľ" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Displej" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Trasa" @@ -1663,14 +1661,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Predošlé cieľe" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Značenie" @@ -1679,8 +1675,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projekcia" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Vozidlo" @@ -1721,7 +1716,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Uzamknúť na cesty" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Sever vždy hore" @@ -1730,7 +1725,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Automatické zväčšenie" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -1782,13 +1777,11 @@ msgstr "SZ" msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1805,156 +1798,157 @@ msgstr "Cesta %4.0fkm čas %02d:%02d" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Cesta 0000km čas 0+00:00" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Späť na mapu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavné menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "POI" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Zobraziť v prehliadači" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Ulice" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Čísla domov" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Zobraziť v prehliadači" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Zobraziť atribúty" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Zobraziť na mape" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Záložka %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Číslo domu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "V okne" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Akcie" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Bod na mape" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Mapy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Pozícia vozidla" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Zobraziť stav satelitov" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Koniec" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Zastaviť\n" -"navigáciu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Mapy" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Zobraziť stav satelitov" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Zobraziť NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "auto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "bicykel" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "chodec" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Aktuálny profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Zmeniť profil na: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Nastaviť ako aktívny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Zobraziť stav satelitov" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Zobraziť NMEA data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Pravidlá" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Prichytiť k ceste" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Mapa sleduje vozidlo" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Hlavné menu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1962,19 +1956,50 @@ msgstr "" "Zobraziť\n" "mapu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Správa" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Akcie" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Koniec" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" +"Zastaviť\n" +"navigáciu" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "V okne" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Popis" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Bod na mape" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Pozícia vozidla" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilometra" diff --git a/po/sl.po.in b/po/sl.po.in index b06d30de0..447ad8321 100644 --- a/po/sl.po.in +++ b/po/sl.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:39+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -16,107 +16,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Zagon iz mape z izvorno kodo\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "nastavljam '%s' na '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "ničt" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "prv" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "drug" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "tretj" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "četrt" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "pet" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "šest" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "Čez %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metrov" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "Čez %d metrov" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d kilometrov" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "Čez %d.%d kilometov" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr[1] "%d kilometer" msgstr[2] "%d kilometra" msgstr[3] "%d kilometri" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -134,209 +134,209 @@ msgstr[1] "Čez %d kilometer" msgstr[2] "Čez %d kilometra" msgstr[3] "Čez %d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "odcep" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sna %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "desno" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "levo" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "rahlo " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "ostro " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "neznano " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Obrnite čim bo to mogoče" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Kmalu zapeljite v krožišče" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Čez %s zapeljite v krožišče" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "kmalu" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Zavijte na %2$s v %1$so cesto" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "čez %i cest" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "sedaj" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "nato zavijte na %2$s v %1$so cesto" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "napaka" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%3$s zavijte %1$s%2$s %4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "nato zavijte %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "%s ste na cilju" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "in ste na cilju." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Navodilo" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Razdalja" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Razdalja do cilja" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Čas do cilja" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Načrt poti" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Nastavi kot položaj" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Nastavi kot cilj" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Dodaj zaznamek" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Točka 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Koordinate zaslona: %d %d" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Država" @@ -1600,9 +1600,8 @@ msgstr "Pošta" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Mesto" @@ -1613,8 +1612,8 @@ msgstr "Regija" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Ulica" @@ -1650,14 +1649,13 @@ msgstr "Zaznamek" msgid "Destination" msgstr "Cilj" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Načrt poti" @@ -1666,14 +1664,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Prejšnji cilji" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Razporeditev" @@ -1682,8 +1678,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projekcija" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Vozilo" @@ -1724,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Ostani na cesti" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Sever zgoraj" @@ -1733,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski način" @@ -1785,13 +1780,11 @@ msgstr "SZ" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1808,172 +1801,204 @@ msgstr "Načrt poti %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Načrt poti 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Nazaj na zemljevid" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni meni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Prikaz v