summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po.in
diff options
context:
space:
mode:
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2009-12-20 19:29:36 +0000
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>2009-12-20 19:29:36 +0000
commitf29a3db5dc0a852d596f81d2982563fd557bf262 (patch)
tree53f18efbe28cc71cf383808fae96144317fa5479 /po/lt.po.in
parent8e90dd9d0bb5d689a5c2ba5b8140809b91fc8c4b (diff)
downloadnavit-f29a3db5dc0a852d596f81d2982563fd557bf262.tar.gz
Update:Translations:Massive update
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/navit/code/trunk/navit@2884 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220
Diffstat (limited to 'po/lt.po.in')
-rw-r--r--po/lt.po.in372
1 files changed, 199 insertions, 173 deletions
diff --git a/po/lt.po.in b/po/lt.po.in
index db937cd24..66a7ddb5e 100644
--- a/po/lt.po.in
+++ b/po/lt.po.in
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-21 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-24 22:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-27 15:16+0000\n"
"Last-Translator: laimonas <laimonas.mockus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,316 +16,316 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-25 21:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
#, c-format
msgid "Running from source directory\n"
msgstr "Paleidžiu pradiniame kataloge\n"
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
#, c-format
msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr "nustatau '%s' į '%s'\n"
+msgstr "nustatau iš '%s' į '%s'\n"
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:238
msgid "zeroth"
msgstr "nulinis"
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:240
msgid "first"
msgstr "pirmas"
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:242
msgid "second"
msgstr "antras"
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:244
msgid "third"
msgstr "trečias"
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:246
msgid "fourth"
msgstr "ketvirtas"
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:248
msgid "fifth"
msgstr "penktas"
-#: ../navit/navigation.c:252
+#: ../navit/navigation.c:250
msgid "sixth"
msgstr "šeštas"
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:261
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nulinis išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:263
+msgid "first exit"
+msgstr "pirmas išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:265
+msgid "second exit"
+msgstr "antras išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:267
+msgid "third exit"
+msgstr "trečias išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:269
+msgid "fourth exit"
+msgstr "ketvirtas išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:271
+msgid "fifth exit"
+msgstr "penktas išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:273
+msgid "sixth exit"
+msgstr "šeštas išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:314
#, c-format
msgid "%d m"
msgstr "%d m"
-#: ../navit/navigation.c:318
+#: ../navit/navigation.c:316
#, c-format
msgid "in %d m"
msgstr "už %d m"
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:320
#, c-format
msgid "%d meters"
msgstr "%d metrai"
-#: ../navit/navigation.c:324
+#: ../navit/navigation.c:322
#, c-format
msgid "in %d meters"
msgstr "už %d metrų"
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:328
#, c-format
msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d kilometrai"
+msgstr "%d.%d kilometras"
-#: ../navit/navigation.c:332
+#: ../navit/navigation.c:330
#, c-format
msgid "in %d.%d kilometers"
msgstr "už %d.%d kilometrų"
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:334
#, c-format
msgid "one kilometer"
msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] "%d kilometras"
+msgstr[0] "vienas kilometras"
msgstr[1] "%d kilometrai"
msgstr[2] "%d kilometrai"
-#: ../navit/navigation.c:338
+#: ../navit/navigation.c:336
#, c-format
msgid "in one kilometer"
msgid_plural "in %d kilometers"
-msgstr[0] "už %d kilometro"
+msgstr[0] "už vieno kilometro"
msgstr[1] "už %d kilometrų"
msgstr[2] "už %d kilometrų"
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1266
msgid "exit"
msgstr "išvažiavimas"
-#: ../navit/navigation.c:1270
+#: ../navit/navigation.c:1268
msgid "into the ramp"
msgstr "į rampą"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1300
+#: ../navit/navigation.c:1298
#, c-format
msgid "%sinto the street %s%s%s"
msgstr "%s į gatvę %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1304
+#: ../navit/navigation.c:1302
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
