summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/man/fr/nanorc.5
blob: 06070457b380546d670c20e70097dde49e7e928f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*-
.\" Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
.\" Free Software Foundation, Inc.
.\"
.\" Le travail d'adaptation française de cette page de manuel a été
.\" réalisé par Jean-Philippe Guérard, en 2003, 2004, 2005, 2006 et 2007.
.\" Ce travail d'adaptation est dans le domaine public. Attention, la
.\" page traduite reste soumise au droit d'auteur de ses auteurs
.\" originaux.
.\"
.\" The French translation of this document is a public domain work of
.\" Jean-Philippe Guérard. This translation work was made in 2003, 2004,
.\" 2005, 2006 and 2007. The translated man page in itself is still
.\" subject to the copyright of its original authors.
.\"
.\" This document is dual-licensed.  You may distribute and/or modify it
.\" under the terms of either of the following licenses:
.\"
.\" * The GNU General Public License, as published by the Free Software
.\"   Foundation, version 3 or (at your option) any later version.  You
.\"   should have received a copy of the GNU General Public License
.\"   along with this program.  If not, see
.\"   <http://www.gnu.org/licenses/>.
.\"
.\" * The GNU Free Documentation License, as published by the Free
.\"   Software Foundation, version 1.2 or (at your option) any later
.\"   version, with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no
.\"   Back-Cover Texts.  You should have received a copy of the GNU Free
.\"   Documentation License along with this program.  If not, see
.\"   <http://www.gnu.org/licenses/>.
.\"
.\" Ce document est publié sous une double licence. Vous pouvez
.\" le distribuer et le modifier selon les termes de l'une des deux
.\" licences ci-dessous :
.\"
.\" * La Licence publique générale GNU (GNU GPL) version 3 ou, à
.\"   votre choix, supérieure, telle que publiée par la Free
.\"   Software Foundation. Vous devriez avoir reçu une copie de la
.\"   Licence publique générale GNU avec ce programme. Si ce n'est 
.\"   pas le cas, consultez <http://www.gnu.org/licenses/>.
.\"
.\" * La Licence de documentation libre GNU (GNU FDL), version 1.2 
.\"   ou, à votre choix, supérieure, telle que publiée par la Free
.\"   Software Foundation, sans section invariante, ni texte de
.\"   première ou de quatrième de couverture. Vous devriez avoir reçu
.\"   une copie de la Licence de documentation libre GNU avec ce
.\"   programme. Si ce n'est pas le cas, consultez
.\"   <http://www.gnu.org/licenses/>.
.\"
.\" $Id: nanorc.5 4443 2009-11-27 02:50:12Z astyanax $
.TH NANORC 5 "version 2.0.0" "29\ novembre\ 2007"
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
.\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page.

.SH NOM
nanorc \- fichier de configuration de l'éditeur nano du projet GNU 

.SH DESCRIPTION
Cette page de manuel décrit brièvement le fichier de configuration de 
l'éditeur \fBnano\fP GNU.
.PP
\fBnano\fP est un petit éditeur sympathique et libre, qui vise à 
remplacer Pico, l'éditeur par défaut du logiciel non libre Pine. 
\fBnano\fP ne se contentant pas de copier l'interface et l'ergonomie de 
Pico, il offre également certaines fonctionnalités manquantes (ou 
désactivées par défaut) de Pico. Ces fonctionnalités sont, par exemple, 
les fonctions de recherche et de remplacement et la possibilité de 
sauter directement à une ligne et à une colonne précise.
.PP
Le fichier \fInanorc\fP contient les paramètres par défaut de 
\fBnano\fP. Il ne doit pas être au format DOS ou Mac. Lors de son 
démarrage, nano commencera par lire le fichier de configuration général 
\fISYSCONFDIR/nanorc\fP, puis lira le fichier de configuration personnel 
de l'utilisateur \fI~/.nanorc\fP.

.SH OPTIONS
Le fichier de configuration accepte une série de commandes \fBset\fP 
(activer) et \fBunset\fP (désactiver), qui permettent de définir le 
paramétrage de nano au démarrage sans avoir à utiliser d'options de
ligne de commande. De plus, les mots clefs \fBsyntax\fP (syntaxe),
\fBcolor\fP (couleur) et \fBicolor\fP (couleur insensible à la casse) 
sont utilisés pour définir les règles de colorisation pour différents 
motifs de texte. \fBnano\fP lit une commande par ligne.

Les options du fichier de configuration ont priorité sur les valeurs par 
défaut utilisées par nano. Les options de la ligne de commande sont 
prioritaires par rapport aux options du fichier de configuration. Les 
options sont désactivées (unset) par défaut, sauf les options prenant un 
argument.

