diff options
Diffstat (limited to 'doc/man/fr/nanorc.5')
-rw-r--r-- | doc/man/fr/nanorc.5 | 376 |
1 files changed, 376 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/man/fr/nanorc.5 b/doc/man/fr/nanorc.5 new file mode 100644 index 0000000..0607045 --- /dev/null +++ b/doc/man/fr/nanorc.5 @@ -0,0 +1,376 @@ +.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*- +.\" Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 +.\" Free Software Foundation, Inc. +.\" +.\" Le travail d'adaptation française de cette page de manuel a été +.\" réalisé par Jean-Philippe Guérard, en 2003, 2004, 2005, 2006 et 2007. +.\" Ce travail d'adaptation est dans le domaine public. Attention, la +.\" page traduite reste soumise au droit d'auteur de ses auteurs +.\" originaux. +.\" +.\" The French translation of this document is a public domain work of +.\" Jean-Philippe Guérard. This translation work was made in 2003, 2004, +.\" 2005, 2006 and 2007. The translated man page in itself is still +.\" subject to the copyright of its original authors. +.\" +.\" This document is dual-licensed. You may distribute and/or modify it +.\" under the terms of either of the following licenses: +.\" +.\" * The GNU General Public License, as published by the Free Software +.\" Foundation, version 3 or (at your option) any later version. You +.\" should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program. If not, see +.\" <http://www.gnu.org/licenses/>. +.\" +.\" * The GNU Free Documentation License, as published by the Free +.\" Software Foundation, version 1.2 or (at your option) any later +.\" version, with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no +.\" Back-Cover Texts. You should have received a copy of the GNU Free +.\" Documentation License along with this program. If not, see +.\" <http://www.gnu.org/licenses/>. +.\" +.\" Ce document est publié sous une double licence. Vous pouvez +.\" le distribuer et le modifier selon les termes de l'une des deux +.\" licences ci-dessous : +.\" +.\" * La Licence publique générale GNU (GNU GPL) version 3 ou, à +.\" votre choix, supérieure, telle que publiée par la Free +.\" Software Foundation. Vous devriez avoir reçu une copie de la +.\" Licence publique générale GNU avec ce programme. Si ce n'est +.\" pas le cas, consultez <http://www.gnu.org/licenses/>. +.\" +.\" * La Licence de documentation libre GNU (GNU FDL), version 1.2 +.\" ou, à votre choix, supérieure, telle que publiée par la Free +.\" Software Foundation, sans section invariante, ni texte de +.\" première ou de quatrième de couverture. Vous devriez avoir reçu +.\" une copie de la Licence de documentation libre GNU avec ce +.\" programme. Si ce n'est pas le cas, consultez +.\" <http://www.gnu.org/licenses/>. +.\" +.\" $Id: nanorc.5 4443 2009-11-27 02:50:12Z astyanax $ +.TH NANORC 5 "version 2.0.0" "29\ novembre\ 2007" +.\" Please adjust this date whenever revising the manpage. +.\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page. + +.SH NOM +nanorc \- fichier de configuration de l'éditeur nano du projet GNU + +.SH DESCRIPTION +Cette page de manuel décrit brièvement le fichier de configuration de +l'éditeur \fBnano\fP GNU. +.PP +\fBnano\fP est un petit éditeur sympathique et libre, qui vise à +remplacer Pico, l'éditeur par défaut du logiciel non libre Pine. +\fBnano\fP ne se contentant pas de copier l'interface et l'ergonomie de +Pico, il offre également certaines fonctionnalités manquantes (ou +désactivées par défaut) de Pico. Ces fonctionnalités sont, par exemple, +les fonctions de recherche et de remplacement et la possibilité de +sauter directement à une ligne et à une colonne précise. +.PP +Le fichier \fInanorc\fP contient les paramètres par défaut de +\fBnano\fP. Il ne doit pas être au format DOS ou Mac. Lors de son +démarrage, nano commencera par lire le fichier de configuration général +\fISYSCONFDIR/nanorc\fP, puis lira le fichier de configuration personnel +de l'utilisateur \fI~/.nanorc\fP. + +.SH OPTIONS +Le fichier de configuration accepte une série de commandes \fBset\fP +(activer) et \fBunset\fP (désactiver), qui permettent de définir le +paramétrage de nano au démarrage sans avoir à utiliser d'options de +ligne de