diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 32 | ||||
-rw-r--r-- | README | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 274 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 1802 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 97 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 274 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 275 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 274 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 274 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 275 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 274 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 275 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 274 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 275 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 334 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | po/tk.po | 274 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 275 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 280 |
68 files changed, 10558 insertions, 8128 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2004-11-01 Elijah Newren <newren@math.utah.edu> + + * NEWS, README: Metacity 2.9.0 (unstable release) + 2004-10-25 Elijah Newren <newren@math.utah.edu> Don't lower newly mapped windows when they're denied focus, if @@ -1,3 +1,35 @@ +2.9.0 +== + +This is an unstable release heading towards Gnome 2.10. + +Thanks to Rob Adams, Anders Carlsson, Elijah Newren, Soeren Sandmann, +and Vincent Untz for fixes and features in this release. + + - Add a keybinding to launch a terminal (Vincent) [#154232] + - Correct the requested number of keycodes (Rob) [#155247] + - Add tracker bugs to rationales.txt file + - Make the "showing desktop" mode be per-workspace instead of + per-screen. (Elijah) [#142198] + - Don't try to use an ARGB visual at all if the depth isn't + 32-bit. This caused major slowdowns with Composite + enabled. (Anders) + - Fix the modifier key breakage introduced by an Xorg + change. (Soeren) [#151554] + - Update _NET_WM_STATE_HIDDEN so the pager on the panel will know + whether to display windows as visible or hidden (Elijah) [#105665] + - Fix the alt-tab order--if the most recently used window is not + focused, start alt tabbing with that window instead of the one + after it (Elijah) [#156251] + - Don't lower newly mapped windows when they're denied focus if they + are transients of the focused window. Instead, defocus the + currently focused window (Elijah) [#151996] + - Re-enable focus stealing prevention (Elijah) + +Translations + es(Francisco Javier F. Serrador), sq(Laurent Dhima), sr(Danilo ¦egan), + cs(Miloslav Trmac), en_CA(Adam Weinberger), en_GB(David Lodge) + 2.8.6 == @@ -8,7 +8,7 @@ your petty hangups about version numbers. The stable releases so far are 2.4.x, 2.6.x, 2.8.0, 2.8.1, 2.8.1.x, 2.8.5-6 -Unstable branches are 2.3.x, 2.5.x, 2.8.2-4) +Unstable branches are 2.3.x, 2.5.x, 2.8.2-4, 2.9.x) COMPILING METACITY === @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -96,23 +96,27 @@ msgstr "መስኮቱን አስተáˆá‰…" msgid "Unmaximize Window" msgstr "መስኮቱን አታስተáˆá‰…" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" +#: src/keybindings.c:3489 +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 1 አንቀሳቅስ" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "መስኮትን ወደ መሥሪያ ቦታ 9 አንቀሳቅስ" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "መሥሪያ ቦታ %d" @@ -642,14 +646,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Show the panel menu" +msgid "Run a terminal" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run application dialog" +msgid "Show the panel menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -665,83 +673,83 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 1 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 10 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 11 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 12 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 2 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 3 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 4 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 5 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 6 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 7 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 8 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ 9 ቀá‹áˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -752,27 +760,27 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -782,7 +790,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -792,7 +800,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -802,7 +810,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -812,7 +820,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -822,7 +830,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -831,7 +839,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -840,7 +848,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -849,7 +857,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -858,7 +866,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -867,7 +875,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -876,7 +884,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -885,7 +893,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -894,7 +902,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -903,7 +911,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -912,7 +920,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -921,7 +929,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -930,7 +938,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -939,7 +947,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -948,7 +956,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -958,7 +966,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -968,7 +976,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -978,7 +986,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -987,7 +995,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -996,7 +1004,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1006,7 +1014,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1016,7 +1024,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1026,7 +1034,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1035,7 +1043,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1044,7 +1052,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1053,7 +1061,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1062,7 +1070,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1071,7 +1079,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1080,7 +1088,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1089,7 +1097,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1098,7 +1106,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1107,7 +1115,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1116,7 +1124,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1125,7 +1133,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1134,7 +1142,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1143,7 +1151,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1153,7 +1161,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1163,7 +1171,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1174,7 +1182,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1185,7 +1193,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1195,7 +1203,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1205,7 +1213,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1216,7 +1224,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1227,7 +1235,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1237,7 +1245,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1246,7 +1254,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1255,7 +1263,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1274,7 +1282,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1283,7 +1291,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1293,7 +1301,16 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1303,7 +1320,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1313,7 +1330,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1322,27 +1339,27 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1351,11 +1368,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1367,7 +1384,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1376,7 +1393,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1385,7 +1402,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1395,7 +1412,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1405,118 +1422,119 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "የሙሉ እስáŠáˆªáŠ• ዘዴን ቀያá‹áˆ©" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "መስኮቱን አታስተáˆá‰…" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "የመስኮት አáˆáŠ¥áˆµá‰µ የáŠá‹°áˆ ቅáˆáŒ½" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -1549,7 +1567,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2625,7 +2643,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2639,7 +2657,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:54+0300\n" "Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -105,23 +105,28 @@ msgstr "تكبير الناÙذة" msgid "Unmaximize Window" msgstr "إلغاء تكبير الناÙذة" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "برنامج آخر بصدد استعمال المÙØªØ§Ø %s بالمغيرين %x كرابط\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "خطأ اطلاق Øوار ميتستي لعرض خطأ Øول الأمر: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "لم يعر٠أمر %d.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "لم يعر٠أمر %d.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "نقل لمساØØ© العمل إلى ال_أعلى" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "نقل لمساØØ© العمل إلى الأ_سÙÙ„" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "مساØØ© العمل %d" @@ -681,14 +686,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "تشغيل أمر معرÙ" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "عرض قائمة الشريط" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "إظهار Øوار الشّريط لتشغيل التّطبيقات" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -714,83 +723,83 @@ msgstr "" "Ù†Ùسها، مما يعني انه اØيانا لن يمكن Ø§ØµÙ„Ø§Ø Ø®Ù„Ù„ ÙÙŠ نمط اللا تجاهل بدون تØسين " "ملÙات الخاصيات." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل الÙوق هذه" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل التØت هذه" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل على اليسار" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "تØول إلى مساØØ© العمل على اليمين" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "ناقوس النظام مسموع" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "اخذ صورة شاشة" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "اخذ صورة شاشة للناÙذة" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -806,7 +815,7 @@ msgstr "" "الذي أرسل إشارة الناقوس. إذا كان التطبيق الذي أرسل الجرس مجهولا (الذي هو " "الØال لـ \"بيب النظام\" الإÙتراضي) Ùسيومض عمود عنوان التطبيق المركزّ Øاليا." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -815,7 +824,7 @@ msgstr "" "Ù…ÙØ§ØªÙŠØ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N تعر٠روابط Ù…ÙØ§ØªÙŠØ " "تماثل هذه الأوامر. نقر رابط المÙØªØ§Ø Ù„Ù€ run_command_N سيشغل command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "" "Ù…ÙØªØ§Ø /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot ÙŠØدد Ù…ÙØªØ§Ø " "رابط ينÙّذ الأمر المØدد من قبل هذا التعيين." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -832,7 +841,7 @@ msgstr "" "Ù…ÙØªØ§Ø /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot يعر٠" "Ù…ÙتاØا رابطا ينÙØ° الأمر المØدد من قبل هذا التعيين." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -847,7 +856,7 @@ msgstr "" "الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة " "الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -862,7 +871,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك " "رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -877,7 +886,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك " "رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -892,7 +901,7 @@ msgstr "" "\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون " "هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -907,7 +916,7 @@ msgstr "" "\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون " "هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -920,7 +929,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -933,7 +942,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -946,7 +955,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -959,7 +968,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -985,7 +994,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -998,7 +1007,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1011,7 +1020,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1024,7 +1033,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1037,7 +1046,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1050,7 +1059,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1063,7 +1072,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1076,7 +1085,7 @@ msgstr "" "أو صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1104,7 +1113,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ " "Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1119,7 +1128,7 @@ msgstr "" "الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة " "الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1134,7 +1143,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ " "Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1147,7 +1156,7 @@ msgstr "" "أو صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1160,7 +1169,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1175,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط " "Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط " "Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1205,7 +1214,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط " "Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1219,7 +1228,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط " "Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1233,7 +1242,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1247,7 +1256,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1261,7 +1270,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1275,7 +1284,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1289,7 +1298,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1303,7 +1312,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1331,7 +1340,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1345,7 +1354,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1359,7 +1368,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1373,7 +1382,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1387,7 +1396,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1402,7 +1411,7 @@ msgstr "" "الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة " "الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1417,7 +1426,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ " "Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1434,7 +1443,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن " "يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1451,7 +1460,7 @@ msgstr "" "الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة " "الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1466,7 +1475,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن " "يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1481,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن " "يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1498,7 +1507,7 @@ msgstr "" "كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار " "للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1515,7 +1524,7 @@ msgstr "" "صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1531,7 +1540,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ " "Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1544,7 +1553,7 @@ msgstr "" "أو صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1558,7 +1567,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1572,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط " "Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1587,7 +1596,7 @@ msgstr "" "الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة " "الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1616,7 +1625,21 @@ msgstr "" "Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط " "Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"رابط المÙØªØ§Ø Ø§Ù„Ø°ÙŠ يظهر قائمة الشّريط الرّئيسيّة. النّسق شبيهٌ بـ \"<Control>" +"a\" أو \"<Shift><Alt>F1\". المØلّل مرنٌ نوعاً ما Ùˆ ÙŠØ³Ù…Ø Ø¨ØروÙ٠كبيرة " +"أو صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " +"الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1631,7 +1654,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1646,7 +1669,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط " "Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1659,21 +1682,21 @@ msgstr "" "أو صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "اسم مساØØ© العمل." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "أمر صورة الشاشة" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "التيمة تØدد مظهر Øدود الناÙذة Ùˆ عمود العناوين، الخ." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1681,7 +1704,7 @@ msgstr "" "التأخير الوقتي قبل رÙع ناÙذة اذا ضبط auto_raise لـ true. التأخير معطى بآلا٠" "الأجزاء من الثانية." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1694,11 +1717,11 @@ msgstr "" "دخول مؤشر الÙأرة الناÙذة Ùˆ \"Ùأرة\" يعني ان النواÙØ° تركز عند دخول مؤشر " "الÙأرة الناÙذة ثم يلغى التركيز عند خروج المؤشر من الناÙذة." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "أمر صورة الشاشة للناÙذة" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1717,7 +1740,7 @@ msgstr "" "\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا " "الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1730,7 +1753,7 @@ msgstr "" "أو صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1743,7 +1766,7 @@ msgstr "" "أو صغيرة، Ùˆ كذلك الاختصارات مثل \"<Ctl>\" Ùˆ \"<Ctrl>\". إذا ضبطت " "الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1758,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط " "Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1773,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". إذا ضبطت الخيار للسّلسلة الخاصّة \"ملغى\"ØŒ Ùلن يكون هناك رابط " "Ù…ÙتاØ٠لهذا الإجراء." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1783,27 +1806,27 @@ msgstr "" "Øاليا هي 'toggle_shaded'ØŒ مما سيخÙÙŠ/يلغي إخÙاء الناÙذة، Ùˆ 'toggle_maximized' " "مما سيكبر/يلغي تكبير الناÙذة." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "تØوّل دائم للØالة العليا" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "تØول إلى نسق كامل الشاشة" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "تØول Ù„Øالة التكبير" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "تØول Ù„Øالة الإخÙاء" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "تØويل الناÙذة على جميع مساØات العمل" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1813,36 +1836,37 @@ msgstr "" "للذين يسمعون يصعوبة أو للإسعمال ÙÙŠ بيئات مغعمة بالضجيج أو عند تعطيل 'الناقوس " "السمعي'" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "إلغاء تكبير النّاÙذة لأقصى Øجم" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "استخدام خط النظام القياسي ÙÙŠ عناوين النواÙØ°" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "نوع الناقوس المرئي" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "نمط تركيز الناÙذة" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "خط عنوان الناÙذة" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Ù…ÙØªØ§Ø GConf \"%s\" مضبوط لنوع غير صØÙŠØ\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1850,17 +1874,17 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" الموجود ÙÙŠ قاعدة بايانات الإعدادات قيمة غير سليمة لمغير أزرار الÙأرة\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Ù…ÙØªØ§Ø GConf '%s' مضبوط لقيمة غير صØÙŠØØ©\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "لا يمكن تشعيب وص٠الخط \"%s\" من Ù…ÙØªØ§Ø GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1869,24 +1893,24 @@ msgstr "" "%d مخزون ÙÙŠ Ù…ÙØªØ§Ø GConf %s ليس عدد معقول لمساØات العمل، الØدالأقصى الØالي هو " "%d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" "تجاهلات لالتطبيقات المكسورة ملغات. ربما لن تتصر٠بعض التطبيقات بسلامة.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d مخزون ÙÙŠ Ù…ÙØªØ§Ø GConf %s خارج المدى من 0 إلى %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "خطأ تعيين عدد مساØات العمل لـ %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1894,7 +1918,7 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" الموجود ÙÙŠ قاعدة بيانات الإعدادات قيمة غير سليمة لربط المÙØªØ§Ø \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "خطأ تعيين اسم مساØØ© العمل %d لـ \"%s\": %s\n" @@ -1929,7 +1953,7 @@ msgstr "لا يمكن الØصول على اختيار مدير النواÙØ° Ø msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "الشاشة %d على المعرض \"%s\" لها مدير نواÙØ°\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "لا يمكن ØªØ³Ø±ÙŠØ Ø§Ù„Ø´Ø§Ø´Ø© %d على المعرض \"%s\"\n" @@ -3028,7 +3052,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "ضبط التطبيق صك _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3044,7 +3068,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 21:53+0300\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni Böyüt" msgid "Unmaximize Window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni BalacalaÅŸdır" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,16 +110,21 @@ msgid "" msgstr "" "BaÅŸqa bir proqram hazırda %s açarını %x modifayrlı baÄŸlayıcı olaraq iÅŸlÉ™dir\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Æmr haqqında xÉ™ta metacity-dialoqu baÅŸlatma xÉ™tası: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "%d É™mri tÉ™'yin edilmÉ™yib.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "%d É™mri tÉ™'yin edilmÉ™yib.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -220,7 +225,7 @@ msgstr "Ãœ_stdÉ™ki Ä°ÅŸ SahÉ™sinÉ™ Daşı" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "_Altdakı Ä°ÅŸ SahÉ™sinÉ™ Daşı" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ä°ÅŸ SahÉ™si %d" @@ -678,14 +683,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "TÉ™'yin edilmiÅŸ É™mri icra et" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Panel menyusunu göstÉ™r" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Panel icra dialoqunu göstÉ™r" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -707,83 +716,83 @@ msgstr "" "menyuların göstÉ™rilÉ™ bilmÉ™si üçün dialoq yerləşdirilmÉ™sinin qeyri-" "fÉ™allaÅŸdırmalıdır." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "1-ci iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "10-cu iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "11-ci iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "12-ci iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "2-ci iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "3-cü iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "4-cü iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "5-ci iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "6-cı iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "7-ci iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "8-ci iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "9-cu iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "ÃœstdÉ™ki iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Altdakı iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Soldakı iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "SaÄŸdakı iÅŸ sahÉ™sinÉ™ keç" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Sistem ZÉ™ngi EÅŸidilsin" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ekran görüntüsünü al" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™nin görüntüsünü al" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -800,7 +809,7 @@ msgstr "" "ÆgÉ™r sÉ™si çalan proqram mÉ™'lum deyilsÉ™, hazırda fokusa malik olan pÉ™ncÉ™rÉ™nin " "etiket çubuÄŸu yanıb sönÉ™cÉ™k." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -810,7 +819,7 @@ msgstr "" "gÉ™lÉ™n qısa yolları müəyyÉ™n edir. run_command_N üçün klaviatura qısa yoluna " "basaraq command_N icra edilÉ™ bilÉ™r." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -818,7 +827,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot açarı, buaçar ilÉ™ " "müəyyÉ™n edilÉ™n É™mri icra edÉ™n qısa yolu müəyyÉ™n edir." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -827,7 +836,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot açarı, " "buaçar ilÉ™ müəyyÉ™n edilÉ™n É™mri icra edÉ™n qısa yolu müəyyÉ™n edir." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -843,7 +852,7 @@ msgstr "" "qısaltmaları istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" " "olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -858,7 +867,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -873,7 +882,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -903,7 +912,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -917,7 +926,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -931,7 +940,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -945,7 +954,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -959,7 +968,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -973,7 +982,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1001,7 +1010,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1029,7 +1038,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1043,7 +1052,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1071,7 +1080,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1099,7 +1108,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1115,7 +1124,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud " "olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1131,7 +1140,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1146,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\" kimi qısaltmalar da iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" " "versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1160,7 +1169,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1174,7 +1183,7 @@ msgstr "" "bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç " "bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "" "qısaltmalar da iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu " "gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1204,7 +1213,7 @@ msgstr "" "da iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1219,7 +1228,7 @@ msgstr "" "qısaltmalar da iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu " "gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1233,7 +1242,7 @@ msgstr "" "qısaltmalar da iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu " "gediÅŸat ilÉ™ É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1247,7 +1256,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1261,7 +1270,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1275,7 +1284,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1289,7 +1298,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1303,7 +1312,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1331,7 +1340,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1345,7 +1354,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1359,7 +1368,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1373,7 +1382,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1387,7 +1396,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1401,7 +1410,7 @@ msgstr "" "iÅŸlÉ™dilÉ™ bilÉ™r. ÆgÉ™r bu qiymÉ™tÉ™ \"disabled\" versÉ™niz , bu gediÅŸat ilÉ™ " "É™laqÉ™li heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1417,7 +1426,7 @@ msgstr "" "istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, " "bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1433,7 +1442,7 @@ msgstr "" "qısaltmaları istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" " "olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1451,7 +1460,7 @@ msgstr "" "istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, " "bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1469,7 +1478,7 @@ msgstr "" "istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, " "bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1485,7 +1494,7 @@ msgstr "" "icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün " "heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1501,7 +1510,7 @@ msgstr "" "icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün " "heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr "" "\" kimi qısaltmaları istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi " "\"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr "" "\" kimi qısaltmaları istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi " "\"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1553,7 +1562,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\" kimi qısaltmaları istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi " "\"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1568,7 +1577,7 @@ msgstr "" "seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud " "olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1583,7 +1592,7 @@ msgstr "" "seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud " "olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1597,7 +1606,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\" kimi qısaltmaları istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi " "\"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1613,7 +1622,7 @@ msgstr "" "qısaltmaları istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" " "olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1628,7 +1637,7 @@ msgstr "" "seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud " "olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1644,7 +1653,22 @@ msgstr "" "seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud " "olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Panelin ana menyusunu göstÉ™rÉ™n qısa yol. Format belÉ™dir: \"<Control>a" +"\" ya da \"<Shift><Alt>F1Oxuyucu liberaldır vÉ™ kiçik vÉ™ böyük " +"hÉ™rf arasında fÉ™rqi nÉ™zÉ™rÉ™ almır, eyni zamanda \"<Ctl>\" vÉ™ \"<" +"Ctrl>\" kimi qısaltmaları istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi " +"\"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1660,7 +1684,7 @@ msgstr "" "etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr " "üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1676,7 +1700,7 @@ msgstr "" "seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud " "olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1690,15 +1714,15 @@ msgstr "" "Ctrl>\" kimi qısaltmaları istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi " "\"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™sinin adı." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Ekran görüntüsü É™mri" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1706,7 +1730,7 @@ msgstr "" "Örtük pÉ™ncÉ™rÉ™ kÉ™narlarının, baÅŸlıq çubuqlarının vÉ™ s. görünüşünü müəyyÉ™n " "edir." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1714,7 +1738,7 @@ msgstr "" "auto_raise true seçilidirsÉ™, pÉ™ncÉ™rÉ™ni üstÉ™ gÉ™tirmÉ™dÉ™n É™vvÉ™lki gecikmÉ™. Bu " "gecikmÉ™ saniyÉ™nin mindÉ™ biri ilÉ™ ölçülür." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1729,11 +1753,11 @@ msgstr "" "sahÉ™sinÉ™ daxil olanda pÉ™ncÉ™rÉ™ fokusa malik olacaq, siçan pÉ™ncÉ™rÉ™ sahÉ™sindÉ™n " "çıxanda isÉ™ fokusu itirÉ™cÉ™kdir." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ görüntüsü É™mri" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1753,7 +1777,7 @@ msgstr "" "\" kimi qısaltmaları istifadÉ™ etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi " "\"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1768,7 +1792,7 @@ msgstr "" "dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir " "qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1783,7 +1807,7 @@ msgstr "" "ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir qısa yol " "mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1799,7 +1823,7 @@ msgstr "" "dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr üçün heç bir " "qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1815,7 +1839,7 @@ msgstr "" "etmÉ™ icazÉ™si dÉ™ verir. ÆgÉ™r bu seçimi \"disabled\" olaraq seçsÉ™niz, bu É™mr " "üçün heç bir qısa yol mövcud olmayacaq." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1825,27 +1849,27 @@ msgstr "" "qiymÉ™tlÉ™r: pÉ™ncÉ™rÉ™ni üstÉ™ burmaq/geri açmaq üçün 'toggle_shade', pÉ™ncÉ™rÉ™nin " "böyütmÉ™k/kiçiltmÉ™k üçün 'toggle_maximize' istifadÉ™ edilÉ™ bilÉ™r." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "HÉ™miÅŸÉ™ üstdÉ™ modunu aç" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Tam ekran nümayiÅŸ modunu aç" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "MaksimumlaÅŸdırma vÉ™ziyyÉ™tini aç" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Burulu vÉ™ziyyÉ™ti aç" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni bütün iÅŸ sahÉ™lÉ™rinÉ™ qoy" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1855,36 +1879,37 @@ msgstr "" "fÉ™allaÅŸdırır. Bu eÅŸitmÉ™ qüvvÉ™si zÉ™yif olanlar, sÉ™sli mühitlÉ™rdÉ™ iÅŸlÉ™yÉ™nlÉ™r " "ya da 'eÅŸidilÉ™ bilÉ™n sÉ™s' xassÉ™si baÄŸlı olanlar üçün faydalıdır." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ni balacalaÅŸdır" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ baÅŸlıqlarında standart sistem yazı növünü iÅŸlÉ™t" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Æyani ZÉ™ng Növü" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ Fokus Modu" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "PÉ™ncÉ™rÉ™ baÅŸlığının yazı növü" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf açarı \"%s\" hökmsüz növlÉ™ tÉ™'yin edilib\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1892,17 +1917,17 @@ msgid "" msgstr "" "QuraÅŸdırma bazasında tapılan \"%s\" hökmlü siçan sür'É™tlÉ™ndiricisi deyil\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf açarı \"%s\" hökmsüz qiymÉ™tlÉ™ tÉ™'yin edilib\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "\"%s\" yazı növü izahatı oxuna bilmÉ™di. Gconf açarı: %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1911,7 +1936,7 @@ msgstr "" "%d GConf %s açarında iÅŸ sahÉ™si É™dÉ™dini düzgün bildirmir, hazırkı maksimal " "qiymÉ™t %d-dır\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1919,17 +1944,17 @@ msgstr "" "Xarab tÉ™'minatlar üçün düzÉ™ltmÉ™ qeyri-fÉ™aldır. BÉ™'zi proqramlar " "düzgündavranmaya bilÉ™r.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d GConf %s açarında 0 ilÉ™ %d aralığının xaricindÉ™dir\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Ä°ÅŸ sahÉ™lÉ™rinin É™dÉ™di %d seçilirkÉ™n xÉ™ta: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1938,7 +1963,7 @@ msgstr "" "QuraÅŸdırma bazasında tapılan \"%s\", \"%s\" qısa yolu üçün hökmlü qiymÉ™t " "deyil\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "%d iÅŸ sahÉ™sinin adı \"%s\" ilÉ™ dÉ™yiÅŸdirilirkÉ™n xÉ™ta: %s\n" @@ -1974,7 +1999,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "%d ekranı \"%s\" displeyindÉ™ onsuz da pÉ™ncÉ™rÉ™ idarəçisinÉ™ malikdir\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" @@ -3084,7 +3109,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Proqram tÉ™'minatı xÉ™talı _NET_WM_PID %ld tÉ™'yin etdi\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3100,7 +3125,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 20:59+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Ðайбольшыць акно" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Ðднавіць папÑÑ€Ñдні памер" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,18 +110,23 @@ msgid "" msgstr "" "КлÑвішу \"%s\" з мадыфікатарамі \"%x\" ужо выкарыÑтоўвае Ñ–Ð½ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Памыдка загрузкі дыÑлёга Metacity Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð´Ñƒ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð° памылку " "каманды: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Каманда %d не была вызначана.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Каманда %d не была вызначана.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -230,7 +235,7 @@ msgstr "ПерамÑÑьціць акно на працоўную праÑтор msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "ПерамÑÑьціць акно на адну працоўную праÑтору долу" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ñтора %d" @@ -707,15 +712,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Выканаць вызначаную каманду" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Паказаць мÑню панÑлі" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Паказаць дыÑлёг запуÑку" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -744,83 +753,83 @@ msgstr "" "Ñьвет... ÐŸÐµÑžÐ½Ñ‹Ñ Ñ…Ñ–Ð±Ñ‹ зьвÑÐ·Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð· абмежаванаÑьцю Ñаміх ÑпÑцыфікацыÑÑž, таму " "чаÑам нельга ліквідаваць памылку, не зьмÑніўшы ÑпÑцыфікацыі." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору вышÑй" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору ніжÑй" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору з левага боку" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Пераключыцца на працоўную праÑтору з правага боку" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "СыÑÑ‚Ñмны Ñыгнал чутны" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ðтрымаць здымак з Ñкрана" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ðтрымаць здымак акна" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -838,7 +847,7 @@ msgstr "" "дапомнага \"ÑÑ‹ÑÑ‚Ñмнага гудка\"), будзе мільгаць загаловак вакна, " "заÑÑроджанага Ñž бÑгучы момант." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -848,7 +857,7 @@ msgstr "" "камбінацыі клÑвішаў, ÑÐºÑ–Ñ Ð°Ð´Ð¿Ð°Ð²Ñдаюць гÑтым камандам. ÐаціÑк на камбінацыю " "run_command_N запуÑьціць на выкананьне command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -856,7 +865,7 @@ msgstr "" "Ключ \"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot\" вызначае " "зьвÑз клÑвіш, Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñку загаду, вызначанага гÑтай ÑžÑталёўкай." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -865,7 +874,7 @@ msgstr "" "Ключ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " "вызначае зьвÑз клÑвіша Ñкі выкліча загад уÑталÑваны гÑтым ключом." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -882,7 +891,7 @@ msgstr "" "\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–ÑˆÐ°Ñž Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбрана." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -899,7 +908,7 @@ msgstr "" "Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ " "клÑвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "" "Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ " "клÑвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -933,7 +942,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", " "ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -950,7 +959,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", " "ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -966,7 +975,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -998,7 +1007,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -1014,7 +1023,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1030,7 +1039,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1046,7 +1055,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1062,7 +1071,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1078,7 +1087,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1110,7 +1119,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1126,7 +1135,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1142,7 +1151,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1172,7 +1181,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1206,7 +1215,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1223,7 +1232,7 @@ msgstr "" "Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ " "клÑвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1238,7 +1247,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1253,7 +1262,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1287,7 +1296,7 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў " "Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў " "Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1320,7 +1329,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1352,7 +1361,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1384,7 +1393,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1400,7 +1409,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1416,7 +1425,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1432,7 +1441,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1464,7 +1473,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1496,7 +1505,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1512,7 +1521,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1529,7 +1538,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1547,7 +1556,7 @@ msgstr "" "выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ " "будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1567,7 +1576,7 @@ msgstr "" "выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ " "будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1587,7 +1596,7 @@ msgstr "" "выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ " "будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "" "\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1621,7 +1630,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1641,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў " "Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1660,7 +1669,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1678,7 +1687,7 @@ msgstr "" "\". Калі вы ÑžÑталюеце гÑÑ‚Ñ‹ выбар у адмыÑловы радок \"выключана\", тады " "нÑбудзе зьвÑзу клÑвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑньнÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1694,7 +1703,7 @@ msgstr "" "выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ " "будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1710,7 +1719,7 @@ msgstr "" "выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ " "будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1726,7 +1735,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1743,7 +1752,7 @@ msgstr "" "\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1758,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне " "\"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1775,7 +1784,23 @@ msgstr "" "ÑžÑталюеце гÑÑ‚Ñ‹ выбар у адмыÑловы радок \"выключана\", тады нÑбудзе зьвÑзу " "клÑвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑньнÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"ЗьвÑз клÑвішаў Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ñƒ галоўнага мÑню панÑлі. Фармат выглÑдае прыблізна " +"так: \"<Control>a\" ці \"<Shift><Alt>F1. Праграма разбору " +"даволі трывала Ñтавіцца да вÑлікіх Ñ– маленькіх літар Ñ– ÑкарачÑньнÑÑž, " +"накшталт \"<Ctl>\" Ñ– \"<Ctrl>\". Калі вы ÑžÑталюеце гÑÑ‚Ñ‹ выбар у " +"адмыÑловы радок \"выключана\", тады нÑбудзе зьвÑзу клÑвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " +"дзеÑньнÑ." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1792,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Калі вы ÑžÑталюеце гÑÑ‚Ñ‹ выбар у адмыÑловы радок \"выключана\", тады нÑбудзе " "зьвÑзу клÑвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑньнÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1809,7 +1834,7 @@ msgstr "" "\". Калі вы ÑžÑталюеце гÑÑ‚Ñ‹ выбар у адмыÑловы радок \"выключана\", тады " "нÑбудзе зьвÑзу клÑвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑньнÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1825,21 +1850,21 @@ msgstr "" "адмыÑловы радок \"выключана\", тады нÑбудзе зьвÑзу клÑвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑньнÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Ðазва працоўнае праÑторы." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Каманда Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ Ð·Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ° Ñкрана" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "ТÑма вызначае вонкавы выглÑд межаў акна, загалоўка й г. д." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1847,7 +1872,7 @@ msgstr "" "Затрымка ÑžÑÐ¿Ð»Ñ‹Ñ†ÑŒÑ†Ñ Ð°ÐºÐ½Ð°, калі Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ñтра auto_raise выбрана значÑньне " "ІСЬЦІÐÐ. Затрымка вымÑраецца Ñž міліÑÑкундах." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1862,11 +1887,11 @@ msgstr "" "указальнік мышы й пераÑтае быць актыўным, калі указальнік мышы выходзіць з " "Ñго." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Каманда Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ Ð·Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ° акна" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1887,7 +1912,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1903,7 +1928,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1919,7 +1944,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1936,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў " "Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1953,7 +1978,7 @@ msgstr "" "парамÑтра выбраць значÑньне \"адключаны\", ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ ÐºÐ»Ñвішаў Ð´Ð»Ñ Ð³Ñтага " "дзеÑÐ½ÑŒÐ½Ñ Ð½Ðµ будзе выбранаÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1963,27 +1988,27 @@ msgstr "" "Ñ€ÑчаіÑÐ½Ñ‹Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð°Ñ€Ñ‹: \"toggle_shaded\", што выкліча згортваньне/разгортваньне " "вакна й \"toggle_maximize\", што выкліча найбольшаньне/найменшаньне вакна." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Пераключыць Ñтан Ð·Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ Ð·Ð°ÑžÑёды зьверху" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Пераключыцца між поўнаÑкранным Ñ– ваконным Ñ€Ñжымамі" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Пераключыць Ñтан найбольшаньнÑ" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Пераключыць Ñтан зацÑненьнÑ" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Пераключыць разьмÑшчÑньне на ÑžÑÑ–Ñ… працоўных праÑторах" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1993,37 +2018,38 @@ msgstr "" "\" ці \"гудок\", карыÑна Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ‹Ñ…, у каго дрÑнны Ñлых, ці Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑÑ€Ð¾Ð´Ð·ÑŒÐ´Ð·Ñ Ð·ÑŒ " "вÑлікім узроўнÑм шуму альбо калі \"гукавы званок\" выключаны." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Ð’Ñрнуць папÑÑ€Ñдні памер" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "ВыкарыÑтоўваць Ñтандартны ÑÑ‹ÑÑ‚Ñмны шрыфт у загалоўках вокнаў" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Тып візуальнага Ñыгнала" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Ð Ñжым заÑÑÑ€Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ Ð°ÐºÐ½Ð°" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Шрыфт загалоўка акна" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð° ÑÑ‹ÑÑ‚Ñмы GConf \"%s\" выбраны недапушчальны тып\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2032,19 +2058,19 @@ msgstr "" "ЗначÑньне \"%s\" з базы даньнÑÑž наладкі зьÑўлÑецца нерÑчаіÑным значÑньнем " "Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð´Ñ‹Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñ€Ð° кнопкі мышы\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð° ÑÑ‹ÑÑ‚Ñмы GConf \"%s\" уÑталÑвана нерÑчаіÑнае значÑньне\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "ÐÑ Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð½Ð°Ñ†ÑŒ разбор апіÑÐ°Ð½ÑŒÐ½Ñ ÑˆÑ€Ñ‹Ñ„Ñ‚Ð° \"%s\" з ключа ÑÑ‹ÑÑ‚Ñмы GConf %" "s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2053,7 +2079,7 @@ msgstr "" "ЗначÑньне %d з ключа ÑÑ‹ÑÑ‚Ñмы GConf %s зьÑўлÑецца недапушчальнай колькаÑьцю " "працоўных праÑтораў, бÑгучы макÑымум - %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2061,20 +2087,20 @@ msgstr "" "Ліквідаваньне хібаў Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑтандартных даÑтаÑаваньнÑÑž адключана. ПÑÑžÐ½Ñ‹Ñ " "даÑтаÑаваньні могуць кепÑка працаваць.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "ЗначÑньне%d з ключа ÑÑ‹ÑÑ‚Ñмы GConf \"%s\" Ð½Ñ ÑžÐ²Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð·Ñ–Ñ†ÑŒ у дыÑпазон значÑньнÑÑž " "ад 0 да %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" "ÐдбылаÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ° уÑталÑÐ²Ð°Ð½ÑŒÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐºÐ°Ñьці працоўных праÑтораў раўнымі %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2083,7 +2109,7 @@ msgstr "" "ЗначÑньне \"%s\" з базы даньнÑÑž наладкі зьÑўлÑецца нерÑчаіÑным значÑньнем " "Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ‹Ñ– клÑвішаў \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -2119,7 +2145,7 @@ msgstr "ÐÑ Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ†ÑŒ мÑнаджар вокнаў Ð msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "У Ñкрана %d дыÑплÑÑ \"%s\" ужо Ñ‘Ñьць мÑнаджар вокнаў\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "ÐÑ Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ñ–Ñ†ÑŒ Ñкран %d дыÑплÑÑ \"%s\"\n" @@ -3264,7 +3290,7 @@ msgstr "" "ДаÑтаÑаваньне уÑталÑвала нÑправільнае значÑньне парамÑтра _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3280,7 +3306,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:34+0300\n" "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -102,25 +102,30 @@ msgstr "МакÑимизиране на прозореца" msgid "Unmaximize Window" msgstr "ДемакÑимизиране на прозореца" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "ÐÑÐºÐ¾Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° програма използва Ð±ÑŠÑ€Ð·Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ %s Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸ %x\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Грешка при Ñтартиране на диалога на МетаÑити, за отпечатване на грешка за " "команда: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ðе е дефинирана команда %d.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Ðе е дефинирана команда %d.