msgstr "%s į %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1308
+#: ../navit/navigation.c:1306
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
msgstr "%s į %s%s%s"
#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1312
+#: ../navit/navigation.c:1310
#, c-format
msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
msgstr "%s į %s%s%s"
#. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1319
+#: ../navit/navigation.c:1317
#, c-format
msgid "%sinto the %s"
msgstr "%s į %s"
#. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1340
+#: ../navit/navigation.c:1338
msgid "right"
msgstr "dešinėn"
#. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1379
+#: ../navit/navigation.c:1377
msgid "left"
msgstr "kairėn"
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1386
+#: ../navit/navigation.c:1384
msgid "easily "
msgstr "lengvai "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1391
+#: ../navit/navigation.c:1389
msgid "strongly "
msgstr "stipriai "
#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1398
+#: ../navit/navigation.c:1392
+msgid "really strongly "
+msgstr "labai stipriai "
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1396
msgid "unknown "
msgstr "nežinomas "
-#: ../navit/navigation.c:1405
+#: ../navit/navigation.c:1403
msgid "When possible, please turn around"
msgstr "kai įmanoma, apsisukite"
-#: ../navit/navigation.c:1415
+#: ../navit/navigation.c:1413
msgid "Enter the roundabout soon"
msgstr "Netrukus įsukite į žiedą"
#. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1419
+#: ../navit/navigation.c:1417
#, c-format
msgid "In %s, enter the roundabout"
msgstr "Už %s, įsukite į žiedą"
-#: ../navit/navigation.c:1447
-#, c-format
-msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr "Laikykitės kelio sekančius %s"
-
-#: ../navit/navigation.c:1451
-msgid "soon"
-msgstr "netrukus"
-
-#: ../navit/navigation.c:1467
-msgid "now"
-msgstr "dabar"
-
-#: ../navit/navigation.c:263
-msgid "zeroth exit"
-msgstr "nulinis išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:265
-msgid "first exit"
-msgstr "pirmas išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:267
-msgid "second exit"
-msgstr "antras išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:269
-msgid "third exit"
-msgstr "trečias išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:271
-msgid "fourth exit"
-msgstr "ketvirtas išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:273
-msgid "fifth exit"
-msgstr "penktas išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:275
-msgid "sixth exit"
-msgstr "šeštas išvažiavimas"
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1394
-msgid "really strongly "
-msgstr "tikrai stipriai "
-
-#: ../navit/navigation.c:1434
+#: ../navit/navigation.c:1432
#, c-format
msgid "Leave the roundabout at the %s"
msgstr "išsukite iš žiedo %s išvažiavime"
-#: ../navit/navigation.c:1437
+#: ../navit/navigation.c:1435
#, c-format
msgid "then leave the roundabout at the %s"
msgstr "tada išsukite iš žiedo %s išvažiavime"
+#: ../navit/navigation.c:1445
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Laikykitės kelio sekančius %s"
+
+#: ../navit/navigation.c:1449
+msgid "soon"
+msgstr "netrukus"
+
#. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1461
+#: ../navit/navigation.c:1459
#, c-format
msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "Važiuokite %1$s keliu į %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1464 ../navit/navigation.c:1478
+#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
#, c-format
msgid "after %i roads"
msgstr "už %i kelių"
-#: ../navit/navigation.c:1475
+#: ../navit/navigation.c:1465
+msgid "now"
+msgstr "dabar"
+
+#: ../navit/navigation.c:1473
#, c-format
msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
msgstr "tada važiuokite %1$s keliu į %2$s"
-#: ../navit/navigation.c:1486
+#: ../navit/navigation.c:1484
msgid "error"
msgstr "klaida"
#. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1516
+#: ../navit/navigation.c:1514
#, c-format
msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "Pasukite %1$s%2$s %3$s%4$s"
#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1519
+#: ../navit/navigation.c:1517
#, c-format
msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
msgstr "tada pasukite %1$s%2$s %3$s%4$s"
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1522
#, c-format
msgid "You have reached your destination %s"
msgstr "Jūs pasiekėte tikslą %s"
-#: ../navit/navigation.c:1526
+#: ../navit/navigation.c:1524
msgid "then you have reached your destination."
msgstr "tada jūs pasiekėte kelionės tikslą."