commande. De plus, les mots clefs \fBsyntax\fP (syntaxe), +\fBcolor\fP (couleur) et \fBicolor\fP (couleur insensible à la casse) +sont utilisés pour définir les règles de colorisation pour différents +motifs de texte. \fBnano\fP lit une commande par ligne. + +Les options du fichier de configuration ont priorité sur les valeurs par +défaut utilisées par nano. Les options de la ligne de commande sont +prioritaires par rapport aux options du fichier de configuration. Les +options sont désactivées (unset) par défaut, sauf les options prenant un +argument. + +Les apostrophes («\ \fI'\fP\ ») et les guillemets droits («\ \fI"\fP\ ») +présents dans des chaînes de caractères utilisées comme paramètres n'ont +pas besoin d'être précédées d'une barre oblique inversée +(«\ \fI\\\fP\ »). La chaîne sera terminée par le dernier guillemet +droit. Par exemple, pour l'option \fBbrackets\fP, "\fI"')>]}\fP" +correspondra à \fI"\fP, \fI'\fP, \fI)\fP, \fI>\fP, \fI]\fP et \fI}\fP. + +Les commandes et arguments reconnus sont\ : + +.TP 3 +.B set/unset autoindent +Active l'indentation automatique. +.TP +.B set/unset backup +Crée des copies de sécurité nommées +.IR nom_du_fichier~ . +.TP +.B set backupdir "\fIrépertoire\fP" +Définit le répertoire utilisé par \fBnano\fP pour enregistrer les copies +de sécurité uniques, si l'enregistrement de copies de sécurité est +activé. +.TP +.B set/unset backwards +Par défaut, les recherches se font vers l'arrière. +.TP +.B set/unset boldtext +Utilise des caractères gras à la place de la vidéo inverse. +.TP +.B set brackets "\fIchaîne\fP" +Définit les caractères considérés comme des crochets fermants lors de la +justification des paragraphes. Ces caractères ne doivent pas contenir +d'espaces. Seules les ponctuations terminales, éventuellement suivies +de crochets fermants, peuvent terminer une phrase. + +La valeur par défaut de cette option est\ : "\fI"')>]}\fP". + +N.D.T.\ : reportez-vous au paragraphe sur l'option \fBpunct\fR pour +plus d'informations. + +.TP +.B set/unset casesensitive +Par défaut, les recherches ne tiennent pas compte de la casse. +.TP +.B set/unset const +Affiche en permanence la position du curseur dans la ligne d'état. +.TP +.B set/unset cut +Par défaut, coupe le texte du curseur à la fin de la ligne, au lieu de +couper la ligne entière. +.TP +.B set fill \fIn\fP +Passe automatiquement à la ligne une fois arrivé à la colonne +\fIn\fR. Si la valeur indiquée est de 0 ou moins, le point de passage à +la ligne aura lieu à la taille de l'écran moins \fIn\fR. Cela permet de +faire varier le point de passage à la ligne lorsque l'on change la +taille de l'écran. La valeur par défaut est de \-8. +.TP +.B set/unset historylog +Active l'utilisation de +.I ~/.nano_history +pour enregistrer et relire les chaînes ayant fait l'objet d'une +recherche ou d'un remplacement. +.TP +.B set matchbrackets "\fIchaîne\fP" +Définit les crochets ouvrants et fermant pour la recherche de crochets +correspondants. Cette liste ne doit pas contenir de blancs. L'ensemble +des crochets ouvrants doit être indiqué en premier, suivi de l'ensemble +des crochets fermant, qui doit être dans le même ordre. La valeur par +défaut de cette option est "\fI(<[{)>]}\fP". +.TP +.B set/unset morespace +Utiliser la ligne blanche située sous la ligne de titre comme espace +supplémentaire d'édition. +.TP +.B set/unset mouse +Active l'utilisation de la souris, si elle est disponible pour votre +système. Lorsque celle-ci est activée, il est possible d'utiliser la +souris pour positionner le curseur, pour marquer le texte (avec un +double-clic) et pour lancer les fonctions correspondant aux raccourcis. +Il est possible d'utiliser la souris sous X\ Window ou en mode console +avec gpm. +.TP +.B set/unset multibuffer +Mode multi-espace\ : permet de charger les fichiers dans leur propre +espace. +.TP +.B set/unset noconvert +Pas de conversion depuis les formats DOS et Mac. +.TP +.B set/unset nofollow +Ne suit pas les liens symboliques lors de l'écriture des fichiers. +.TP +.B set/unset nohelp +Désactive les lignes d'aide affichée en bas de l'écran. +.TP +.B set/unset nonewlines +Ne pas ajouter de passage à la ligne à la fin des fichiers. +.TP +.B set/unset