brskalniku" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Ceste" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Prikaz v brskalniku" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Prikaz lastnosti" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Prikaz na zemljevidu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Zaznamuj %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Okenski način" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Dejanja" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Zemljevidi" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Položaj vozila" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Izhod" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Zemljevidi" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Pravila" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Prikleni na cesto" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Zemljevid sledi vozilu" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Glavni meni" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Dejanja" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Izhod" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Okenski način" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Položaj vozila" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilometrov" diff --git a/po/sv.po.in b/po/sv.po.in index 1fb81eeb7..588659f74 100644 --- a/po/sv.po.in +++ b/po/sv.po.in @@ -7,331 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-29 17:55+0000\n" -"Last-Translator: Erik Lundin <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n" +"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Körs från källkodsbiblioteket\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "sätter '%s' till '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "nollte" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "första" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "andra" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "tredje" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "fjärde" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "femte" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "sjätte" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "ingen avfart" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "första avfarten" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "andra avfarten" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "tredje avfarten" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "fjärde avfarten" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "femte avfarten" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "sjätte avfarten" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "om %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "om %d meter" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d,%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "om %d,%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "en kilometer" msgstr[1] "%d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "om en kilometer" msgstr[1] "om %d kilometer" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "avfart" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "ut på påfarten" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sin på gatan %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%sin på %s%s%s" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sut på %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "höger" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "vänster" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "lätt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "tvärt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "mycket tvärt " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "okänd " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Vänd när det går" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Kör snart in i rondellen" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Om %s, kör in i rondellen" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Kör ut ur rondellen mot %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "kör sedan ut ur rondellen mot %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Följ vägen i %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "snart" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Ta %1$s vägen mot %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "efter %i vägar" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "ta sedan %1$s vägen mot %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "fel" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Sväng %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "sväng sedan %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du har nått din destination %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "sedan har du nått din destination." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Sträcka" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Sträcka kvar" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Restid" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Vägbok" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Ange som position" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Ange som destination" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Lägg till som bokmärke" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Punkt 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Skärm koordinat : %d %d" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "Post" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Stad" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "Distrikt" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Gata" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "Bokmärke" msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Rutt" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Tidigare destinationer" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Projektion" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Fordon" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Lås till vägen" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Håll norr uppåt" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Autozoom" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "NV" msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1803,156 +1796,157 @@ msgstr "Rutt %4.0fkm %02d:%02d Ankomsttid" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rutt 0000km 0+00:00 Ankomsttid" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Tillbaka till kartan" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Intressepunkter" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Visa i webbläsare" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Gator" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Husnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Visa i webbläsare" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Visa attribut" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Visa på karta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Bokmärk %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Husnummer" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Fönsterläge" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Åtgärder" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Kartpunkt" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Kartor" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Fordonsposition" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Visa satellitstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Stoppa\n" -"Navigering" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Kartor" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Visa satellitstatus" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Visa NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "bil" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "cykel" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "fotgängare" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Aktuell profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Byt profil till: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Sätt som aktiv" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Visa satellitstatus" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Visa NMEA-data" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Lås till väg" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Kartan följer fordonet" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Höjdprofil" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Huvudmeny" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1960,19 +1954,50 @@ msgstr "" "Visa\n" "Karta" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Åtgärder" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Höjdprofil" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Stoppa\n" +"Navigering" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Fönsterläge" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Kartpunkt" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Fordonsposition" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d,%d kilometer" diff --git a/po/te.po.in b/po/te.po.in index 5743cd1c6..a17826ff0 100644 --- a/po/te.po.in +++ b/po/te.