diff options
author | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2015-04-06 20:01:30 +0000 |
---|---|---|
committer | kazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220> | 2015-04-06 20:01:30 +0000 |
commit | 675f200e2e769e77b45d5eb01c698e54dfd80a46 (patch) | |
tree | d2aef0223d33f1018f064c00a290de94eadde26b /po/nl.po.in | |
parent | 0f18ca23ae30bb6ec62271d5fceba8b655369b7b (diff) | |
download | navit-675f200e2e769e77b45d5eb01c698e54dfd80a46.tar.gz |
Update:Core:massive translation update from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6046 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/nl.po.in')
-rw-r--r-- | po/nl.po.in | 222 |
1 files changed, 142 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/nl.po.in b/po/nl.po.in index 7285b44b9..1b0a7b4f4 100644 --- a/po/nl.po.in +++ b/po/nl.po.in @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: navit 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-07 03:58+0000\n" -"Last-Translator: Sybren Stüvel <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 19:48+0000\n" +"Last-Translator: jan <jandegr1@hotmail.com>\n" "Language-Team: afaber\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -153,8 +153,10 @@ msgid_plural "in %d kilometers" msgstr[0] "na één kilometer" msgstr[1] "na %d kilometer" -msgid "exit" -msgstr "afslag" +#. TRANSLATORS: %1$s is the name_systematic of the next road to merge onto, %2$s it's name +#, c-format +msgid "onto the %1$s %2$s" +msgstr "de %1$s %2$s op" msgid "into the ramp" msgstr "naar de oprit" @@ -184,33 +186,18 @@ msgstr "%sde %s%s%s in" msgid "%sinto the %s" msgstr "%snaar de %s" -#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right' -msgid "right" -msgstr "rechts" - -#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left' -msgid "left" -msgstr "links" - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "easily " -msgstr "flauw " - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "strongly " -msgstr "scherp " - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "really strongly " -msgstr "zeer scherp " - -#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space -msgid "unknown " -msgstr "onbekende " - msgid "When possible, please turn around" msgstr "Indien mogelijk omkeren" +#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow +#, c-format +msgid "towards %s" +msgstr "richting %s" + +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "Volg de weg gedurende %s" + msgid "Enter the roundabout soon" msgstr "U rijdt zodadelijk de rotonde op" @@ -219,53 +206,130 @@ msgstr "U rijdt zodadelijk de rotonde op" msgid "Enter the roundabout %s" msgstr "neem de rotonde %s" +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow +#, c-format +msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s" +msgstr "daarna de rotonde verlaten bij de %1$s %2$s" + +#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow #, c-format -msgid "then leave the roundabout at the %s" -msgstr "daarna de rotonde verlaten bij de %s" +msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s" +msgstr "verlaat de rotonde bij %1$s %2$s" + +msgid "now" +msgstr "nu" + +msgid "then" +msgstr "daarna" +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...' #, c-format -msgid "Leave the roundabout at the %s" -msgstr "Verlaat de rotonde bij de %s" +msgid "%1$s merge left %2$s" +msgstr "%1$s links invoegen %2$s" +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...' #, c-format -msgid "Follow the road for the next %s" -msgstr "Volg de weg gedurende %s" +msgid "%1$s merge right %2$s" +msgstr "%1$s rechts invoegen %2$s" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is exit_ref and the third is exit_label +#, c-format +msgid "%1$s left exit %2$s %3$s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is exit_ref and the third is exit_label +#, c-format +msgid "%1$s right exit %2$s %3$s" +msgstr "" + +msgid " at the exit " +msgstr " bij de afslag " + +msgid " at the interchange " +msgstr " bij " + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s continue straight%2$s" +msgstr "%1$s ga rechtdoor %2$s" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s keep right%2$s" +msgstr "%1$s rechts aanhouden%2$s" + +#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre +#, c-format +msgid "%1$s keep left%2$s" +msgstr "%1$s links aanhouden%2$s" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s continue straight" +msgstr "%1$s ga rechtdoor" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s keep right" +msgstr "%1$s rechts aanhouden" + +#. TRANSLATORS: the arg. is