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
msgid "Length"
msgstr "Ilgis"
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
msgid "Destination Length"
msgstr "Atvykimo ilgis"
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
msgid "Destination Time"
msgstr "Atvykimo laikas"
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
msgid "Roadbook"
msgstr "Kelionės knyga"
#: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
msgid "Set as position"
msgstr "Nustatykite poziciją"
#: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2120
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
msgid "Set as destination"
msgstr "Nustatykite tikslą"
#: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2128
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
msgid "Add as bookmark"
msgstr "Pridėkite žymę"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Kipras"
#. 203
#: ../navit/country.c:93
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Čekijos respublika"
+msgstr "Čekija"
#. 276
#: ../navit/country.c:94
@@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Kaimanų salos"
#. 398
#: ../navit/country.c:162
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstano Respublika"
+msgstr "Kazachija"
#. 418
#: ../navit/country.c:163
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika"
+msgstr "Laosas"
#. 422
#: ../navit/country.c:164
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Latvija"
#. 434
#: ../navit/country.c:173
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libijos Arabų Džamahirija"
+msgstr "Libija"
#. 504
#: ../navit/country.c:174
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Monakas"
#. 498
#: ../navit/country.c:176
msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "Moldovos Respublika"
+msgstr "Moldova"
#. 499
#: ../navit/country.c:177
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Taivanas, Kinijos provincija"
#. 834
#: ../navit/country.c:264
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzanijos Jungtinė Respublika"
+msgstr "Tanzanija"
#. 804
#: ../navit/country.c:265
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Iso3"
msgstr "Iso3"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
msgid "Country"
msgstr "Šalis:"
@@ -1598,9 +1598,9 @@ msgstr "Pašto"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2854
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2883
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
msgid "Town"
msgstr "Miestas"
@@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "Rajonas"
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
#: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
msgid "Street"
msgstr "Gatvė:"
@@ -1649,13 +1649,13 @@ msgid "Destination"
msgstr "Kelionės tikslas"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2939
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3232
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
msgid "Display"
msgstr "Rodyti"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4592
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
msgid "Route"
msgstr "Parinkti kelią"
@@ -1664,14 +1664,14 @@ msgid "Former Destinations"
msgstr "Ankstesnės vietos"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2994
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adresynas"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"
@@ -1680,8 +1680,8 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projekcija"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3175
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3240
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
msgid "Vehicle"
msgstr "Transporto priemonė"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "Lock on Road"
msgstr "Sekti kelią"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3214
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
msgid "Northing"
msgstr "Į šiaurę"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Autozoom"
msgstr "Automatinis didinimas"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2951
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
msgid "Fullscreen"
msgstr "Visas ekranas"
@@ -1784,12 +1784,12 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2958
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2964
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -1806,79 +1806,79 @@ msgstr "Liko kelio %4.0fkm %02d:%02d atvykimo laikas"
msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
msgstr "Liko kelio 0000km 0+00:00 atvykimo laikas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1334
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
msgid "Back to map"
msgstr "Grižti į žemėlapį"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1343
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
msgid "Main Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1460
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1610
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
msgid "Back"
msgstr "Grįžti"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1916
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2133
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
msgid "POIs"
msgstr "Lankytinos vietos"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2081
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
msgid "Streets"
msgstr "Gatvės"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
msgid "House numbers"
msgstr "Namų numeriai"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
msgid "View in Browser"
msgstr "Peržiūrėti naršyklėje"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
msgid "View Attributes"
msgstr "Rodyti savybes"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2147
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
msgid "View on map"
msgstr "Rodyti žemėlapyje"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
#, c-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Pasižymėti %s"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2819
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2828
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
msgid "House number"
msgstr "Namo numeris"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2946
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
msgid "Window Mode"
msgstr "Langų režimas"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2992
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3280
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
msgid "Map Point"
msgstr "Vieta žemėlapyje"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
msgid "Vehicle Position"
msgstr "Transporto priemonės vieta"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3022
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
msgid ""
"Stop\n"
"Navigation"
@@ -1886,54 +1886,76 @@ msgstr ""
"Stabdyti\n"
"navigaciją"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3044
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3236
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
msgid "Maps"
msgstr "Žemėlapiai"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3088
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
msgid "Show Satellite Status"
msgstr "Parodyti palydovų būseną"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3122
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
msgid "Show NMEA Data"
msgstr "Rodyti NMEA duomenis"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3146
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
msgid "Set as active"
msgstr "Aktyvuoti"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3152
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
msgid "Show Satellite status"
msgstr "Parodyti palydovų būseną"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3158
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
msgid "Show NMEA data"
msgstr "Parodyti NMEA duomenis"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3200
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3244
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
msgid "Rules"
msgstr "Taisyklės"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3208
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
msgid "Lock on road"
msgstr "Sekti kelią"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
msgid "Map follows Vehicle"
msgstr "Sekti transporto priemonę"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3288
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
msgid "Settings"
msgstr "Parinktys"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
msgid ""
"Show\n"
"Map"
@@ -1941,15 +1963,19 @@ msgstr ""
"Rodyti\n"
"žemėlapį"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3291
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4449
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4597
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
+msgid "Message"
+msgstr "Žinutė"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
msgid "Height Profile"
msgstr "Aukščio profilis"
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4594
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"