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 20:53+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Telugu <te@li.org>\n" @@ -15,323 +15,323 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d మీటర్లు" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "ఒక కిలోమీటరు" msgstr[1] "%d కిలోమీటర్లు" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "కుడి" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "ఎడమ" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "తేలికగా " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "త్వరలో" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "ఇప్పుడు" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "పొరపాటు" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "మీరు మీ గమ్యస్థానం %s చేరారు" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "ఆదేశం" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "పొడవు" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "కిమీ" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "సమయం" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "దేశం" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "తపాలా" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "పట్టణం" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "జిల్లా" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "వీధి" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "" msgid "Destination" msgstr "గమ్యం" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "పేజీకలు" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "కూర్పు" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "వాహనం" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "నిండు తెర" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "" @@ -1803,172 +1796,200 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 -msgid "Streets" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 -msgid "House numbers" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 +msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 +msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "" diff --git a/po/th.po.in b/po/th.po.in index 763135080..7844ece15 100644 --- a/po/th.po.in +++ b/po/th.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:52+0000\n" "Last-Translator: mansv68 <mansv68@yahoo.co.th>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -15,321 +15,321 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "กำหนด '%s' ถึง '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "อีก %d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "อีก %d เมตร" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d กิโลเมตร" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "อีก %d.%d กิโลเมตร" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d กิโลเมตร" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "อีก %d กิโลเมตร" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "ทางออก" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%s เข้าสู่ถนน %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%s เข้าสู่ %s%s%s| จาก" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%s เข้าสู %s%s%s| จาก" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%s เข้าสู่ %s%s%s| จาก" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "ขวา" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "ซ้าย" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "อย่างเคร่งคัด " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "ไม่ทราบ " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "ถ้าเป็นไปได้ ให้กลับรถ" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "ตรงไปตามถนน แล้ว %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "ในไม่ช้า" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "เดี๋ยวนี้" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "ข้อผิดพลาด" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "เลี้ยว %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "คุณได้ถึงที่หมายแล้ว %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "ความยาว" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "กม." -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "เมตร" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "ระยะทาง ถึงที่หมาย" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "เวลา ถึงที่หมาย" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "กำหนดตำแหน่ง" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "กำหนดเป็นที่หมาย" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "เพิ่มใน บุกมาร์ก" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "จุด 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "พิกัดหน้าจอ : %d %d" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "ISO3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "ประเทศ" @@ -1593,9 +1593,8 @@ msgstr "ไปรษณีย์" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "เมือง" @@ -1606,8 +1605,8 @@ msgstr "เขต" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "ถนน" @@ -1643,14 +1642,13 @@ msgstr "" msgid "Destination" msgstr "จุดหมาย" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "แสดง" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "เส้นทาง" @@ -1659,14 +1657,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "ก่อนถึง ที่หมาย" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "บุ๊กมาร์ก" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "การจัดเรียง" @@ -1675,8 +1671,7 @@ msgid "Projection" msgstr "การฉายแผนที่" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "ยานพาหนะ" @@ -1717,7 +1712,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "ทางทิศเหนือ" @@ -1726,7 +1721,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "แสดงผลเต็มจอภาพ" @@ -1778,13 +1773,11 @@ msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ" msgid "No" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "" @@ -1801,172 +1794,204 @@ msgstr "เส้นทาง %4.0f กม. %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "เส้นทาง 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 -msgid "Streets" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 -msgid "House numbers" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 +msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 +msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d กิโลเมตร" diff --git a/po/tr.po.in b/po/tr.po.in index 48797b62d..0eb05c931 100644 --- a/po/tr.po.in +++ b/po/tr.po.in @@ -7,329 +7,329 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-07 07:29+0000\n" -"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-15 10:03+0000\n" +"Last-Translator: tinyos <Unknown>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Kaynak klasörden çalıştırılıyor\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "'%s' , '%s' değerine ayarlanıyor\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "sıfırıncı" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "birinci" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "ikinci" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "üçüncü" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "dördüncü" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "beşinci" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "altıncı" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "sıfırıncı çıkış" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "ilk çıkış" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "ikinci çıkış" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "üçüncü çıkış" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "dördüncü çıkış" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "beşinci çıkış" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "altıncı çıkış" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "%d m'de" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d metre" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "%d metrede" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "%d.