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "ПремеÑтване до _Горното Работно мÑÑто" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "ПремеÑтване до _Долното Работно мÑÑто" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Работно мÑÑто %d" @@ -713,14 +718,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "ИзпълнÑване на определена команда" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Показване на менюто на панела" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -750,83 +759,83 @@ msgstr "" "ограничениÑта в Ñамите Ñпецификации, така че грешките в този режим, не могат " "да Ñе оправÑÑ‚ без изменение на Ñтандарта." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Превключване към работно мÑÑто 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Превключване към работното мÑÑто отгоре" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Превключване към работното мÑÑто отдолу" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Превключване към работното мÑÑто влÑво" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Превключване към работното мÑÑто вдÑÑно" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "СиÑÑ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑŠÐ½ÐµÑ† е звуков" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Снима екрана" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Прави Ñнимка на отделен прозорец" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -837,7 +846,7 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -847,7 +856,7 @@ msgstr "" "клавишни комбинации, ÑъответÑтващи на тези команди. ÐатиÑкането на " "клавишната ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° run_command_N ще изпълни команда command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -855,7 +864,7 @@ msgstr "" "Ключа /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ " "Ð±ÑŠÑ€Ð·Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ, който при натиÑкането Ñи пуÑка указаната програма." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -864,7 +873,7 @@ msgstr "" "Ключа /apps/metacity/global_keybindings/run_command_windows_screenshot " "Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð±ÑŠÑ€Ð·Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ, който при натиÑкането Ñи пуÑка указаната програма." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -880,7 +889,7 @@ msgstr "" "\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие " "нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -895,7 +904,7 @@ msgstr "" "ÑÑŠÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта " "да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -910,7 +919,7 @@ msgstr "" "ÑÑŠÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта " "да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -925,7 +934,7 @@ msgstr "" "ÑÑŠÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта " "да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -940,7 +949,7 @@ msgstr "" "ÑÑŠÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта " "да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -954,7 +963,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -968,7 +977,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -996,7 +1005,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1010,7 +1019,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1024,7 +1033,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1038,7 +1047,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1080,7 +1089,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1108,7 +1117,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1122,7 +1131,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1136,7 +1145,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", " "това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1152,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това " "дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1168,7 +1177,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това " "дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1184,7 +1193,7 @@ msgstr "" "зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да " "има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1198,7 +1207,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled" "\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1212,7 +1221,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled" "\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1227,7 +1236,7 @@ msgstr "" "ÑÑŠÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта " "да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr "" "ÑÑŠÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта " "да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1257,7 +1266,7 @@ msgstr "" "ÑÑŠÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта " "да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1271,7 +1280,7 @@ msgstr "" "ÑÑŠÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта " "да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1285,7 +1294,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1299,7 +1308,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1327,7 +1336,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1341,7 +1350,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1355,7 +1364,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1369,7 +1378,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1383,7 +1392,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1397,7 +1406,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1411,7 +1420,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1425,7 +1434,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1439,7 +1448,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1455,7 +1464,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1471,7 +1480,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1488,7 +1497,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled" "\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1505,7 +1514,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", " "това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1521,7 +1530,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled" "\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled" "\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1556,7 +1565,7 @@ msgstr "" "\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие " "нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgstr "" "зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да " "има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1591,7 +1600,7 @@ msgstr "" "\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие " "нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1605,7 +1614,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1619,7 +1628,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled" "\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1649,7 +1658,7 @@ msgstr "" "\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие " "нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1663,7 +1672,7 @@ msgstr "" "\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled" "\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1678,7 +1687,22 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", " "това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"БързиÑÑ‚ клавиш за активиране на менюто на прозореца. Форматът е от вида " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Ðнализиращата " +"програма е доÑта либерална по отношение на региÑтъра и ÑÑŠÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вида " +"\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " +"низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1693,7 +1717,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", " "това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1708,7 +1732,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1722,22 +1746,22 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Името на работното мÑÑто" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Команда за Ñнимка на екрана" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "Темата Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð²ÑŠÐ½ÑˆÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ на рамките на прозорците, заглавната лента и Ñ‚.н." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1745,7 +1769,7 @@ msgstr "" "ЗакъÑнението в милиÑекунди преди да Ñе издигне прозорец, ако auto_raise е " "иÑтина." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1760,11 +1784,11 @@ msgstr "" "фокуÑират, когато мишката влезе в Ñ‚ÑÑ… и губÑÑ‚ фокуÑа, когато мишката излезе " "от Ñ‚ÑÑ…." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Командата Ñа Ñнимане на прозорец" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1783,7 +1807,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", " "това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1797,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1811,7 +1835,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта да е ÑпециалниÑÑ‚ " "низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1826,7 +1850,7 @@ msgstr "" "ÑÑŠÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта " "да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1841,7 +1865,7 @@ msgstr "" "ÑÑŠÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ вида \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко зададете опциÑта " "да е ÑпециалниÑÑ‚ низ \"disabled\", това дейÑтвие нÑма да има бърз клавиш." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1851,27 +1875,27 @@ msgstr "" "ЗаÑега валидни ÑтойноÑти Ñа \"toggle_shade\", коÑто навива/развива " "прозореца, и \"toggle_maximize\", коÑто макÑимизира/демакÑимизира прозореца." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Превключва ÑÑŠÑтоÑнието на винаги отгоре" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Превключва режима за цÑл екран" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Превключва ÑÑŠÑтоÑнието на макÑимизиране" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Превключва ÑÑŠÑтоÑнието на навиване" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Превключва поÑвата на прозореца на вÑички работни меÑта" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1881,36 +1905,37 @@ msgstr "" "\"звънец\" или \"бибиткане\"; полезно при хора ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½ÐµÐ½ Ñлух и при " "шумно обкръжение, или когато \"Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑŠÐ½ÐµÑ†\" е изключен." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "ДемакÑимизиране на прозорец" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Използва ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¸Ñ ÑиÑтемен шрифт за заглавиÑта на прозорците" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Вид визуален звънец" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Режим на фокуÑиране на прозорци" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Шрифт за заглавиÑта на прозорците" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf ключът \"%s\" е от невалиден тип\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1919,17 +1944,17 @@ msgstr "" "\"%s\", който е открит в базата данни Ñ Ð½Ð°Ñтройките, не е валиден " "модификатор на бутон на мишката\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf ключът \"%s\" е Ñ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð° ÑтойноÑÑ‚\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Ðе уÑпÑÑ… да анализирам шрифтовото опиÑание \"%s\" от GConf ключа %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1938,7 +1963,7 @@ msgstr "" "СтойноÑтта %d запиÑана в GConf клавиша %s, е неподходÑща за брой на " "работните меÑта. ТекущиÑÑ‚ макÑимум е %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1946,17 +1971,17 @@ msgstr "" "Триковете за развалените програми Ñа изключени. ÐÑкои програми могат да Ñа Ñ " "неправилно поведение.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "СтойноÑтта %d запиÑана в GConf ключа %s е извън обхвата от 0 до %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Грешка при задаване на Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° работни меÑта да е %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1965,7 +1990,7 @@ msgstr "" "Ðизът \"%s\" открит в базата данни Ñ Ð½Ð°Ñтройки е невалиден за ÑтойноÑÑ‚ на " "клавишната ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Грешка при задаване на името на работното мÑÑто %d да е \"%s\": %s\n" @@ -2002,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Екран %d на диÑплей \"%s\" вече има мениджър за прозорци\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Ðе уÑпÑÑ… да отÑÑ‚ÑŠÐ¿Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½ %d на диÑплей \"%s\"\n" @@ -3126,7 +3151,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Приложението зададе неверен _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3142,7 +3167,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: METACITY 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-12 20:33+0530\n" "Last-Translator: Dr Anirban Mitra <mitra_anirban@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-trans@bengalinux.org>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Unmaximize Window" msgstr "মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ আকার কর" # " উইনà§à¦¡à§‹ অবৃহদায়ত কর" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -112,16 +112,21 @@ msgid "" msgstr "" "অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ %s চাবি %x পরিবরà§à¦¤à¦• সহ কারà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à¦• হিসাবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছে\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আদেশ বিষয়ে à¦à§à¦² ছাপার মেটাসিটি বারà§à¦¤à¦¾à¦²à¦¾à¦ª চালৠকরতে গনà§à¦¡à¦—োল হয়েছে: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "আদেশ %d জানা নেই।\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "আদেশ %d জানা নেই।\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "জানালাটিকে কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 1-ঠmsgid "Move to Workspace _Down" msgstr "জানালাটিকে নিচের কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° পাঠাও" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° %d" @@ -696,16 +701,20 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ আদেশ চালাও" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² মেনৠদেখাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²-ঠচালানোর বারà§à¦¤à¦¾à¦²à¦¾à¦ª দেখাও" # fuzzy -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -732,83 +741,83 @@ msgstr "" "\"কোনো ওয়ারà§à¦•à¦à¦°à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦¡ নয়\" সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ সà§à¦ªà§‡à¦¸à¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° সংযোজন না করে কিছৠবাগ ঠিক করা " "যাবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 1 ঠযাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 10 ঠযাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 11 ঠযাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 12 তে যাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 2-ঠযাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 3-ঠযাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 4 ঠযাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 5 ঠযাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 6 ঠযাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 7 ঠযাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 8 ঠযাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° 9 ঠযাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "à¦à¦° ওপরের কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ যাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "à¦à¦° নিচের কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ যাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "বাà¦à§Ÿà§‡à¦° কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ যাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "ডানদিকের কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ যাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ঘনà§à¦Ÿà§€ শোনা যাবে" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি নাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ জানালার ছবি নাও" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -825,7 +834,7 @@ msgstr "" "পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦Ÿà¦¿ ঘনà§à¦Ÿà§€ বাজিয়েছেতা জানা না থাকে (ডিফলà§à¦Ÿ \"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বীপ\"-à¦à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ যেমন " "হয়ে থাকে), সেকà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦†à¦²à§‹à¦•à¦ªà¦¾à¦¤à¦¿à¦¤ জানালাটির শীরà§à¦·à¦•à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦²à¦• দেবে।" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -835,7 +844,7 @@ msgstr "" "সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি সà§à¦¥à¦¿à¦° করা আছে। run_command_N à¦à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¿à¦°à¦¿à¦•à§ƒà¦¤ চাবি " "টিপলেcommand_N চলবে।" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -843,7 +852,7 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot কী টি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী-" "বাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করে যা à¦à¦‡ সেটিং দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦¥à¦¿à¦°à§€à¦•à§„ত আদেশ চালাবে।" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -852,7 +861,7 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot কী টি " "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী-বাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করে যা à¦à¦‡ সেটিং দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦¥à¦¿à¦°à§€à¦•à§„ত আদেশ চালাবে।" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -869,7 +878,7 @@ msgstr "" "à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ " "চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -886,7 +895,7 @@ msgstr "" "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে " "না" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -903,7 +912,7 @@ msgstr "" "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে " "না" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -920,7 +929,7 @@ msgstr "" "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে " "না" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -937,7 +946,7 @@ msgstr "" "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে " "না" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -967,7 +976,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -997,7 +1006,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1012,7 +1021,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1027,7 +1036,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1072,7 +1081,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1102,7 +1111,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1117,7 +1126,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1132,7 +1141,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1147,7 +1156,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1164,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, " "তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1181,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, " "তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1198,7 +1207,7 @@ msgstr "" "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে " "না" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1213,7 +1222,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1228,7 +1237,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1261,7 +1270,7 @@ msgstr "" "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে " "না" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1277,7 +1286,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1292,7 +1301,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1307,7 +1316,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1322,7 +1331,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1337,7 +1346,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1352,7 +1361,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1382,7 +1391,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1397,7 +1406,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1412,7 +1421,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1427,7 +1436,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1442,7 +1451,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1457,7 +1466,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1472,7 +1481,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, " "তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1506,7 +1515,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, " "তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1525,7 +1534,7 @@ msgstr "" "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে " "না" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1544,7 +1553,7 @@ msgstr "" "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে " "না" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1561,7 +1570,7 @@ msgstr "" "যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন " "সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1578,7 +1587,7 @@ msgstr "" "à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ " "চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1597,7 +1606,7 @@ msgstr "" "চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ " "কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1616,7 +1625,7 @@ msgstr "" "চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ " "কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "" "à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ " "চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1649,7 +1658,7 @@ msgstr "" "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে " "না" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1664,7 +1673,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr "" "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে " "না" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr "" "à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ " "চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1712,7 +1721,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1728,7 +1737,22 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"যে সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি টিপলে জানালা পছনà§à¦¦à¦¤à¦¾à¦²à¦¿à¦•à¦¾ চালৠকরা হয়। à¦à¦° ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ দেখায় \"<" +"Control>a\" বা \"<Shift><Alt>F1. à¦à¦‡ পারà§à¦¸à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ যথেষà§à¦Ÿ উদার à¦à¦¬à¦‚ " +"বড় হাতের ও ছোটো হাতের অকà§à¦·à¦° দà§à¦‡ গà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করে, à¦à¦›à¦¾à§œà¦¾ সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ রà§à¦ª যেমন \"<Ctl>" +"\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " +"সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1744,7 +1768,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1760,7 +1784,7 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1775,21 +1799,21 @@ msgstr "" "\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" " "সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ছবি তোলার (সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦¶à¦Ÿ) আদেশ" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "থীম জানালার পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤, শীরà§à¦·à¦•à¦¬à¦¾à¦°, ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿à¦° চেহারা সà§à¦¥à¦¿à¦° করে" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1797,7 +1821,7 @@ msgstr "" "যদি auto_raise সতà§à¦¯à¦¿ হয় তাহলে জানালা উপরে তোলায় যে দেরী হবে। à¦à¦‡à¦¦à§‡à¦°à§€ সেকেনà§à¦¡à§‡à¦° " "সহসà§à¦°à¦¾à¦‚শে দেওয়া আছে।" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1810,11 +1834,11 @@ msgstr "" "মাউস জানালায়ঢà§à¦•à¦²à§‡ সেটি আলোকপাতিত হবে à¦à¦¬à¦‚ \"মাউস\" মানে মাউস জানালায় ঢà§à¦•à¦²à§‡ " "আলোকপাতিতহবে à¦à¦¬à¦‚ মাউস সরে গেলে আলোকপাত চলে যাবে।" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "জানালার ছবি তোলার (ঊইনà§à¦¡à§‹ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦¶à¦Ÿ) আদেশ" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1834,7 +1858,7 @@ msgstr "" "à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ " "চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1849,7 +1873,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে à¦à¦‡ জনà§à¦¯ কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1864,7 +1888,7 @@ msgstr "" "যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ বিশেষ " "বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1880,7 +1904,7 @@ msgstr "" "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ রà§à¦ª যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ " "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1896,7 +1920,7 @@ msgstr "" "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ রà§à¦ª যেমন \"<Ctl>\" ও \"<Ctrl>\" চলবে. যদি আপনি à¦à¦‡à¦ªà¦›à¦¨à§à¦¦à¦Ÿà¦¿ " "বিশেষ বাকà§à¦¯à¦¾à¦‚শ \"disabled\" সà§à¦¥à¦¿à¦° করেন, তাহলে কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ চাবি থাকবে না" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1906,28 +1930,28 @@ msgstr "" "'toggle_shade', যা জানালাকে ছায়াবৃত/অছায়াবৃত করবে, à¦à¦¬à¦‚ 'toggle_maximize'যা " "জানালাকে বৃহদায়ত/অবৃহদায়ত করবে।" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle always on top state" msgstr "বৃহদায়ত সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ বদল কর" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ বদল কর " -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "বৃহদায়ত সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ বদল কর" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "ছায়াবৃত সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ বদল কর" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "জানালা সমসà§à¦¤ কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ রাখা বদল কর" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1937,38 +1961,39 @@ msgstr "" "সংকেতচালৠকরবে; যাà¦à¦°à¦¾ কানে কম শোনেন তাà¦à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯, বা আওয়াজপূরà§à¦£ জায়গায়, অথবা " "'শà§à¦°à¦¬à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯à¦˜à¦¨à§à¦Ÿà¦¿' বনà§à¦§ থাকলে à¦à¦Ÿà¦¿ কাজে লাগবে।" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "জানালা মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ আকার কর" # "অবৃহদায়ত কর" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "জানালার শীরà§à¦·à¦•à§‡ সাধারণ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ফনà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° কর" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "দৃশà§à¦¯ ঘনà§à¦Ÿà§€à¦° পà§à¦°à¦•à¦¾à¦°" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "জানালার আলোকপাতের পà§à¦°à¦•à¦¾à¦°" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "জানালার শীরà§à¦·à¦• ফনà§à¦Ÿ" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "জিকনà§â€Œà¦« কী \"%s\" à¦à§à¦² পà§à¦°à¦•à¦¾à¦° সà§à¦¥à¦¿à¦° করা হয়েছে\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1976,17 +2001,17 @@ msgid "" msgstr "" "কনà§â€Œà¦«à¦¿à¦—ারেশন ডাটাবেস-ঠপাওয়া \"%s\" মাউস বোতামের পরিবরà§à¦¤à¦• হিসাবে কারà§à¦¯à¦•à¦°à¦®à¦¾à¦¨ নয়\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "জিকনà§â€Œà¦« কী '%s' à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à§à¦² মান সà§à¦¥à¦¿à¦° করা হয়েছে\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "ফনà§à¦Ÿ বিবরণ \"%s\" যা জিকনà§â€Œà¦« কী %s থেকে পাওয়া গেছে পারà§à¦¸ করা যায় নি\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1995,7 +2020,7 @@ msgstr "" "%d যা জিকনà§â€Œà¦« কী %s তে সঞà§à¦šà¦¿à¦¤ আছে, à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ যà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¯à§à¦•à§à¦¤ কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ নয় বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ " "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š সংখà§à¦¯à¦¾ হল %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2003,17 +2028,17 @@ msgstr "" "à¦à¦—à§à¦¨ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়ার বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা আছে। কিছৠপà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® ঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° নাও করতে পারে\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "সঞà§à¦šà¦¿à¦¤ মান %d জিকনà§â€Œà¦« কী %s à¦à¦° কারà§à¦¯à¦•à¦°à§€ সীমা 0 থেকে %d à¦à¦° বাইরে\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ %d করতে à¦à¦‡ à¦à§à¦² হয়েছে: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2022,7 +2047,7 @@ msgstr "" "\"%s\" যা কনà§â€Œà¦«à¦¿à¦—ারেশন ডাটাবেসে পাওয়া গেছে সেটি কীবাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚\"%s\" র জনà§à¦¯ সঠিক মান " "নয়\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° %d -র নাম \"%s\" করতে à¦à§à¦² হয়েছে: %s\n" @@ -2058,7 +2083,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ %d পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦• \"%s\"ঠইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ জানালা পà§à¦°à¦¬à¦¨à§à¦§à¦• আছে\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ %d পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦• \"%s\" কে ছাড়তে পারলাম না\n" @@ -3176,7 +3201,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অরà§à¦¥à¦¹à§€à¦¨ _NET_WM_PID সà§à¦¥à¦¿à¦° করেছে %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3192,7 +3217,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 02:16+0200\n" "Last-Translator: Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <+>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Maksimiziraj prozor" msgid "Unmaximize Window" msgstr "PoniÅ¡ti povećanje prozora" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -109,16 +109,21 @@ msgid "" msgstr "" "Neki drugi program već koristi kljuć %s sa modifikacijama %x kao spoj\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "GreÅ¡ka pri pokretanju metacity dijaloga za ispis greÅ¡ke komande: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nijedna komanda %d nije definisana.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Nijedna komanda %d nije definisana.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -219,7 +224,7 @@ msgstr "Premjesti na _gornju radnu povrÅ¡inu" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Pomjeri na _donju radnu povrÅ¡inu" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Radna povrÅ¡ina %d" @@ -690,14 +695,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Pokreni definiranu naredbu" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Pokažite izbornik panela" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Pokažite dijalog pokretanja u panelu" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -726,83 +735,83 @@ msgstr "" "specifikacijama, pa neki put bubu u no-workarounds naÄinu rada neće biti " "moguće popraviti bez detaljnijeg uvida u problem." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu iznad ovog" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu ispod ovog" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu ulijevo" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Prebaci se na radnu povrÅ¡inu udesno" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Sistemsko zvono se Äuje" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Uzmi sliku zaslona" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Uzmi sliku prozora" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -819,7 +828,7 @@ msgstr "" "je zazvonio (kao Å¡to je to obiÄno sluÄaj sa „sistemskim zvonom“), trepereće " "naslovna linija prozora koji je trenutno u fokusu." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -829,7 +838,7 @@ msgstr "" "odgovaraju ovim komandama. Pritiskom kombinacije dugmadi za " "pokretanje_komandu_N će izvrÅ¡iti komandu_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "" "KljuÄ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definiÅ¡e funkciju " "dugmadi kojim se pokreće naredba navedena pomoću njega." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -846,7 +855,7 @@ msgstr "" "KljuÄ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " "definiÅ¡e funkciju dugmadi kojim se pokreće naredba navedena pomoću njega." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -863,7 +872,7 @@ msgstr "" "specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -879,7 +888,7 @@ msgstr "" "Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -895,7 +904,7 @@ msgstr "" "Ako pstavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", " "tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -927,7 +936,7 @@ msgstr "" "Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -942,7 +951,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1017,7 +1026,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1032,7 +1041,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1062,7 +1071,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1077,7 +1086,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1092,7 +1101,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1107,7 +1116,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1122,7 +1131,7 @@ msgstr "" "specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1137,7 +1146,7 @@ msgstr "" "znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki " "za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1154,7 +1163,7 @@ msgstr "" "znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki " "za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" "specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1188,7 +1197,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "" "znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki " "za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1218,7 +1227,7 @@ msgstr "" "znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki " "za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1234,7 +1243,7 @@ msgstr "" "postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1250,7 +1259,7 @@ msgstr "" "postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1266,7 +1275,7 @@ msgstr "" "postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1281,7 +1290,7 @@ msgstr "" "postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1296,7 +1305,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1311,7 +1320,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1341,7 +1350,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1356,7 +1365,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1371,7 +1380,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1386,7 +1395,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1401,7 +1410,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1416,7 +1425,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1446,7 +1455,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1461,7 +1470,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1478,7 +1487,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1495,7 +1504,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1514,7 +1523,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1533,7 +1542,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1550,7 +1559,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1566,7 +1575,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", " "tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1585,7 +1594,7 @@ msgstr "" "specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1622,7 +1631,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1637,7 +1646,7 @@ msgstr "" "Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1653,7 +1662,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1668,7 +1677,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1685,7 +1694,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1700,7 +1709,7 @@ msgstr "" "Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1716,7 +1725,23 @@ msgstr "" "postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Kombinacija dugmadi koja prikazuje glavni izbornik ploÄe. Oblik zapisa " +"izgleda kao \"<Control>a\" ili \"<Shift><Alt>F1\". Program " +"za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, takoÄ‘e i " +"skraćenice poput \"<Ctl>\" i \"< Ctrl>\". Ako postavite opciju " +"na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " +"kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1732,7 +1757,7 @@ msgstr "" "postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1748,7 +1773,7 @@ msgstr "" "postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1763,22 +1788,22 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Ime radne povrÅ¡ine." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Naredba za slikanje zaslona" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "Tema utvrÄ‘uje izgled rubova prozora, naslovne linije i svega ostalog sliÄnog." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1786,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Vremenski period prije podizanja prozora ako je opcija auto_raise " "postavljena na „true“. Period se izražava u hiljaditim dijelovima sekunde." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1800,11 +1825,11 @@ msgstr "" "„mouse“ Å¡to znaÄi da će prozor biti fokusiran kada pokazivaÄka strelica miÅ¡a " "uÄ‘e u prozor i biti defokusiran kada strelica izaÄ‘e iz prozora." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Naredba za snimanje prozora" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1824,7 +1849,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", " "tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1839,7 +1864,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1854,7 +1879,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1870,7 +1895,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", " "tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1886,7 +1911,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", " "tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija dugmadi za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1897,27 +1922,27 @@ msgstr "" "sjenÄenje prozora, i 'toggle_maximize' Å¡to će uvećati ili poniÅ¡titi uvećanje " "prozora." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "UkljuÄi da je uvijek na vrhu" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Postavi preko cijelog ekrana" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Promijeni stanje maksimizacije " -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Promijeni stanje zasjenÄenja" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "UkljuÄi prozor na svim radnim povrÅ¡inama" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1926,36 +1951,37 @@ msgstr "" "UkljuÄuje vizuelni prikaz kada program ili sistem 'zazvoni'; korisno u " "buÄnim situacijama, ili kada je zvuÄno zvonce iskljuÄeno. " -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "PoniÅ¡ti uvećanje prozora " -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Koristi standardni font sistema za naslov prozora" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Vrsta vizulnog zvonca " -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "NaÄin fokusa prozora" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Font naslova prozora" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf kljuÄ \"%s\" je postavljen na neispravan tip\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1964,17 +1990,17 @@ msgstr "" "“%s“ je pronaÄ‘en u bazi podeÅ¡avanja Å¡to nije ispravna vrijednost za dugme " "koje mijenja ponaÅ¡anje dugmadi miÅ¡a\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf kljuÄ '%s' je postavljen na neispravnu vrijednost\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nije moguće analizirati opis fonta \"%s\" iz Gconf kljuÄa %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1983,7 +2009,7 @@ msgstr "" "%d pohranjen u GConf kljuÄu %s nije podnoÅ¡ljiv broj radnih povrÅ¡ina, " "trenutno je maksimalan %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1991,17 +2017,17 @@ msgstr "" "Kompromisi za loÅ¡e programe su iskljuÄeni. Neki programi se mogu ponaÅ¡ati " "Äudno.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d pohranjen u GConf kljuÄu %s je izvan dometa od 0 do %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "GreÅ¡ka prilikom podeÅ¡avanja broja radnih povrÅ¡ina na %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2010,7 +2036,7 @@ msgstr "" "\"%s\" naÄ‘en u konfiguracijskoj bazi nije ispravna kombinacija dugmadi \"%s" "\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "GreÅ¡ka prilikom podeÅ¡avanja imena radne povrÅ¡ine %d u \"%s\": %s\n" @@ -2046,7 +2072,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Ekran %d na prikazu \"%s\" već ima rukovoditelja prozora\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nije moguće otpustiti ekran %d na prikazu \"%s\"\n" @@ -3174,7 +3200,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikacija je postavila prividan _NETWM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3190,7 +3216,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:54+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Maximitza la finestra" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximitza la finestra" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -113,18 +113,23 @@ msgstr "" "Ja hi ha algun altre programa utilitzant la clau %s amb els modificadors %x " "com a vinculació\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "S'ha produït un error en executar el metacity-dialog per a mostrar un error " "sobre una ordre: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "No s'ha definit cap ordre %d.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "No s'ha definit cap ordre %d.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -228,7 +233,7 @@ msgstr "Mou a l'espai de treball de da_lt" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Mou a l'espai de treball d'a_vall" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espai de treball %d" @@ -703,14 +708,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Executa una ordre definida" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Mostra el menú del quadre" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Mostra el dià leg d'execució d'aplicacions del quadre" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -740,83 +749,83 @@ msgstr "" "limitacions en les mateixes especificacions, pel que a vegades un error en " "el mode sense correccions no es pot solucionar sense canviar l'especificació." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Canvia a l'espai de treball 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Canvia a l'espai de treball 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Canvia a l'espai de treball 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Canvia a l'espai de treball 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Canvia a l'espai de treball 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Canvia a l'espai de treball 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Canvia a l'espai de treball 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Canvia a l'espai de treball 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Canvia a l'espai de treball 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Canvia a l'espai de treball 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Canvia a l'espai de treball 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Canvia a l'espai de treball 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Canvia a l'espai de treball damunt d'aquest" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Canvia a l'espai de treball sota aquest" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Canvia a l'espai de treball de la esquerra" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Canvia a l'espai de treball a la dreta" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "La campana del sistema és audible" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Pren una captura de pantalla" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Pren una captura de pantalla d'una finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -835,7 +844,7 @@ msgstr "" "del sistema» per defecte), la barra del tÃtol de la finestra que té el focus " "en eixe moment reb un flash." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -845,7 +854,7 @@ msgstr "" "vinculacions de tecles que corresponen amb aquestes ordres. Si es pressiona " "la vinculació per a run_command_N, s'executarà command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -854,7 +863,7 @@ msgstr "" "una vinculació de tecles que fa que s'invoque l'ordre especificada en " "aquesta configuració." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -864,7 +873,7 @@ msgstr "" "estableix una vinculació de tecles que fa que s'invoque l'ordre especificada " "en aquesta configuració." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -880,7 +889,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -896,7 +905,7 @@ msgstr "" "a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta " "acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -912,7 +921,7 @@ msgstr "" "la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta " "acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -928,7 +937,7 @@ msgstr "" "establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació " "per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -944,7 +953,7 @@ msgstr "" "establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació " "per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -958,7 +967,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "" "Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial " "«disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -986,7 +995,7 @@ msgstr "" "Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial " "«disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1000,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial " "«disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1014,7 +1023,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1056,7 +1065,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1070,7 +1079,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1112,7 +1121,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1126,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial " "«disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1156,7 +1165,7 @@ msgstr "" "establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació " "per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1172,7 +1181,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1188,7 +1197,7 @@ msgstr "" "establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació " "per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1202,7 +1211,7 @@ msgstr "" "Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial " "«disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1216,7 +1225,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1247,7 +1256,7 @@ msgstr "" "a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta " "acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1263,7 +1272,7 @@ msgstr "" "la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta " "acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1277,7 +1286,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1291,7 +1300,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1305,7 +1314,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1319,7 +1328,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1333,7 +1342,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1347,7 +1356,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1375,7 +1384,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1403,7 +1412,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1417,7 +1426,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1445,7 +1454,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1461,7 +1470,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1477,7 +1486,7 @@ msgstr "" "Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial " "«disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1494,7 +1503,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà " "cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1511,7 +1520,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà " "cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1527,7 +1536,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà " "cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1543,7 +1552,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1560,7 +1569,7 @@ msgstr "" "establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació " "per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1577,7 +1586,7 @@ msgstr "" "establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació " "per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1594,7 +1603,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1609,7 +1618,7 @@ msgstr "" "a la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta " "acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1623,7 +1632,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1637,7 +1646,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1653,7 +1662,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà " "cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1667,7 +1676,7 @@ msgstr "" "«<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial " "«disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1683,7 +1692,22 @@ msgstr "" "la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta " "acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"La vinculació de tecles que mostra el menú principal del quadre. El format " +"és paregut a «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». " +"L'analitzador és prou flexible i permet minúscules i majúscules, i també " +"abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " +"cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1699,7 +1723,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi " "haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1715,7 +1739,7 @@ msgstr "" "la cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta " "acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1729,15 +1753,15 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "El nom d'un espai de treball." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "L'ordre de captura de pantalla" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1745,7 +1769,7 @@ msgstr "" "El tema determina l'aspecte dels contorns de les finestres, la barra del " "tÃtol i aixÃ." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1753,7 +1777,7 @@ msgstr "" "El retard de temps abans de alçar una finestra si auto_raise és vertader. El " "retard es dona en milésimes de segon." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1768,11 +1792,11 @@ msgstr "" "s'enfoquen quan el punter entra en la finestra i es desenfoquen quan el " "punter abandona la finestra." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "L'ordre de captura de finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1792,7 +1816,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1806,7 +1830,7 @@ msgstr "" "«<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial " "«disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1820,7 +1844,7 @@ msgstr "" "abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la " "cadena especial «disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1836,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà " "cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1852,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no hi haurà " "cap vinculació per a aquesta acció." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1862,27 +1886,27 @@ msgstr "" "Els valors và lids actualment són «toggle_shaded», que ombrejarà /desombrejarà " "la finestra, i «toggle_maximize», que maximitzarà /desmaximitzarà la finestra." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Canvia l'estat sempre per damunt" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Si s'utilitza el mode a pantalla complerta" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Canvia l'estat de maximització" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Canvia l'estat d'ombrejat" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Commuta que la finestra estiga en tots els espais de treball" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1892,38 +1916,39 @@ msgstr "" "de «campana» o «beep»; és útil per als durs d'orella i per l'ús en ambients " "amb soroll, o quan la «campana audible» està inhabilitada." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Desmaximitza la finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" "Utilitza el tipus de lletra està ndard del sistema en els tÃtols de les " "finestres" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Tipus de «beep» visual" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Mode de focus de les finestres" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Tipus de lletra del tÃtol de les finestres" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "La clau Gconf \"%s\" està configurada a un tipus no và lid\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1932,17 +1957,17 @@ msgstr "" "«%s» trobat a la base de dades de la configuració no és un valor và lid per " "al modificador del botó del ratolÃ\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "La clau GConf «%s» està establerta a un valor no và lid\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "No s'ha pogut analitzar la descripció font «%s» de la clau GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1951,7 +1976,7 @@ msgstr "" "%d emmagatzemat a la clau GConf %s no té un nombre raonable d'espais de " "treball, el mà xim actual és %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1959,18 +1984,18 @@ msgstr "" "El suport per a aplicacions amb errors està inhabilitat. Algunes aplicacions " "poden no comportar-se correctament.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d emmagatzemat a la clau GConf %s està fora del rang 0 a %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" "S'ha produït un error en establir el nombre d'espais de treball a %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1979,7 +2004,7 @@ msgstr "" "«%s» trobat a la base de dades de la configuració no és un valor và lid per a " "la vinculació de tecla «%s»\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -2018,7 +2043,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "La pantalla %d en la visualització «%s» ja té un gestor de finestres\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "No s'ha pogut lliberar la pantalla %d en la visualització «%s»\n" @@ -3157,7 +3182,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "L'aplicació ha definit un _NET_WM_PID %ld fals\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3173,7 +3198,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-14 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-14 14:44+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Maximalizovat okno" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demaximalizovat okno" -#: src/keybindings.c:996 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -106,17 +106,17 @@ msgid "" msgstr "" "Klávesu %s s modifikátory %x již jako zkratku použÃvá nÄ›jaký jiný program\n" -#: src/keybindings.c:2530 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Chyba pÅ™i spouÅ¡tÄ›nà metacity-dialog pro výpis chyby o pÅ™Ãkazu: %s\n" -#: src/keybindings.c:2634 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nebyl definován pÅ™Ãkaz %d.\n" -#: src/keybindings.c:3465 +#: src/keybindings.c:3489 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Nebyl definován pÅ™Ãkaz terminálu.\n" @@ -1671,7 +1671,12 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "Klávesová zkratka, která spustà terminál. Formát je jako \"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je pomÄ›rnÄ› liberálnà a dovoluje malá i velká pÃsmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud volbu nastavÃte na speciálnà řetÄ›zec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka." +msgstr "" +"Klávesová zkratka, která spustà terminál. Formát je jako \"<Control>a" +"\" nebo \"<Shift><Alt>F1. Parser je pomÄ›rnÄ› liberálnà a dovoluje " +"malá i velká pÃsmena a zkratky jako \"<Ctl>\" a \"<Ctrl>\". " +"Pokud volbu nastavÃte na speciálnà řetÄ›zec \"disabled\", tak pro tuto akci " +"nebude žádná klávesová zkratka." #: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" @@ -1995,7 +2000,7 @@ msgstr "Nemohu zÃskat výbÄ›r manažera oken na obrazovce %d displeje \"%s\"\n" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji \"%s\" již má manažera oken\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nemohu uvolnit obrazovku %d na displeji \"%s\"\n" @@ -3111,7 +3116,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikace nastavila neplatný _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4871 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3127,7 +3132,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5542 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 16:38+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Ehangu'r Ffenest" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Dadehangu'r Ffenest" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -109,18 +109,23 @@ msgstr "" "Mae rhaglen arall yn defnyddio'r bysell %s gyfa'r addasyddion %x fel " "rhwymiad eisioes\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Gwall wrth lansio metacity-dialog er mwyn argraffu gwall ynghylch gorchymyn: " "%s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Does dim gorchmyn %d wedi ei ddiffinio.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Does dim gorchmyn %d wedi ei ddiffinio.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "Symud at i _Fyny'r Gweithfan" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Symud at i _Lawr y Gweithfan" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Gweithfan %d" @@ -701,14 +706,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Gweithredu gorchymyn gosodedig" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Dangos dewislen y panel" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Dangos deialog gweithredu rhaglen y panel" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -737,83 +746,83 @@ msgstr "" "hunain, felly weithiau ni fydd modd trwsio nam yn y modd heb-eithriadau heb " "addasu penodiad." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Newid i weithfan 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Newid i weithfan 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Newid i weithfan 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Newid i weithfan 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Newid i weithfan 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Newid i weithfan 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Newid i weithfan 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Newid i weithfan 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Newid i weithfan 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Newid i weithfan 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Newid i weithfan 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Newid i weithfan 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Newid i'r gweithfan uwchben hwn" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Newid i'r gweithfan islaw hwn" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Newid i'r gweithfan i'r chwith" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Newid i'r gweithfan i'r dde" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Clock y System yn Glywadwy" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Cymryd sgrîn-lun" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Cymryd sgrîn-lun o ffenest" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -830,7 +839,7 @@ msgstr "" "(fel mae ef am cloch y system) y mae'r bar teitl y rhaglen canolbwyntiol yn " "fflachio." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -840,7 +849,7 @@ msgstr "" "bysellrhwymiadau sy'n cyferbynnu i'r gorchmynion hyn. Fe fydd gwasgu'r " "bysellrwymiad ar gyfer run_command_N yn gweithredu command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -849,7 +858,7 @@ msgstr "" "diffinio bysellrwymiad sy'n achosi i'r gorchymyn a benodir gan y gosodiad " "hwn i gael ei weithredi." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -859,7 +868,7 @@ msgstr "" "run_command_window_screenshot yn diffinio bysellrwymiad sy'n achosi i'r " "gorchymyn a benodir gan y gosodiad hwn i gael ei weithredi." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "" "fel \"<Ctl>\" ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r " "llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -891,7 +900,7 @@ msgstr "" "\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd " "bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -907,7 +916,7 @@ msgstr "" "\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd " "bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -923,7 +932,7 @@ msgstr "" "\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd " "bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -939,7 +948,7 @@ msgstr "" "\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd " "bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -954,7 +963,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -969,7 +978,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -984,7 +993,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -999,7 +1008,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1014,7 +1023,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1029,7 +1038,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1044,7 +1053,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1074,7 +1083,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1104,7 +1113,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1119,7 +1128,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1134,7 +1143,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1149,7 +1158,7 @@ msgstr "" "llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad bysellfwrdd i'r gweithred " "hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1165,7 +1174,7 @@ msgstr "" "ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig " "\"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1181,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn " "arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1197,7 +1206,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig " "\"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1212,7 +1221,7 @@ msgstr "" "gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad bysellfwrdd " "i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1227,7 +1236,7 @@ msgstr "" "gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad bysellfwrdd " "i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1243,7 +1252,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1259,7 +1268,7 @@ msgstr "" "\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd " "bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1275,7 +1284,7 @@ msgstr "" "\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd " "bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1290,7 +1299,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1305,7 +1314,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1320,7 +1329,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1335,7 +1344,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1350,7 +1359,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1365,7 +1374,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1380,7 +1389,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1395,7 +1404,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1410,7 +1419,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1425,7 +1434,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1440,7 +1449,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1455,7 +1464,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1470,7 +1479,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1486,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn " "arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1502,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn " "arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn " "arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1536,7 +1545,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn " "arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1552,7 +1561,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn " "arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1568,7 +1577,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn " "arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1586,7 +1595,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1621,7 +1630,7 @@ msgstr "" "\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd " "bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1636,7 +1645,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1651,7 +1660,7 @@ msgstr "" "gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad bysellfwrdd " "i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1666,7 +1675,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1682,7 +1691,7 @@ msgstr "" "ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig " "\"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr "" "osod y gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd furfosodiad " "bysellfwrdd i'r gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1712,7 +1721,23 @@ msgstr "" "\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd " "bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Y bysellrwymiad sy'n dangos prif ddewislen y panel. Y mae'r fformat fel " +"\"<Control>a\" neu \"<Shift><Alt>F1. Y mae'r gramadegydd " +"yn eithaf rhyddfrydol ac mae'n caniatau prif lythrennau a lythrennau bach, " +"ac hefyd talfyriadau fel \"<Ctl>\" ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n " +"gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " +"gyfer y gweithred hwn." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1728,7 +1753,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig " "\"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1744,7 +1769,7 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1759,15 +1784,15 @@ msgstr "" "gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar " "gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Enw gweithfan." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Y gorchymyn sgrîn-lun" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1775,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Mae'r thema yn penodi edrychiad borderi ffenestri, y bar teitl, ac yn y " "blaen." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1783,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Yr oediad cyn codi ffenestr os yw auto_raise yn wir. Mae'r oediad mewn " "milfed eiliad." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1798,11 +1823,11 @@ msgstr "" "caiff ffenestri eu ffocysu pan mae'r llygoden yn cyrraedd y ffenest a'u " "dadffocysu pan mae'r llygoden yn gadael y ffenest." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Y gorchymyn sgrîn-lun ffenest" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1823,7 +1848,7 @@ msgstr "" "gosodiad i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd bysellrwymiad i'r " "gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1838,7 +1863,7 @@ msgstr "" "\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd " "bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1853,7 +1878,7 @@ msgstr "" "\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig \"disabled\", ni fydd " "bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1869,7 +1894,7 @@ msgstr "" "ac \"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig " "\"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1885,7 +1910,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig " "\"disabled\", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1895,27 +1920,27 @@ msgstr "" "bar teitl. Dewisiadau dilys yw 'toggle_shade', sy'n rholio'r ffenestr, neu " "'toggle_maximize', sy'n ehangu neu lleuhau'r ffenestr." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Toglu cyflwr wastad ar ben" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Toglu cyflwr sgrîn lawn" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Toglu cyflwr ehangu" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Toglu cyflwr rholio" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Toglu ffenestr ar bob gweithfan" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1925,36 +1950,37 @@ msgstr "" "bîp; yn defnyddiol am y trwm ei clyw neu mewn amgylchiadau clochaidd, neu " "pan nid oes cloch clywadwy" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Dadehangu ffenestr" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Defnyddiwch ffont system safonol yn nheitlau ffenestri" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Math Cloch Gweladwy" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Modd ffocysu ffenestri" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Ffont teitl ffenestri" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Y mae allwedd GConf \"%s\" wedi ei osod yn fath annilys\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1963,17 +1989,17 @@ msgstr "" "Nid yw \"%s\" sydd wedi ei ddarganfod yn y cronfa cyfluniad yn werth ddilys " "ar gyfer addasydd botwm llygoden\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Y mae allwedd GConf '%s' wedi ei gosod yn werth annilys\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Ni all gramadegu'r disgrifiad ffont \"%s\" o'r allwedd GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1982,7 +2008,7 @@ msgstr "" "Nid yw %d sydd wedi ei gadw tu fewn i allwedd GConf %s yn nifer rhesymol o " "weithfannau, %d yw'r cyfanswm cyfredol\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1990,19 +2016,19 @@ msgstr "" "Mae cywiriadau ar gyfer rhaglenni torredig wedi ei analluogi. Efallai ni " "fydd rhai rhaglenni yn ymddwyn yn gywir.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "Y mae %d, sydd wedi ei gadw tu fewn i allwedd GConf %s, tu allan o'r " "amrediad 0 i %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Gwall wrth osod y nifer o weithfannau i %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2011,7 +2037,7 @@ msgstr "" "Nid yw \"%s\" sydd wedi ei ddarganfod yn y cronfa cyfluniad yn werth ddilys " "ar gyfer y rhwymiad bysell \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Gwall wrth osod enw gweithle %d i \"%s\": %s\n" @@ -2047,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Mae gan y sgrîn %d ar y dangosydd \"%s\" rheolydd ffenestri eisioes\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Methu rhyddhau sgrîn %d ar y dangosydd \"%s\"\n" @@ -3182,7 +3208,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Gosododd rhaglen _NET_WM_PID drŵg %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3198,7 +3224,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 20:40+0200\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Maksimér vindue" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gendan vindue" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,17 +110,22 @@ msgid "" msgstr "" "Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som binding\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Fejl ved start af metacity-dialog for at vise en fejl for en kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "Flyt til arbejdsomrÃ¥de _op" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Flyt til arbejdsomrÃ¥de _ned" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ArbejdsomrÃ¥de %d" @@ -695,14 +700,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Kør en defineret kommando" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Vis panelmenuen" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Vis panelets \"Kør program\"-vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -732,83 +741,83 @@ msgstr "" "sÃ¥ nogle gange kan en fejl i tilstanden uden omgÃ¥elser ikke rettes uden at " "vedtage en ny specifikation." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥de 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥det over dette" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥det under dette" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥det til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Skift til arbejdsomrÃ¥det til højre" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Systembip er hørbart" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Gem skærmbillede" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Gem skærmbillede for et vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -825,7 +834,7 @@ msgstr "" "kendt (som det som regel er for standardsystembippet), vil titellinjen for " "det aktuelt fokuserede vindue blinke." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -835,7 +844,7 @@ msgstr "" "tastebindinger der svarer til disse kommandoer. Ved tryk pÃ¥ tastebindingen " "for run_command_N udføres command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -844,7 +853,7 @@ msgstr "" "tastebinding der forÃ¥rsager at kommandoen for denne indstilling bliver " "udført." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -854,7 +863,7 @@ msgstr "" "definerer en tastebinding der forÃ¥rsager at kommandoen for denne indstilling " "bliver udført." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -870,7 +879,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng " "\"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -886,7 +895,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -902,7 +911,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -918,7 +927,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -934,7 +943,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -949,7 +958,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -979,7 +988,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -994,7 +1003,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1009,7 +1018,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1024,7 +1033,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1039,7 +1048,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1054,7 +1063,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1069,7 +1078,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1099,7 +1108,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1114,7 +1123,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1129,7 +1138,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1144,7 +1153,7 @@ msgstr "" "tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne " "handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1160,7 +1169,7 @@ msgstr "" "Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil " "der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1177,7 +1186,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1193,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil " "der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1208,7 +1217,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1223,7 +1232,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1239,7 +1248,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1255,7 +1264,7 @@ msgstr "" "indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være " "nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1271,7 +1280,7 @@ msgstr "" "indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være " "nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1286,7 +1295,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1301,7 +1310,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1316,7 +1325,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1331,7 +1340,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1346,7 +1355,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1376,7 +1385,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1391,7 +1400,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1406,7 +1415,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1421,7 +1430,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1436,7 +1445,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1451,7 +1460,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1466,7 +1475,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1482,7 +1491,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1498,7 +1507,7 @@ msgstr "" "Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil " "der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1515,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng " "\"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1532,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng " "\"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1548,7 +1557,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1564,7 +1573,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1582,7 +1591,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng " "\"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1600,7 +1609,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng " "\"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1617,7 +1626,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1632,7 +1641,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1647,7 +1656,7 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1662,7 +1671,7 @@ msgstr "" "indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være " "nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1678,7 +1687,7 @@ msgstr "" "du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der " "ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1693,7 +1702,7 @@ msgstr "" "indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være " "nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1709,7 +1718,23 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Denne tastaturgenvej aktiverer panelets hovedmenu. Formatet ser ud som \"<" +"Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". Fortolkeren er ikke " +"kræsen og tillader bÃ¥de store og smÃ¥ bogstaver, samt forkortelser som \"<" +"Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " +"specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " +"til denne handling." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1725,7 +1750,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng " "\"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1741,7 +1766,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1756,21 +1781,21 @@ msgstr "" "specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej " "til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "ArbejdsomrÃ¥dets navn." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Kommando for skærmbillede" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Temaet bestemmer udseendet af vindueskanter, titellinjer osv." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1778,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Ventetiden før et vindue hæves hvis auto_raise er sat til sand. Tiden " "angives i tusinddele af et sekund." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1792,11 +1817,11 @@ msgstr "" "og \"mouse\" betyder at vinduer fokuseres nÃ¥r musen føres ind i vinduet og " "mister fokus igen nÃ¥r musen forlader vinduet." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Kommando for vinduesskærmbillede" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1816,7 +1841,7 @@ msgstr "" "indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være " "nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1831,7 +1856,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1846,7 +1871,7 @@ msgstr "" "den specielle tekststreng \"disabled\", vil der ikke være nogen " "tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1862,7 +1887,7 @@ msgstr "" "Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil " "der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1878,7 +1903,7 @@ msgstr "" "Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng \"disabled\", vil " "der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1888,27 +1913,27 @@ msgstr "" "gyldige muligheder er 'toggle_shade' som ruller vinduet op/ned og " "'toggle_maximize' som skifter mellem maksimeret/normal tilstand for vinduet." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Skift altid øverst-tilstand" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Skift fuldskærmstilstand" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Skift maksimeringstilstand" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Skift oprullethed" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Skift vindue pÃ¥ alle arbejdsomrÃ¥der" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1918,36 +1943,37 @@ msgstr "" "til; anvendeligt for svagthørende eller for brug i støjende omgivelser eller " "nÃ¥r hørbart bip er slÃ¥et fra" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Gendan vindue" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Benyt standardskrifttypen i vinduestitler" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Visuel bip-type" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Vinduesfokuseringstilstand" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Skrifttype til vinduestitel" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nøglen '%s' er sat til en ugyldig type\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1956,17 +1982,17 @@ msgstr "" "\"%s\" fundet i konfigurationsdatabasen er ikke en gyldig værdi som " "museknapsmodifikation\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-nøglen '%s' er sat til en ugyldig værdi\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke fortolke skrifttypebeskrivelsen '%s' fra GConf-nøglen %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1975,7 +2001,7 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøgle %s er ikke et fornuftigt antal arbejdsomrÃ¥der, " "aktuelt maksimum er %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1983,17 +2009,17 @@ msgstr "" "OmgÃ¥elser for ødelagte programmer deaktiveret. Nogle programmer opfører sig " "mÃ¥ske ikke korrekt.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagret i GConf-nøgle %s er uden for intervallet 0 til %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Fejl under sætning af antallet af arbejdsomrÃ¥der til %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2002,7 +2028,7 @@ msgstr "" "\"%s\" fundet i konfigurationsdatabasen er ikke en gyldig værdi for " "tastebindingen \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Fejl under sætning af navnet for arbejdsomrÃ¥de %d til \"%s\": %s\n" @@ -2039,7 +2065,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skærm %d pÃ¥ terminal \"%s\" har allerede en vindueshÃ¥ndtering\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d pÃ¥ terminal \"%s\"\n" @@ -3161,7 +3187,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Program angav en ugyldig _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3177,7 +3203,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 12:35+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Fenster maximieren" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Fenster wiederherstellen" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -112,18 +112,23 @@ msgstr "" "Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x " "als Tastenkombination\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Beim Starten eines Metacity-Dialogs, der einen Fehler zu einem Befehl " "anzeigen sollte, ist ein Fehler aufgetreten: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Es wurde kein Befehl %d festgelegt.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Es wurde kein Befehl %d festgelegt.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "Auf Arbeitsfläche darü_ber verschieben" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Auf Arbeitsfläche dar_unter verschieben" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %d" @@ -723,14 +728,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Einen festgelegten Befehl ausführen" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Das Panelmenü anzeigen" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Den »Anwendung ausführen«-Dialog des Panels anzeigen" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -763,83 +772,83 @@ msgstr "" "der auf Provisorien verzichtet, nicht behoben werden, ohne die betreffende " "Spezifikation zu ändern." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Zur Arbeitsfläche 1 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Zur Arbeitsfläche 10 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Zur Arbeitsfläche 11 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Zur Arbeitsfläche 12 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Zur Arbeitsfläche 2 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Zur Arbeitsfläche 3 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Zur Arbeitsfläche 4 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Zur Arbeitsfläche 5 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Zur Arbeitsfläche 6 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Zur Arbeitsfläche 7 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Zur Arbeitsfläche 8 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Zur Arbeitsfläche 9 wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Zur Arbeitsfläche oberhalb der Aktuellen wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Zur Arbeitsfläche unterhalb der Aktuellen wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Zur Arbeitsfläche links der Aktuellen wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Zur Arbeitsfläche rechts der Aktuellen wechseln" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "System-Glocke hörbar machen" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ein Bildschirmfoto aufnehmen" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ein Bildschirmfoto eines Fensters aufnehmen" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -856,7 +865,7 @@ msgstr "" "unbekannt, die die Glocke ausgelöst hat (bei »Systempiepsern« ist dies der " "Normalfall), blinkt die Titelbar des momentan fokussierten Fensters." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "" "werden. Die Eingabe der Tastenkombination run_command_N führt dazu, dass " "command_N ausgeführt wird." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -876,7 +885,7 @@ msgstr "" "legt eine Tastenkombination fest, auf deren Eingabe hin der vom diesem " "Schlüssel angegebene Befehl ausgeführt wird." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -886,7 +895,7 @@ msgstr "" "run_command_window_screenshot« legt eine Tastenkombination fest, auf deren " "Eingabe hin der vom diesem Schlüssel angegebene Befehl ausgeführt wird." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -903,7 +912,7 @@ msgstr "" "Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine " "Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -919,7 +928,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -935,7 +944,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -951,7 +960,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -967,7 +976,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -997,7 +1006,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1012,7 +1021,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1027,7 +1036,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1072,7 +1081,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1102,7 +1111,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1117,7 +1126,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1132,7 +1141,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1147,7 +1156,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion " "keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1177,7 +1186,7 @@ msgstr "" "Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion " "keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1194,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion " "keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1211,7 +1220,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1228,7 +1237,7 @@ msgstr "" "»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination " "festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1243,7 +1252,7 @@ msgstr "" "Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion " "keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1258,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion " "keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1274,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1290,7 +1299,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1306,7 +1315,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1321,7 +1330,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1351,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1366,7 +1375,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1381,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1396,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1411,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1426,7 +1435,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1441,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1456,7 +1465,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1471,7 +1480,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1486,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1501,7 +1510,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1518,7 +1527,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr "" "Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine " "Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1553,7 +1562,7 @@ msgstr "" "»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination " "festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1571,7 +1580,7 @@ msgstr "" "auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine " "Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1587,7 +1596,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "" "Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine " "Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1622,7 +1631,7 @@ msgstr "" "auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine " "Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1640,7 +1649,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, " "wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1672,7 +1681,7 @@ msgstr "" "»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination " "festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1687,7 +1696,7 @@ msgstr "" "Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion " "keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1702,7 +1711,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1719,7 +1728,7 @@ msgstr "" "»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination " "festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1734,7 +1743,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1750,7 +1759,23 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Die zum Anzeigen des Panel-Hauptmenüs verwendete Tastenkombination. Das " +"Format ist »<Control>« (für Strg.) oder »<Shift><Alt>F1«. " +"Der Interpreter ist recht liberal und erlaubt Groß- und Kleinschreibung " +"sowie Abkürzungen wie z.B. »<Ctl>« oder »<Ctrl>«. Falls diese " +"diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " +"Aktion keine Tastenkombination festgelegt." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1767,7 +1792,7 @@ msgstr "" "»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination " "festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1784,7 +1809,7 @@ msgstr "" "»disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination " "festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1799,15 +1824,15 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Der Name einer Arbeitsfläche." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Der Bildschirmfoto-Befehl" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1815,7 +1840,7 @@ msgstr "" "Das Thema legt das unter anderem das Aussehen von Fensterrahmen und " "Titelleisten fest." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1823,7 +1848,7 @@ msgstr "" "Die Zeitverzögerung, bevor ein Fenster angehoben wird, falls auto_raise auf " "WAHR gesetzt ist. Die Verzögerung wird in tausendstel Sekunden angegeben." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1839,11 +1864,11 @@ msgstr "" "Fenstern der Fokus wieder genommen wird, sobald der Mauszeiger das Fenster " "verlässt." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Der Bildschirmfoto eines Fensters-Befehl" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1861,7 +1886,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Falls diese diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt " "ist, wird für diese Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1876,7 +1901,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1891,7 +1916,7 @@ msgstr "" "diese Option auf die Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese " "Aktion keine Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1908,7 +1933,7 @@ msgstr "" "Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine " "Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1925,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Zeichenkette »disabled« gesetzt ist, wird für diese Aktion keine " "Tastenkombination festgelegt." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1936,27 +1961,27 @@ msgstr "" "ausgerollen) sowie »toggle_maximize« (Fenster maximieren bzw. " "wiederhergestellen)." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Immer Oben-Zustand ein-/ausschalten" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus ein-/ausschalten" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Maximierungszustand ein-/ausschalten" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Fenster ein- und wieder ausrollen" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Soll das Fenster auf allen Arbeitsflächen sichtbar sein?" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1966,36 +1991,37 @@ msgstr "" "»Glocke« oder einen »Piepser« auslöst? Dies ist nützlich für Schwerhörige, " "die Arbeit in lauter Umgebung oder wenn die »hörbare Glocke« deaktiviert ist." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Fenster wiederherstellen" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Standard-Systemschrift für Fenstertitel verwenden" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Typ der Visuellen Glocke" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Modus des Fensterfokus" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Schrift für Fenstertitel" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Typ des GConf-Schlüssels »%s« ungültig\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2004,19 +2030,19 @@ msgstr "" "In der Konfigurationsdatenbank gefundenes »%s« ist kein zulässiger Wert für " "den Maustastenumschalter\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Wert des GConf-Schlüssels »%s« unzulässig\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "Schriftbeschreibung »%s« aus GConf-Schlüssel %s konnte nicht verarbeitet " "werden\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2025,7 +2051,7 @@ msgstr "" "%d, gespeichert in GConf-Schlüssel %s ist keine sinnvolle Anzahl der " "Arbeitsflächen; das aktuelle Maximum ist %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2033,18 +2059,18 @@ msgstr "" "Provisorien (Workarounds) für defekte Anwendungen abgeschaltet. " "Möglicherweise funktionieren manche Anwendungen nicht richtig.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "%d, gespeichert in GConf-Schlüssel %s, liegt außerhalb des Bereichs 0-%d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Fehler beim Festlegen der Anzahl der Arbeitsflächen auf %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2053,7 +2079,7 @@ msgstr "" "In der Konfigurationsdatenbank gefundenes »%s« ist kein zulässiger Wert für " "die Tastenkombination »%s«\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Festlegen des Namens der Arbeitsflächen %d auf »%s«: %s\n" @@ -2091,7 +2117,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« hat bereits einen Fenstermanager\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« konnte nicht freigegeben werden\n" @@ -3238,7 +3264,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Application hat eine unsinnige _NET_WM_PID %ld angegeben\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3260,7 +3286,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 11:51+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Μεγιστοποίηση ΠαÏαθÏÏου" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Απόμεγιστοποίηση ΠαÏαθÏÏου" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -123,18 +123,23 @@ msgstr "" "Κάποιο άλλο Ï€ÏόγÏαμμα χÏησιμοποιεί ήδη το κλειδί %s με μετατÏοπείς %x ÏŽÏ‚ " "δεσμό\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Σφάλμα εκκίνησης διαλόγου metacity για την εκτÏπωση ενός σφάλματος για μια " "εντολή: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Δεν Îχει οÏισθεί εντολή %d.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Δεν Îχει οÏισθεί εντολή %d.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -241,7 +246,7 @@ msgstr "Μετακίνηση ΠαÏαθÏÏου στο χώÏο εÏγασίας msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Μετακίνηση στο χώÏο εÏγασίας _κάτω" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ΧώÏος εÏγασίας %d" @@ -722,14 +727,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "ΕκτÎλεση μιας οÏισμÎνης εντολής φλοιοÏ" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Εμφάνιση του Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î±Î¼Ï€Î»ÏŽ" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου εκτÎλεσης ταμπλώ" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -757,83 +766,83 @@ msgstr "" "Ï€ÏοβληματικÎÏ‚ εφαÏμογÎÏ‚. Δυστυχώς οι Ï€ÏοσωÏινÎÏ‚ λÏσεις είναι εξ οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï " "ενεÏγοποιημÎνες, μιας και ο Ï€Ïαγματικός κόσμος είναι Îνας άσχημος κόσμος." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Αλλαγή σε χώÏο εÏγασίας πάνω από τον Ï„ÏÎχον χώÏο εÏγασίας" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Αλλαγή σε χώÏο εÏγασίας κάτω από τον Ï„ÏÎχον χώÏο εÏγασίας" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας ατα αÏιστεÏά" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Αλλαγή στο χώÏο εÏγασίας ατα δεξιά." -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Το ΚουδοÏνι Συστήματος είναι Ακουστό" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Λήψη αÏπαγής οθόνης" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Λήψη αÏπαγής οθόνης ενός παÏαθÏÏου" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -852,7 +861,7 @@ msgstr "" "\"μπιπ συστήματος\") αναβοσβήνει η μπάÏα τίτλου του εστιαζόμενου εκείνη τη " "στιγμή παÏαθÏÏου." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -862,7 +871,7 @@ msgstr "" "συνδυασμοÏÏ‚ πλήκτÏων που αντιστοιχοÏν σε αυτÎÏ‚ τις εντολÎÏ‚. ΠιÎζοντας το " "συνδυασμό για run_command_N θα εκτελείται η εντολή_Î." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -870,7 +879,7 @@ msgstr "" "Το κλειδί /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot οÏίζει το " "συνδυασμό πλήκτÏων που αντιστοιχεί σε αυτή την εντολή." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -880,7 +889,7 @@ msgstr "" "run_command_window_screenshotοÏίζει το συνδυασμό πλήκτÏων που αντιστοιχεί σε " "αυτή την εντολή." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -896,7 +905,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός " "πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -912,7 +921,7 @@ msgstr "" "οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την " "ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -927,7 +936,7 @@ msgstr "" "πεζά και συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -943,7 +952,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός " "πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -959,7 +968,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -973,7 +982,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1001,7 +1010,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1029,7 +1038,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1043,7 +1052,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1071,7 +1080,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1099,7 +1108,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1114,7 +1123,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" δεν θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την " "ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1128,7 +1137,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1142,7 +1151,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1156,7 +1165,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1173,7 +1182,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός " "πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1206,7 +1215,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1220,7 +1229,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1234,7 +1243,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1250,7 +1259,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1266,7 +1275,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός " "πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1282,7 +1291,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1297,7 +1306,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1327,7 +1336,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1342,7 +1351,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1357,7 +1366,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1372,7 +1381,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1387,7 +1396,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1402,7 +1411,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1417,7 +1426,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1432,7 +1441,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1447,7 +1456,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δεν θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1462,7 +1471,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1477,7 +1486,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1494,7 +1503,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1511,7 +1520,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1530,7 +1539,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει " "κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1549,7 +1558,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει " "κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1565,7 +1574,7 @@ msgstr "" "πεζά και συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1581,7 +1590,7 @@ msgstr "" "πεζά και συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1600,7 +1609,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1619,7 +1628,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει " "κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "" "πεζά και συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1648,7 +1657,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1662,7 +1671,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός " "πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1693,7 +1702,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει " "κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "" "οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την " "ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1724,7 +1733,22 @@ msgstr "" "Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει " "κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Ο συνδυασμός πλήκτÏων που εμφανίζει το κυÏίως Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ταμπλώ.Η διαμόÏφωση " +"μοιάζει με\"<Control>a\" ή \"<Shift><Alt>F1\". Ο " +"διαβιβαστής είναι φιλελεÏθεÏος και επιτÏÎπει κεφαλαία και πεζά και " +"συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " +"\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1739,7 +1763,7 @@ msgstr "" "πεζά και συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1754,7 +1778,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1768,15 +1792,15 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Το όνομα του χώÏου εÏγασίας." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Η εντολή αÏπαγής οθόνης" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1784,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Το θÎμα καθοÏίζει την εμφάνιση των πεÏιγÏαμμάτων παÏαθÏÏου, μπάÏας τίτλου " "κτλ." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1792,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Η χÏονική καθυστÎÏηση Ï€Ïιν την ανάδυση ενός παÏαθÏÏου αν το auto_raise " "είναι true. Η καθυστÎÏηση δίνεται σε χιλιοστά του δευτεÏολÎπτου." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1807,11 +1831,11 @@ msgstr "" "ότι τα παÏάθυÏα εστιάζονται όταν το ποντίκι μπαίνει στο παÏάθυÏο και " "απεστιάζονται όταν φεÏγει." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Η εντολή αÏπαγής οθόνης παÏαθÏÏου" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1830,7 +1854,7 @@ msgstr "" "\". Αν οÏίσετε \"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για " "αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1844,7 +1868,7 @@ msgstr "" "πεζά και συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1858,7 +1882,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1873,7 +1897,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1888,7 +1912,7 @@ msgstr "" "συντομεÏσεις όπως \"<Ctl>\" και \"<Ctrl>\". Αν οÏίσετε " "\"disabled\" δε θα υπάÏχει κανÎνας συνδυασμός πλήκτÏων για αυτή την ενÎÏγεια." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1899,27 +1923,27 @@ msgstr "" "αποσκιάζει το παÏάθυÏο, 'εναλλαγή_μεγιστοποίηση' που θα μεγιστοποιεί/" "απομεγιστοποεί το παÏάθυÏο." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Εναλλαγή πάντοτε σε κατάσταση επικάλυψης" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήÏους οθόνης" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Εναλλαγή κατάστασης μεγιστοποίησης" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Εναλλαγή σκιασμÎνης κατάστασης" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Εναλλαγή παÏάθυÏου σε όλους τους χώÏους εÏγασίας" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1930,36 +1954,37 @@ msgstr "" "για όσους εÏγάζονται σε θοÏυβώδες πεÏιβάλλον, ή όταν Îχει απενεÏγοποιηθεί το " "'ηχηÏÏŒ κουδοÏνι'." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Απομεγιστοποίηση παÏαθÏÏου" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "ΧÏήση κανονικής γÏαμματοσειÏάς συστήματος στους τίτλους παÏαθÏÏων." -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Οπτικό Είδος ΚουδουνιοÏ" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "ΛειτουÏγία εστίασης παÏαθÏÏου" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "ΓÏαμματοσειÏά τίτλου παÏαθÏÏου" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Το GConf key \"%s\" Îχει οÏισθεί σε Îνα μή ÎγκυÏο Ï„Ïπο\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1968,18 +1993,18 @@ msgstr "" "Το \"%s\" που βÏÎθηκε στη βάση δεδομÎνων Ïυθμίσεων δεν είναι μια ÎγκυÏη τιμή " "για μετατÏοπÎα ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Το GConf key '%s' Îχει οÏισθεί σε μια μή ÎγκυÏη τιμή\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "Αδυναμία ανάλυσης πεÏιγÏαφής γÏαμματοσειÏάς \"%s\" από κλειδί GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1988,7 +2013,7 @@ msgstr "" "Το %d που αποθηκεÏτηκε στο κλειδί GConf %s δεν είναι Îνας λογικός αÏιθμός " "χώÏων εÏγασίας, το Ï„ÏÎχον μÎγιστο είναι %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1996,19 +2021,19 @@ msgstr "" "Οι Ï€ÏοσωÏινÎÏ‚ λÏσεις για Ï€ÏοβληματικÎÏ‚ εφαÏμογÎÏ‚ Îχουν απενεÏγοποιηθεί. " "ΜεÏικÎÏ‚ εφαÏμογÎÏ‚ μποÏεί να μη συμπεÏιφÎÏονται σωστά.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "Το %d που αποθηκεÏτηκε στο κλειδί GConf %s είναι εκτός του εÏÏους 0 Îως %d\n" # gconf/gconfd.c:1561 -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά τον οÏισμό αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï‡ÏŽÏων εÏγασίας σε %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2018,7 +2043,7 @@ msgstr "" "για συνδυασμό πλήκτÏων\"%s\"\n" # gconf/gconfd.c:1561 -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά τον οÏισμό ονόματος χώÏου εÏγασίας %d σε \"%s\": %s\n" @@ -2056,7 +2081,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Η οθόνη %d στην Ï€Ïοβολή \"%s\" Îχει ήδη Îνα διαχειÏιστή παÏαθÏÏων\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Αδυναμία απελευθÎÏωσης οθόνης %d στην Ï€Ïοβολή \"%s\"\n" @@ -3220,7 +3245,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Η εφαÏμογή Îθεσε Îνα πλαστό _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3236,7 +3261,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index f36b83340..f764460b7 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-14 13:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-14 18:28-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Maximize Window" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Unmaximize Window" -#: src/keybindings.c:996 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -#: src/keybindings.c:2530 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Error launching metacity-dialogue to print an error about a command: %s\n" -#: src/keybindings.c:2634 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "No command %d has been defined.\n" -#: src/keybindings.c:3465 +#: src/keybindings.c:3489 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "No terminal command has been defined.\n" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4871 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5542 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6acb4b0b1..edc65ea6b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-13 22:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:13+0100\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: English/GB <en@li.org>\n" @@ -22,24 +22,18 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Usage: %s\n" -#: src/tools/metacity-message.c:176 -#: src/util.c:128 +#: src/tools/metacity-message.c:176 src/util.c:128 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -#: src/delete.c:63 -#: src/delete.c:90 -#: src/metacity-dialog.c:70 +#: src/delete.c:63 src/delete.c:90 src/metacity-dialog.c:70 #: src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Could not parse \"%s\" as an integer" -#: src/delete.c:70 -#: src/delete.c:97 -#: src/metacity-dialog.c:77 -#: src/theme-parser.c:476 -#: src/theme-parser.c:530 +#: src/delete.c:70 src/delete.c:97 src/metacity-dialog.c:77 +#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" @@ -56,8 +50,10 @@ msgstr "Error reading from dialogue display process: %s\n" #: src/delete.c:344 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -msgstr "Error launching metacity-dialogue to ask about killing an application: %s\n" +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgstr "" +"Error launching metacity-dialogue to ask about killing an application: %s\n" #: src/delete.c:452 #, c-format @@ -105,28 +101,37 @@ msgstr "Maximize Window" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Unmaximize Window" -#: src/keybindings.c:996 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format -msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n" -msgstr "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n" +msgid "" +"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " +"binding\n" +msgstr "" +"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " +"binding\n" -#: src/keybindings.c:2530 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" -msgstr "Error launching metacity-dialogue to print an error about a command: %s\n" +msgstr "" +"Error launching metacity-dialogue to print an error about a command: %s\n" -#: src/keybindings.c:2634 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "No command %d has been defined.\n" -#: src/keybindings.c:3465 +#: src/keybindings.c:3489 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "No terminal command has been defined.\n" #: src/main.c:69 -msgid "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" -msgstr "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" +msgid "" +"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" +"display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" +msgstr "" +"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" +"display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" #: src/main.c:76 #, c-format @@ -134,12 +139,14 @@ msgid "" "metacity %s\n" "Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "metacity %s\n" "Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" #: src/main.c:443 #, c-format @@ -148,8 +155,10 @@ msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n" #: src/main.c:459 #, c-format -msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." -msgstr "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgid "" +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgstr "" +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." #: src/main.c:521 #, c-format @@ -176,8 +185,7 @@ msgstr "Roll _Up" msgid "_Unroll" msgstr "_Unroll" -#: src/menu.c:59 -#: src/menu.c:60 +#: src/menu.c:59 src/menu.c:60 msgid "On _Top" msgstr "On _Top" @@ -219,8 +227,7 @@ msgstr "Move to Workspace _Up" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Move to Workspace _Down" -#: src/menu.c:162 -#: src/prefs.c:1942 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Workspace %d" @@ -239,61 +246,91 @@ msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Move to Another _Workspace" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: src/metaaccellabel.c:105 msgid "Shift" msgstr "Shift" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: src/metaaccellabel.c:111 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: src/metaaccellabel.c:117 msgid "Alt" msgstr "Alt" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: src/metaaccellabel.c:123 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: src/metaaccellabel.c:129 msgid "Super" msgstr "Super" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: src/metaaccellabel.c:135 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: src/metaaccellabel.c:141 msgid "Mod2" msgstr "Mod2" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: src/metaaccellabel.c:147 msgid "Mod3" msgstr "Mod3" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: src/metaaccellabel.c:153 msgid "Mod4" msgstr "Mod4" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: src/metaaccellabel.c:159 msgid "Mod5" msgstr "Mod5" @@ -304,8 +341,10 @@ msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "The window \"%s\" is not responding." #: src/metacity-dialog.c:118 -msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." -msgstr "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgstr "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." #: src/metacity-dialog.c:128 msgid "_Force Quit" @@ -320,8 +359,12 @@ msgid "Class" msgstr "Class" #: src/metacity-dialog.c:262 -msgid "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be restarted manually next time you log in." -msgstr "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be restarted manually next time you log in." +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." #: src/metacity-dialog.c:323 #, c-format @@ -338,11 +381,24 @@ msgstr "Metacity" #: src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "" +"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" #: src/metacity.schemas.in.h:2 -msgid "A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0, however. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font is false." -msgstr "A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0, however. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font is false." +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." +msgstr "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " +"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " +"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " +"titlebar_uses_desktop_font is false." #: src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Action on title bar double-click" @@ -357,16 +413,36 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar" #: src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions." -msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions." +msgid "" +"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " +"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " +"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " +"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " +"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " +"older versions." +msgstr "" +"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " +"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " +"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " +"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " +"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking " +"older versions." #: src/metacity.schemas.in.h:7 msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "Automatically raises the focused window" #: src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" for example." -msgstr "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" for example." +msgid "" +"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " +"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " +"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " +"for example." +msgstr "" +"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " +"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " +"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " +"for example." #: src/metacity.schemas.in.h:9 msgid "Close window" @@ -385,8 +461,12 @@ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "Delay in milliseconds for the auto raise option" #: src/metacity.schemas.in.h:13 -msgid "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." +msgid "" +"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " +"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." +msgstr "" +"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " +"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." #: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" @@ -401,20 +481,58 @@ msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "Hide all windows and focus desktop" #: src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the focused window will be automatically raised after a delay (the delay is specified by the auto_raise_delay key)." -msgstr "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the focused window will be automatically raised after a delay (the delay is specified by the auto_raise_delay key)." +msgid "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." +msgstr "" +"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " +"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " +"specified by the auto_raise_delay key)." #: src/metacity.schemas.in.h:18 -msgid "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles." -msgstr "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles." +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." #: src/metacity.schemas.in.h:19 -msgid "If true, metacity will give the user less feedback and less sense of \"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications and terminal servers to function when they would otherwise be impractical." -msgstr "If true, metacity will give the user less feedback and less sense of \"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications and terminal servers to function when they would otherwise be impractical." +msgid "" +"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of " +"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " +"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may " +"allow legacy applications and terminal servers to function when they would " +"otherwise be impractical." +msgstr "" +"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of " +"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " +"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may " +"allow legacy applications and terminal servers to function when they would " +"otherwise be impractical." #: src/metacity.schemas.in.h:20 -msgid "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. The existence of this setting is somewhat questionable. But it's better than having settings for all the specific details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." -msgstr "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. The existence of this setting is somewhat questionable. But it's better than having settings for all the specific details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +msgstr "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " +"questionable. But it's better than having settings for all the specific " +"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " +"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." #: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -553,8 +671,14 @@ msgid "Number of workspaces" msgstr "Number of workspaces" #: src/metacity.schemas.in.h:55 -msgid "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million workspaces)." -msgstr "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million workspaces)." +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." +msgstr "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " +"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " +"workspaces)." #: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Raise obscured window, otherwise lower" @@ -585,8 +709,32 @@ msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Show the panel run application dialogue" #: src/metacity.schemas.in.h:63 -msgid "Some applications break specifications in ways that result in window manager misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a consistent position with respect to their parent window. This requires ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-workarounds mode won't be fixable without amending a spec." -msgstr "Some applications break specifications in ways that result in window manager misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogues in a consistent position with respect to their parent window. This requires ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgid "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +msgstr "" +"Some applications break specifications in ways that result in window manager " +"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogues in a " +"consistent position with respect to their parent window. This requires " +"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " +"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " +"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " +"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " +"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " +"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " +"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " +"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" +"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." #: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" @@ -665,256 +813,932 @@ msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Take a screenshot of a window" #: src/metacity.schemas.in.h:83 -msgid "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed." -msgstr "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed." +msgid "" +"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " +"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " +"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " +"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " +"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " +"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " +"currently focused window's titlebar is flashed." +msgstr "" +"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " +"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " +"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " +"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " +"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " +"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " +"currently focused window's titlebar is flashed." #: src/metacity.schemas.in.h:84 -msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N." -msgstr "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N." +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " +"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " +"will execute command_N." +msgstr "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " +"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " +"will execute command_N." #: src/metacity.schemas.in.h:85 -msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " +"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." +msgstr "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " +"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." #: src/metacity.schemas.in.h:86 -msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " +"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " +"be invoked." +msgstr "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " +"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " +"be invoked." #: src/metacity.schemas.in.h:87 -msgid "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" +"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " +"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " +"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" +"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " +"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " +"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:88 -msgid "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:89 -msgid "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:90 -msgid "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:91 -msgid "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " +"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:92 -msgid "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:93 -msgid "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:94 -msgid "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:95 -msgid "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:96 -msgid "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:97 -msgid "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:98 -msgid "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:99 -msgid "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:100 -msgid "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:101 -msgid "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:102 -msgid "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:103 -msgid "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:104 -msgid "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:105 -msgid "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:106 -msgid "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " +"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:107 -msgid "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " +"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:108 -msgid "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " +"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:109 -msgid "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to maximise a window The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to maximise a window The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:110 -msgid "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to minimise a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to minimise a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:111 -msgid "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " +"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " +"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " +"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." #: src/metacity.schemas.in.h:112 -msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:113 -msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:114 -msgid "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:115 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:116 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:117 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:118 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:119 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:120 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:121 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:122 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:123 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:124 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:125 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:126 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:127 -msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " +"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " +"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:128 -msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " +"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " +"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:129 -msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " +"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " +"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " +"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " +"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:130 -msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " +"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " +"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " +"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " +"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:131 -msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:132 -msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " +"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:133 -msgid "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. (Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. (Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " +"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " +"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:134 -msgid "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. (Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. (Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " +"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " +"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " +"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:135 -msgid "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top will always be visible over other overlapping windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top will always be visible over other overlapping windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " +"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " +"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:136 -msgid "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:137 -msgid "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to toggle maximisation. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to toggle maximisation. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:138 -msgid "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:139 -msgid "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " +"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" +"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " +"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " +"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:140 -msgid "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding used to unmaximise a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding used to unmaximise a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:141 -msgid "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" +"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:142 -msgid "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:143 -msgid "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " +"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " +"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" +"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " +"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" +"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " +"will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:144 -msgid "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " +"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " +"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:145 -msgid "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." @@ -925,44 +1749,128 @@ msgid "The screenshot command" msgstr "The screenshot command" #: src/metacity.schemas.in.h:148 -msgid "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so forth." -msgstr "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so forth." +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." #: src/metacity.schemas.in.h:149 -msgid "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second." -msgstr "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second." +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." #: src/metacity.schemas.in.h:150 -msgid "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window." +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." #: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "The window screenshot command" #: src/metacity.schemas.in.h:152 -msgid "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If the window is covered by another window, it raises the window above other windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If the window is covered by another window, it raises the window above other windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." +msgstr "" +"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " +"the window is covered by another window, it raises the window above other " +"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " +"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" +"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " +"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " +"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " +"no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:153 -msgid "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:154 -msgid "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:155 -msgid "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:156 -msgid "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgid "" +"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." +msgstr "" +"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " +"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " +"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " +"for this action." #: src/metacity.schemas.in.h:157 -msgid "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." -msgstr "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." +msgid "" +"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." +msgstr "" +"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." #: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" @@ -985,8 +1893,14 @@ msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Toggle window on all workspaces" #: src/metacity.schemas.in.h:163 -msgid "Turns on a visual indication when an application or the system issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy environments, or when 'audible bell' is off." -msgstr "Turns on a visual indication when an application or the system issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy environments, or when 'audible bell' is off." +msgid "" +"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " +"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " +"environments, or when 'audible bell' is off." +msgstr "" +"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " +"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " +"environments, or when 'audible bell' is off." #: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" @@ -1008,26 +1922,11 @@ msgstr "Window focus mode" msgid "Window title font" msgstr "Window title font" -#: src/prefs.c:476 -#: src/prefs.c:492 -#: src/prefs.c:508 -#: src/prefs.c:524 -#: src/prefs.c:540 -#: src/prefs.c:560 -#: src/prefs.c:576 -#: src/prefs.c:592 -#: src/prefs.c:608 -#: src/prefs.c:624 -#: src/prefs.c:640 -#: src/prefs.c:656 -#: src/prefs.c:672 -#: src/prefs.c:689 -#: src/prefs.c:705 -#: src/prefs.c:721 -#: src/prefs.c:737 -#: src/prefs.c:753 -#: src/prefs.c:768 -#: src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 #: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" @@ -1035,11 +1934,14 @@ msgstr "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" #: src/prefs.c:843 #, c-format -msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n" -msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n" +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " +"modifier\n" +msgstr "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " +"modifier\n" -#: src/prefs.c:867 -#: src/prefs.c:1277 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" @@ -1051,12 +1953,20 @@ msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" #: src/prefs.c:1179 #, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current maximum is %d\n" -msgstr "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current maximum is %d\n" +msgid "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" +msgstr "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" #: src/prefs.c:1239 -msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n" -msgstr "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n" +msgid "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" +msgstr "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" #: src/prefs.c:1304 #, c-format @@ -1070,8 +1980,12 @@ msgstr "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" #: src/prefs.c:1669 #, c-format -msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n" +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " +"\"%s\"\n" +msgstr "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " +"\"%s\"\n" #: src/prefs.c:2023 #, c-format @@ -1090,26 +2004,31 @@ msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n" #: src/screen.c:424 #, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n" -msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n" +msgid "" +"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" +"replace option to replace the current window manager.\n" +msgstr "" +"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" +"replace option to replace the current window manager.\n" #: src/screen.c:448 #, c-format -msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgid "" +"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgstr "" +"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" #: src/screen.c:506 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -#: src/session.c:883 -#: src/session.c:890 +#: src/session.c:883 src/session.c:890 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Could not create directory '%s': %s\n" @@ -1152,8 +2071,7 @@ msgstr "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgid "nested <window> tag" msgstr "nested <window> tag" -#: src/session.c:1311 -#: src/session.c:1343 +#: src/session.c:1311 src/session.c:1343 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Unknown attribute %s on <window> element" @@ -1175,11 +2093,14 @@ msgstr "Unknown element %s" #: src/session.c:1947 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s\n" -msgstr "Error launching metacity-dialogue to warn about apps that don't support session management: %s\n" +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" +"Error launching metacity-dialogue to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" -#: src/theme-parser.c:224 -#: src/theme-parser.c:242 +#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Line %d character %d: %s" @@ -1189,8 +2110,7 @@ msgstr "Line %d character %d: %s" msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -#: src/theme-parser.c:414 -#: src/theme-parser.c:439 +#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" @@ -1205,9 +2125,7 @@ msgstr "Integer %ld must be positive" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "Integer %ld is too large, current max is %d" -#: src/theme-parser.c:521 -#: src/theme-parser.c:602 -#: src/theme-parser.c:626 +#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Could not parse \"%s\" as a floating point number" @@ -1229,42 +2147,33 @@ msgstr "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" #: src/theme-parser.c:684 #, c-format -msgid "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" +msgid "" +"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," +"large,x-large,xx-large)\n" +msgstr "" +"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," +"large,x-large,xx-large)\n" -#: src/theme-parser.c:729 -#: src/theme-parser.c:737 -#: src/theme-parser.c:2936 -#: src/theme-parser.c:3025 -#: src/theme-parser.c:3032 -#: src/theme-parser.c:3039 +#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936 +#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"%s\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:807 -#: src/theme-parser.c:897 -#: src/theme-parser.c:935 -#: src/theme-parser.c:1012 -#: src/theme-parser.c:1062 -#: src/theme-parser.c:1070 -#: src/theme-parser.c:1126 -#: src/theme-parser.c:1134 +#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935 +#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070 +#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "No \"%s\" attribute on <%s> element" -#: src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:905 -#: src/theme-parser.c:943 +#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943 #: src/theme-parser.c:1020 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> name \"%s\" used a second time" -#: src/theme-parser.c:849 -#: src/theme-parser.c:955 -#: src/theme-parser.c:1032 +#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> parent \"%s\" has not been defined" @@ -1309,45 +2218,34 @@ msgstr "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "Theme already has a menu icon for function %s state %s" -#: src/theme-parser.c:1177 -#: src/theme-parser.c:3244 -#: src/theme-parser.c:3323 +#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" -#: src/theme-parser.c:1192 -#: src/theme-parser.c:1256 -#: src/theme-parser.c:1545 -#: src/theme-parser.c:3124 -#: src/theme-parser.c:3178 -#: src/theme-parser.c:3338 -#: src/theme-parser.c:3515 -#: src/theme-parser.c:3553 -#: src/theme-parser.c:3591 +#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338 +#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591 #: src/theme-parser.c:3629 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>" -#: src/theme-parser.c:1282 -#: src/theme-parser.c:1369 -#: src/theme-parser.c:1439 +#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"name\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1289 -#: src/theme-parser.c:1376 +#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"value\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1320 -#: src/theme-parser.c:1334 -#: src/theme-parser.c:1393 -msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" -msgstr "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 +msgid "" +"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgstr "" +"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" #: src/theme-parser.c:1343 #, c-format @@ -1384,11 +2282,8 @@ msgstr "No \"right\" attribute on element <%s>" msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Border \"%s\" is unknown" -#: src/theme-parser.c:1655 -#: src/theme-parser.c:1765 -#: src/theme-parser.c:1868 -#: src/theme-parser.c:2055 -#: src/theme-parser.c:2869 +#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868 +#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"colour\" attribute on element <%s>" @@ -1398,8 +2293,7 @@ msgstr "No \"colour\" attribute on element <%s>" msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"x1\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1669 -#: src/theme-parser.c:2714 +#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"y1\" attribute on element <%s>" @@ -1409,63 +2303,37 @@ msgstr "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"x2\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1683 -#: src/theme-parser.c:2721 +#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"y2\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1772 -#: src/theme-parser.c:1875 -#: src/theme-parser.c:1981 -#: src/theme-parser.c:2062 -#: src/theme-parser.c:2168 -#: src/theme-parser.c:2266 -#: src/theme-parser.c:2483 -#: src/theme-parser.c:2609 -#: src/theme-parser.c:2707 -#: src/theme-parser.c:2781 -#: src/theme-parser.c:2876 +#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981 +#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266 +#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707 +#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"x\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1779 -#: src/theme-parser.c:1882 -#: src/theme-parser.c:1988 -#: src/theme-parser.c:2069 -#: src/theme-parser.c:2175 -#: src/theme-parser.c:2273 -#: src/theme-parser.c:2490 -#: src/theme-parser.c:2616 -#: src/theme-parser.c:2788 +#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988 +#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273 +#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788 #: src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"y\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1786 -#: src/theme-parser.c:1889 -#: src/theme-parser.c:1995 -#: src/theme-parser.c:2076 -#: src/theme-parser.c:2182 -#: src/theme-parser.c:2280 -#: src/theme-parser.c:2497 -#: src/theme-parser.c:2623 -#: src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995 +#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280 +#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"width\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:1793 -#: src/theme-parser.c:1896 -#: src/theme-parser.c:2002 -#: src/theme-parser.c:2083 -#: src/theme-parser.c:2189 -#: src/theme-parser.c:2287 -#: src/theme-parser.c:2504 -#: src/theme-parser.c:2630 -#: src/theme-parser.c:2802 +#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002 +#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287 +#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"height\" attribute on element <%s>" @@ -1500,21 +2368,17 @@ msgstr "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"filename\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2319 -#: src/theme-parser.c:2827 +#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" -#: src/theme-parser.c:2462 -#: src/theme-parser.c:2595 -#: src/theme-parser.c:2700 +#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"state\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2469 -#: src/theme-parser.c:2602 +#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"shadow\" attribute on element <%s>" @@ -1524,15 +2388,12 @@ msgstr "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -#: src/theme-parser.c:2529 -#: src/theme-parser.c:2651 -#: src/theme-parser.c:2739 +#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" -#: src/theme-parser.c:2539 -#: src/theme-parser.c:2661 +#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" @@ -1542,14 +2403,12 @@ msgstr "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" -#: src/theme-parser.c:2962 -#: src/theme-parser.c:3078 +#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" -#: src/theme-parser.c:2974 -#: src/theme-parser.c:3090 +#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" @@ -1579,8 +2438,7 @@ msgstr "Frame style already has a piece at position %s" msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "No \"function\" attribute on <%s> element" -#: src/theme-parser.c:3280 -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "No \"state\" attribute on <%s> element" @@ -1637,32 +2495,46 @@ msgstr "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" #: src/theme-parser.c:3450 #, c-format -msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states" -msgstr "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states" +msgid "" +"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " +"states" +msgstr "" +"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " +"states" #: src/theme-parser.c:3464 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -#: src/theme-parser.c:3475 -#: src/theme-parser.c:3486 -#: src/theme-parser.c:3497 +#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Style has already been specified for state %s focus %s" #: src/theme-parser.c:3536 -msgid "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" #: src/theme-parser.c:3574 -msgid "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" #: src/theme-parser.c:3612 -msgid "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " +"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " +"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" #: src/theme-parser.c:3659 #, c-format @@ -1671,8 +2543,10 @@ msgstr "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" #: src/theme-parser.c:3679 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" -msgstr "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgstr "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" #: src/theme-parser.c:3684 #, c-format @@ -1681,17 +2555,17 @@ msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" #: src/theme-parser.c:3696 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" -msgstr "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgstr "" +"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" #: src/theme-parser.c:3718 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" -#: src/theme-parser.c:3728 -#: src/theme-parser.c:3758 -#: src/theme-parser.c:3763 +#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" @@ -1894,8 +2768,14 @@ msgstr "Window Title Goes Here" #: src/theme-viewer.c:1012 #, c-format -msgid "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n" -msgstr "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n" +msgid "" +"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " +"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " +"frame)\n" +msgstr "" +"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " +"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " +"frame)\n" #: src/theme-viewer.c:1227 msgid "position expression test returned TRUE but set error" @@ -1975,13 +2855,21 @@ msgstr "Gradients should have at least two colours" #: src/theme.c:975 #, c-format -msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "GTK colour specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" +"GTK colour specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg" +"[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" #: src/theme.c:989 #, c-format -msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "GTK colour specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" +"GTK colour specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" #: src/theme.c:1000 #, c-format @@ -1995,8 +2883,12 @@ msgstr "Did not understand colour component \"%s\" in color specification" #: src/theme.c:1043 #, c-format -msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "Blend format is \"blend/bg_colour/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format" +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" +"Blend format is \"blend/bg_colour/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" #: src/theme.c:1054 #, c-format @@ -2010,8 +2902,10 @@ msgstr "Alpha value \"%s\" in blended colour is not between 0.0 and 1.0" #: src/theme.c:1111 #, c-format -msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "Shade format is \"shade/base_colour/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgid "" +"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgstr "" +"Shade format is \"shade/base_colour/factor\", \"%s\" does not fit the format" #: src/theme.c:1122 #, c-format @@ -2035,8 +2929,12 @@ msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" #: src/theme.c:1450 #, c-format -msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed" -msgstr "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed" +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" #: src/theme.c:1464 #, c-format @@ -2045,27 +2943,33 @@ msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" #: src/theme.c:1531 #, c-format -msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\"" -msgstr "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\"" +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" #: src/theme.c:1588 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Coordinate expression was empty or not understood" -#: src/theme.c:1731 -#: src/theme.c:1741 -#: src/theme.c:1775 +#: src/theme.c:1731 src/theme.c:1741 src/theme.c:1775 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Coordinate expression results in division by zero" #: src/theme.c:1783 -msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" #: src/theme.c:1840 #, c-format -msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" #: src/theme.c:1849 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" @@ -2077,12 +2981,20 @@ msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" #: src/theme.c:1867 #, c-format -msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between" -msgstr "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between" +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" #: src/theme.c:1986 -msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" -msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" #: src/theme.c:2015 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" @@ -2095,39 +3007,40 @@ msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" #: src/theme.c:2135 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" +"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" #: src/theme.c:2146 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -#: src/theme.c:2390 -#: src/theme.c:2412 -#: src/theme.c:2433 +#: src/theme.c:2390 src/theme.c:2412 src/theme.c:2433 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" #: src/theme.c:3919 #, c-format -msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style" -msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style" +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" -#: src/theme.c:4369 -#: src/theme.c:4401 +#: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401 #, c-format -msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" #: src/theme.c:4452 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4598 -#: src/theme.c:4605 -#: src/theme.c:4612 -#: src/theme.c:4619 +#: src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 src/theme.c:4619 #: src/theme.c:4626 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" @@ -2135,22 +3048,30 @@ msgstr "No <%s> set for theme \"%s\"" #: src/theme.c:4636 #, c-format -msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" #: src/theme.c:4658 #, c-format -msgid "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this theme" -msgstr "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this theme" +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" -#: src/theme.c:5047 -#: src/theme.c:5109 +#: src/theme.c:5047 src/theme.c:5109 #, c-format -msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -#: src/theme.c:5055 -#: src/theme.c:5117 +#: src/theme.c:5055 src/theme.c:5117 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Constant \"%s\" has already been defined" @@ -2220,18 +3141,30 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4871 +#: src/window.c:4908 #, c-format -msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n" -msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n" +msgid "" +"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " +"window as specified in the ICCCM.