Les apostrophes («\ \fI'\fP\ ») et les guillemets droits («\ \fI"\fP\ »)
présents dans des chaînes de caractères utilisées comme paramètres n'ont 
pas besoin d'être précédées d'une barre oblique inversée
(«\ \fI\\\fP\ »). La chaîne sera terminée par le dernier guillemet 
droit. Par exemple, pour l'option \fBbrackets\fP, "\fI"')>]}\fP" 
correspondra à \fI"\fP, \fI'\fP, \fI)\fP, \fI>\fP, \fI]\fP et \fI}\fP.

Les commandes et arguments reconnus sont\ :

.TP 3
.B set/unset autoindent
Active l'indentation automatique.
.TP
.B set/unset backup
Crée des copies de sécurité nommées
.IR nom_du_fichier~ .
.TP
.B set backupdir "\fIrépertoire\fP"
Définit le répertoire utilisé par \fBnano\fP pour enregistrer les copies 
de sécurité uniques, si l'enregistrement de copies de sécurité est 
activé.
.TP
.B set/unset backwards
Par défaut, les recherches se font vers l'arrière.
.TP
.B set/unset boldtext
Utilise des caractères gras à la place de la vidéo inverse.
.TP
.B set brackets "\fIchaîne\fP"
Définit les caractères considérés comme des crochets fermants lors de la 
justification des paragraphes. Ces caractères ne doivent pas contenir 
d'espaces. Seules les ponctuations terminales, éventuellement suivies 
de crochets fermants, peuvent terminer une phrase.

La valeur par défaut de cette option est\ : "\fI"')>]}\fP".

N.D.T.\ : reportez-vous au paragraphe sur l'option \fBpunct\fR pour 
plus d'informations.

.TP
.B set/unset casesensitive
Par défaut, les recherches ne tiennent pas compte de la casse.
.TP
.B set/unset const
Affiche en permanence la position du curseur dans la ligne d'état.
.TP
.B set/unset cut
Par défaut, coupe le texte du curseur à la fin de la ligne, au lieu de 
couper la ligne entière.
.TP
.B set fill \fIn\fP
Passe automatiquement à la ligne une fois arrivé à la colonne 
\fIn\fR. Si la valeur indiquée est de 0 ou moins, le point de passage à 
la ligne aura lieu à la taille de l'écran moins \fIn\fR. Cela permet de 
faire varier le point de passage à la ligne lorsque l'on change la 
taille de l'écran. La valeur par défaut est de \-8.
.TP
.B set/unset historylog
Active l'utilisation de
.I ~/.nano_history
pour enregistrer et relire les chaînes ayant fait l'objet d'une 
recherche ou d'un remplacement.
.TP
.B set matchbrackets "\fIchaîne\fP"
Définit les crochets ouvrants et fermant pour la recherche de crochets 
correspondants. Cette liste ne doit pas contenir de blancs. L'ensemble 
des crochets ouvrants doit être indiqué en premier, suivi de l'ensemble 
des crochets fermant, qui doit être dans le même ordre. La valeur par 
défaut de cette option est "\fI(<[{)>]}\fP".
.TP
.B set/unset morespace
Utiliser la ligne blanche située sous la ligne de titre comme espace 
supplémentaire d'édition.
.TP
.B set/unset mouse
Active l'utilisation de la souris, si elle est disponible pour votre
système. Lorsque celle-ci est activée, il est possible d'utiliser la
souris pour positionner le curseur, pour marquer le texte (avec un
double-clic) et pour lancer les fonctions correspondant aux raccourcis.
Il est possible d'utiliser la souris sous X\ Window ou en mode console
avec gpm.
.TP
.B set/unset multibuffer
Mode multi-espace\ : permet de charger les fichiers dans leur propre 
espace.
.TP
.B set/unset noconvert
Pas de conversion depuis les formats DOS et Mac.
.TP
.B set/unset nofollow
Ne suit pas les liens symboliques lors de l'écriture des fichiers.
.TP
.B set/unset nohelp
Désactive les lignes d'aide affichée en bas de l'écran.
.TP
.B set/unset nonewlines
Ne pas ajouter de passage à la ligne à la fin des fichiers.
.TP
.B set/unset nowrap
Désactive le passage automatique à la ligne.
.TP
.B set operatingdir "\fIrépertoire\fP"
\fBnano\fP ne lira et n'écrira des fichiers qu'à l'intérieur du 
\fIrépertoire\fP et de ses sous-répertoires. De plus, celui-ci devient 
le répertoire courant, afin que les fichiers soient lus depuis ce 
répertoire. Par défaut, cette fonction est désactivée.
.TP
.B set/unset preserve
Préserve les séquences XON et XOFF (^Q et ^S).
.TP
.B set punct "\fIchaîne\fP"
Définit les caractères interprétés comme des ponctuations terminales 
lors de la justification des paragraphes. Ces caractères ne peuvent 
inclure de blancs. Seules les ponctuations terminales, éventuellement 
suivies de crochets fermants, peuvent terminer une phrase. La valeur par 
défaut de cette option est "\fI!.?\fP".

