summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sc.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-07-27 17:34:32 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-07-27 17:34:32 +0000
commit260a98a2981dd5065337bbd1812488ee14313ea0 (patch)
treef13e5b0487da8bfd914d875542a1996b71d4484f /po/sc.po.in
parent999132372f926cf8c0101df18642d0bc96cb79db (diff)
downloadnavit-260a98a2981dd5065337bbd1812488ee14313ea0.tar.gz
Update:Translations:Massive translation update from launchpad. Mostly fixing high five merge updatesv0.5.0-beta.1
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6129 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/sc.po.in')
-rw-r--r--po/sc.po.in77
1 files changed, 35 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/sc.po.in b/po/sc.po.in
index 9d0e04b65..58b6fd78f 100644
--- a/po/sc.po.in
+++ b/po/sc.po.in
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2006-2015 The Navit Team
# This file is distributed under the same license as the navit package.
# Many thanks to the contributors of this translation:
+# Michael von Glasow https://launchpad.net/~michael-vonglasow
# Rex Sanna https://launchpad.net/~rex-sanna
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:46+0000\n"
-"Last-Translator: Rex Sanna <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: Michael von Glasow <Unknown>\n"
"Language-Team: Sardinian <sc@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,14 +70,6 @@ msgid "sixth exit"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%d m"
-msgstr "'%d' minutu"
-
-#, c-format
-msgid "in %d m"
-msgstr "in %d minutoso"
-
-#, c-format
msgid "%d feet"
msgstr ""
@@ -85,14 +78,6 @@ msgid "in %d feet"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%d meters"
-msgstr "%d metroso"
-
-#, c-format
-msgid "in %d meters"
-msgstr "in %d metroso"
-
-#, c-format
msgid "%d.%d miles"
msgstr ""
@@ -101,14 +86,6 @@ msgid "in %d.%d miles"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%d.%d kilometers"
-msgstr "%d, %d chilometroso"
-
-#, c-format
-msgid "in %d.%d kilometers"
-msgstr "in %d, %d chilometroso"
-
-#, c-format
msgid "one mile"
msgid_plural "%d miles"
msgstr[0] ""
@@ -121,6 +98,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
+msgid "%d meters"
+msgstr "%d metroso"
+
+#, c-format
+msgid "in %d meters"
+msgstr "in %d metroso"
+
+#, c-format
+msgid "%d.%d kilometers"
+msgstr "%d, %d chilometroso"
+
+#, c-format
+msgid "in %d.%d kilometers"
+msgstr "in %d, %d chilometroso"
+
+#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
msgstr[0] "unu chilometru"
@@ -159,32 +152,32 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: motorway ramp refers to the slip road for entering a motorway.
msgid "onto the motorway ramp"
-msgstr ""
+msgstr "in sa rampa"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%sin s\\'istrada %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Masculine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|masculine form"
-msgstr ""
+msgstr "%sin su %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Feminine form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|feminine form"
-msgstr ""
+msgstr "%sin sa %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neuter form. The stuff after | doesn't have to be included
#, c-format
msgid "%sinto %s%s%s|neuter form"
-msgstr ""
+msgstr "%sin su %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
-msgstr "%s in sa %s"
+msgstr "%sin sa %s"
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Commente possibile torra in daesecusu"
@@ -209,12 +202,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "tando lassa sa rotatoria a %1$s %2$s"
#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Lassa sa rotatoria a %1$s %2$s"
msgid "soon"
msgstr "prestu"
@@ -223,7 +216,7 @@ msgid "now"
msgstr "como"
msgid "then"
-msgstr ""
+msgstr "tando"
#. TRANSLATORS: the arg. is the phrase 'onto ...'. Right merge, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
@@ -326,25 +319,25 @@ msgstr "dopu %i istradasa"
#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "Zira %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
msgid "then make a U-turn|left"
-msgstr ""
+msgstr "tando torra in daesecusu"
#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Left U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Make a U-turn %1$s|left"
-msgstr ""
+msgstr "Torra in daesecusu %1$s"
#. TRANSLATORS: Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
msgid "then make a U-turn|right"
-msgstr ""
+msgstr "tando torra in daesecusu"
#. TRANSLATORS: the arg. is distance. Right U-turn, the stuff after | doesn't have to be included.
#, c-format
msgid "Make a U-turn %1$s|right"
-msgstr ""
+msgstr "Torra in daesecusu %1$s"
#. An empty placeholder that we can use in the future for
#. * some motorway commands that are now suppressed but we
@@ -359,7 +352,7 @@ msgstr ""
#. *
#.
msgid "follow"
-msgstr ""
+msgstr "sichi"
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "tando ses arribbau"
@@ -374,7 +367,7 @@ msgid "Interchange"
msgstr ""
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Essi"
#. Android resource: @strings/position_popup_title
msgid "Position"