summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-04-06 20:01:30 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2015-04-06 20:01:30 +0000
commit675f200e2e769e77b45d5eb01c698e54dfd80a46 (patch)
treed2aef0223d33f1018f064c00a290de94eadde26b /po/lv.po.in
parent0f18ca23ae30bb6ec62271d5fceba8b655369b7b (diff)
downloadnavit-675f200e2e769e77b45d5eb01c698e54dfd80a46.tar.gz
Update:Core:massive translation update from launchpad
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@6046 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/lv.po.in')
-rw-r--r--po/lv.po.in252
1 files changed, 157 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/lv.po.in b/po/lv.po.in
index 0ccea7c15..927528b25 100644
--- a/po/lv.po.in
+++ b/po/lv.po.in
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navit 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-07 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Stendec <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -140,8 +140,10 @@ msgstr[0] "pēc %d kilometra"
msgstr[1] "pēc %d kilometriem"
msgstr[2] "pēc %d kilometriem"
-msgid "exit"
-msgstr "nobraukt nost"
+#. TRANSLATORS: %1$s is the name_systematic of the next road to merge onto, %2$s it's name
+#, c-format
+msgid "onto the %1$s %2$s"
+msgstr ""
msgid "into the ramp"
msgstr "uz rampas"
@@ -171,33 +173,18 @@ msgstr "%suz %s%s%s"
msgid "%sinto the %s"
msgstr "Uz %spagriezties pa %s"
-#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-msgid "right"
-msgstr "pa labi"
-
-#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-msgid "left"
-msgstr "pa kreisi"
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-msgid "easily "
-msgstr "nedaudz "
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-msgid "strongly "
-msgstr "strauji "
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-msgid "really strongly "
-msgstr "nepārāk strauji "
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-msgid "unknown "
-msgstr "neznāms "
-
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "Kad iespējams apgriezieties"
+#. TRANSLATORS: the argument is the destination to follow
+#, c-format
+msgid "towards %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Turpiniet pa šo ceļu %s"
+
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Drīzumā uzbraukt uz apļa"
@@ -206,56 +193,133 @@ msgstr "Drīzumā uzbraukt uz apļa"
msgid "Enter the roundabout %s"
msgstr "Uzbraukt uz apļa pēc %s"
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
#, c-format
-msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr "pēc tam izbraukt no apļa pa %s"
-
-#, c-format
-msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr "Nobraukt no apļa pa %s"
+msgid "then leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: first arg. is the manieth exit, second arg. is the destination to follow
#, c-format
-msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr "Turpiniet pa šo ceļu %s"
+msgid "Leave the roundabout at the %1$s %2$s"
+msgstr ""
msgid "soon"
msgstr "drīz"
-#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
+msgid "now"
+msgstr "tagad"
+
+msgid "then"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'
+#, c-format
+msgid "%1$s merge left %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is the phrase 'onto ...'
+#, c-format
+msgid "%1$s merge right %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is exit_ref and the third is exit_label
+#, c-format
+msgid "%1$s left exit %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is exit_ref and the third is exit_label
+#, c-format
+msgid "%1$s right exit %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+msgid " at the exit "
+msgstr ""
+
+msgid " at the interchange "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre
+#, c-format
+msgid "%1$s continue straight%2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre
+#, c-format
+msgid "%1$s keep right%2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first arg. is distance, the second is where to do the maneuvre
+#, c-format
+msgid "%1$s keep left%2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "%1$s continue straight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "%1$s keep right"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
+#, c-format
+msgid "%1$s keep left"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Pagriežaties %1$s ceļā pa %2$s"
+msgid "right"
+msgstr "pa labi"
+
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "pēc %i ceļiem"
-msgid "now"
-msgstr "tagad"
-
+#. TRANSLATORS: the first arg. is strength, the second is direction, the third is distance, the fourth is destination
#, c-format
-msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr "pēc tam %1$s ceļā pa %2$s"
+msgid "Turn %1$s%2$s %3$s %4$s"
+msgstr ""
-msgid "error"
-msgstr "kļūda"
+msgid "easily "
+msgstr "nedaudz "
+
+msgid "strongly "
+msgstr "strauji "
+
+msgid "left"
+msgstr "pa kreisi"
-#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
#, c-format
-msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "Pagriezties %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgid "%1$s left turnaround"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
#, c-format
-msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "pēc tam griežaties %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgid "%1$s right turnaround"
+msgstr ""
+
+msgid "then you have reached your destination."
+msgstr "tad Jūs sasniegsiet glamērķi"
+#. TRANSLATORS: the arg. is distance
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Jūs esat sasniedzis galamērķi %s"
-msgid "then you have reached your destination."