%d kilometrede" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d kilometre" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "%d kilometrede" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "çıkış" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "rampada" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sCaddesi'ne %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%scaddesine %s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%s%s yoluna" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "Sağa" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "Sola" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "kolayca " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "sertçe " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "gerçekten sertçe " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "bilinmeyen " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Müsait olduğunda lütfen yönünü değiştir" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Yakındaki kavşağa girin" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "%s içerisinde kavşağa girin" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "%s'de kavşaktan çıkın" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "ardından %s'de kavşaktan çıkın" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Gelecek %s için yolu takip et" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "yakında" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "%1$s yolunda %2$s yönüne dönün" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "%i yol sonra" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "şimdi" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "ardından %1$s yolunda %2$s yönüne dönün" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "hata" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Dönüş %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "sonra %1$s%2$s %3$s%4$s dönün" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Hedefinize ulaştınız, %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "ardından hedefinize ulaşacaksınız" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Uzaklık" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Hedef Uzaklığı" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Varış Zamanı" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Yol Haritası" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Pozisyon olarak ayarla" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Hedef olarak ayarla" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Yer imi olarak ayarla" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Nokta 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Ekran koordinatları :%d %d" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Isa3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Ülke" @@ -1593,9 +1593,8 @@ msgstr "Posta" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Şehir" @@ -1606,8 +1605,8 @@ msgstr "Bölge" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Cadde" @@ -1643,14 +1642,13 @@ msgstr "Yer imi" msgid "Destination" msgstr "Hedef" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Rota" @@ -1659,14 +1657,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "önceki istikamet" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Yerleşim" @@ -1675,8 +1671,7 @@ msgid "Projection" msgstr "İzdüşüm" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Araç" @@ -1717,7 +1712,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Kapalı yol" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Kuzey mesafesi" @@ -1726,7 +1721,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Oto-yaklaş" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" @@ -1778,13 +1773,11 @@ msgstr "Kuzey-Batı" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2B" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3B" @@ -1801,174 +1794,206 @@ msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Haritaya dön" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Yer İmi Ekle" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "İlgi Noktaları" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Tarayıcıda Bak" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Sokaklar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Ev numaraları" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Tarayıcıda Bak" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Özniteliklere Bak" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Haritada bak" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Yerimi ata %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Ev no:" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Pencere Modu" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Haritalar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Eylemler" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Uydu durumunu göster" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Harita Noktası" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Araç Konumu" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr " Yükseklik " -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr " Azimut " -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -"Navigasyonu\n" -"Durdur" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Haritalar" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Uydu durumunu göster" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "NMEA verisi göster" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" -msgstr "" +msgstr "araba" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "bisiklet" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" -msgstr "" +msgstr "yaya" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" -msgstr "" +msgstr "Geçerli profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" -msgstr "" +msgstr "Yeni profil: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Etkin olarak ata" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Uydu durumunuı göster" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "NMEA verisi göster" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Kurallar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Yola Kilitlen" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Harita aracı takip etsin" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "Rota Açıklaması" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Yükseklik Profili" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "Yerel Ayarlar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Ana menü" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "Haritayı Göster" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Eylemler" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Yükseklik Profili" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" +"Navigasyonu\n" +"Durdur" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Pencere Modu" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Açıklama" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "at" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Harita Noktası" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Araç Konumu" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d kilometre" diff --git a/po/uk.po.in b/po/uk.po.in index 861753820..65984fc45 100644 --- a/po/uk.po.in +++ b/po/uk.po.in @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-07 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:38+0000\n" "Last-Translator: serg_stetsuk <serg_stetsuk@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,107 +16,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Праця з джерельної директорії\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "настройка '%s' до '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "нульовий" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "перший" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "другий" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "третій" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "четвертий" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "п’ятий" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "шостий" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "нульовий виїзд" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "перший виїзд" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "другий виїзд" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "третій виїзд" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "четвертий виїзд" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "п’ятий виїзд" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "шостий виїзд" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d м" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "за %d м" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d метрів" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "за %d метрів" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d кілометрів" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "за %d.