N.D.T.\ : ce réglage permet, lors de la justification, de conserver
2\ espaces au lieu d'une derrière les ponctuations terminales, ce qui 
correspond aux normes typographiques anglo-saxonnes, mais n'a pas lieu 
d'être en français. Pour le français, le plus simple est d'indiquer, 
dans le fichier nanorc, une chaîne vide pour ce paramètre.
.TP
.B set/unset quickblank
Effacement rapide de la ligne d'état. Les messages affichés par la ligne
d'état disparaîtront après une frappe clavier au lieu de 25.
.TP
.B set quotestr "\fIchaîne\fP"
Définit le préfixe par défaut utilisé pour les citations dans les 
courriers électroniques. Ce préfixe est utilisé pour réaliser une 
justification correcte de ces citations. Il s'agira, si votre système le 
permet, d'une expression rationnelle étendue. Dans le cas 
contraire, il s'agira d'une chaîne de texte brut. Si vous disposez des 
expressions rationnelles, la valeur par défaut de cette option sera 
"\fI^([\ \\t]*[#:>\\|}])+\fP", sinon, ce sera ">\ ". Notez que le
«\ \\t\ » ci-dessus correspond à un caractère de tabulation.
.TP
.B set/unset rebinddelete
Interprète différemment la touche «\ Supprimer\ », afin que les touches 
«\ Effacement arrière\ » et «\ Supprimer\ » fonctionnent correctement. 
Vous ne devriez avoir besoin de cette option que si, sur votre système, 
la touche «\ Effacement arrière\ » produit l'effet de la touche «\ 
Supprimer\ ».
.TP
.B set/unset rebindkeypad
Interprète les touches du pavé numérique afin qu'elles fonctionnent 
toutes correctement. Vous ne devriez utiliser cette option que si ce 
n'est pas le cas, car nano ne sera plus capable d'utiliser la souris 
correctement lorsque cette option sera activée.
.TP
.B set/unset regexp
Utilise par défaut des expressions rationnelles étendues pour les 
recherches.
.TP
.B set/unset smarthome
Rend plus malin le fonctionnement de la touche «\ Début\ ». Lorsque
cette touche est pressée à n'importe quel endroit excepté au tout début
du texte d'une ligne (i.\ e. au premier caractère non blanc), le curseur
se positionnera au début du texte de la ligne (qu'il soit en avant ou en 
arrière). Si le curseur est déjà là, il se placera au vrai début de la 
ligne.
.TP
.B set/unset smooth
Active le défilement ligne-par-ligne du texte.
.TP
.B set speller "\fIprogramme\fP"
Utilise le correcteur orthographique \fIprogramme\fP au lieu du 
correcteur intégré, qui s'appuie sur \fIspell\fP.
.TP
.B set/unset suspend
Autorise à suspendre \fBnano\fP.
.TP
.B set tabsize \fIn\fP
Utilise une taille de tabulation de \fIn\fP colonnes. Cette valeur doit 
être strictement supérieure à 0. La valeur par défaut est de\ 8.
.TP
.B set/unset tabstospaces
Convertit les tabulations clavier en espaces.
.TP
.B set/unset tempfile
S'il a été modifié, le fichier sera sauvegardé automatiquement en 
quittant, sans demande de confirmation.
.TP
.B set/unset view
Interdit de modifier les fichiers.
.TP
.B set whitespace "\fIchaîne\fP"
Définit les deux caractères utilisés pour afficher les premiers 
caractères des tabulations et des espaces. Ces deux caractères doivent 
être mono-colonne.
.TP
.B set/unset wordbounds
Détection plus précise des limites de mots, obtenue en considérant les
caractères de ponctuation comme faisant partie des mots.
.TP
.B syntax "\fIchaîne\fP" ["\fImotif_de_fichier\fP" ... ]
Définit une syntaxe nommée \fIchaîne\fP qui pourra être activé via 
l'option \fB-Y\fP (ou \fB--syntax\fP) ou qui sera automatiquement 
activée si le nom du fichier en cours correspond à l'expression 
rationnelle étendue \fImotif_de_fichier\fP. Toutes les instructions 
suivantes de colorisation \fBcolor\fP ou \fBicolor\fP s'appliqueront à 
cette syntaxe, jusqu'à la définition d'une nouvelle syntaxe.