\n" +msgstr "" +"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " +"window as specified in the ICCCM.\n" #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the +#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or #. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that +#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain -#: src/window.c:5542 +#. * about these apps but make them work. +#. +#: src/window.c:5579 #, c-format -msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" -msgstr "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +msgid "" +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" +"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +msgstr "" +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" +"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" #: src/xprops.c:153 #, c-format @@ -2255,6 +3188,7 @@ msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" #: src/xprops.c:482 #, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" -msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" - +msgid "" +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgstr "" +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-30 15:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-30 15:57+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -48,7 +48,8 @@ msgstr "No se comprenden los caracteres sobrantes «%s» en la cadena «%s»" #: src/delete.c:128 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "Ocurrió un error al analizar el mensaje «%s» desde el proceso de diálogo\n" +msgstr "" +"Ocurrió un error al analizar el mensaje «%s» desde el proceso de diálogo\n" #: src/delete.c:263 #, c-format @@ -57,7 +58,8 @@ msgstr "Ocurrió un error leyendo desde el proceso de diálogo de pantalla: %s\n #: src/delete.c:344 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "" "Ocurrió un error al lanzar metacity-dialog para preguntar acerca de matar " "una aplicación: %s\n" @@ -163,7 +165,8 @@ msgstr "Falló al inspeccionar el directorio de temas: %s\n" #: src/main.c:459 #, c-format -msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgid "" +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "" "¡No se ha podido encontrar un tema!. Asegúrese de que %s existe y contiene " "los temas usuales." @@ -349,7 +352,8 @@ msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "La ventana «%s» no está respondiendo." #: src/metacity-dialog.c:118 -msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Al forzar esta aplicación a terminar perderá cualquier cambio que no haya " "guardado." @@ -577,7 +581,8 @@ msgstr "Minimizar la ventana" #: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "Modificador a usar para las acciones de pulsación modificadas de ventana" +msgstr "" +"Modificador a usar para las acciones de pulsación modificadas de ventana" #: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" @@ -585,7 +590,8 @@ msgstr "Moverse hacia atrás entre paneles y el escritorio inmediatamente" #: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "Moverse hacia atrás entre paneles y el escritorio con una ventana emergente" +msgstr "" +"Moverse hacia atrás entre paneles y el escritorio con una ventana emergente" #: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Move backwards between windows immediately" @@ -609,7 +615,8 @@ msgstr "Moverse entre ventanas con una ventana emergente" #: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "Mover el foco hacia atrás entre ventanas mostrando una ventana emergente" +msgstr "" +"Mover el foco hacia atrás entre ventanas mostrando una ventana emergente" #: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move window" @@ -1841,11 +1848,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" "El modo de foco de la ventana indica cómo son activadas las ventanas. Tiene " -"tres valores posibles; «click» significa que la ventana debe ser seleccionada " -"para obtener el foco, «sloppy» significa que ventanas obtienen el foco " -"cuando el ratón entra en la ventana y «mouse» significa que la ventanas " -"obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo pierden cuando el " -"ratón deja la ventana." +"tres valores posibles; «click» significa que la ventana debe ser " +"seleccionada para obtener el foco, «sloppy» significa que ventanas obtienen " +"el foco cuando el ratón entra en la ventana y «mouse» significa que la " +"ventanas obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo pierden " +"cuando el ratón deja la ventana." #: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" @@ -2094,7 +2101,8 @@ msgstr "" #: src/screen.c:448 #, c-format -msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgid "" +"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" "No se ha podido obtener la selección del gestor de ventanas en la ventana %d " "en la pantalla «%s»\n" @@ -2271,7 +2279,8 @@ msgstr "La <%s> geometrÃa «%s» no ha sido definida" #: src/theme-parser.c:981 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "<%s> debe especificar o una geometrÃa o un padre para tenga una geometrÃa" +msgstr "" +"<%s> debe especificar o una geometrÃa o un padre para tenga una geometrÃa" #: src/theme-parser.c:1080 #, c-format @@ -2327,7 +2336,8 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo «value» en el elemento <%s>" #: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 -msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgid "" +"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" msgstr "" "No se puede especificar ambos «button_width/button_height» y «aspect ratio» " "para los botones" @@ -2590,7 +2600,8 @@ msgstr "" #: src/theme-parser.c:3464 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr "El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s" +msgstr "" +"El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s" #: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497 #, c-format @@ -2631,7 +2642,8 @@ msgstr "El elemento mas externo en un tema debe ser <metacity_theme> no <%s>" #: src/theme-parser.c:3679 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento name/author/date/" "description" @@ -2643,7 +2655,8 @@ msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento <constant>" #: src/theme-parser.c:3696 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento distance/border/" "aspect_ratio" @@ -2869,11 +2882,13 @@ msgstr "" #: src/theme-viewer.c:1227 msgid "position expression test returned TRUE but set error" -msgstr "prueba de expresión de la posición devolvió TRUE pero estableció un error" +msgstr "" +"prueba de expresión de la posición devolvió TRUE pero estableció un error" #: src/theme-viewer.c:1229 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" -msgstr "prueba de expresión de la posición devolvió FASE pero no estableció un error" +msgstr "" +"prueba de expresión de la posición devolvió FASE pero no estableció un error" #: src/theme-viewer.c:1233 msgid "Error was expected but none given" @@ -2930,7 +2945,8 @@ msgstr "La geometrÃa del marco no especifica la dimensión «%s»" #: src/theme.c:241 #, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "La geometrÃa del marco no especifica la dimensión «%s» para el borde «%s»" +msgstr "" +"La geometrÃa del marco no especifica la dimensión «%s» para el borde «%s»" #: src/theme.c:278 #, c-format @@ -2973,7 +2989,8 @@ msgstr "No se entiende el estado «%s» en la especificación del color" #: src/theme.c:1013 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color" +msgstr "" +"No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color" #: src/theme.c:1043 #, c-format @@ -2996,7 +3013,8 @@ msgstr "El valor alfa «%s» en el color mezclado no está entre 0.0 y 1.0" #: src/theme.c:1111 #, c-format -msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgid "" +"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "" "El formato de sombreado es «shade/base_color/factor», «%s» no coincide con " "el formato" @@ -3037,7 +3055,8 @@ msgstr "" #: src/theme.c:1464 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "La expresión de coordenadas contenÃa un entero «%s» que no pudo ser analizado" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas contenÃa un entero «%s» que no pudo ser analizado" #: src/theme.c:1531 #, c-format @@ -3057,25 +3076,29 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "La expresión de coordenadas resultó en un error de división por cero" #: src/theme.c:1783 -msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "La expresión de coordenadas intentó usar un operador mod con un número de " "coma flotante" #: src/theme.c:1840 #, c-format -msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "La expresión de coordenadas tiene un operador «%s» donde se esperaba un " "operando" #: src/theme.c:1849 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador" #: src/theme.c:1857 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando" #: src/theme.c:1867 #, c-format @@ -3104,7 +3127,8 @@ msgstr "" #: src/theme.c:2078 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida «%s»" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida «%s»" #: src/theme.c:2135 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" @@ -3132,8 +3156,10 @@ msgstr "" #: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401 #, c-format -msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" +"Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" #: src/theme.c:4452 #, c-format @@ -3166,7 +3192,8 @@ msgstr "" #: src/theme.c:5047 src/theme.c:5109 #, c-format -msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "Las constantes definidas por el usuario deben comenzar con una letra " "mayúscula; «%s» no lo hace" @@ -3289,8 +3316,8 @@ msgstr "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido\n" #: src/xprops.c:482 #, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgid "" +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido para el elemento " "%d de la lista\n" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-27 20:12+0300\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -95,23 +95,27 @@ msgstr "Maksimeeri aken" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Taasta akna suurus" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" +#: src/keybindings.c:3489 +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -206,7 +210,7 @@ msgstr "Tõsta _ülemisele tööalale" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "T_õsta alumisele tööalale" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Tööala %d" @@ -637,14 +641,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Show the panel menu" +msgid "Run a terminal" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run application dialog" +msgid "Show the panel menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -660,83 +668,83 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -747,27 +755,27 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -777,7 +785,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -787,7 +795,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -797,7 +805,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -807,7 +815,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -817,7 +825,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -826,7 +834,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -835,7 +843,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -844,7 +852,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -853,7 +861,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -862,7 +870,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -871,7 +879,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -880,7 +888,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -889,7 +897,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -898,7 +906,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -907,7 +915,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -916,7 +924,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -925,7 +933,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -934,7 +942,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -943,7 +951,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -953,7 +961,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -963,7 +971,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -973,7 +981,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -982,7 +990,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -991,7 +999,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1001,7 +1009,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1011,7 +1019,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1021,7 +1029,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1030,7 +1038,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1039,7 +1047,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1048,7 +1056,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1057,7 +1065,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1066,7 +1074,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1075,7 +1083,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1084,7 +1092,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1093,7 +1101,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1102,7 +1110,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1111,7 +1119,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1120,7 +1128,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1129,7 +1137,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1138,7 +1146,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1148,7 +1156,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1158,7 +1166,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1169,7 +1177,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1180,7 +1188,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1190,7 +1198,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1200,7 +1208,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1211,7 +1219,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1222,7 +1230,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1241,7 +1249,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1250,7 +1258,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1259,7 +1267,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1278,7 +1286,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1288,7 +1296,16 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1298,7 +1315,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1308,7 +1325,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1317,27 +1334,27 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1346,11 +1363,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1362,7 +1379,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1371,7 +1388,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1380,7 +1397,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1390,7 +1407,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1400,118 +1417,119 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Taasta akna suurus" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -1544,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2618,7 +2636,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2632,7 +2650,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 23:33+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Maximizatu leihoa" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximizatu leihoa" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -114,18 +114,23 @@ msgstr "" "Beste programaren batek erabiltzen du %s gakoa %x aldatzaileekin lotura " "gisa\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Errorea komando bati buruzko errorea inprimatzeko metacity-ren elkarrizketa-" "koadroa abiaraztean: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "%d komandoa ez dago definituta.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "%d komandoa ez dago definituta.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -228,7 +233,7 @@ msgstr "Eraman g_aineko laneko areara" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Eraman _azpiko laneko areara" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d laneko area" @@ -704,14 +709,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Exekutatu definitutako komandoa" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Erakutsi panel-menua" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Erakutsi panela exekutatzeko elkarrizketa-koadroa" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -741,83 +750,83 @@ msgstr "" "buruzkoak dira, eta, beraz, batzuetan, ez-konponbide moduko akatsak ezingo " "dira konpondu zehaztapenen bat aldatu gabe." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Aldatu 1. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Aldatu 10. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Aldatu 11. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Aldatu 12. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Aldatu 2. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Aldatu 3. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Aldatu 4. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Aldatu 5. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Aldatu 6. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Aldatu 7. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Aldatu 8. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Aldatu 9. laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Aldatu honen gaineko laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Aldatu honen azpiko laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Aldatu ezkerreko laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Aldatu eskuineko laneko areara" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Sistema-soinua entzungarri" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Egin pantaila-argazki bat" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Egin leiho baten pantaila-argazkia" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -835,7 +844,7 @@ msgstr "" "(hori gertatzen da normalean \"sistema-soinu\" lehenetsia denean), unean " "fokua duen leihoaren titulu-barra agertzen da keinuka." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -845,7 +854,7 @@ msgstr "" "komando horiei dagozkien laster-teklak. run_command_N komandoarentzat " "zehaztutako laster-teklak sakatzean N komandoa exekutatuko da." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -853,7 +862,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot gakoan definitutako " "laster-teklak sakatzean, ezarpen honek zehaztutako komandoari deituko zaio." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -863,7 +872,7 @@ msgstr "" "definitutako laster-teklak sakatzean, ezarpen honek zehaztutako komandoari " "deituko zaio." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -879,7 +888,7 @@ msgstr "" "Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen " "baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -895,7 +904,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -927,7 +936,7 @@ msgstr "" "laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da " "laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -943,7 +952,7 @@ msgstr "" "laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da " "laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -971,7 +980,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -985,7 +994,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -999,7 +1008,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1027,7 +1036,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1041,7 +1050,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1055,7 +1064,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1069,7 +1078,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1083,7 +1092,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1097,7 +1106,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1111,7 +1120,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1125,7 +1134,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen " "baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1155,7 +1164,7 @@ msgstr "" "moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez " "da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen " "baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1187,7 +1196,7 @@ msgstr "" "moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez " "da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1201,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen " "baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1215,7 +1224,7 @@ msgstr "" "Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen " "baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1247,7 +1256,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1263,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1278,7 +1287,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1292,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1306,7 +1315,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1320,7 +1329,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1348,7 +1357,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1362,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1376,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1390,7 +1399,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1404,7 +1413,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1432,7 +1441,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1446,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1462,7 +1471,7 @@ msgstr "" "Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen " "baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1478,7 +1487,7 @@ msgstr "" "Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen " "baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1496,7 +1505,7 @@ msgstr "" "moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez " "da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1514,7 +1523,7 @@ msgstr "" "moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez " "da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1530,7 +1539,7 @@ msgstr "" "moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez " "da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1546,7 +1555,7 @@ msgstr "" "moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez " "da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1565,7 +1574,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1584,7 +1593,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "" "moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez " "da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1616,7 +1625,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1645,7 +1654,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1661,7 +1670,7 @@ msgstr "" "moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez " "da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1675,7 +1684,7 @@ msgstr "" "eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate " "berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1691,7 +1700,22 @@ msgstr "" "moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez " "da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Panelaren menu nagusia erakusteko laster-teklak. Formatua \"<Kontrol>a" +"\" edo \"<Maius><Alt>F1 itxurakoa izango da. Analizatzailea oso " +"irekia da eta maiuskulak eta minuskulak onartzen ditu, eta baita \"<" +"Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " +"kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1707,7 +1731,7 @@ msgstr "" "Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen " "baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1723,7 +1747,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1737,22 +1761,22 @@ msgstr "" "Ktl>\" eta \"<Ktrl>\" moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" " "kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Laneko area baten izena." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Pantaila-argazkiaren komandoa" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "Gaiak erabakiko du leihoen ertzen, titulu-barren eta horrelakoen itxura." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1760,7 +1784,7 @@ msgstr "" "auto_raise ezarrita badago, zenbat denbora itxaron behar den leihoa goratu " "aurretik. Milisegundotan ematen da." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1774,11 +1798,11 @@ msgstr "" "\"mouse\" (sagua leihoan sartzen denean leihoak fokua hartuko du, eta saguak " "leihotik alde egiten duenean, fokua galduko du)." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Leihoaren pantaila-argazkiaren komandoa" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1798,7 +1822,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1813,7 +1837,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1828,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik " "izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1844,7 +1868,7 @@ msgstr "" "moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez " "da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1860,7 +1884,7 @@ msgstr "" "moduko laburdurak ere. Aukeran \"disabled\" kate berezia ezartzen baduzu, ez " "da laster-teklarik izango ekintza honentzat." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1870,27 +1894,27 @@ msgstr "" "gertatuko den. Oraingoz bi aukera daude: 'toggle_shade', leihoa bildu edo " "zabaltzeko, eta 'toggle_maximize' leihoa maximizatu edo desmaximizatzeko." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Txandakatu \"Beti gainean\" egoera" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Txandakatu pantaila osoaren modua" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Txandakatu maximizatze-egoera" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Txandakatu bildutako egoera" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Txandakatu leihoa laneko area guztietan egotea" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1901,36 +1925,37 @@ msgstr "" "zarata handia dagoenerako, edo 'soinu entzungarria' desaktibatuta " "dagoenerako." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Desmaximizatu leihoa" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Erabili sistemaren letra-tipo estandarra leiho-tituluetan" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Soinu bisualaren mota" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Leiho-fokuaren modua" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Leihoaren tituluaren letra-tipoa" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "\"%s\" GConf gakoa mota baliogabean ezarrita dago\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1939,17 +1964,17 @@ msgstr "" "Konfigurazioaren datu-basean aurkitutako \"%s\" balioa ez da baliozkoa sagu-" "botoiaren aldatzailearentzat\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "\"%s\" GConf gakoa balio baliogabean ezarrita dago\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Ezin da analizatu \"%s\" letra-tipoaren deskribapena %s GConf gakoan\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1958,7 +1983,7 @@ msgstr "" "%2$s GConf gakoko %1$d balioa ez da zentzuzkoa, laneko areentzat ezarrita " "dagoen gehienezko kopurua %3$d da\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1966,17 +1991,17 @@ msgstr "" "Aplikazio hautsien konponbidea desgaituta. Aplikazio batzuk ez dira behar " "den bezala ibiliko.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%2$s GConf gakoko %1$d balioa 0 - %3$d barrutitik kanpo dago\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Errorea laneko %d area ezartzean: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1985,7 +2010,7 @@ msgstr "" "Konfigurazioaren datu-basean aurkitutako \"%s\" balioa ez da baliozkoa \"%s" "\" laster-teklarentzat.\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Errorea %d. laneko areari \"%s\" izena ezartzean: %s\n" @@ -2022,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "\"%2$s\" bistaratzeko %1$d pantailak badu leiho-kudeatzailea\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Ezin izan da askatu \"%2$s\" bistaratzeko %1$d pantaila\n" @@ -3159,7 +3184,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikazioak _NET_WM_PID %ld faltsua ezarri du\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3175,7 +3200,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-10 12:01+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -94,23 +94,27 @@ msgstr "" msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" +#: src/keybindings.c:3489 +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -209,7 +213,7 @@ msgstr "نقل‌مکان پنجره به Ùضای کاری Û±" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "نقل‌مکان پنجره به Ùضای کاری Û¹" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ùضای کاری %d" @@ -641,14 +645,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "اجرای یک دستور تعری٠شده" #: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Show the panel menu" +msgid "Run a terminal" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run application dialog" +msgid "Show the panel menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -664,83 +672,83 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -751,27 +759,27 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -782,7 +790,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -793,7 +801,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -804,7 +812,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -815,7 +823,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -826,7 +834,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -836,7 +844,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -846,7 +854,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -856,7 +864,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -866,7 +874,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -876,7 +884,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -886,7 +894,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -896,7 +904,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -906,7 +914,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -916,7 +924,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -926,7 +934,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -936,7 +944,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -946,7 +954,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -956,7 +964,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -966,7 +974,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -977,7 +985,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -988,7 +996,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -999,7 +1007,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1009,7 +1017,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1019,7 +1027,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1030,7 +1038,7 @@ msgid "" "action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1041,7 +1049,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1052,7 +1060,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1062,7 +1070,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1072,7 +1080,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1082,7 +1090,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1092,7 +1100,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1102,7 +1110,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1112,7 +1120,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1122,7 +1130,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1132,7 +1140,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1142,7 +1150,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1152,7 +1160,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1162,7 +1170,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1172,7 +1180,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1182,7 +1190,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1193,7 +1201,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1204,7 +1212,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1216,7 +1224,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1228,7 +1236,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1239,7 +1247,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1250,7 +1258,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1262,7 +1270,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1274,7 +1282,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1285,7 +1293,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1295,7 +1303,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1305,7 +1313,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1315,7 +1323,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1326,7 +1334,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1336,7 +1344,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1347,7 +1355,17 @@ msgid "" "for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "|" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1358,7 +1376,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1369,7 +1387,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1379,27 +1397,27 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1408,11 +1426,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1425,7 +1443,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1435,7 +1453,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1445,7 +1463,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1456,7 +1474,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1467,118 +1485,119 @@ msgid "" "for this action." msgstr "|" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Øداقل کردن یک پنجره" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "استÙاده از قلم سیستم در عنوان پنجره‌ها" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "قلم عنوان پنجره" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -1611,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2687,7 +2706,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2701,7 +2720,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 02:27+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Suurenna ikkuna" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Palauta ikkuna" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -109,18 +109,23 @@ msgid "" msgstr "" "Jokin muu ohjelma käyttää jo näppäintä %s muunnoksin %x pikanäppäimenään\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Virhe metacity-dialogin käynnistämisessä komennon virheen tulostamista " "varten: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Mitään komentoa %d ei ole määritelty.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Mitään komentoa %d ei ole määritelty.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "Siirry _ylläolevaan työtilaan" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Siirrä _alla olevaan työtilaan" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Työtila %d" @@ -697,14 +702,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Suorita annettu komento" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Näytä paneelivalikko" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Näytä paneelin suoritusikkuna" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -733,83 +742,83 @@ msgstr "" "kiertoteistä kiertävät rajoituksia standardeissa itsessään, joten joskus " "vikaa ei voi korjata kiertoteittä standardia muuttamatta." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Siirry työtilaan 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Siirry työtilaan 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Siirry työtilaan 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Siirry työtilaan 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Siirry työtilaan 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Siirry työtilaan 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Siirry työtilaan 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Siirry työtilaan 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Siirry työtilaan 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Siirry työtilaan 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Siirry työtilaan 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Siirry työtilaan 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Siirry yllä olevaan työtilaan" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Siirry alla olevaan työtilaan" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Siirry vasemmalla olevaan työtilaan" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Siirry oikealla olevaan työtilaan" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Järjestelmän piippaus on kuultavissa" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ota kuvakaappaus" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ota kuvakaappaus ikkunasta" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -827,7 +836,7 @@ msgstr "" "yleensä kun \"järjestelmä piippaa\"), nykyisen ikkunan otsikkopalkki " "välkähtää." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "" "pikanäppäimet, jotka liittyvät näihin komentoihin. Avaimen run_command_N " "pikanäppäimen painaminen suorittaa komennon command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -845,7 +854,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot-avain määrittelee " "pikanäppäimen, joka käynnistää tämän asetuksen määrittelemän ohjelman." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -855,7 +864,7 @@ msgstr "" "määrittelee pikanäppäimen, joka käynnistää tämän asetuksen määrittelemän " "ohjelman." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -871,7 +880,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -886,7 +895,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -901,7 +910,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "" "kuten \"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -931,7 +940,7 @@ msgstr "" "kuten \"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -945,7 +954,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -959,7 +968,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -973,7 +982,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1001,7 +1010,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1029,7 +1038,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1043,7 +1052,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1071,7 +1080,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1099,7 +1108,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", " "niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1143,7 +1152,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", niin " "tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1159,7 +1168,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", " "niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1175,7 +1184,7 @@ msgstr "" "vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei " "liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1218,7 +1227,7 @@ msgstr "" "kuten \"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1234,7 +1243,7 @@ msgstr "" "erityisen merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity " "pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1250,7 +1259,7 @@ msgstr "" "erityisen merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity " "pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1264,7 +1273,7 @@ msgstr "" "kuten \"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1278,7 +1287,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1292,7 +1301,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1306,7 +1315,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1320,7 +1329,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1348,7 +1357,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1362,7 +1371,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1376,7 +1385,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1390,7 +1399,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1404,7 +1413,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1432,7 +1441,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1464,7 +1473,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1481,7 +1490,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", " "niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1498,7 +1507,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", niin " "tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1514,7 +1523,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", " "niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1530,7 +1539,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", " "niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1547,7 +1556,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", niin " "tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1564,7 +1573,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", niin " "tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1580,7 +1589,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", niin " "tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1594,7 +1603,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1608,7 +1617,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1622,7 +1631,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1638,7 +1647,7 @@ msgstr "" "vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei " "liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1652,7 +1661,7 @@ msgstr "" "kuten \"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1668,7 +1677,22 @@ msgstr "" "arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity " "pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Pikanäppäin, joka avaa paneelin päävalikon. Pikanäppäimet ovat muotoa \"<" +"Control>a\" tai \"<Shift><Alt>F1\". Jäsennin on varsin " +"vapaamielinen, ei välitä kirjainkoosta ja ymmärtää myös lyhenteitä, kuten " +"\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " +"merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1684,7 +1708,7 @@ msgstr "" "vaihdat arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei " "liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1700,7 +1724,7 @@ msgstr "" "erityisen merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity " "pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1714,21 +1738,21 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Työtilan nimi." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Kuvakaappauksen ottokomento" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Teema määrittää ikkunoiden reunojen, valikkopalkkien yms. ulkonäön" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1736,7 +1760,7 @@ msgstr "" "Viive ennen ikkunan nousemista, jos auto_raise on tosi. Viive on " "millisekunteina." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1750,11 +1774,11 @@ msgstr "" "niiden päälle; \"mouse\", eli ikkunat kohdistuvat, kun hiiri liikkuu niiden " "päälle, ja menettävät kohdistuksen, kun hiiri liikkuu pois." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Ikkunan kuvakaappauksen ottokomento" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1774,7 +1798,7 @@ msgstr "" "arvoksi erityisen merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity " "pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1788,7 +1812,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1802,7 +1826,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1817,7 +1841,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1832,7 +1856,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" ja \"<Ctrl>\". Jos vaihdat arvoksi erityisen " "merkkijonon \"disabled\", niin tähän toimintoon ei liity pikanäppäintä." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1843,27 +1867,27 @@ msgstr "" "tai avaa rullauksen, ja \"toggle_maximize\", joka suurentaa tai palauttaa " "ikkunan." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Vaihda aina päällimmäisenä -tilaa" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Vaihda kokoruututilaa" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Vaihda suurennustilaa" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Vaihda rullaustilaa" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Näytä tai älä näytä ikkunaa joka työtilassa" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1873,36 +1897,37 @@ msgstr "" "järjestelmä on päästänyt äänimerkin tai piippauksen. Tämä on hyödyllistä, " "jos kuulo on heikko, ympäristö meluinen tai äänimerkit hiljennetty." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Palauta ikkuna" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Järjestelmän oletuskirjasin ikkunoiden otsikoissa" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Näkyvän piippauksen tyyppi" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Windows-tyylinen kohdistus" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Ikkunan otsikon kirjasin" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-avain \"%s\" on asetettu väärän tyyppiseksi\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1910,17 +1935,17 @@ msgid "" msgstr "" "Asetustietokannassa oleva \"%s\" ei ole kelvollinen hiiren muunnosnäppäin\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-avain \"%s\" on asetettu arvoltaan vääräksi\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "GConf-avaimesta %2$s saatu kirjasinkuvaus \"%1$s\" ei jäsenny\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1929,7 +1954,7 @@ msgstr "" "GConf-avaimeen %2$s tallennettu %1$d ei ole järkevä työtilojen määrä. " "Nykyinen raja on %3$d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1937,17 +1962,17 @@ msgstr "" "Rikkinäisten sovellusten kiertotiet eivät ole käytössä. Jotkin sovellukset " "eivät välttämättä käyttäydy kunnolla.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d, joka on GConf-avaimessa %s, ei ole välillä 0 - %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Virhe työtilojen määrän asettamisessa arvoon %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1956,7 +1981,7 @@ msgstr "" "\"%s\", joka on asetustietokannassa, ei ole kelvollinen näppäinsidonnan \"%s" "\" arvo\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Virhe työtilan %d nimen asettamisessa nimeksi \"%s\": %s\n" @@ -1993,7 +2018,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Näytön \"%2$s\" ruudulla %1$d on jo ikkunointiohjelma\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Näytön \"%2$s\" ruudun %1$d vapauttaminen ei onnistunut\n" @@ -3120,7 +3145,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Sovellus asetti virheellisen _NET_WM_PID:n %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3136,7 +3161,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 19:27+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Maximiser la fenêtre" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Annuler la maximisation" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -119,18 +119,23 @@ msgstr "" "Un autre programme utilise déjà la clé %s avec les modificateurs %x comme " "liaisons\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Erreur pendant le lancement de metacity-dialog pour afficher un message " "d'erreur pour la commande : %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Aucune commande %d n'a été définie.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Aucune commande %d n'a été définie.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -235,7 +240,7 @@ msgstr "Déplacer vers l'espace de travail du _dessus" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Déplacer vers l'espace de travail du _dessous" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espace de travail %d" @@ -727,15 +732,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Exécuter la commande définie" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Afficher le menu du tableau de bord" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue « Lancer une application »" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -768,83 +777,83 @@ msgstr "" "bogue en mode sans solution de rechange ne pourra parfois être résolu que " "par la modification d'une spécification." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Passer à l'espace de travail 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Passer à l'espace de travail 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Passer à l'espace de travail 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Passer à l'espace de travail 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Passer à l'espace de travail 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Passer à l'espace de travail 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Passer à l'espace de travail 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Passer à l'espace de travail 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Passer à l'espace de travail 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Passer à l'espace de travail 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Passer à l'espace de travail 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Passer à l'espace de travail 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Passer à l'espace de travail au-dessus de celui-ci" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Passer à l'espace de travail au-dessous de celui-ci" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Passer à l'espace de travail de gauche" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Passer à l'espace de travail de droite" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Le bip système est audible" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Prendre une capture d'écran" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Prendre une capture de la fenêtre" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -863,7 +872,7 @@ msgstr "" "de la sonnerie système par défaut), la barre de titre de la fenêtre qui a " "actuellement le focus clignote." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -873,7 +882,7 @@ msgstr "" "combinaisons de touches qui corresponde à ces commandes. Presser la " "combinaison pour run_command_N exécutera la command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "" "La clé /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot defini une " "combinaison de touches qui invoque la commande spécifiée par ce réglage." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -891,7 +900,7 @@ msgstr "" "defini une combinaison de touches qui invoque la commande spécifiée par ce " "réglage." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -910,7 +919,7 @@ msgstr "" "définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -929,7 +938,7 @@ msgstr "" "« disabled » (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -947,7 +956,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -966,7 +975,7 @@ msgstr "" "« disabled » (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -985,7 +994,7 @@ msgstr "" "« disabled » (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -1019,7 +1028,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -1036,7 +1045,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -1053,7 +1062,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1070,7 +1079,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1104,7 +1113,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1121,7 +1130,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1138,7 +1147,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1155,7 +1164,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1172,7 +1181,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1206,7 +1215,7 @@ msgstr "" "définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1223,7 +1232,7 @@ msgstr "" "définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr "" "définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1261,7 +1270,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1280,7 +1289,7 @@ msgstr "" "sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y aura pas de " "combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1297,7 +1306,7 @@ msgstr "" "définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1314,7 +1323,7 @@ msgstr "" "définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1333,7 +1342,7 @@ msgstr "" "« disabled » (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1352,7 +1361,7 @@ msgstr "" "« disabled » (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1371,7 +1380,7 @@ msgstr "" "« disabled » (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr "" "« disabled » (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1406,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1423,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1440,7 +1449,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1457,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1474,7 +1483,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1491,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1508,7 +1517,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1525,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1542,7 +1551,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1559,7 +1568,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1576,7 +1585,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1593,7 +1602,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1612,7 +1621,7 @@ msgstr "" "définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1631,7 +1640,7 @@ msgstr "" "sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y aura pas de " "combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1652,7 +1661,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1672,7 +1681,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1691,7 +1700,7 @@ msgstr "" "définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1710,7 +1719,7 @@ msgstr "" "sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y aura pas de " "combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1731,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1753,7 +1762,7 @@ msgstr "" "« disabled » (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1771,7 +1780,7 @@ msgstr "" "définissez l'option à la chaîne spécial « disabled », alors il n'y aura " "aucune combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1788,7 +1797,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1805,7 +1814,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1823,7 +1832,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1842,7 +1851,7 @@ msgstr "" "sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y aura pas de " "combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1859,7 +1868,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1876,7 +1885,23 @@ msgstr "" "définissez l'option à la chaîne spéciale « disabled »; alors il n'y aura " "aucune combinaison de touches associée à cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"La combinaison de touches utilisée pour afficher le menu principal du " +"tableau de bord. Le format ressemble à « <Control>a » ou « <Shift><Alt>F1 ». " +"L'analyseur est libéral et est insensible à la casse, de même aux " +"abbréviations tels que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option " +"à la chaîne spéciale « disabled », alors il n'y aura aucune combinaison de " +"touches associée à cette action." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1893,7 +1918,7 @@ msgstr "" "« <Ctrl> ». Si vous définissez l'option à la chaîne spéciale « disabled », " "alors il n'y aura aucune combinaison de touches associée à cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1910,7 +1935,7 @@ msgstr "" "l'option à la chaîne spéciale « disabled », alors il n'y aura aucune " "combinaison de touches associée à cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1926,15 +1951,15 @@ msgstr "" "à la chaîne spéciale « disabled », alors il n'y aura aucune combinaison de " "touches associée à cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Le nom d'un espace de travail." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "La commande de capture d'écran" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1942,7 +1967,7 @@ msgstr "" "Le thème détermine l'apparence des bordures, de la barre de titre, etc. de " "la fenêtre." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1950,7 +1975,7 @@ msgstr "" "Le délai avant la mise au premier plan de la fenêtre si l'option auto_raise " "a la valeur vrai. Il est indiqué en millièmes de secondes." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1965,11 +1990,11 @@ msgstr "" "« mouse » (« souris »), signifie que les fenêtres sont activées lorsque la " "souris s'y place et désactivées lorsqu'elle les quitte." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "La commande de capture d'écran de fenêtre" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1991,7 +2016,7 @@ msgstr "" "Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -2008,7 +2033,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -2025,7 +2050,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -2043,7 +2068,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -2061,7 +2086,7 @@ msgstr "" "». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled " "» (désactivé), il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -2072,27 +2097,27 @@ msgstr "" "la fenêtre à son titre, et « toggle_maximize » qui maximise la fenêtre ou la " "remet à sa taille initiale avant maximisation." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Basculer dans l'état toujours au-dessus" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Basculer en mode plein écran" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Basculer l'état d'agrandissement" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Basculer l'état de réduction" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Basculer la fenêtre sur tous les espaces de travail" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -2102,37 +2127,38 @@ msgstr "" "un bip ; utile pour les malentendants et pour une utilisation dans des " "environnements bruyants, ou lorsque « audible bell » est off." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Annuler la maximisation d'une fenêtre" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Utiliser la police standard du système dans les titres des fenêtres" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Type de sonnerie visuelle" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Mode de focus des fenêtres" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Police de titre des fenêtres" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "La clef GConf « %s » est définie sur un type non valide\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2141,19 +2167,19 @@ msgstr "" "« %s » trouvé dans la base de données de configuration n'est pas une valeur " "correcte pour le bouton de souris\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "La clef GConf « %s » est définie sur une valeur non valide\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "Impossible d'analyser la description de police « %s » depuis la clef GConf %" "s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2162,7 +2188,7 @@ msgstr "" "%d enregistré dans la clef GConf %s n'est pas un nombre d'espaces de travail " "raisonnable, le maximum actuel est %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2170,18 +2196,18 @@ msgstr "" "Solutions de rechange désactivées pour les applications endommagées. " "Certaines applications peuvent ne pas se comporter correctement.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "%d enregistré dans la clef GConf %s est n'est pas comprise entre 0 et %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Erreur de définition du nombre d'espaces de travail sur %d : %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2190,7 +2216,7 @@ msgstr "" "« %s » trouvé dans la base de données de configuration n'est pas une valeur " "correcte pour la combinaison de touches « %s »\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -2229,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n" @@ -3401,7 +3427,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "L'application a défini un faux _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3417,7 +3443,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 19:05 GMT\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -96,23 +96,27 @@ msgstr "" msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" +#: src/keybindings.c:3489 +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "Chuir an fhuinneog seo ar deasc a 1" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Chuir an fhuinneog aon deasc sÃos" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Deasc %d" @@ -642,14 +646,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Show the panel menu" +msgid "Run a terminal" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run application dialog" +msgid "Show the panel menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -665,83 +673,83 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Cas go dtà deasc a 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Cas go dtà deasc a 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Cas go dtà deasc a 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Cas go dtà deasc a 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Cas go dtà deasc a 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Cas go dtà deasc a 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Cas go dtà deasc a 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Cas go dtà deasc a 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Cas go dtà deasc a 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Cas go dtà deasc a 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Cas go dtà deasc a 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Cas go dtà deasc a 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Cas go dtà deasc a bhfuil ar clé" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Cas go dtà deasc a bhfuil ar deas" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -752,27 +760,27 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -782,7 +790,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -792,7 +800,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -802,7 +810,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -812,7 +820,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -822,7 +830,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -831,7 +839,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -840,7 +848,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -849,7 +857,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -858,7 +866,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -867,7 +875,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -876,7 +884,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -885,7 +893,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -894,7 +902,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -903,7 +911,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -912,7 +920,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -921,7 +929,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -930,7 +938,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -939,7 +947,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -948,7 +956,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -958,7 +966,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -968,7 +976,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -978,7 +986,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -987,7 +995,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -996,7 +1004,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1006,7 +1014,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1016,7 +1024,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1026,7 +1034,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1035,7 +1043,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1044,7 +1052,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1053,7 +1061,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1062,7 +1070,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1071,7 +1079,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1080,7 +1088,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1089,7 +1097,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1098,7 +1106,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1107,7 +1115,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1116,7 +1124,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1125,7 +1133,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1134,7 +1142,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1143,7 +1151,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1153,7 +1161,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1163,7 +1171,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1174,7 +1182,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1185,7 +1193,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1195,7 +1203,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1205,7 +1213,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1216,7 +1224,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1227,7 +1235,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1237,7 +1245,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1246,7 +1254,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1255,7 +1263,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1274,7 +1282,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1283,7 +1291,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1293,7 +1301,16 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1303,7 +1320,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1313,7 +1330,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1322,27 +1339,27 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1351,11 +1368,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1367,7 +1384,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1376,7 +1393,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1385,7 +1402,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1395,7 +1412,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1405,117 +1422,118 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -1548,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2622,7 +2640,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2636,7 +2654,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n" "Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Maximizar Fiestra" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurar Fiestra" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -106,16 +106,20 @@ msgstr "" "Algún outro programa está usando xa a tecla %s cos modificadores %x como " "asignación (binding)\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" +#: src/keybindings.c:3489 +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "Mover ao escritorio %s%d" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Namais no escritorio %s%d" @@ -666,14 +670,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Show the panel menu" +msgid "Run a terminal" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run application dialog" +msgid "Show the panel menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -689,97 +697,97 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 #, fuzzy msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 #, fuzzy msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 #, fuzzy msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -790,27 +798,27 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -820,7 +828,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -830,7 +838,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -840,7 +848,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -850,7 +858,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -860,7 +868,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -869,7 +877,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -878,7 +886,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -887,7 +895,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -896,7 +904,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -905,7 +913,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -914,7 +922,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -923,7 +931,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -932,7 +940,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -941,7 +949,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -950,7 +958,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -959,7 +967,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -968,7 +976,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -977,7 +985,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -986,7 +994,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -996,7 +1004,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1006,7 +1014,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1016,7 +1024,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1025,7 +1033,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1034,7 +1042,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1044,7 +1052,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1054,7 +1062,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1064,7 +1072,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1073,7 +1081,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1082,7 +1090,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1091,7 +1099,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1100,7 +1108,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1109,7 +1117,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1118,7 +1126,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1127,7 +1135,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1136,7 +1144,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1145,7 +1153,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1154,7 +1162,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1163,7 +1171,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1172,7 +1180,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1181,7 +1189,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1191,7 +1199,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1201,7 +1209,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1212,7 +1220,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1223,7 +1231,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1233,7 +1241,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1243,7 +1251,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1254,7 +1262,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1275,7 +1283,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1284,7 +1292,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1293,7 +1301,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1302,7 +1310,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1312,7 +1320,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1321,7 +1329,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1331,7 +1339,16 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1341,7 +1358,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1351,7 +1368,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1360,28 +1377,28 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 #, fuzzy msgid "The name of a workspace." msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1390,11 +1407,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1406,7 +1423,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1415,7 +1432,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1424,7 +1441,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1434,7 +1451,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1444,120 +1461,121 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 #, fuzzy msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Restaurar Fiestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 #, fuzzy msgid "Window title font" msgstr "Menú da Fiestra" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -1590,7 +1608,7 @@ msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "A pantalla %d no display '%s' ten xa un xestor de fiestras\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n" @@ -2672,7 +2690,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2686,7 +2704,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-20 15:36+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -103,23 +103,28 @@ msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ મહતà«àª¤àª® સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ msgid "Unmaximize Window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ મહતà«àª¤àª® સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚થી પાછી લાવો" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "કોઈ બીજો કારà«àª¯àª•à«àª°àª® પહેલેથીજ કી %s ને બદલનાર %x સાથે જોડાણ તરીકે વાપરી રહà«àª¯à« છે\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "આદેશ વિશેની àªà«‚લ છાપવા માટે મેટાસીટી-સંવાદને શરૠકરવામાં àªà«‚લ: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "કોઈ અાદેશ %d વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ કરાયો નથી.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "કોઈ અાદેશ %d વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ કરાયો નથી.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ ઉપર ખસેઠmsgid "Move to Workspace _Down" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ ડાબે ખસેડો (_D)" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ %d" @@ -685,14 +690,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ આદેશ ચલાવો" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "પેનલનૠમેનૠદરà«àª¶àª¾àªµà«‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "પેનલ ચલાવવા માટેના સંવાદ દરà«àª¶àª¾àªµà«‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -717,83 +726,83 @@ msgstr "" "આસપાસના કારà«àª¯à«‹àª®àª¾àª‚ના અમà«àª•à«‡ તેમની પોતાની સà«àªªàª·à«àªŸà«€àª•àª°àª£àª¨à«€ મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾àª“ માટેના આસપાસનાં કારà«àª¯à«‹ છે. " "àªàªŸàª²àª¾ માટે અમà«àª• વાર સà«àªªàª·à«àªŸà«€àª•àª°àª£àª¨à«‡ સà«àª§àª¾àª°à«àª¯àª¾ વિના બગ વરà«àª•àª…રાઉનà«àª¡ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ સà«àª§àª¾àª°à«€ શકાતો નથી." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ૧ માં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ૧૦ માં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ૧૧ માં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ૧૨ માં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ૨ માં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ à«© માં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ૪ માં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ à«« માં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ૬ માં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ૠમાં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ à«® માં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ ૯ માં જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "આની ઉપરની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "આની નીચેની કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "આની ડાબી બાજà«àª¨à«€ કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "આની જમણી બાજà«àª¨à«€ કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ જાઓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "સિસà«àªŸàª®àª¨à«€ ઘંટડી સાંàªàª³à«€ શકાય તેવી છે" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "ફોટો લો" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‹ ફોટો લો" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -810,7 +819,7 @@ msgstr "" "(જેમકે ખાસ કરીનેે મૂળàªà«‚ત કિસà«àª¸àª¾ માટે \"સિસà«àªŸàª® બીપ\" હોય છે), વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ " "શિરà«àª·àª•àªªàªŸà«àªŸà«€ પર ફà«àª²à«‡àª¶ કરશે." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -819,7 +828,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N કી આદેશ સાથે સંકળાયેલા કી જોડાણને " "વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ કરે છે. run_command_N માટેના કી જોડાણ દબાવતાં command_N ને ચલાવશે." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -827,7 +836,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot કી જોડાણને વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ " "કરે છે જે આ સà«àª¯à«‹àªœàª¨ દà«àªµàª¾àª°àª¾ સà«àªªàª·à«àªŸ કરાયેલા આદેશને જગાડે છે." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -836,7 +845,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot કી જોડાણને " "વà«àª¯àª¾àª–à«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ કરે છે જે આ સà«àª¯à«‹àªœàª¨ દà«àªµàª¾àª°àª¾ સà«àªªàª·à«àªŸ કરાયેલા આદેશને જગાડે છે." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -851,7 +860,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ " "કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -866,7 +875,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ " "કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ " "કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -896,7 +905,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ " "કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ " "કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -925,7 +934,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -939,7 +948,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -953,7 +962,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -967,7 +976,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -981,7 +990,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -995,7 +1004,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1009,7 +1018,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1023,7 +1032,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1037,7 +1046,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1051,7 +1060,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1065,7 +1074,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1079,7 +1088,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો " "અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1107,7 +1116,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1122,7 +1131,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ " "કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1137,7 +1146,7 @@ msgstr "" "નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ " "તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1152,7 +1161,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ " "કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1166,7 +1175,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1180,7 +1189,7 @@ msgstr "" "તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1195,7 +1204,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1210,7 +1219,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1225,7 +1234,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1239,7 +1248,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1253,7 +1262,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1267,7 +1276,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1281,7 +1290,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1295,7 +1304,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1309,7 +1318,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1323,7 +1332,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1337,7 +1346,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1351,7 +1360,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1365,7 +1374,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1379,7 +1388,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1393,7 +1402,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1407,7 +1416,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ " "કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1437,7 +1446,7 @@ msgstr "" "નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ " "તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1454,7 +1463,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1471,7 +1480,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1486,7 +1495,7 @@ msgstr "" "નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ " "તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1501,7 +1510,7 @@ msgstr "" "નામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ " "તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr "" "વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr "" "વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી " "જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1553,7 +1562,7 @@ msgstr "" "વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી " "જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1567,7 +1576,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1581,7 +1590,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો " "અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1595,7 +1604,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1611,7 +1620,7 @@ msgstr "" "વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી " "જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1640,7 +1649,22 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled" "\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"કી જોડાણ કે જે પેનલની મà«àª–à«àª¯ મેનૠબતાવે છે. માળખà«àª‚ આ રીતે હશે \"<Control>\" અથવા " +"\"<Shift><Alt>F1\". આ પદચà«àª›à«‡àª¦ કરનાર ઘણà«àª‚ ઉદાર છે અને નાના અથવા મોટા બંને " +"અકà«àª·àª° સà«àªµà«€àª•àª¾àª°à«‡ છે, ટૂંકૠનામ કે જે- \"<Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે " +"વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " +"કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1655,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" અને \"<Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી " "હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1670,7 +1694,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો " "અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1684,21 +1708,21 @@ msgstr "" "વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે " "કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨à«àª‚ નામ." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "ફોટો પાડવા માટેનો આદેશ" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "થીમ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ કિનારી, શીરà«àª·àª•àªªàªŸà«àªŸà«€ અને બીજી બધી વસà«àª¤à«àª“ના દેખાવને નકà«àª•à«€ કરે છે." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1706,7 +1730,7 @@ msgstr "" "જો auto_raise ઠસાચà«àª‚ હોય ઠરીતે ગોઠવાયેલૠહોય તો વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‹ વધારો કરવામાં લાગતો " "વિલંબ. વિલંબને સેકનà«àª¡àª¨àª¾ હજારમા àªàª¾àª—માં આપેલો છે." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1719,11 +1743,11 @@ msgstr "" "માઉસ જે વિનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚ જાય તે પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨àª®àª¾àª‚ આપે, અને \"mouse\" àªàªŸàª²à«‡ કે વિનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚ માઉસ આપતા તે " "પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨àª®àª¾àª‚ આવે છે. અને માઉસ જતૠરહેતાં તે પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨àª®àª¾àª‚ નથી રહેતી." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨àª¾ ફોટો પાડવા માટેનાે આદેશ" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1742,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો " "અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1756,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો " "અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1770,7 +1794,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો " "અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1785,7 +1809,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો " "અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1800,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". જો તમે વિકલà«àªªàª¨à«‡ વિશિષà«àªŸ શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾ તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરેલી હશે \"disabled\", તો " "અા કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કોઈપણ કી જોડાણ નહિં હોય." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1810,27 +1834,27 @@ msgstr "" "'toggle_shade' કે જે વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ છાયાંકિ/અછાયાંકિત કરે છે, અને 'toggle_maximize' કે જે " "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ મહતà«àª¤àª®/મહતà«àª¤àª® ના હોય તેવà«àª‚ કરે છે." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "ફેરબદલી હંમેશા ઉપરની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ કરો" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "આખી સà«àª•à«àª°à«€àª¨ કરવાની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ ફેરબદલી" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "મહતà«àª¤àª® કરવાની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ ફેરબદલી" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "છાયાંકિત કરવાની સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ ફેરબદલી" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "બધી કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª®àª¾àª‚ વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ ફેરબદલી" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1840,36 +1864,37 @@ msgstr "" "સાંàªàª³àªµàª¾àª¨à«àª‚ મà«àª¶à«àª•à«‡àª² હોય અથવા àªàª¾àª°à«‡ ઘોંઘાટવાળૠવાતાવરણ હોય અથવા 'audible bell' બંધ હોય " "તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ઉપયોગી નીવડે." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«‡ મહતà«àª¤àª® સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚થી પાછી લાવો" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨àª¾ શીરà«àª·àª• માટે મૂળàªà«‚ત સિસà«àªŸàª®àª¨àª¾ ફોનà«àªŸàª¨à«‹ ઉપયોગ કરો" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "દેખાતી ઘંટડીનો પà«àª°àª•àª¾àª°" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨à«€ પà«àª°àª•àª¾àª¶àª¨ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "વિનà«àª¡à«‹àª¨àª¾ શીરà«àª·àª•àª¨àª¾ ફોનà«àªŸ" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "જીકોનà«àª« કી \"%s\" ઠઅયોગà«àª¯ પà«àª°àª•àª¾àª°àª®àª¾àª‚ ગોઠવાયેલી છે\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1877,17 +1902,17 @@ msgid "" msgstr "" "માઉસ બટનની કિંમત બદલવા માટે રà«àªªàª°à«‡àª–ાના ડેટાબેàªàª®àª¾àª‚થી મળેલ કિંમત \"%s\" ઠયોગà«àª¯ નથી\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "જીકોનà«àª« કી '%s' ઠઅયોગà«àª¯ કિંમતમાં ગોઠવાયેલી છે\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "\"%s\" ફોનà«àªŸàª¨àª¾ વરà«àª£àª¨àª¨à«‡ જીકોનà«àª« કી %s માંથી પદચà«àª›à«‡àª¦ કરી શકાતા નથી\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1896,7 +1921,7 @@ msgstr "" "%d ઠજીકોનà«àª« કી %s માં સંગà«àª°àª¹àª¿àª¤ યોગà«àª¯ કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾ નથી, વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ મહતà«àª¤àª® %d " "છે\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1904,24 +1929,24 @@ msgstr "" "બગડેલા કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¾à«‡ માટે આસપાસના કારà«àª¯à«‹ નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરેલા છે. કદાચ કેટલાક કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹ યોગà«àª¯ " "રીતે નહિ વરà«àª¤àª¤àª¾ હોય.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d ઠજીકોનà«àª« કી %s માં સંગà«àª°àª¹àª¿àª¤ ૦ થી %d ની સીમાની બહાર છે\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾ %d નકà«àª•à«€ કરવામાં àªà«‚લ થઈ: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "કી જોડાણ \"%s\" માટે રà«àªªàª°à«‡àª–ાના ડેટાબેઠ\"%s\" માં મળેલ કિંમત યોગà«àª¯ નથી\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "કામ કરવાની જગà«àª¯àª¾ %d ને \"%s\" નà«àª‚ નામ બદલવામાં àªà«‚લ થઈ: %s\n" @@ -1957,7 +1982,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨ %d કે જે ડિસà«àªªà«àª²à«‡ \"%s\" પર છે તà«àª¯àª¾àª‚ પહેલેથીજ વિનà«àª¡à«‹ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª• છે\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨ %d કે જે ડિસà«àªªà«àª²à«‡ \"%s\" પર છે તેને દૂર કરી શકાતી નથી\n" @@ -3058,7 +3083,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‡ ખોટી ગોઠવણી _NET_WM_PID %ld કરી છે\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3074,7 +3099,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 15:58+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -99,23 +99,28 @@ msgstr "הגדל חלון" msgid "Unmaximize Window" msgstr "שחזר חלון" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "×ª×•×›× ×™×ª ×חרת כבר משתמשת במקש %s ×¢× ×”×ž×§×© %x כצירוף\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "שגי××” בהפעלת תיבת דו-שיח של מט×סיטי כדי להדפיס שגי××” על הפקודה: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "××£ פקודה %d ×œ× ×”×•×’×“×¨×”.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "××£ פקודה %d ×œ× ×”×•×’×“×¨×”.\n" + #: src/main.c:69 #, fuzzy msgid "" @@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "×”×–×– חלון לסביבת עבודה 1" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "×”×–×– חלון לסביבת עבודה ×חת מטה" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "סביבת עבודה %d" @@ -656,14 +661,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "הפעל פקודה מוגדרת" #: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Show the panel menu" +msgid "Run a terminal" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run application dialog" +msgid "Show the panel menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -679,83 +688,83 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "החלף לסביבת עבודה מספר 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "החלף לסביבת עבודה מעל ×”× ×•×›×—×™×ª" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "החלף לסביבת עבודה מתחת ×”× ×•×›×—×™×ª" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "החלף לסביבת העבודה שמשמ×ל" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "החלף לסביבת העבודה שמימין" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -766,27 +775,27 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -796,7 +805,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -806,7 +815,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -816,7 +825,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -826,7 +835,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -836,7 +845,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -845,7 +854,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -854,7 +863,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -863,7 +872,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -872,7 +881,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -881,7 +890,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -890,7 +899,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -899,7 +908,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -908,7 +917,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -917,7 +926,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -926,7 +935,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -935,7 +944,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -944,7 +953,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -953,7 +962,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -962,7 +971,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -972,7 +981,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -982,7 +991,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -992,7 +1001,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1001,7 +1010,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1010,7 +1019,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1020,7 +1029,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1030,7 +1039,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1040,7 +1049,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1049,7 +1058,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1058,7 +1067,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1076,7 +1085,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1103,7 +1112,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1112,7 +1121,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1121,7 +1130,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1148,7 +1157,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1167,7 +1176,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1177,7 +1186,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1188,7 +1197,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1209,7 +1218,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1219,7 +1228,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1241,7 +1250,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1251,7 +1260,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1260,7 +1269,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1269,7 +1278,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1278,7 +1287,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1288,7 +1297,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1297,7 +1306,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1307,7 +1316,16 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1317,7 +1335,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1327,7 +1345,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1336,27 +1354,27 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "×©× ×¡×‘×™×‘×ª העבודה." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "ערכת × ×•×©× ×§×•×‘×¢×ª ×ת המר××” של גבולות החלון, שורת הכותרת, וכן הל××”." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1365,11 +1383,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1381,7 +1399,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1390,7 +1408,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1399,7 +1417,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1409,7 +1427,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1419,118 +1437,119 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "שחזר חלון" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "השתמש ×‘×’×•×¤× ×™ מערכת ×¨×’×™×œ×™× ×œ×›×•×ª×¨×•×ª ×”×—×œ×•× ×•×ª" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "מצב מיקוד חלון" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "גופן כותרת חלון" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "מפתח GConf \"%s\" × ×§×‘×¢ לסוג ×œ× ×ª×§× ×™\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -1563,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2649,7 +2668,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2663,7 +2682,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:18+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "विंडो अधिकतम करें" msgid "Unmaximize Window" msgstr "विंडो अधिकतम खतà¥à¤® करें" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,16 +110,21 @@ msgid "" msgstr "" "कोई अनà¥à¤¯ पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® पहले से ही कà¥à¤‚जी %s उपयोग में ले रहा है, परिवरà¥à¤§à¤• %x बाइंडिंग के रूप में \n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "कमांड: %s हेतॠहà¥à¤ˆ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ हेतॠमेटासिटी-संवाद पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚ठकरने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ हà¥à¤ˆ\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "कोई कमांड %d पारिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ नहीं है.