%d кілометрів" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr[0] "%d кілометр" msgstr[1] "%d кілометри" msgstr[2] "%d кілометрів" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" @@ -132,209 +132,209 @@ msgstr[0] "за %d кілометр" msgstr[1] "за %d кілометри" msgstr[2] "за %d кілометрів" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "виїзд" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "на автомагістраль" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%sна вулицю %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%sв %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "вправо" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "вліво" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "легко " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "сильно " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "невідомо " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Якщо це можливо, то розверніться" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Скоро виїзд на дорогу з кільцевим рухом" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Через %s виїзд на дорогу з кільцевим рухом" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Виїдьте з кільця через %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "тоді виїдьте з кільця через %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Їдьте дорогою наступні %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "скоро" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "З’їдьте на дорогу %1$s до %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "після %i дороги" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "зараз" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "тоді виїдьте на доргу %1$s до %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "помилка" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Поверніть на %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "тоді поверніть на %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Ви досягли місця призначення %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "і тоді Ви прибудете в місце призначення." -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Довжина" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "км" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "м" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Час" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Відстань до місця призначення" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Час до місця призначення" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Атлас доріг" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Встановити як початкове положення" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Встановити як місце призначення" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Додати як закладку" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Точка 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Координати екрану: %d %d" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Країна" @@ -1598,9 +1598,8 @@ msgstr "Поштова адреса" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Місто" @@ -1611,8 +1610,8 @@ msgstr "Округ" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Вулиця" @@ -1648,14 +1647,13 @@ msgstr "Закладка" msgid "Destination" msgstr "Пункт призначення" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Показати" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Дорога" @@ -1664,14 +1662,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Минулий пункт призначення" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Розкладка" @@ -1680,8 +1676,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Проекція" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Транспортний засіб" @@ -1722,7 +1717,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Триматися дороги" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Північніше" @@ -1731,7 +1726,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Авторозмір" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "На весь екран" @@ -1783,13 +1778,11 @@ msgstr "ПнЗ" msgid "No" msgstr "№" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1806,156 +1799,157 @@ msgstr "Дорога %4.0fкм %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Дорога 0000км 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Повернутися до карти" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Головне меню" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Інформація про об’єкти" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Показати в переглядачі" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Вулиці" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Номери будинків" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Показати в переглядачі" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Показати атрибути" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Показати на карті" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Закладка %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Номер будинку" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Режим вікна" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Дія" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Точка на карті" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" +msgstr "Карти" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Положення транспорту" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" +msgstr "Показати статус супутника" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -"Зупинити\n" -"Навігацію" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" -msgstr "Карти" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" -msgstr "Показати статус супутника" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Показати дані NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "автомобіль" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "велосипед" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "пішохід" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Поточний профіль: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Змінити профіль на: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Встановити активним" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Показати статус супутника" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Показати дані NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Триматися дороги" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Карта слідує за транспортним засобом" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Головне меню" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" @@ -1963,19 +1957,50 @@ msgstr "" "Показати\n" "Карту" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Повідомлення" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Дія" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" +"Зупинити\n" +"Навігацію" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Режим вікна" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Опис" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Точка на карті" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Положення транспорту" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d кілометрів" diff --git a/po/vi.po.in b/po/vi.po.in index 53d20411e..cfea2cb72 100644 --- a/po/vi.po.in +++ b/po/vi.po.in @@ -5,331 +5,331 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: navit\n" +"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-01 11:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 21:38+0000\n" "Last-Translator: Nguyễn Hào Khôi <nguyenhaokhoi@yahoo.com.vn>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "Đang chạy từ thư mục nguồn\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "thiết lập '%s' đến '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "Thứ 0" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "thứ nhắt" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "giây" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "thứ ba" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "thứ tư" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "thứ năm" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "thứ sáu" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "Thoát thứ 0" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "Thoát thứ 1" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "Thoát thứ 2" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "Thoát thứ 3" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "Thoát thứ 4" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "Thoát thứ 5" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "Thoát thứ 6" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d m" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "trong %d m" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d mét" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "trong %d mét" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d km" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "trong %d.