distance +#, c-format +msgid "%1$s keep left" +msgstr "%1$s links aanhouden" -#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction #, c-format msgid "Take the %1$s road to the %2$s" msgstr "Neem de %1$s straat naar %2$s" +msgid "right" +msgstr "rechts" + #, c-format msgid "after %i roads" msgstr "na %i wegen" -msgid "now" -msgstr "nu" - +#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination #, c-format -msgid "then take the %1$s road to the %2$s" -msgstr "neem daarna de %1$s weg naar %2$s" +msgid "Turn %1$s%2$s %3$s %4$s" +msgstr "%3$s ga %1$s naar %2$s %4$s" + +msgid "easily " +msgstr "flauw " -msgid "error" -msgstr "fout" +msgid "strongly " +msgstr "scherp " + +msgid "left" +msgstr "links" -#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street' +#. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format -msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "Ga %3$s %1$s naar %2$s %4$s" +msgid "%1$s left turnaround" +msgstr "%1$s linksomkeren" -#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination +#. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format -msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s" -msgstr "daarna ga %3$s %1$s naar %2$s %4$s" +msgid "%1$s right turnaround" +msgstr "%1$s rechtsomkeren" + +msgid "then you have reached your destination." +msgstr "daarna heeft u uw bestemming bereikt." +#. TRANSLATORS: the arg. is distance #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Bestemming %s bereikt" -msgid "then you have reached your destination." -msgstr "daarna heeft u uw bestemming bereikt." +msgid "exit" +msgstr "afslag" + +msgid "interchange" +msgstr "bij" + +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" #. Android resource: @strings/position_popup_title msgid "Position" @@ -665,7 +729,7 @@ msgstr "Gambia" #. 324 msgid "Guinea" -msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea" +msgstr "Guinee" #. 312 msgid "Guadeloupe" @@ -1326,19 +1390,14 @@ msgstr "* Onbekend, voeg een is_in-label toe aan deze steden" msgid "" "navit usage:\n" "navit [options] [configfile]\n" -"\t-c <file>: use <file> as config file\n" -"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0-3). Overrides setting " -"from config file.\n" +"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n" +"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, " +"2=info, 3=debug).\n" +"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher " +"level.\n" "\t-h: print this usage info and exit.\n" -"\t-v: Print the version and exit.\n" +"\t-v: print the version and exit.\n" msgstr "" -"navit gebruik:\n" -"navit [opties] [configuratiebestand]\n" -"\t -c <bestand>: gebruik <bestand> als configuratie bestand.\n" -"\t -d <n>: zet het foutmeldingen niveau op <n> (0-3). Dit gaat boven de " -"instellingen van het configuratie bestand.\n" -"\t -h toon deze gebruiks informatie en sluit af.\n" -"\t -v toon de versie en sluit af.\n" #. We have not found an existing config file from all possibilities msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n" @@ -1491,7 +1550,7 @@ msgid "Test" msgstr "Test" msgid "_Quit" -msgstr "Beëindigen" +msgstr "" msgid "Quit the application" msgstr "Het programma afsluiten" @@ -1527,46 +1586,46 @@ msgid "Data" msgstr "Gegevens" msgid "Pharmacy" -msgstr "" +msgstr "Apotheek" msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restaurant" msgid "Restaurant. Fast food" msgstr "" msgid "Hotel" -msgstr "" +msgstr "Hotel" msgid "Car parking" msgstr "" msgid "Fuel station" -msgstr "" +msgstr "Tankstation" msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" msgid "Hospital" -msgstr "" +msgstr "Ziekenhuis" msgid "Cinema" -msgstr "" +msgstr "Bioscoop" msgid "Train station" -msgstr "" +msgstr "Treinstation" msgid "School" -msgstr "" +msgstr "School" msgid "Police" -msgstr "" +msgstr "Politie" msgid "Justice" msgstr "" msgid "Taxi" -msgstr "" +msgstr "Taxi" msgid "Shopping" msgstr "" @@ -1594,7 +1653,7 @@ msgid "POI search" msgstr "" msgid "Select a category" -msgstr "" +msgstr "Kies een categorie" msgid "Select a distance to look for (km)" msgstr "" @@ -1603,19 +1662,19 @@ msgid "Select a POI" msgstr "" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Richting" msgid "Distance(m)" -msgstr "" +msgstr "Afstand(m)" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" msgid "Visit Before" msgstr "" @@ -1705,6 +1764,9 @@ msgstr "Verwijder zoek resultaten van de kaart" msgid "Show results on the map" msgstr "laat de resultaten op de kaart zien" +msgid "Foursquare" +msgstr "" + msgid "Cut Bookmark" msgstr "Favoriet knippen" |