nowrap +Désactive le passage automatique à la ligne. +.TP +.B set operatingdir "\fIrépertoire\fP" +\fBnano\fP ne lira et n'écrira des fichiers qu'à l'intérieur du +\fIrépertoire\fP et de ses sous-répertoires. De plus, celui-ci devient +le répertoire courant, afin que les fichiers soient lus depuis ce +répertoire. Par défaut, cette fonction est désactivée. +.TP +.B set/unset preserve +Préserve les séquences XON et XOFF (^Q et ^S). +.TP +.B set punct "\fIchaîne\fP" +Définit les caractères interprétés comme des ponctuations terminales +lors de la justification des paragraphes. Ces caractères ne peuvent +inclure de blancs. Seules les ponctuations terminales, éventuellement +suivies de crochets fermants, peuvent terminer une phrase. La valeur par +défaut de cette option est "\fI!.?\fP". + +N.D.T.\ : ce réglage permet, lors de la justification, de conserver +2\ espaces au lieu d'une derrière les ponctuations terminales, ce qui +correspond aux normes typographiques anglo-saxonnes, mais n'a pas lieu +d'être en français. Pour le français, le plus simple est d'indiquer, +dans le fichier nanorc, une chaîne vide pour ce paramètre. +.TP +.B set/unset quickblank +Effacement rapide de la ligne d'état. Les messages affichés par la ligne +d'état disparaîtront après une frappe clavier au lieu de 25. +.TP +.B set quotestr "\fIchaîne\fP" +Définit le préfixe par défaut utilisé pour les citations dans les +courriers électroniques. Ce préfixe est utilisé pour réaliser une +justification correcte de ces citations. Il s'agira, si votre système le +permet, d'une expression rationnelle étendue. Dans le cas +contraire, il s'agira d'une chaîne de texte brut. Si vous disposez des +expressions rationnelles, la valeur par défaut de cette option sera +"\fI^([\ \\t]*[#:>\\|}])+\fP", sinon, ce sera ">\ ". Notez que le +«\ \\t\ » ci-dessus correspond à un caractère de tabulation. +.TP +.B set/unset rebinddelete +Interprète différemment la touche «\ Supprimer\ », afin que les touches +«\ Effacement arrière\ » et «\ Supprimer\ » fonctionnent correctement. +Vous ne devriez avoir besoin de cette option que si, sur votre système, +la touche «\ Effacement arrière\ » produit l'effet de la touche «\ +Supprimer\ ». +.TP +.B set/unset rebindkeypad +Interprète les touches du pavé numérique afin qu'elles fonctionnent +toutes correctement. Vous ne devriez utiliser cette option que si ce +n'est pas le cas, car nano ne sera plus capable d'utiliser la souris +correctement lorsque cette option sera activée. +.TP +.B set/unset regexp +Utilise par défaut des expressions rationnelles étendues pour les +recherches. +.TP +.B set/unset smarthome +Rend plus malin le fonctionnement de la touche «\ Début\ ». Lorsque +cette touche est pressée à n'importe quel endroit excepté au tout début +du texte d'une ligne (i.\ e. au premier caractère non blanc), le curseur +se positionnera au début du texte de la ligne (qu'il soit en avant ou en +arrière). Si le curseur est déjà là, il se placera au vrai début de la +ligne. +.TP +.B set/unset smooth +Active le défilement ligne-par-ligne du texte. +.TP +.B set speller "\fIprogramme\fP" +Utilise le correcteur orthographique \fIprogramme\fP au lieu du +correcteur intégré, qui s'appuie sur \fIspell\fP. +.TP +.B set/unset suspend +Autorise à suspendre \fBnano\fP. +.TP +.B set tabsize \fIn\fP +Utilise une taille de tabulation de \fIn\fP colonnes. Cette valeur doit +être strictement supérieure à 0. La valeur par défaut est de\ 8. +.TP +.B set/unset tabstospaces +Convertit les tabulations clavier en espaces. +.TP +.B set/unset tempfile +S'il a été modifié, le fichier sera sauvegardé automatiquement en +quittant, sans demande de confirmation. +.TP +.B set/unset view +Interdit de modifier les fichiers. +.TP +.B set whitespace "\fIchaîne\fP" +Définit les deux caractères utilisés pour afficher les premiers +caractères des tabulations et des espaces. Ces deux caractères doivent +être mono-colonne. +.TP +.B set/unset wordbounds +Détection plus précise des limites de mots, obtenue en considérant les +caractères de ponctuation comme faisant partie des mots. +.TP +.B syntax "\fIchaîne\fP" ["\fImotif_de_fichier\fP" ... ] +Définit une syntaxe nommée \fIchaîne\fP qui pourra