%d km" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d km" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "trong %d km" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "thoát" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "vào dốc" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "%svào phố %s%s%s" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "%svào %s%s%s|male form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "%svào %s%s%s|female form" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "%svào %s%s%s|neutral form" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "%svào %s" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "phải" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "trái" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "dễ dàng " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "mạnh " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "thực sự mạnh " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "không rõ " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "Khi có thể, hãy quay vòng" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "Sắp tới chỗ vòng" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "Còn %s, đi vào đường vòng" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "Ra khỏi đường vòng tại %s" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "sau đó ra khỏi đường vòng tại %s" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Đường tiếp theo %s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "ngay" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Có %1$s đường đến %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "sau %i đường" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "bây giờ" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "sau đó bắt %1$s đường đến %2$s" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "lỗi" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "Rẽ %1$s%2$s %3$s%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "sau đó rẽ %1$s%2$s %3$s%4$s" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Bạn vừa tới điểm đích: %s" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "sau đó bạn tới điểm đích" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "Vị trí" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "Lệnh" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "Chiều dài" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "km" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "m" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "Thời gian" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "Chiều dài tới" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "Thời gian tới" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "Roadbook" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "Thiết lập thành vị trí" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "Thiết lập thành điểm tới" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "Thêm thành Bookmark" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "Điểm 0x%x 0x%x" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "Tọa độ : %d %d" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "Iso3" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "Quốc gia" @@ -1593,9 +1593,8 @@ msgstr "Bưu điện" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "Thị trấn" @@ -1606,8 +1605,8 @@ msgstr "Huyện" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "Phố" @@ -1643,14 +1642,13 @@ msgstr "Đánh dấu" msgid "Destination" msgstr "Điểm đến" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "Hiển thị" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "Tuyến" @@ -1659,14 +1657,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "Điểm đến trước" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "Đánh dấu" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1675,8 +1671,7 @@ msgid "Projection" msgstr "Phép chiếu" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "Phương tiện" @@ -1717,7 +1712,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "Bám vào đường" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "Hướng Bắc" @@ -1726,7 +1721,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "Tự động thu phóng" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" @@ -1778,13 +1773,11 @@ msgstr "Tây Bắc" msgid "No" msgstr "Không" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "2D" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -1801,172 +1794,204 @@ msgstr "Tuyến %4.0fkm %02d:%02d ETA" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "Tuyến 0000km 0+00:00 ETA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "Quay lại bản đồ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "Trình đơn chính" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "Quay lại" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "Điểm hữu ích (POI)" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" +msgstr "Xem trong trình duyệt" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 msgid "Streets" msgstr "Phố" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 msgid "House numbers" msgstr "Số nhà" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" -msgstr "Xem trong trình duyệt" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "Xem thuộc tính" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "Xem trên bản đồ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "Đánh dấu %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "Số nhà" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "Chế độ cửa sổ" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "Thao tác" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" -msgstr "Map Point" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" -msgstr "Vị trí phương tiện" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" -msgstr "Thoát" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" -msgstr "Dừng dẫn đường" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 msgid "Maps" msgstr "Bản đồ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 msgid "Show Satellite Status" msgstr "Xem thông tin vệ tinh" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "Xem dữ liệu dạng NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "ôtô" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "gắn máy" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "khách bộ hành" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "Hồ sơ hiện hành: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "Đổi thành hồ sơ: %s" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "Kích hoạt" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "Xem thông tin vệ tinh" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "Xem dữ liệu dạng NMEA" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "Quy tắc" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "Bám vào đường" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "Dịch bản đồ theo phương tiện khi di chuyển" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" -msgstr "Thiết lập" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "Thông điệp" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "Thông tin chiều cao" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "Trình đơn chính" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "Xem bản đồ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "Thiết lập" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "Công cụ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" -msgstr "Thông điệp" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" +msgstr "Thao tác" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" -msgstr "Thông tin chiều cao" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "Dừng dẫn đường" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "Chế độ cửa sổ" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "Mô tả" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "Map Point" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "Vị trí phương tiện" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d km" diff --git a/po/zh_CN.po.in b/po/zh_CN.po.in index 350370c19..4597dac7f 100644 --- a/po/zh_CN.po.in +++ b/po/zh_CN.po.in @@ -7,329 +7,329 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-21 02:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n" "Last-Translator: Kyle WANG <waxaca@163.