-msgstr "tad Jūs sasniegsiet glamērķi"
+msgid "exit"
+msgstr "nobraukt nost"
+
+msgid "interchange"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
#. Android resource: @strings/position_popup_title
msgid "Position"
@@ -1315,19 +1379,14 @@ msgstr "* Nezināms, pievienot is_in tagus šīm pilsētām"
msgid ""
"navit usage:\n"
"navit [options] [configfile]\n"
-"\t-c <file>: use <file> as config file\n"
-"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0-3). Overrides setting "
-"from config file.\n"
+"\t-c <file>: use <file> as config file, instead of using the default file.\n"
+"\t-d <n>: set the global debug output level to <n> (0=error, 1=warning, "
+"2=info, 3=debug).\n"
+"\tSettings from config file will still take effect where they set a higher "
+"level.\n"
"\t-h: print this usage info and exit.\n"
-"\t-v: Print the version and exit.\n"
+"\t-v: print the version and exit.\n"
msgstr ""
-"navit lietošana:\n"
-"navit [options] [configfile]\n"
-"\t-c <file>: lietot <file> kā konfigurācijas failu\n"
-"\t-d <n>: iestatīt globālo atkļūdošanas izvadi uz <n> (0-3). Ignorēt "
-"uzstādijumus konfigurācijas failā.\n"
-"\t-h: pdrukāt lietošanas informāciju un iziet.\n"
-"\t-v: Drukāt versiju un iziet.\n"
#. We have not found an existing config file from all possibilities
msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
@@ -1466,10 +1525,10 @@ msgid "Opens address search dialog"
msgstr "Atvērt adreses meklēšanas dialogu"
msgid "_POI search"
-msgstr ""
+msgstr "I_P neklēšana"
msgid "Opens POI search dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Atver IP meklēšanas dialogu"
msgid "_Stop Navigation"
msgstr "_Apturēt Navigāciju"
@@ -1514,98 +1573,98 @@ msgid "Data"
msgstr "Dati"
msgid "Pharmacy"
-msgstr ""
+msgstr "Farmācija"
msgid "Restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "Restorāns"
msgid "Restaurant. Fast food"
-msgstr ""
+msgstr "Restorāns. Bistro"
msgid "Hotel"
-msgstr ""
+msgstr "Viesnīca"
msgid "Car parking"
-msgstr ""
+msgstr "Auto novietne"
msgid "Fuel station"
-msgstr ""
+msgstr "Benzīntanks"
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banka"
msgid "Hospital"
-msgstr ""
+msgstr "Slimnīca"
msgid "Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "Kino"
msgid "Train station"
-msgstr ""
+msgstr "Vilcienu stacija"
msgid "School"
-msgstr ""
+msgstr "Skola"
msgid "Police"
-msgstr ""
+msgstr "Policija"
msgid "Justice"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesībsargi"
msgid "Taxi"
-msgstr ""
+msgstr "Taksometrs"
msgid "Shopping"
-msgstr ""
+msgstr "Iepirkšanās"
msgid "Distance from screen center (km)"
-msgstr ""
+msgstr "Attālums no ekrāna centra (km)"
#, c-format
msgid "POI %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "IP %s. %s"
#, c-format
msgid "Set destination to %ld, %ld \n"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatīt galamērķi - %ld, %ld \n"
#, c-format
msgid "Set map to %ld, %ld \n"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatīt karti %ld, %ld \n"
#, c-format
msgid "Set next visit to %ld, %ld \n"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatīt nākamo apmeklējumu %ld, %ld \n"
msgid "POI search"
-msgstr ""
+msgstr "IP meklēšana"
msgid "Select a category"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties kategoriju"
msgid "Select a distance to look for (km)"
msgstr ""
msgid "Select a POI"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlaties IP"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Norādes"
msgid "Distance(m)"
-msgstr ""
+msgstr "Attālums (m)"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vārds"
msgid "Visit Before"
-msgstr ""
+msgstr "Apmeklēt vispirms"
msgid "N"
msgstr "Z"
@@ -1692,6 +1751,9 @@ msgstr "Noņem meklētos rezultātus no kartes"
msgid "Show results on the map"
msgstr "Rādīt rezultātus uz kartes"
+msgid "Foursquare"
+msgstr ""
+
msgid "Cut Bookmark"
msgstr "izgriezt grāmatzīmi"
@@ -2105,7 +2167,7 @@ msgid "Thueringen"
msgstr ""
msgid "Mallorca"
-msgstr ""
+msgstr "Maljorka"
msgid "Galicia"
msgstr ""
@@ -2408,7 +2470,7 @@ msgid "horse"
msgstr "zirgs"
msgid "Truck"
-msgstr ""
+msgstr "Kravas automašīna"
#. Strings from android/res/values/strings.xml
#. Android resource: @strings/yes