être activé via +l'option \fB-Y\fP (ou \fB--syntax\fP) ou qui sera automatiquement +activée si le nom du fichier en cours correspond à l'expression +rationnelle étendue \fImotif_de_fichier\fP. Toutes les instructions +suivantes de colorisation \fBcolor\fP ou \fBicolor\fP s'appliqueront à +cette syntaxe, jusqu'à la définition d'une nouvelle syntaxe. + +La syntaxe nommée \fInone\fP (aucune) est réservée\ ; si elle est +indiquée dans la ligne de commande, cela revient à ne définir aucune +syntaxe. La syntaxe nommée \fIdefault\fP (par défaut) est spéciale, elle +ne nécessite aucun motif de \fImotif_de_fichier\fP, et s'applique aux +fichiers ne correspondant à aucun des \fImotif_de_fichier\fP des autres +syntaxes. +.TP +.B color \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] "\fImotif\fP" ... +Pour la syntaxe en cours, affiche toutes les expressions correspondant à +l'expression rationnelle étendue \fImotif\fP en utilisant la couleur de +texte \fIcouleur_texte\fP et la couleur de fond \fIcouleur_fond\fP, +l'une de ces deux couleurs au moins devant être définie. Les couleurs +acceptées par \fBnano\fP pour le texte et le fond sont\ : \fIwhite\fP +(blanc), \fIblack\fP (noir), \fIred\fP (rouge), \fIblue\fP (bleu), +\fIgreen\fP (vert), \fIyellow\fP (jaune), \fImagenta\fP, et \fIcyan\fP. +Pour la couleur du texte, vous pouvez ajouter à ces couleurs le préfixe +\fIbright\fP (lumineux) pour obtenir une couleur plus lumineuse. Si +votre terminal est capable de gérer la transparence, ne pas spécifier de +\fIcouleur_fond\fP indique à \fBnano\fP d'essayer d'utiliser un fond +transparent. +.TP +.B icolor \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] "\fImotif\fP" ... +Comme ci-dessus, mais la recherche des motifs est effectuée sans tenir +compte de la casse. +.TP +.B color \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] start="\fImotif_début\fP" end="\fImotif_fin\fP" +Affiche les expressions commençant par l'expression rationnelle étendue +\fImotif_début\fP et se terminant par l'expression rationnelle étendue +\fImotif_fin\fP en utilisant la couleur de texte \fIcouleur_texte\fP +et la couleur de fond \fIcouleur_fond\fP, l'une de ces deux couleurs au +moins devant être définie. Cela permet à la colorisation syntaxique de +s'étendre sur plusieurs lignes. Notez que toutes les occurrences +successives de \fImotif_début\fP après le \fImotif_début\fP initial +seront surlignées jusqu'à la prochaine instance de \fImotif_fin\fP. +.TP +.B icolor \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] start="\fImotif_début\fP" end="\fImotif_fin\fP" +Comme ci-dessus, mais la recherche des motifs est effectuée sans tenir +compte de la casse. +.TP +.B include "\fIfichier_de_syntaxes\fP" +Lit le fichier \fIfichier_de_syntaxes\fP contenant une liste +autosuffisante de définitions de syntaxes. Ce fichier ne doit contenir +que des commandes \fBsyntax\fP, \fBcolor\fP et \fBicolor\fP. + +.SH FICHIERS +.TP +.I $SYSCONFDIR/nanorc +Fichier de configuration général +.TP +.I ~/.nanorc +Fichier de configuration personnel + +.SH VOIR AUSSI +.PD 0 +.TP +\fBnano\fP(1) +.PP +\fI/usr/share/doc/nano/examples/nanorc.sample\fP (ou son équivalent sur +votre système) + +.SH AUTEUR +Chris Allegretta <chrisa@asty.org> et d'autres (voir les fichiers +\fIAUTHORS\fP et \fITHANKS\fP pour plus d'information). Cette page de +manuel a été initialement rédigée par Jordi Mallach <jordi@gnu.org> pour +le système Debian (mais elle peut être utilisée par d'autres). + +.SH TRADUCTION +Cette adaptation française a été réalisée par Jean-Philippe\ Guérard +<jean-philippe.guerard@tigreraye.org> le 29\ novembre\ 2007 à partir de +la version 1.56 du 11\ octobre\ 2007 de la page de manuel de nanorc +(pour la version 2.0.0 de nano). Cette page a été relue par Gérard +Delafond. + +Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette +traduction\ ; néanmoins, quelques imperfections peuvent subsister. Si +vous en rencontrez, que ce soit dans la version française ou dans la +version originale, n'hésitez pas à les signaler à l'auteur ou au +traducteur. + +La version originale la plus à jour de ce document est toujours +consultable via la commande\ : + +LANGUAGE=en man nano |