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "从根目录执行\n" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "'%s' 设置为 '%s'\n" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "第零个" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "第一个" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "第二个" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "第三个" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "第四个" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "第五个" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "第六个" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "%d米" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "距离%d米" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d米" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "距离%d米" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" -msgstr "%d.%d千米" +msgid "%d.%d kilometers" +msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "距离%d.%d千米" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "%d千米" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "距离%d千米" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "退出" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "右" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "左" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "轻轻 " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "大幅度 " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "未知 " -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "" @@ -1593,9 +1593,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "" @@ -1606,8 +1605,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "" @@ -1643,14 +1642,13 @@ msgstr "" msgid "Destination" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "" @@ -1659,14 +1657,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1675,8 +1671,7 @@ msgid "Projection" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "" @@ -1717,7 +1712,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1726,7 +1721,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -1778,13 +1773,11 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "" @@ -1801,172 +1794,204 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 -msgid "Streets" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 -msgid "House numbers" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 +msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 +msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "%d.%d kilometer" +#~ msgstr "%d.%d千米" diff --git a/po/zh_HK.po.in b/po/zh_HK.po.in index edbfaf662..ce4affcf4 100644 --- a/po/zh_HK.po.in +++ b/po/zh_HK.po.in @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-02 19:47+0000\n" "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n" @@ -15,323 +15,323 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n" -#: ../navit/main.c:238 +#: ../navit/main.c:181 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../navit/main.c:252 +#: ../navit/main.c:195 #, c-format msgid "setting '%s' to '%s'\n" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:238 +#: ../navit/navigation.c:245 msgid "zeroth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:240 +#: ../navit/navigation.c:247 msgid "first" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:242 +#: ../navit/navigation.c:249 msgid "second" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:244 +#: ../navit/navigation.c:251 msgid "third" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:246 +#: ../navit/navigation.c:253 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:248 +#: ../navit/navigation.c:255 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:250 +#: ../navit/navigation.c:257 msgid "sixth" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:261 +#: ../navit/navigation.c:268 msgid "zeroth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:263 +#: ../navit/navigation.c:270 msgid "first exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:265 +#: ../navit/navigation.c:272 msgid "second exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:267 +#: ../navit/navigation.c:274 msgid "third exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:269 +#: ../navit/navigation.c:276 msgid "fourth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:271 +#: ../navit/navigation.c:278 msgid "fifth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:273 +#: ../navit/navigation.c:280 msgid "sixth exit" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:314 +#: ../navit/navigation.c:321 #, c-format msgid "%d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:316 +#: ../navit/navigation.c:323 #, c-format msgid "in %d m" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:320 +#: ../navit/navigation.c:327 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:322 +#: ../navit/navigation.c:329 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:328 +#: ../navit/navigation.c:335 #, c-format -msgid "%d.%d kilometer" +msgid "%d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:330 +#: ../navit/navigation.c:337 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:334 +#: ../navit/navigation.c:341 #, c-format msgid "one kilometer" msgid_plural "%d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:336 +#: ../navit/navigation.c:343 #, c-format msgid "in one kilometer" msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../navit/navigation.c:1266 +#: ../navit/navigation.c:1274 msgid "exit" msgstr "退出" -#: ../navit/navigation.c:1268 +#: ../navit/navigation.c:1276 msgid "into the ramp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name -#: ../navit/navigation.c:1298 +#: ../navit/navigation.c:1306 #, c-format msgid "%sinto the street %s%s%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1302 +#: ../navit/navigation.c:1310 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|male form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1306 +#: ../navit/navigation.c:1314 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|female form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included -#: ../navit/navigation.c:1310 +#: ../navit/navigation.c:1318 #, c-format msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form" msgstr "" #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17) -#: ../navit/navigation.c:1317 +#: ../navit/navigation.c:1325 #, c-format msgid "%sinto the %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -#: ../navit/navigation.c:1338 +#: ../navit/navigation.c:1346 msgid "right" msgstr "右" #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -#: ../navit/navigation.c:1377 +#: ../navit/navigation.c:1385 msgid "left" msgstr "左" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1384 +#: ../navit/navigation.c:1392 msgid "easily " msgstr "简单 " #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1389 +#: ../navit/navigation.c:1397 msgid "strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1392 +#: ../navit/navigation.c:1400 msgid "really strongly " msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -#: ../navit/navigation.c:1396 +#: ../navit/navigation.c:1404 msgid "unknown " msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1403 +#: ../navit/navigation.c:1411 msgid "When possible, please turn around" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1413 +#: ../navit/navigation.c:1421 msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout -#: ../navit/navigation.c:1417 +#: ../navit/navigation.c:1425 #, c-format msgid "In %s, enter the roundabout" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1432 +#: ../navit/navigation.c:1440 #, c-format msgid "Leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1435 +#: ../navit/navigation.c:1443 #, c-format msgid "then leave the roundabout at the %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1445 +#: ../navit/navigation.c:1453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "直走到下一个%s" -#: ../navit/navigation.c:1449 +#: ../navit/navigation.c:1457 msgid "soon" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction -#: ../navit/navigation.c:1459 +#: ../navit/navigation.c:1467 #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476 +#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484 #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1465 +#: ../navit/navigation.c:1473 msgid "now" msgstr "現在" -#: ../navit/navigation.c:1473 +#: ../navit/navigation.c:1481 #, c-format msgid "then take the %1$s road to the %2$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1484 +#: ../navit/navigation.c:1492 msgid "error" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' -#: ../navit/navigation.c:1514 +#: ../navit/navigation.c:1523 #, c-format msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "%1$s转向%2$s %3$s至%4$s" #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination -#: ../navit/navigation.c:1517 +#: ../navit/navigation.c:1526 #, c-format msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1522 +#: ../navit/navigation.c:1531 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "" -#: ../navit/navigation.c:1524 +#: ../navit/navigation.c:1533 msgid "then you have reached your destination." msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1189 +#: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482 msgid "Position" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1190 +#: ../navit/navit.c:1218 msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../navit/navit.c:1194 +#: ../navit/navit.c:1222 msgid "Length" msgstr "長度" -#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223 +#: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251 msgid "km" msgstr "公里" -#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227 +#: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255 msgid "m" msgstr "米" -#: ../navit/navit.c:1208 +#: ../navit/navit.c:1236 msgid "Time" msgstr "" -#: ../navit/navit.c:1220 +#: ../navit/navit.c:1248 msgid "Destination Length" msgstr "抵达终点距离" -#: ../navit/navit.c:1233 +#: ../navit/navit.c:1261 msgid "Destination Time" msgstr "抵达终点时间" -#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 +#: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225 msgid "Roadbook" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130 +#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336 msgid "Set as position" msgstr "设置您所在位置" -#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126 +#: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328 msgid "Set as destination" msgstr "设置目的地地址" -#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134 +#: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343 msgid "Add as bookmark" msgstr "添加书签" -#: ../navit/popup.c:337 +#: ../navit/popup.c:339 #, c-format msgid "Point 0x%x 0x%x" msgstr "" -#: ../navit/popup.c:338 +#: ../navit/popup.c:340 #, c-format msgid "Screen coord : %d %d" msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315 msgid "Country" msgstr "国家" @@ -1595,9 +1595,8 @@ msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57 msgid "Town" msgstr "城镇" @@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr "行政区" #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284 msgid "Street" msgstr "街" @@ -1645,14 +1644,13 @@ msgstr "书签" msgid "Destination" msgstr "目的地" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63 +#: ../navit/navit_shipped.glade:68 msgid "Display" msgstr "显示" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51 +#: ../navit/navit_shipped.glade:78 msgid "Route" msgstr "路" @@ -1661,14 +1659,12 @@ msgid "Former Destinations" msgstr "前一个目的地" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1677,8 +1673,7 @@ msgid "Projection" msgstr "投影" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65 msgid "Vehicle" msgstr "机动车" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgid "Lock on Road" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708 msgid "Northing" msgstr "" @@ -1728,7 +1723,7 @@ msgid "Autozoom" msgstr "" #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936 +#: ../navit/navit_shipped.glade:70 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" @@ -1780,13 +1775,11 @@ msgstr "北偏西" msgid "No" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73 msgid "2D" msgstr "" -#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949 +#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72 msgid "3D" msgstr "" @@ -1803,172 +1796,200 @@ msgstr "" msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464 msgid "Back to map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590 msgid "Help" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744 msgid "Back" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351 msgid "POIs" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087 -msgid "Streets" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313 +msgid "View in Browser" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095 -msgid "House numbers" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288 +msgid "Streets" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112 -msgid "View in Browser" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296 +msgid "House numbers" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319 msgid "View Attributes" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363 msgid "View on map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553 #, c-format msgid "Bookmark %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268 msgid "House number" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931 -msgid "Window Mode" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988 -msgid "Map Point" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64 +msgid "Maps" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998 -msgid "Vehicle Position" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425 +msgid "Show Satellite Status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007 -msgid "Quit" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432 +msgid " PRN " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013 -msgid "" -"Stop\n" -"Navigation" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433 +msgid " Elevation " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353 -msgid "Maps" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434 +msgid " Azimuth " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073 -msgid "Show Satellite Status" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435 +msgid " SNR " msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459 msgid "Show NMEA Data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115 msgid "car" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180 msgid "bike" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241 msgid "pedestrian" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593 #, c-format msgid "Current profile: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595 #, c-format msgid "Change profile to: %s" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630 msgid "Set as active" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637 msgid "Show Satellite status" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643 msgid "Show NMEA data" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66 msgid "Rules" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702 msgid "Lock on road" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714 msgid "Map follows Vehicle" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405 -msgid "Settings" +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087 +msgid "Route Description" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395 +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80 +msgid "Height Profile" +msgstr "" + +#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76 +msgid "Show Locale" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:45 msgid "Main menu" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401 +#: ../navit/navit_shipped.glade:47 msgid "" "Show\n" "Map" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408 +#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75 msgid "Tools" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519 -msgid "Message" +#: ../navit/navit_shipped.glade:53 +msgid "Actions" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638 -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786 -msgid "Height Profile" +#: ../navit/navit_shipped.glade:58 +msgid "Quit" msgstr "" -#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783 +#: ../navit/navit_shipped.glade:59 +msgid "" +"Stop\n" +"Navigation" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:71 +msgid "Window Mode" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:79 msgid "Description" msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.glade:290 +msgid "horse" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:55 +msgid "Map Point" +msgstr "" + +#: ../navit/navit_shipped.c:56 +msgid "Vehicle Position" +msgstr "" |