La syntaxe nommée \fInone\fP (aucune) est réservée\ ; si elle est 
indiquée dans la ligne de commande, cela revient à ne définir aucune 
syntaxe. La syntaxe nommée \fIdefault\fP (par défaut) est spéciale, elle 
ne nécessite aucun motif de \fImotif_de_fichier\fP, et s'applique aux 
fichiers ne correspondant à aucun des \fImotif_de_fichier\fP des autres 
syntaxes.
.TP
.B color \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] "\fImotif\fP" ...
Pour la syntaxe en cours, affiche toutes les expressions correspondant à 
l'expression rationnelle étendue \fImotif\fP en utilisant la couleur de 
texte \fIcouleur_texte\fP et la couleur de fond \fIcouleur_fond\fP, 
l'une de ces deux couleurs au moins devant être définie. Les couleurs 
acceptées par \fBnano\fP pour le texte et le fond sont\ : \fIwhite\fP 
(blanc), \fIblack\fP (noir), \fIred\fP (rouge), \fIblue\fP (bleu), 
\fIgreen\fP (vert), \fIyellow\fP (jaune), \fImagenta\fP, et \fIcyan\fP. 
Pour la couleur du texte, vous pouvez ajouter à ces couleurs le préfixe 
\fIbright\fP (lumineux) pour obtenir une couleur plus lumineuse. Si 
votre terminal est capable de gérer la transparence, ne pas spécifier de 
\fIcouleur_fond\fP indique à \fBnano\fP d'essayer d'utiliser un fond 
transparent.
.TP
.B icolor \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] "\fImotif\fP" ...
Comme ci-dessus, mais la recherche des motifs est effectuée sans tenir 
compte de la casse.
.TP
.B color \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] start="\fImotif_début\fP" end="\fImotif_fin\fP"
Affiche les expressions commençant par l'expression rationnelle étendue 
\fImotif_début\fP et se terminant par l'expression rationnelle étendue 
\fImotif_fin\fP en utilisant la couleur de texte \fIcouleur_texte\fP 
et la couleur de fond \fIcouleur_fond\fP, l'une de ces deux couleurs au 
moins devant être définie. Cela permet à la colorisation syntaxique de 
s'étendre sur plusieurs lignes. Notez que toutes les occurrences 
successives de \fImotif_début\fP après le \fImotif_début\fP initial 
seront surlignées jusqu'à la prochaine instance de \fImotif_fin\fP.
.TP
.B icolor \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] start="\fImotif_début\fP" end="\fImotif_fin\fP"
Comme ci-dessus, mais la recherche des motifs est effectuée sans tenir 
compte de la casse.
.TP
.B include "\fIfichier_de_syntaxes\fP"
Lit le fichier \fIfichier_de_syntaxes\fP contenant une liste 
autosuffisante de définitions de syntaxes. Ce fichier ne doit contenir 
que des commandes \fBsyntax\fP, \fBcolor\fP et \fBicolor\fP.

.SH FICHIERS
.TP
.I $SYSCONFDIR/nanorc
Fichier de configuration général
.TP
.I ~/.nanorc
Fichier de configuration personnel

.SH VOIR AUSSI
.PD 0
.TP
\fBnano\fP(1)
.PP
\fI/usr/share/doc/nano/examples/nanorc.sample\fP (ou son équivalent sur 
votre système)

.SH AUTEUR
Chris Allegretta <chrisa@asty.org> et d'autres (voir les fichiers
\fIAUTHORS\fP et \fITHANKS\fP pour plus d'information). Cette page de
manuel a été initialement rédigée par Jordi Mallach <jordi@gnu.org> pour
le système Debian (mais elle peut être utilisée par d'autres).

.SH TRADUCTION
Cette adaptation française a été réalisée par Jean-Philippe\ Guérard
<jean-philippe.guerard@tigreraye.org> le 29\ novembre\ 2007 à partir de
la version 1.56 du 11\ octobre\ 2007 de la page de manuel de nanorc 
(pour la version 2.0.0 de nano). Cette page a été relue par Gérard 
Delafond.

Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette
traduction\ ; néanmoins, quelques imperfections peuvent subsister. Si
vous en rencontrez, que ce soit dans la version française ou dans la
version originale, n'hésitez pas à les signaler à l'auteur ou au
traducteur.

La version originale la plus à jour de ce document est toujours 
consultable via la commande\ :

LANGUAGE=en man nano