summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2009-05-30 07:38:18 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2009-05-30 07:38:18 +0000
commitbb17539f9d5cf45ebd53e6b92f451c9b4b4ede12 (patch)
treecdb0804aeec9d0e9c711fcb20ac078c5f5a265f6 /po/nb.po.in
parentb43c456da5eeb7f9f88933b80adb2e2efac03907 (diff)
downloadnavit-bb17539f9d5cf45ebd53e6b92f451c9b4b4ede12.tar.gz
Update:Translations:Updated several translations
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2297 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/nb.po.in')
-rw-r--r--po/nb.po.in398
1 files changed, 155 insertions, 243 deletions
diff --git a/po/nb.po.in b/po/nb.po.in
index 02d72e84a..91ba63507 100644
--- a/po/nb.po.in
+++ b/po/nb.po.in
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Kenneth Langdalen <Unknown>\n"
"Language-Team: Bendik Brenne <bendik@xplore.nu>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-11 06:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
@@ -30,10 +30,6 @@ msgstr "Kjører fra kildemappa\n"
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
msgstr "setter '%s' til '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:240
-msgid "zeroth"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:242
msgid "first"
msgstr "første"
@@ -58,10 +54,6 @@ msgstr "femte"
msgid "sixth"
msgstr "sjette"
-#: ../navit/navigation.c:263
-msgid "zeroth exit"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:265
msgid "first exit"
msgstr "første avkjøring"
@@ -130,44 +122,6 @@ msgid_plural "in %d kilometers"
msgstr[0] "om én kilometer"
msgstr[1] "om %d kilometer"
-#: ../navit/navigation.c:1268
-msgid "exit"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1270
-msgid "into the ramp"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1300
-#, c-format
-msgid "%sinto the street %s%s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1304
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1308
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1312
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1319
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
#: ../navit/navigation.c:1340
msgid "right"
@@ -197,26 +151,6 @@ msgstr "ukjent "
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Snu, om det er mulig"
-#: ../navit/navigation.c:1412
-msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1416
-#, c-format
-msgid "In %s, enter the roundabout"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1431
-#, c-format
-msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1434
-#, c-format
-msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:1444
#, c-format
msgid "Follow the road for the next %s"
@@ -226,55 +160,19 @@ msgstr "Følg veien de neste %s"
msgid "soon"
msgstr "snart"
-#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1458
-#, c-format
-msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
-#, c-format
-msgid "after %i roads"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:1464
msgid "now"
msgstr "nå"
-#: ../navit/navigation.c:1472
-#, c-format
-msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:1483
msgid "error"
msgstr "feil"
-#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1513
-#, c-format
-msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1516
-#, c-format
-msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navigation.c:1521
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Du har nådd ditt reisemål %s"
-#: ../navit/navigation.c:1523
-msgid "then you have reached your destination."
-msgstr ""
-
-#: ../navit/navit.c:1164
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
#: ../navit/navit.c:1165
msgid "Command"
msgstr "Instruks"
@@ -1681,18 +1579,10 @@ msgstr "ZoomUt"
msgid "ZoomIn"
msgstr "ZoomInn"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
-msgid "Recalculate"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
-msgid "Stop Navigation"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -1705,19 +1595,6 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Cursor"
msgstr "Markør"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
-msgid "Lock on Road"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
-msgid "Northing"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
-msgid "Autozoom"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832
msgid "Fullscreen"
@@ -1781,10 +1658,6 @@ msgstr "2D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
-msgid "OT"
-msgstr ""
-
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
#, c-format
msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
@@ -1794,6 +1667,159 @@ msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d ETA"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Rute 0000km 0+00:00 ETA"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117
+msgid "Maps"
+msgstr "Kart"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125
+msgid "Rules"
+msgstr "Regler"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovedmeny"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
+msgid ""
+"Show\n"
+"Map"
+msgstr ""
+"Vis\n"
+"Kart"
+
+#: ../navit/navigation.c:240
+msgid "zeroth"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:263
+msgid "zeroth exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1268
+msgid "exit"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1270
+msgid "into the ramp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
+#: ../navit/navigation.c:1300
+#, c-format
+msgid "%sinto the street %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1304
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1308
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1312
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
+#: ../navit/navigation.c:1319
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1412
+msgid "Enter the roundabout soon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
+#: ../navit/navigation.c:1416
+#, c-format
+msgid "In %s, enter the roundabout"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1431
+#, c-format
+msgid "Leave the roundabout at the %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1434
+#, c-format
+msgid "then leave the roundabout at the %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
+#: ../navit/navigation.c:1458
+#, c-format
+msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
+#, c-format
+msgid "after %i roads"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1472
+#, c-format
+msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
+#: ../navit/navigation.c:1513
+#, c-format
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
+#: ../navit/navigation.c:1516
+#, c-format
+msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navigation.c:1523
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr ""
+
+#: ../navit/navit.c:1164
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
+msgid "Recalculate"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
+msgid "Stop Navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
+msgid "Lock on Road"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
+msgid "Northing"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
+msgid "Autozoom"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323
msgid "Back to map"
msgstr ""
@@ -1802,10 +1828,6 @@ msgstr ""
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -1863,11 +1885,6 @@ msgid ""
"Navigation"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117
-msgid "Maps"
-msgstr "Kart"
-
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969
msgid "Show Satellite Status"
msgstr ""
@@ -1888,11 +1905,6 @@ msgstr ""
msgid "Show NMEA data"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
msgid "Lock on road"
msgstr ""
@@ -1906,106 +1918,6 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hovedmeny"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-msgid ""
-"Show\n"
-"Map"
-msgstr ""
-"Vis\n"
-"Kart"
-
#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
msgid "Tools"
msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
-#~ msgstr "Ingen fil navit.xml, fant navit.xml.local\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Error parsing '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Feil ved parsing av '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Using '%s'\n"
-#~ msgstr "Bruker '%s'\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "No instance has been created, exiting\n"
-#~ msgstr "Ingen instans er blitt opprettet, avslutter\n"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Fjern"
-
-#~ msgid "Tracking"
-#~ msgstr "Sporing"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientering"
-
-#~ msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
-#~ msgstr "Sving %1$stil %2$s %3$s"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Palestinia"
-#~ msgstr "Palestina"
-
-#~ msgid "VisibleBlocks"
-#~ msgstr "Synlige blokker"
-
-#~ msgid "VisibleTowns"
-#~ msgstr "Synlige byer"
-
-#~ msgid "VisiblePolys"
-#~ msgstr "Synlige polygon"
-
-#~ msgid "VisibleStreets"
-#~ msgstr "Synlige gater"
-
-#~ msgid "VisiblePoints"
-#~ msgstr "Synlige punkt"
-
-#~ msgid "RouteGraph"
-#~ msgstr "Rutegraf"
-
-#~ msgid "two kilometers"
-#~ msgstr "to kilometer"
-
-#~ msgid "in two kilometers"
-#~ msgstr "om to Kilometer"
-
-#~ msgid "three kilometers"
-#~ msgstr "tre kilometer"
-
-#~ msgid "in three kilometers"
-#~ msgstr "om tre kilometer"
-
-#~ msgid "four kilometers"
-#~ msgstr "fire kilometer"
-
-#~ msgid "in four kilometers"
-#~ msgstr "om fire kilometer"
-
-#~ msgid "%d kilometers"
-#~ msgstr "%d kilometer"
-
-#~ msgid "in %d kilometers"
-#~ msgstr "om %d kilometer"
-
-#~ msgid "strength_pos"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "direction_pos"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "distance_pos"
-#~ msgstr "1"