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "कोई कमांड %d पारिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ नहीं है.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -223,7 +228,7 @@ msgstr "ऊपर कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ में ले जाà¤à¤ ( msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "नीचे कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ में ले जाà¤à¤ (_D)" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ %d" @@ -718,15 +723,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "पारिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ कमांड चलाà¤à¤" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "फ़लक मेनू दिखाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "फ़लक रन संवाद दिखाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -752,83 +761,83 @@ msgstr "" "सà¥à¤¥à¤² है. कà¥à¤› वरà¥à¤•à¤…राउणà¥à¤¡, अपने आप में विशेषताओं के सीमाओं के वरà¥à¤•à¤…राउणà¥à¤¡ होते हैं अतः नो-" "वरà¥à¤•à¤…राउणà¥à¤¡ मोड में बग को सà¥à¤ªà¥‡à¤•. में बदलाव किठबगैर फिकà¥à¤¸ नहीं किया जा सकता." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 1 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 10 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 11 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 12 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 2 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 3 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 4 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 5 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 6 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 7 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 8 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ 9 पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "ऊपर कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "नीचे कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "बाà¤à¤ कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "दाà¤à¤ कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर जाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "तंतà¥à¤° घंटी सà¥à¤¨à¤¨à¥‡ योगà¥à¤¯ है" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ का चितà¥à¤° लें" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "विंडो का चितà¥à¤° लें" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -845,7 +854,7 @@ msgstr "" "आमतौर पर डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ \"तंतà¥à¤° बीप\" में होता है), वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फ़ोकस विंडो का शीरà¥à¤·à¤• पटà¥à¤Ÿà¥€ फà¥à¤²à¥ˆà¤¶ " "करेगा. " -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -855,7 +864,7 @@ msgstr "" "कीबाइंडिंग पारिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ करती हैं. run_command_N का कीबाइंडिंग दबाने पर यह command_N " "को चलाà¤à¤—ा. " -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -863,7 +872,7 @@ msgstr "" "कà¥à¤‚जी /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot वह कीबाइंडिंग " "पारिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ करती है जो इस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ से उलà¥à¤²à¥‡à¤–ित कमांड को पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚ठकरती है." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -872,7 +881,7 @@ msgstr "" "कà¥à¤‚जी /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot वह " "कीबाइंडिंग पारिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ करती है जो इस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ से उलà¥à¤²à¥‡à¤–ित कमांड को पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚ठकरती है." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -889,7 +898,7 @@ msgstr "" "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं " "होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -905,7 +914,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -921,7 +930,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -937,7 +946,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -953,7 +962,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -968,7 +977,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -983,7 +992,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -998,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1043,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1073,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1088,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1103,7 +1112,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1133,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr "" "यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई " "कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1195,7 +1204,7 @@ msgstr "" "à¤à¥€ जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय " "किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1211,7 +1220,7 @@ msgstr "" "संकà¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° à¤à¥€ जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष " "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1226,7 +1235,7 @@ msgstr "" "\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠ" "कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1241,7 +1250,7 @@ msgstr "" "\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠ" "कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1257,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1273,7 +1282,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1289,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1319,7 +1328,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई की बाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई की बाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई की बाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1364,7 +1373,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई की बाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1379,7 +1388,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई की बाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1394,7 +1403,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई की बाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1409,7 +1418,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई की बाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1424,7 +1433,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई की बाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1439,7 +1448,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई की बाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1454,7 +1463,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1469,7 +1478,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1484,7 +1493,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1501,7 +1510,7 @@ msgstr "" "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं " "होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1518,7 +1527,7 @@ msgstr "" "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं " "होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1536,7 +1545,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1570,7 +1579,7 @@ msgstr "" "संकà¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° à¤à¥€ जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष " "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1587,7 +1596,7 @@ msgstr "" "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं " "होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस " "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "" "यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई " "कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1642,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1657,7 +1666,7 @@ msgstr "" "\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", " "तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1672,7 +1681,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1687,7 +1696,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1703,7 +1712,7 @@ msgstr "" "संकà¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° à¤à¥€ जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष " "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1718,7 +1727,7 @@ msgstr "" "\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", " "तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1734,7 +1743,22 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"कीबाइंडिंग जो फ़लक के मà¥à¤–à¥à¤¯ मेनू को दिखाता है. फ़ॉरà¥à¤®à¥‡à¤Ÿ इस तरह दिखेंगे \"<Control>a\" " +"या \"<Shift><Alt>F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अकà¥à¤·à¤° " +"दोनों सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करता है, तथा संकà¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° à¤à¥€ जैसे- \"<Ctl>\" और \"<Ctrl>" +"\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠ" +"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1751,7 +1775,7 @@ msgstr "" "विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं " "होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1767,7 +1791,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1782,21 +1806,21 @@ msgstr "" "\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠ" "कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ का नाम" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨-शॉट कमांड " -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¤‚ग, विंडो किनारा, शीरà¥à¤·à¤• पटà¥à¤Ÿà¥€ इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿ के रंग-रूप को निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करता है." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1804,7 +1828,7 @@ msgstr "" "यदि auto_raise सही पर नियत है तो विंडो ऊपर उठाने से पहले विलमà¥à¤¬ समय. यह विलमà¥à¤¬ " "सेकणà¥à¤¡ के हजारवें हिसà¥à¤¸à¥‡ में दिया जाता है." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1817,11 +1841,11 @@ msgstr "" "फ़ोकस होंगे जब माउस विंडो में पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करेगा, तथा \"माउस\" मतलब विंडो तब फ़ोकस होंगे जब " "माउस विंडो में पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करेगा तथा फ़ोकस से बाहर होगा जब माउस विंडो से बाहर होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "विंडो सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨-शॉट कमांड " -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1841,7 +1865,7 @@ msgstr "" "\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", " "तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1856,7 +1880,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1871,7 +1895,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है \"disabled\", तब वहाठ" "इस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1887,7 +1911,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1903,7 +1927,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" और \"<Ctrl>\". यदि आपने विकलà¥à¤ª विशेष सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग में तय किया है " "\"disabled\", तब वहाठइस कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हेतॠकोई कीबाइंडिंग नहीं होगा." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1913,27 +1937,27 @@ msgstr "" "आà¤à¤¾' जो विंडो की आà¤à¤¾ चालू/बनà¥à¤¦ करते हैं, तथा 'टॉगल-अधिकतम' जो विंडो को अधिकतम/उससे " "बाहर करता है." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "हमेशा ऊपर सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ टॉगल करें" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "पूरा सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ मोड टॉगल करें" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "अधिकतम सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ टॉगल करें" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "आà¤à¤¾à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ टॉगल करें" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "सà¤à¥€ कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर विंडो टॉगल करें" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1942,54 +1966,55 @@ msgstr "" "जब कोई अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— या तंतà¥à¤° घंटी या बीप जारी करते हैं तो दृशà¥à¤¯ संकेत पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚ठकरें, शोरयà¥à¤•à¥à¤¤ " "वातावरण- जहाठसà¥à¤¨à¤¨à¥‡ में कठिनाई हो या जब सà¥à¤¨à¤¾à¤ˆ देने वाली घंटी बनà¥à¤¦ हो वहाठउपयोगी." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "विंडो का अधिकतम हटाà¤à¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "विंडो शीरà¥à¤·à¤•à¥‹à¤‚ में मानक तंतà¥à¤° फ़ॉनà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "दृषà¥à¤Ÿà¤¿à¤—ोच़र घंटी पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "विंडो फ़ोकस मोड" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "विंडो शीरà¥à¤·à¤• फ़ॉनà¥à¤Ÿ" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "जी-कॉनà¥à¤«à¤¼ कà¥à¤‚जी \"%s\" à¤à¤• अवैध पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° में नियत है\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "कॉनà¥à¤«à¤¼à¤¿à¤—रेशन डेटाबेस में पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ \"%s\" माउस बटन मॉडीफ़ायर वैध मूलà¥à¤¯ नहीं है\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "जी-कॉनà¥à¤«à¤¼ कà¥à¤‚जी '%s' à¤à¤• अवैध पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° में नियत है\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "फ़ॉनà¥à¤Ÿ विवरण \"%s\" की वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ जी-कॉनà¥à¤«à¤¼ कà¥à¤‚जी %s से नहीं कर सका\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1998,7 +2023,7 @@ msgstr "" "%d जो जी-कॉनà¥à¤«à¤¼ कà¥à¤‚जी %s में à¤à¤‚डारित है, कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ हेतॠयथोचित संखà¥à¤¯à¤¾ नहीं है, वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ " "अधिकतम है- %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2006,24 +2031,24 @@ msgstr "" "टूटे अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—ों हेतॠवरà¥à¤•à¤…राउनà¥à¤¡ अकà¥à¤·à¤® किया हà¥à¤† है. हो सकता है कà¥à¤› अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— उचित पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° " "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° न करें.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d जो जी-कॉनà¥à¤«à¤¼ कà¥à¤‚जी %s में à¤à¤‚डारित है वह सीमा 0 से %d बाहर है\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ संखà¥à¤¯à¤¾ %d पर तय करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s हà¥à¤ˆ.\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "कॉनà¥à¤«à¤¼à¤¿à¤—रेशन डेटाबेस में पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ \"%s\" कीबाइंडिंग \"%s\" हेतॠवैध मूलà¥à¤¯ नहीं है\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "कारà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨ नाम %d को \"%s\" से में बदलने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s हà¥à¤ˆ\n" @@ -2058,7 +2083,7 @@ msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ %d पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤• \"%s\" पर विठmsgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ %d जो पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤• \"%s\" पर है वहां पहले ही विंडो पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक है\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ %d जो पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤• \"%s\" पर है को मà¥à¤•à¥à¤¤ नहीं कर सका\n" @@ -3162,7 +3187,7 @@ msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ने नियत किया à¤à¤• bogu # first time through #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3184,7 +3209,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:51+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Maksimiziraj prozor" msgid "Unmaximize Window" msgstr "PoniÅ¡ti uvećanje prozora" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -107,17 +107,22 @@ msgid "" msgstr "" "Neki drugi prograk već koristi kljuć %s sa modifikacijama %x kao spoj\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "GreÅ¡ka pri pokretanju metacity-dialoga za ispisom greÅ¡ke o komandi %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Naredba %d nije definirana.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Naredba %d nije definirana.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -220,7 +225,7 @@ msgstr "Premjesti na _gornju radnu povrÅ¡inu" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Pomak na _donju radnu povrÅ¡inu" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Radna povrÅ¡ina %d" @@ -695,15 +700,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Pokreni definiranu naredbu" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Pokažite izbornik panela" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Pokažite dijalog pokretanja u panelu" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -732,83 +741,83 @@ msgstr "" "specifikacijama, pa neki put bubu u no-workarounds naÄinu rada neće biti " "moguće popraviti bez detaljnijeg zadiranja u problem" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Prebaci se na radni prostor 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Prebaci se na radni prostor 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Prebaci se na radni prostor 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Prebaci se na radni prostor 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Prebaci se na radni prostor 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Prebaci se na radni prostor 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Prebaci se na radni prostor 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Prebaci se na radni prostor 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Prebaci se na radni prostor 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Prebaci se na radni prostor 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Prebaci se na radni prostor 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "PrijeÄ‘i na radni prostor 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "PrijeÄ‘i na na radni prostor iznad ovog" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "PrijeÄ‘i na radni prostor ispod ovog" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Prebaci se na radni prostor na ljevo" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "PrijeÄ‘i se na radni prostor na desno" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Sistemsko zvono se Äuje" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Uzmi sliku zaslona" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Uzmi sliku prozora" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -825,7 +834,7 @@ msgstr "" "je zazvonio (kao Å¡to je to obiÄno sluÄaj sa „sistemskim zvonom“), trepereće " "naslovna linija prozora koji je trenutno u fokusu." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -835,7 +844,7 @@ msgstr "" "odgovaraju ovim komandama. Pritiskom kombinacije tipki za pokreni_komadu_N " "će izvrÅ¡iti komandu_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -843,7 +852,7 @@ msgstr "" "KljuÄ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definira funkciju " "tipki kojim se pokreće naredba navedena pomoću njega." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -852,7 +861,7 @@ msgstr "" "KljuÄ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " "definira funkciju tipki kojim se pokreće naredba navedena pomoću njega." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -870,7 +879,7 @@ msgstr "" "znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki " "za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -904,7 +913,7 @@ msgstr "" "Ako pstavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -921,7 +930,7 @@ msgstr "" "Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -938,7 +947,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", " "tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -954,7 +963,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -986,7 +995,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1018,7 +1027,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1050,7 +1059,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1082,7 +1091,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1114,7 +1123,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1146,7 +1155,7 @@ msgstr "" "specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" "znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki " "za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1180,7 +1189,7 @@ msgstr "" "specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1198,7 +1207,7 @@ msgstr "" "specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1216,7 +1225,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1232,7 +1241,7 @@ msgstr "" "znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki " "za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1248,7 +1257,7 @@ msgstr "" "znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki " "za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1265,7 +1274,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1282,7 +1291,7 @@ msgstr "" "postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1299,7 +1308,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1315,7 +1324,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1331,7 +1340,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1347,7 +1356,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1379,7 +1388,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1395,7 +1404,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1411,7 +1420,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1427,7 +1436,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1443,7 +1452,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1459,7 +1468,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1475,7 +1484,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1491,7 +1500,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1507,7 +1516,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1525,7 +1534,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1543,7 +1552,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1563,7 +1572,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1583,7 +1592,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", " "tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1638,7 +1647,7 @@ msgstr "" "specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1658,7 +1667,7 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1693,7 +1702,7 @@ msgstr "" "postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1709,7 +1718,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", " "tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1725,7 +1734,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1743,7 +1752,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu " "aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1759,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1776,7 +1785,23 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Kombinacija tipki koja prikazuje glavni izbornik ploÄe. Oblik zapisa izgleda " +"kao \"<Control>a\" ili \"<Shift><Alt>F1\". Program za " +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, takoÄ‘e i " +"skraćenice poput \"<Ctl>\" i \"< Ctrl>\". Ako postavite opciju " +"na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " +"kombinacija tipki za ovu aktivnost." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1793,7 +1818,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1810,7 +1835,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1826,22 +1851,22 @@ msgstr "" "na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna " "kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Ime radne povrÅ¡ine." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Naredba za slikanje zaslona" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "Tema utvrÄ‘uje izgled rubova prozora, naslovne linije i svega ostalog sliÄnog." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1849,7 +1874,7 @@ msgstr "" "Vremenski period prije podizanja prozora ako je opcija auto_raise " "postavljena na „true“. Period se izražava u tisućinkama sekunde." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1863,11 +1888,11 @@ msgstr "" "„mouse“ Å¡to znaÄi da će prozor biti fokusiran kada pokazivaÄka strelica miÅ¡a " "uÄ‘e u prozor i biti defokusiran kada strelica izaÄ‘e iz prozora." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Naredba za snimanje prozora" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1888,7 +1913,7 @@ msgstr "" "Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1904,7 +1929,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1920,7 +1945,7 @@ msgstr "" "opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti koriÅ¡tena niti " "jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1937,7 +1962,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", " "tada neće biti koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1954,7 +1979,7 @@ msgstr "" "Ako postavite opciju na specijalni niz znakova \"disabled\", tada neće biti " "koriÅ¡tena niti jedna kombinacija tipki za ovu aktivnost." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1965,27 +1990,27 @@ msgstr "" "sjenÄanje prozora, i 'toggle_maximize' Å¡to će uvećati ili poniÅ¡titi uvećanje " "prozora." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "UkljuÄi da je uvijek na vrhu" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Postavi preko cijelog zaslona " -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Promijeni stanje maksimizacije " -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Promijeni stanje zasjenjenosti " -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "UkljuÄi prozor na svim radnim povrÅ¡inama" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1994,37 +2019,38 @@ msgstr "" "UkljuÄuje vizualni prikaz kada program ili sistem 'zazvoni'; korisno u " "buÄnim situacijama, ili kada je zvuÄno zvonce iskljuÄeno. " -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "PoniÅ¡ti uvećanje prozora na najveću moguću veliÄinu" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Koristi standardni font sustava za naslov prozora " -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Vrsta vizulnog zvonca " -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "NaÄin fokusa prozora" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Pismo naslova prozora" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf kljuÄ \"%s\" je postavljen na neispravan tip\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2033,17 +2059,17 @@ msgstr "" "“%s“ je pronaÄ‘en u bazi podeÅ¡avanja Å¡to nije ispravna vrijednost za tipku " "koja mijenja ponaÅ¡anje tipki miÅ¡a\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf kljuÄ '%s' je postavljen na neispravnu vrijednost\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nije moguće analizirati opis pisma \"%s\" iz Gconf kljuÄa %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2052,7 +2078,7 @@ msgstr "" "%d pohranjen u GConf kljuÄu %s nije podnoÅ¡ljiv broj radnih povrÅ¡ina, " "trenutno je maksimalan %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2060,24 +2086,24 @@ msgstr "" "Kompromisi za loÅ¡e programe su iskljuÄeni. Neki programi se mogu ponaÅ¡ati " "Äudno.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d pohranjen u GConf kljuÄu %s je izvan dometa od 0 do %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "PogreÅ¡ka prilikom podeÅ¡avanja broja radnih povrÅ¡ina na %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "\"%s\" naÄ‘en u bazi postavki nije ispravna kombinacija tipki \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "PogreÅ¡ka prilikom podeÅ¡avanja imena radne povrÅ¡ine %d u \"%s\": %s\n" @@ -2113,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Ekran %d na prikazu \"%s\" već ima rukovoditelj prozora\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nije moguće izbaciti otpustiti ekran %d na prikazu \"%s\"\n" @@ -3241,7 +3267,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikacija je postavila prividan _NETWM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3257,7 +3283,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:41+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -99,23 +99,27 @@ msgstr "Ablak maximalizálása" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Ablak eredeti mérete" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" +#: src/keybindings.c:3489 +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -212,7 +216,7 @@ msgstr "Ãthelyezés a felsÅ‘ munkaterületre" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Ãthelyezés az alsó munkaterületre" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. munkaterület" @@ -645,14 +649,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Megadott parancs futtatása" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "A panelmenü megjelenÃtése" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "A panel futtatás párbeszédablakának megjelenÃtése" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -668,83 +676,83 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Ãtváltás az 1. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Ãtváltás a 10. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Ãtváltás a 11. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Ãtváltás a 12. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Ãtváltás a 2. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Ãtváltás a 3. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Ãtváltás a 4. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Ãtváltás az 5. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Ãtváltás a 6. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Ãtváltás a 7. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Ãtváltás a 8. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Ãtváltás a 9. munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Ãtváltás a jelenlegi feletti munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Ãtváltás a jelenlegi alatti munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Ãtváltás a bal oldali munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Ãtváltás a jobb oldali munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "A rendszer pittyenése hallható" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "KépernyÅ‘kép készÃtése" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "KépernyÅ‘kép készÃtése egy ablakról" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -755,27 +763,27 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -785,7 +793,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -795,7 +803,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -805,7 +813,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -815,7 +823,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -825,7 +833,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -834,7 +842,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -843,7 +851,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -852,7 +860,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -861,7 +869,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -870,7 +878,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -879,7 +887,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -888,7 +896,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -897,7 +905,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -906,7 +914,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -915,7 +923,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -924,7 +932,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -933,7 +941,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -942,7 +950,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -951,7 +959,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -961,7 +969,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -971,7 +979,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -981,7 +989,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -990,7 +998,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -999,7 +1007,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1009,7 +1017,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1019,7 +1027,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1029,7 +1037,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1038,7 +1046,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1047,7 +1055,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1056,7 +1064,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1065,7 +1073,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1074,7 +1082,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1083,7 +1091,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1092,7 +1100,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1101,7 +1109,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1110,7 +1118,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1119,7 +1127,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1128,7 +1136,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1137,7 +1145,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1146,7 +1154,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1156,7 +1164,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1166,7 +1174,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1177,7 +1185,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1188,7 +1196,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1198,7 +1206,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1208,7 +1216,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1219,7 +1227,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1230,7 +1238,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1240,7 +1248,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1249,7 +1257,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1258,7 +1266,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1267,7 +1275,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1277,7 +1285,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1286,7 +1294,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1296,7 +1304,16 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1306,7 +1323,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1316,7 +1333,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1325,27 +1342,27 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "A munkaterület neve." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "A téma meghatározza az ablakkeretek, a cÃmsor és sok más kinézetét." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1354,11 +1371,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1370,7 +1387,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1379,7 +1396,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1388,7 +1405,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1398,7 +1415,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1408,117 +1425,118 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Mindig legfelül" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Teljes képernyÅ‘s üzemmód" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Maximalizált állapot" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Ablak kirakása minden munkaterületre" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Ablak eredeti mérete" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "A rendszer szabvány betűtÃpusának használata az ablak cÃmsorában" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Az ablak cÃmsorának betűtÃpusa" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -1551,7 +1569,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2625,7 +2643,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Az alkalmazás hamis _NET_WM_PID-értéket állÃtott be: %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2639,7 +2657,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 22:41+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -101,25 +101,30 @@ msgstr "Besarkan Window maksimal" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Kembalikan ukuran window semula" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Ada error saat menjalankan metacity-dialog untuk menampilkan error suatu " "perintah: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Tidak ada perintah %d.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Tidak ada perintah %d.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "Pindahkan jendela ini ke area kerja atas" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Pindahkan jendela ini ke area kerja bawah" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Area kerja %d" @@ -702,15 +707,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Jalankan perintah tertentu" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Tampilkan menu panel" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Tampilkkan kotak dialog panel untuk menjalankan aplikasi" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -740,83 +749,83 @@ msgstr "" "kadang kala ada bug yang apabila ditemukan saat pilihan ini tidak aktif, " "maka bug itu tidak dapat dibetulkan tanpa mengabaikan spesifikasi yang ada." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Ganti ke area kerja 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Ganti ke area kerja 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Ganti ke area kerja 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Ganti ke area kerja 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Ganti ke area kerja 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Ganti ke area kerja 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Ganti ke area kerja 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Ganti ke area kerja 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Ganti ke area kerja 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Ganti ke area kerja 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Ganti ke area kerja 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Ganti ke area kerja 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih tinggi" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih rendah" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kiri" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Ganti ke area kerja sbelah kanan" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Bel sistem dapat terdengar" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ambil screenshot" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ambil screenshot khusus jendela tertentu" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -834,7 +843,7 @@ msgstr "" "(biasanya karena inimerupakan bel sistem standar) maka kilatan akan " "ditampilkan pada kotak judul window yang sedang memiliki fokus saat ini." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -844,7 +853,7 @@ msgstr "" "tombol untuk perintah ini. Dengan menekan kombinasi tombol tersebut maka " "perintah command_N akan dijalankan." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -852,7 +861,7 @@ msgstr "" "Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot menentukan " "kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -861,7 +870,7 @@ msgstr "" "Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " "menentukan kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -880,7 +889,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -898,7 +907,7 @@ msgstr "" "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "" "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -934,7 +943,7 @@ msgstr "" "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "" "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -969,7 +978,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -986,7 +995,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -1003,7 +1012,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1037,7 +1046,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1054,7 +1063,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1071,7 +1080,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1088,7 +1097,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1105,7 +1114,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1122,7 +1131,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1156,7 +1165,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1172,7 +1181,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1188,7 +1197,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1207,7 +1216,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1226,7 +1235,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1245,7 +1254,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1262,7 +1271,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1279,7 +1288,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1297,7 +1306,7 @@ msgstr "" "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1315,7 +1324,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1333,7 +1342,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1350,7 +1359,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1384,7 +1393,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1401,7 +1410,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1435,7 +1444,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1452,7 +1461,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1469,7 +1478,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1486,7 +1495,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1503,7 +1512,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1520,7 +1529,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1572,7 +1581,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1590,7 +1599,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1611,7 +1620,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1632,7 +1641,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1650,7 +1659,7 @@ msgstr "" "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1668,7 +1677,7 @@ msgstr "" "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1689,7 +1698,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1710,7 +1719,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1728,7 +1737,7 @@ msgstr "" "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1744,7 +1753,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1761,7 +1770,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1778,7 +1787,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1796,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini " "tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1813,7 +1822,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1831,7 +1840,24 @@ msgstr "" "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan menu utama panel. Format penulisannya " +"seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " +"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " +"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " +"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " +"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " +"tombol." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1849,7 +1875,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1866,7 +1892,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1883,22 +1909,22 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Nama workspace." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Perintah screenshot" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "Tema menentukan kemunculan batas-batas pada window, judul, dan lain-lain " -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1906,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Waktu jeda sebelum suatu window akan otomatis naik apabila auto_rise " "diaktifkan. Waktu jeda dinyatakan dalam seperseribu detik." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1921,11 +1947,11 @@ msgstr "" "diberi fokus apabila mouse memasuki area window dan akan kembali kehilangan " "fokus saat mouse keluar dari area window." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Perintah screenshot pada window" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1949,7 +1975,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1966,7 +1992,7 @@ msgstr "" "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1983,7 +2009,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -2001,7 +2027,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini " "tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -2019,7 +2045,7 @@ msgstr "" "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -2029,27 +2055,27 @@ msgstr "" "yang sah adalah 'toggle_shade' yang akan menggulung/membuka window, dan " "'toggle_maximize' yang akan memaksimalkan dan mengecilkan window." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Togel kondisi apakah jendela selalu ada di atas" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Rubah mode layar penuh" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Togel kondisi maksimum" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Togel kondisi tergulung" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Togel window pada semua workspace" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -2060,37 +2086,38 @@ msgstr "" "pada penggunaan di tempat-tempat yang berisik atau apabila suara bell " "komputer dimatikan." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Kembalikan ukuran window kembali semula" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Gunakan jenis huruf sistem standar pada judul window" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Tipe Bel Visual" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "mode fokus window" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Jenis huruf yang dipakai pada judul window" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Key \"%s\" GConf tipenya salah\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2099,17 +2126,17 @@ msgstr "" "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bukanlah nilai yang benar untuk " "tombol mouse.\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Key GConf '%s' bernilai salah\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Tidak dapat membaca deskripsi font \"%s\" dari key GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2118,7 +2145,7 @@ msgstr "" "%d yang ada pada key GConf %s berisi angka yang tidak lazim sebagai jumlah " "workspace, karena sudah ditentukan maksimumnya adlaah %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2126,18 +2153,18 @@ msgstr "" "Pencegahan kesalahan bagi aplikasi yang rusak sedang dinonaktifkan. Mungkin " "nanti ada beberapa aplikasi yang akan bertingkah aneh.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "%d yang disimpan pada key GConf %s berada di luar jangkauan 0 hingga %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Ada error saat mengeset jumlah workspace ke %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2146,7 +2173,7 @@ msgstr "" "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bernilai tidak benar untuk " "kombinasi tombol \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Ada error saat melakukan seting nama workspace %d ke \"%s\": %s\n" @@ -2183,7 +2210,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah ada manajer windownya\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Layar %d pada display \"%s\" tidak dapat dilepas\n" @@ -3305,7 +3332,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikasi telah membuat _NET_WM_PID %ld bohongan\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3321,7 +3348,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-22 17:16--100\n" "Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" "Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" @@ -97,23 +97,28 @@ msgstr "Hámarka glugga" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Minnka glugga" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Engin skipun %d hefur verið skilgreind.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Engin skipun %d hefur verið skilgreind.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 1" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Flytja glugga niður um eitt vinnusvæði" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Vinnusvæði %d" @@ -665,14 +670,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Keyra tiltekna skipun" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Sýna stikuvalmynd" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -688,83 +697,83 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði fyrir ofan þetta" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði fyrir neðan þetta" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði á vinstri hönd" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Skipta yfir á vinnusvæði á hægri hönd" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Kerfisbjalla er heyranleg" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Taka skjámynd" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Taka skjámynd af glugga" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -775,27 +784,27 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -805,7 +814,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -815,7 +824,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -825,7 +834,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -835,7 +844,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -845,7 +854,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -854,7 +863,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -863,7 +872,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -872,7 +881,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -881,7 +890,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -890,7 +899,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -899,7 +908,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -908,7 +917,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -917,7 +926,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -926,7 +935,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -935,7 +944,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -944,7 +953,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -953,7 +962,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -962,7 +971,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -971,7 +980,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -981,7 +990,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -991,7 +1000,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1001,7 +1010,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1010,7 +1019,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1019,7 +1028,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1029,7 +1038,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1039,7 +1048,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1049,7 +1058,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1058,7 +1067,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1076,7 +1085,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1103,7 +1112,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1112,7 +1121,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1121,7 +1130,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1148,7 +1157,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1166,7 +1175,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1176,7 +1185,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1186,7 +1195,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1197,7 +1206,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1208,7 +1217,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1218,7 +1227,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1228,7 +1237,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1239,7 +1248,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1250,7 +1259,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1260,7 +1269,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1269,7 +1278,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1278,7 +1287,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1287,7 +1296,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1297,7 +1306,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1306,7 +1315,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1316,7 +1325,16 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1326,7 +1344,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1336,7 +1354,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1345,27 +1363,27 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Nafn vinnusvæði." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1374,11 +1392,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1390,7 +1408,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1399,7 +1417,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1408,7 +1426,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1418,7 +1436,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1428,118 +1446,119 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Fletta heilskjáham" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Minnka glugga" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Gerð sýnilegrar bjöllu" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Fókusgerð glugga" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Leturgerð gluggatitils" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -1572,7 +1591,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2651,7 +2670,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2665,7 +2684,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 16:36+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Massimizza la finestra" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demassimizza la finestra" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -111,18 +111,23 @@ msgstr "" "Qualche altro programma sta usando come associazione il tasto %s con " "modificatore %x\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Errore nell'avviare metacity-dialog per notificare un errore relativo a un " "comando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Il comando %d non è stato definito.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Il comando %d non è stato definito.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "Sposta sull'area di lavoro il a_lto" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Sposta sull'area di lavoro in _basso" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Area di lavoro %d" @@ -717,14 +722,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Esegui un comando stabilito" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Mostra il menù del pannello" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Mostra la finestra di dialogo \"Esegui applicazione\"" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -756,83 +765,83 @@ msgstr "" "modalità corretta non siano risolvibili che tramite cambiamenti o aggiunte " "alle specifiche." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Passa all'area di lavoro 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Passa all'area di lavoro 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Passa all'area di lavoro 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Passa all'area di lavoro 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Passa all'area di lavoro 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Passa all'area di lavoro 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Passa all'area di lavoro 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Passa all'area di lavoro 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Passa all'area di lavoro 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Passa all'area di lavoro 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Passa all'area di lavoro 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Passa all'area di lavoro 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Passa all'area di lavoro in alto" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Passa all'area di lavoro in basso" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Passa all'area di lavore a sinistra" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Passa all'area di lavoro a destra" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Campanella di sistema udibile" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Cattura un schermata" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Cattura una schermata di una finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -851,7 +860,7 @@ msgstr "" "sconosciuta (come accade nel caso della campanella di sistema), il lampeggio " "avviene sulla finestra che al momento ha il focus." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -862,7 +871,7 @@ msgstr "" "della scorciatoia corrispondente alla chiave run_command_N, è eseguito il " "comando command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -871,7 +880,7 @@ msgstr "" "una scorciatoia da tastiera che causa l'invocazione del comando specificato " "da questa impostazione." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "" "definisce una scorciatoia da tastiera che causa l'invocazione del comando " "specificato da questa impostazione." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -897,7 +906,7 @@ msgstr "" "Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è " "alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -913,7 +922,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -929,7 +938,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -945,7 +954,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -961,7 +970,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -975,7 +984,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -989,7 +998,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1003,7 +1012,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1017,7 +1026,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1031,7 +1040,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1045,7 +1054,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1073,7 +1082,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1101,7 +1110,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1115,7 +1124,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1129,7 +1138,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1143,7 +1152,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1173,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", " "allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1205,7 +1214,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", " "allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1219,7 +1228,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1233,7 +1242,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1249,7 +1258,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1265,7 +1274,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1281,7 +1290,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1296,7 +1305,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1311,7 +1320,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1341,7 +1350,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1356,7 +1365,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1371,7 +1380,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1386,7 +1395,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1401,7 +1410,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1416,7 +1425,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1446,7 +1455,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1461,7 +1470,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'a alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1476,7 +1485,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1492,7 +1501,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1508,7 +1517,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled" "\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1526,7 +1535,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1545,7 +1554,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1561,7 +1570,7 @@ msgstr "" "Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è " "alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1577,7 +1586,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", " "allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1596,7 +1605,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1615,7 +1624,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1632,7 +1641,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1660,7 +1669,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1690,7 +1699,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", " "allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1704,7 +1713,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1720,7 +1729,22 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"La scorciatoia che mostra il menù principale del pannello. Il formato è " +"\"<Control$gt;a\" oppure \"<Shift><Alt>F1\". È consentito " +"l'utilizzo di lettere maiuscole, minuscole e anche di abbreviazioni tipo " +"\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " +"speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1736,7 +1760,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1752,7 +1776,7 @@ msgstr "" "impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna " "scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1766,15 +1790,15 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Il nome di un'area di lavoro." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Il comando per le schermate" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1782,7 +1806,7 @@ msgstr "" "Il tema determina l'aspetto dei bordi delle finestre, della barra del titolo " "e così via." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1790,7 +1814,7 @@ msgstr "" "L'intervallo di tempo in millisecondi prima che la finestra venga portata in " "primo piano quando auto_raise è impostato a \"true\"." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1805,11 +1829,11 @@ msgstr "" "ottengono il focus quando il puntantore entra nella loro area e lo perdano " "quando ne esce." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Il comando per schermate di finestre" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1829,7 +1853,7 @@ msgstr "" "Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è " "alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1843,7 +1867,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1857,7 +1881,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" o \"<Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa " "speciale \"disabled\", allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1873,7 +1897,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", " "allora non c'è alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1889,7 +1913,7 @@ msgstr "" "Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", allora non c'è " "alcuna scorciatoia per questa azione." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1899,28 +1923,28 @@ msgstr "" "Le possibili impostazioni sono \"toggle_shade\" per arrotolare/srotolare e " "\"toggle_maximize\" per massimizzare/demassimizzare la finestra." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Attiva/disattiva la stato sempre in primo piano" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Attiva/disattiva la modalità a tutto schermo" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Attiva/disattiva lo stato massimizzazione" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Attiva/disattiva lo stato arrotolato" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Attiva/disattiva la presenza della finestra su tutte le aree di lavoro" # Notare che audible_bell è il nome della chiave! -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1930,36 +1954,37 @@ msgstr "" "\"bip\" o \"suona una campanella\"; utile per chi ha problemi d'udito o per " "l'uso in ambienti rumorosi, oppure quando \"audible_bell\" è disattivata." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Demassimizza la finestra" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Utilizzare il carattere di sistema per i titoli delle finestre" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Tipo avviso visuale" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Modalità di focus delle finestre" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Carattere per il titolo della finestra" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "La chiave GConf «%s» è impostata ad un tipo non valido\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1968,19 +1993,19 @@ msgstr "" "Il valore «%s» nel database di configurazione non è valido per il " "modificatore del tasto del mouse\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "La chiave GConf «%s» è impostata ad un valore non valido\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "Impossibile analizzare la descrizione del tipo di carattere «%s» dalla " "chiave GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1989,7 +2014,7 @@ msgstr "" "Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non è un numero ragionevole " "di aree di lavoro, il massimo corrente è %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1997,19 +2022,19 @@ msgstr "" "Funzionalità palliative per la gestione di applicazioni difettose " "disabilitate. Alcune applicazioni potrebbero esibire comportamenti errati.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s è fuori dall'intervallo da 0 " "a %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Errore nell'impostare il numero di aree di lavoro a %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2018,7 +2043,7 @@ msgstr "" "Il valore «%s» nel database di configurazione non è valido per la " "scorciatoia «%s»\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Errore nell'impostare il nome dell'area di lavoro %d a «%s»: %s\n" @@ -2055,7 +2080,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Lo schermo %d nel display «%s» ha già un window manager\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display «%s»\n" @@ -3204,7 +3229,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "L'applicazione ha impostato un _NET_WM_PID errato %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3220,7 +3245,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 09:19+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ウィンドウを最大化ã—ã¾ã™" msgid "Unmaximize Window" msgstr "ウィンドウを元ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«æˆ»ã—ã¾ã™" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -111,18 +111,23 @@ msgstr "" "æ—¢ã«ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã¨ã—ã¦åˆ¥ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã§ã‚ー %s (修飾ã‚ー %x) を使ã£ã¦ã„ã¾" "ã™\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "コマンドã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹ metacity-dialog ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—" "ãŸ: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "コマンド %d ã¯å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "コマンド %d ã¯å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "上ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹(_U)" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "下ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹(_D)" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ワークスペース %d" @@ -699,14 +704,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "定義ã•ã‚ŒãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "パãƒãƒ«ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "パãƒãƒ«å®Ÿè¡Œã‚¢ãƒ—リケーション・ダイアãƒã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -734,83 +743,83 @@ msgstr "" "ã¯ã€ä»•æ§˜è‡ªä½“ã®åˆ¶é™ã«å¯¾ã™ã‚‹æ¬¡å–„ç–ã‚‚ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ä»•æ§˜ã‚’ä¿®æ£ã—ãªã„é™ã‚Šéžæ¬¡å–„ç–モー" "ドã«ãŠã‘ã‚‹ãƒã‚°ã‚’ä¿®æ£ã§ããªã„ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "ワークスペース 1 ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "ワークスペース 10 ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "ワークスペース 11 ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "ワークスペース 12 ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "ワークスペース 2 ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "ワークスペース 3 ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "ワークスペース 4 ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "ワークスペース 5 ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "ワークスペース 6 ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "ワークスペース 7 ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "ワークスペース 8 ã¸åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "ワークスペース 9 ã¸åˆ‡æ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®ä¸Šã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã®ä¸‹ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "å·¦å´ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸åˆ‡æ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "å³å´ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã¸åˆ‡æ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "システム・ベルã®è´è¦šæ€§" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "スクリーンショットを撮る" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮りã¾ã™" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -828,7 +837,7 @@ msgstr "" "ã§ã¯ã‚ˆãã‚るケースã§ã™) ã¯ã€ãã®æ™‚点ã§ãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„るウィンドウã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆ" "ルãƒãƒ¼ã‚’点滅ã•ã›ã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -838,7 +847,7 @@ msgstr "" "å¿œã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚’定義ã—ã¾ã™ã€‚run_command_N ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚’押ã™ã¨command_N" "ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -846,7 +855,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/runs_command_screenshot ã‚ーã¯ã€‚ã“ã®è¨å®šã§" "実行ã™ã‚‹ã‚ˆã†æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚’定義ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -855,7 +864,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/runs_command_window_screenshot ã‚ーã¯ã€ã“ã®" "è¨å®šã§å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‚ˆã†æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚’定義ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -871,7 +880,7 @@ msgstr "" "æ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªã" "ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -903,7 +912,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -919,7 +928,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -935,7 +944,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ï¼Œã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -949,7 +958,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -977,7 +986,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -991,7 +1000,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1005,7 +1014,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1019,7 +1028,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1033,7 +1042,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1061,7 +1070,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1103,7 +1112,7 @@ msgstr "" "\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸ" "å ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1133,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«" "è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1149,7 +1158,7 @@ msgstr "" "ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ー" "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1165,7 +1174,7 @@ msgstr "" "ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•" "作ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1181,7 +1190,7 @@ msgstr "" "ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®" "ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1195,7 +1204,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプ" "ションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1209,7 +1218,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプ" "ションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1225,7 +1234,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1241,7 +1250,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1257,7 +1266,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1287,7 +1296,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1302,7 +1311,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1332,7 +1341,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1347,7 +1356,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1362,7 +1371,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1377,7 +1386,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1392,7 +1401,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1407,7 +1416,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1437,7 +1446,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1452,7 +1461,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1468,7 +1477,7 @@ msgstr "" "ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€" "ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1484,7 +1493,7 @@ msgstr "" "çœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“" "ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1501,7 +1510,7 @@ msgstr "" "ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ー" "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr "" "ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•" "作ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1551,7 +1560,7 @@ msgstr "" "ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®" "ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr "" "ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®" "ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1587,7 +1596,7 @@ msgstr "" "ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ー" "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "" "æ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªã" "ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプ" "ションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1632,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«" "è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1647,7 +1656,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1663,7 +1672,7 @@ msgstr "" "ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ー" "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr "" "ã‚„ \"<Ctrl>\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオ" "プションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1693,7 +1702,22 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"パãƒãƒ«ã®ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚フォーマット㯠" +"\"<Control>a\" ã‚ã‚‹ã„㯠\"<Shift><Alt>F1\" ã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" +"パーサã¯å®Œå…¨ã«è‡ªç”±ã§å¤§æ–‡å—ã‚„å°æ–‡å—を許å¯ã—ã¾ã™ã€‚ãã—㦠\"<Ctl>\" ã‚„ " +"\"<Ctrl>\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプ" +"ションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1709,7 +1733,7 @@ msgstr "" "ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•" "作ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1725,7 +1749,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1739,21 +1763,21 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプ" "ションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "ワークスペースã®åå‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "スクリーンショットを撮影ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "テーマã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®å¢ƒç•Œã‚„タイトルãƒãƒ¼ãªã©ã®å¤–観を決定ã—ã¾ã™" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1761,7 +1785,7 @@ msgstr "" "auto_raiseãŒtrueã«è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ï¼Œã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’手å‰ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã¾ã§ã®é…延" "時間を指定ã—ã¾ã™ï¼Žã“ã®é…延ã¯1000分ã®1秒å˜ä½ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1776,11 +1800,11 @@ msgstr "" "ドウãŒãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹ã•ã‚Œï¼Œãƒžã‚¦ã‚¹ãŒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‹ã‚‰å‡ºã‚‹æ™‚ã«ãƒ•ã‚©ãƒ¼ã‚«ã‚¹ãŒè§£é™¤ã•ã‚Œã‚‹ã“" "ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "ウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮影ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1800,7 +1824,7 @@ msgstr "" "略もã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®" "動作ã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1814,7 +1838,7 @@ msgstr "" "ã‚„ \"<Ctrl>\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオ" "プションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1829,7 +1853,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" をオプションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1844,7 +1868,7 @@ msgstr "" "ã‚„ \"<Ctrl>\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオ" "プションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1859,7 +1883,7 @@ msgstr "" "ã‚„ \"<Ctrl>\" ã®ã‚ˆã†ãªçœç•¥ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—特別ãªæ–‡å— \"disabled\" をオ" "プションã«è¨å®šã—ãŸå ´åˆã¯ã€ã“ã®å‹•ä½œã®ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã¯ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1869,27 +1893,27 @@ msgstr "" "ションã¯ã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®å·»ã上ã’状態を切り替ãˆã‚‹ 'toggle_shade' ã¨ã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦" "を最大化/最å°åŒ–ã™ã‚‹ 'toggle_maximize' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "常ã«å‰ã«å‡ºã™ã®çŠ¶æ…‹ã‚’切り替ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "フルスクリーンモードを切り替ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "最大化ã®çŠ¶æ…‹ã‚’切り替ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "シェードã®çŠ¶æ…‹ã‚’切り替ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "ウィンドウをã™ã¹ã¦ã®ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ä¸Šã«å«ã‚ã‚‹ã‹åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1899,36 +1923,37 @@ msgstr "" "çš„ã«é€šçŸ¥ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™; 難è´ã®æ–¹ã‚„騒々ã—ã„環境ã§ä½œæ¥ã™ã‚‹æ–¹ï¼Œ'è´è¦šçš„ãªãƒ™ãƒ«' " "ãŒç„¡åŠ¹ã®å ´åˆã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ï¼Ž" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "ウィンドウã®æœ€å¤§åŒ–を解除ã™ã‚‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "ウィンドウタイトルã§æ¨™æº–ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ フォントを使ã†" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "視覚的ãªãƒ™ãƒ«ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "ウィンドウ・フォーカスã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "ウィンドウタイトルã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆ" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConfã‚ー \"%s\" ã¯ç„¡åŠ¹ãªã‚¿ã‚¤ãƒ—ãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1937,17 +1962,17 @@ msgstr "" "è¨å®šãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã«ã‚ã‚‹ \"%s\" ã¯ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ»ãƒœã‚¿ãƒ³ã®ä¿®é£¾ã‚ーã«æœ‰åŠ¹ãªå€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾" "ã›ã‚“\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf ã‚ー '%s' ã«ç„¡åŠ¹ãªå€¤ãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "GConfã‚ー %2$s ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã®è¨˜è¿° \"%1$s\" をパースã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1956,7 +1981,7 @@ msgstr "" "GConfã‚ー %2$s ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ %1$d ã¯å¦¥å½“ãªãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“," "ç¾åœ¨ã®æœ€å¤§å€¤ã¯ %3$d ã§ã™\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1964,17 +1989,17 @@ msgstr "" "仕様ã«æº–æ‹ ã—ã¦ã„ãªã„アプリケーションã«å¯¾ã™ã‚‹æ¬¡å–„ç–ã¯ç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ï¼Žä¸€éƒ¨" "ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã¯æ£å¸¸ã«å‹•ä½œã—ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "GConfã‚ー %2$s ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ %1$d ã¯0ã‹ã‚‰%3$dã®ç¯„囲内ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "ワークスペース数を %d ã«è¨å®šä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1983,7 +2008,7 @@ msgstr "" "è¨å®šãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ç™ºè¦‹ã—㟠\"%s\" ã¯ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ \"%s\" ã«æœ‰åŠ¹ãªå€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾" "ã›ã‚“\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -2024,7 +2049,7 @@ msgstr "" "ディスプレイ \"%2$s\" 上ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ %1$d ã¯ã™ã§ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã‚’æŒã£" "ã¦ã„ã¾ã™\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "ディスプレイ \"%2$s\" 上ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ %1$d を解放ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n" @@ -3152,7 +3177,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "アプリケーションã¯å½ç‰©ã® _NET_WM_PID %ld ã‚’è¨å®šã—ã¾ã—ãŸ\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3168,7 +3193,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 10:59+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ì°½ 최대화" msgid "Unmaximize Window" msgstr "ì°½ 최대화 취소" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -109,18 +109,23 @@ msgstr "" "몇몇 다른 프로그램ì—ì„œ ì´ë¯¸ 단축키로 변경 키 %2$x와(ê³¼) 키 %1$sì„(를) 사용하" "ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "ëª…ë ¹ì— ëŒ€í•œ 오류를 ì¶œë ¥í•˜ê¸° 위해 metacity-dialog를 실행하는 중 오류가 ë°œìƒí–ˆ" "습니다: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "ëª…ë ¹ %dì´(ê°€) ì •ì˜ë˜ì§€ 않았습니다.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "ëª…ë ¹ %dì´(ê°€) ì •ì˜ë˜ì§€ 않았습니다.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -223,7 +228,7 @@ msgstr "위쪽 ìž‘ì—… 공간으로 옮기기(_U)" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "아래쪽 ìž‘ì—… 공간으로 옮기기(_D)" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ìž‘ì—… 공간 %d" @@ -687,14 +692,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "ì •ì˜í•œ ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "íŒ¨ë„ ë©”ë‰´ 보여주기" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "패ë„ì˜ ì‹¤í–‰ 대화 ìƒìž 보여주기" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -722,83 +731,83 @@ msgstr "" "ì°½ ê´€ë¦¬ìž ê·œì¹™ ìžì²´ì˜ í•œê³„ë•Œë¬¸ì— í•„ìš”í•œ ê²ƒë“¤ë„ ìžˆìœ¼ë¯€ë¡œ, ì´ ì˜µì…˜ì„ ì¼¤ 경우 ê·œ" "ì¹™ì„ ë³€ê²½í•˜ì§€ ì•Šê³ ëŠ” ê³ ì¹ ìˆ˜ 없는 ë²„ê·¸ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "1번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "10번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "11번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "12번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "2번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "3번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "4번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "5번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "6번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "7번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "8번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "9번째 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "위쪽 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "아래쪽 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "왼쪽 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "오른쪽 ìž‘ì—… 공간으로 가기" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "시스템 삑소리 들림" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "ì°½ 스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -814,7 +823,7 @@ msgstr "" "ì´ ê¹œë°•ìž…ë‹ˆë‹¤. 벨 소리를 보낸 ì• í”Œë¦¬ì¼€ì´ì…˜ì„ ì•Œ 수 없는 경우 (\"시스템 벨소리" "\"ì¸ ê²½ìš°\"), 현재 í¬ì»¤ìŠ¤ëœ ì°½ì˜ ì œëª©ì´ ê¹œë°•ìž…ë‹ˆë‹¤." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -824,7 +833,7 @@ msgstr "" "키바ì¸ë”©ì„ ì •ì˜í•©ë‹ˆë‹¤. run_command_Nì˜ í‚¤ë°”ì¸ë”©ì„ 누르면 command_Nì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆ" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -832,7 +841,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot 키는 ì´ ì„¸íŒ…ìœ¼ë¡œ 실" "í–‰í• ëª…ë ¹ì–´ë¥¼ 실행하는 키바ì¸ë”©ì„ ì •ì˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -841,7 +850,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot 키는 ì´ ì„¸íŒ…" "으로 ì‹¤í–‰í• ëª…ë ¹ì–´ë¥¼ 실행하는 키바ì¸ë”©ì„ ì •ì˜í•©ë‹ˆë‹¤." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -856,7 +865,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하" "ë©´, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -871,7 +880,7 @@ msgstr "" "쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바" "ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -886,7 +895,7 @@ msgstr "" "\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡" "ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -901,7 +910,7 @@ msgstr "" "\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡" "ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "" "\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡" "ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -929,7 +938,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -942,7 +951,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -955,7 +964,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -968,7 +977,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -981,7 +990,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -994,7 +1003,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1007,7 +1016,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1033,7 +1042,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1046,7 +1055,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1072,7 +1081,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgstr "" "ê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ " "\"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼" "ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1128,7 +1137,7 @@ msgstr "" "\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스" "트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1143,7 +1152,7 @@ msgstr "" "\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡" "ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1156,7 +1165,7 @@ msgstr "" "ê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1169,7 +1178,7 @@ msgstr "" "ê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1184,7 +1193,7 @@ msgstr "" "습니다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ ì—†" "습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" "습니다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ ì—†" "습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1214,7 +1223,7 @@ msgstr "" "ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©" "ì€ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1228,7 +1237,7 @@ msgstr "" "습니다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ ì—†" "습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1256,7 +1265,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1284,7 +1293,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1298,7 +1307,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1340,7 +1349,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1354,7 +1363,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1382,7 +1391,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1396,7 +1405,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1411,7 +1420,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼" "ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1426,7 +1435,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼" "ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1443,7 +1452,7 @@ msgstr "" "\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡" "ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1460,7 +1469,7 @@ msgstr "" "\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡" "ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1475,7 +1484,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하" "ë©´, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1490,7 +1499,7 @@ msgstr "" "\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡" "ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1507,7 +1516,7 @@ msgstr "" "\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡" "ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1524,7 +1533,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하" "ë©´, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1539,7 +1548,7 @@ msgstr "" "ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©" "ì€ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1552,7 +1561,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1565,7 +1574,7 @@ msgstr "" "ê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1579,7 +1588,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1594,7 +1603,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하" "ë©´, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1622,7 +1631,21 @@ msgstr "" "ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©" "ì€ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"패ë„ì˜ ì£¼ 메뉴를 보여주는 키바ì¸ë”©. \"<Control>a\" í˜¹ì€ \"<Shift>" +"<Alt>F1\"ê³¼ ê°™ì´ ì”니다. 파서는 매우 ìœ ì—°í•˜ë¯€ë¡œ 대소문ìžë¥¼ ëª¨ë‘ ì“¸ 수 " +"ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" +"ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1637,7 +1660,7 @@ msgstr "" "\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡" "ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1652,7 +1675,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1665,21 +1688,21 @@ msgstr "" "ìžˆê³ , \"<Ctl>\"나 \"<Ctrl>\"처럼 줄여서 쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜" "ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "ìž‘ì—… 공간 ì´ë¦„." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "스í¬ë¦°ìƒ· ëª…ë ¹ì–´" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "ì°½ì˜ í…Œë‘리, ì œëª© ë“±ì˜ ëª¨ì–‘ì„ ì§€ì •í•˜ëŠ” 테마." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1687,7 +1710,7 @@ msgstr "" "auto_raiseê°€ ì¹¨ì¼ ê²½ìš°, ì°½ì„ ì˜¬ë¦¬ê¸° ì „ì˜ ì§€ì—° 시간. ì´ ì‹œê°„ì€ ì²œë¶„ì˜ ì¼ì´ˆ 단" "위로 주어집니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1700,11 +1723,11 @@ msgstr "" "\"는 마우스가 ì°½ 위로 들어갈 ë•Œ í¬ì»¤ìŠ¤ë˜ëŠ” 것ì´ê³ , \"mouse\"는 마우스가 ì°½ 위" "ë¡œ 들어가면 í¬ì»¤ìŠ¤ë˜ê³ 마우스가 ì°½ 밖으로 나갈 ë•Œ í¬ì»¤ìŠ¤ê°€ 없어지는 것입니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "ì°½ 스í¬ë¦°ìƒ· ëª…ë ¹ì–´" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1723,7 +1746,7 @@ msgstr "" "다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ 없습니" "다." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1737,7 +1760,7 @@ msgstr "" "습니다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ ì—†" "습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1751,7 +1774,7 @@ msgstr "" "습니다. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바ì¸ë”©ì€ ì—†" "습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1766,7 +1789,7 @@ msgstr "" "쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바" "ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1781,7 +1804,7 @@ msgstr "" "쓸 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜µì…˜ì„ \"disabled\" 스트ë§ìœ¼ë¡œ 하면, ì´ ì•¡ì…˜ì— ëŒ€í•œ 키바" "ì¸ë”©ì€ 없습니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1791,27 +1814,27 @@ msgstr "" "으로, \"toggle_shaded\"는 ì°½ì„ ìˆ¨ê¸°ê±°ë‚˜/보여주는 것ì´ê³ , \"toggle_maximized" "\"는 최대화/최대화취소하는 것입니다." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "ì°½ ë§¨ìœ„ì— ë‘기 í† ê¸€" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "ì „ì²´ 화면 모드 í† ê¸€" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "ì°½ 최대화 í† ê¸€" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "ì°½ 숨기기 í† ê¸€" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "ëª¨ë“ ìž‘ì—… ê³µê°„ì— ë‘기 í† ê¸€" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1821,36 +1844,37 @@ msgstr "" "니다; ë“£ëŠ”ë° ì–´ë ¤ì›€ì´ ìžˆê±°ë‚˜, 주위가 ì‹œë„럽거나, '삑소리 들림'ì´ êº¼ì ¸ ìžˆì„ " "ë•Œ ìœ ìš©í•©ë‹ˆë‹¤." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "ì°½ 최대화 취소" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "ì°½ ì œëª©ì— í‘œì¤€ 시스템 ê¸€ê¼´ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "비주얼 벨 타입" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "ì°½ í¬ì»¤ìŠ¤ 모드" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "ì°½ ì œëª© 글꼴" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf 키 \"%s\"ì´(ê°€) ìž˜ëª»ëœ í˜•ì‹ìœ¼ë¡œ ì„¤ì •ë˜ì–´ 있습니다\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1859,17 +1883,17 @@ msgstr "" "ì„¤ì • ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ì—ì„œ ì°¾ì€ \"%s\"ì´(ê°€) 마우스 단추 ì„¤ì • í‚¤ì˜ ì˜¬ë°”ë¥¸ ê°’ì´ ì•„" "닙니다\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf 키 '%s'ì´(ê°€) ìž˜ëª»ëœ ê°’ìœ¼ë¡œ ì„¤ì •ë˜ì–´ 있습니다\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "GConf 키 %2$sì—ì„œ 글꼴 ì§€ì • \"%1$s\"ì„(를) 분ì„í• ìˆ˜ 없습니다\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1878,7 +1902,7 @@ msgstr "" "Gconf 키 %2$sì— ì €ìž¥ëœ %1$dì€(는) ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없는 ìž‘ì—… 공간 번호 입니다, 현재 " "ìµœëŒ€ê°’ì€ %3$d 입니다\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1886,17 +1910,17 @@ msgstr "" "ì‘ìš© í”„ë¡œê·¸ëž¨ì— ëŒ€í•œ ìž„ì‹œ ë°©íŽ¸ì„ ë§‰ì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤. 몇몇 ì‘ìš©í”„ë¡œê·¸ëž¨ë“¤ì´ ì œëŒ€ë¡œ ë™" "작하지 ì•Šì„것입니다.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "GConf 키 %2$sì— ì €ìž¥ëœ %1$dì€(는) 0ê³¼ %3$dì˜ ë²”ìœ„ë¥¼ 넘었습니다\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "ìž‘ì—… ê³µê°„ì˜ ìˆ˜ë¥¼ %d(으)ë¡œ ì„¤ì •í•˜ëŠ” 중 오류: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1905,7 +1929,7 @@ msgstr "" "ì„¤ì • ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ì—ì„œ ì°¾ì€ \"%s\"ì´(ê°€) 단축키 \"%s\"ì— ëŒ€í•œ 올바른 ê°’ì´ ì•„ë‹™" "니다\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "ìž‘ì—… 공간 %dì˜ ì´ë¦„ì„ \"%s\"(으)ë¡œ ì„¤ì •í•˜ëŠ” 중 오류: %s\n" @@ -1941,7 +1965,7 @@ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ \"%2$s\"ì˜ í™”ë©´ %1$dì€(는) ì´ë¯¸ ì°½ 관리ìžê°€ 실행ë˜ê³ 있습니다\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ \"%2$s\"ì˜ í™”ë©´ %1$dì„(를) 떼어 놓ì„수 없습니다\n" @@ -3059,7 +3083,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "ì‘ìš© í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ê°€ì§œ _NET_WM_PID %ldì„(를) ì„¤ì •í•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3075,7 +3099,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-23 14:20+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas BeruÄka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "IÅ¡didinti langÄ…" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Sutraukti langÄ…" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,18 +110,23 @@ msgstr "" "Kažkokia kita programa jau naudoja %s klaviÅ¡Ä… su modifikatoriais %x kaip " "susiejimÄ…\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Ä®vyko klaida paleidžiant metacity-dialog, iÅ¡vedantį informacijÄ… apie " "komandos klaidÄ…: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Komanda %d neapraÅ¡yta.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Komanda %d neapraÅ¡yta.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "Perkelti langÄ… į a_ukÅ¡tesnį darbo laukÄ…" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Perkelti langÄ… į _žemesnį darbo laukÄ…" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbo laukas %d" @@ -707,14 +712,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Paleisti nurodytÄ… komandÄ…" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Rodyti skydelio meniu" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Rodyti skydelio programų paleidimo langÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -744,83 +753,83 @@ msgstr "" "netobulumo ir klaida atsiradusi \"tobulame\" režime negali bÅ«ti pataisyta " "neiÅ¡taisius tvarkyklÄ—s specifikacijų." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Persijungti į darbo laukÄ… Nr.9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Persijungti į aukÅ¡Äiau esantį darbo laukÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Persijungti į žemiau esantį darbo laukÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Persijungti į kairiau esantį darbo laukÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Persijungti į deÅ¡iniau esantį darbo laukÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Sisteminis signalas yra garsinis" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Padaryti ekrano nuotraukÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Padaryti lango nuotraukÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -838,7 +847,7 @@ msgstr "" "yra nežinoma (paprastai tai bÅ«na kai suveikia standartinis sisteminis " "pyptelÄ—jimas), mirga tuo momentu naudojamo lango antraÅ¡tÄ—." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -848,7 +857,7 @@ msgstr "" "klavišų kombinacijas, kurios atitinka nurodytas komanda. Paspaudus klaviÅ¡o " "kombinacijÄ… priskirtÄ… run_command_N bus įvykdyta komanda command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -856,7 +865,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot raktas nustato " "klavišų kombinacijÄ…, kuri iÅ¡kvieÄia Å¡iame nustatyme nurodytÄ… komandÄ…." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -865,7 +874,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot raktas " "nustato klavišų kombinacijÄ…, kuri iÅ¡kvieÄia Å¡iame nustatyme nurodytÄ… komandÄ…." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -882,7 +891,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu " "nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -898,7 +907,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -914,7 +923,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -930,7 +939,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -946,7 +955,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -961,7 +970,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -976,7 +985,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -991,7 +1000,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1006,7 +1015,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1021,7 +1030,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1036,7 +1045,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1051,7 +1060,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1081,7 +1090,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1096,7 +1105,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1111,7 +1120,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1126,7 +1135,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su " "Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1156,7 +1165,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu " "nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1173,7 +1182,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu " "nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su " "Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1206,7 +1215,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1221,7 +1230,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu " "nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1236,7 +1245,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu " "nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1252,7 +1261,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1268,7 +1277,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1284,7 +1293,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1299,7 +1308,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1314,7 +1323,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1329,7 +1338,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1344,7 +1353,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1359,7 +1368,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1374,7 +1383,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1404,7 +1413,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1419,7 +1428,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1434,7 +1443,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1449,7 +1458,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1464,7 +1473,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1479,7 +1488,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1496,7 +1505,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu " "nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1513,7 +1522,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu " "nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1531,7 +1540,7 @@ msgstr "" "NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia " "klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1549,7 +1558,7 @@ msgstr "" "NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia " "klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1566,7 +1575,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu " "nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1583,7 +1592,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu " "nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1602,7 +1611,7 @@ msgstr "" "NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia " "klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1621,7 +1630,7 @@ msgstr "" "NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia " "klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1638,7 +1647,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1653,7 +1662,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu " "nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1668,7 +1677,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1683,7 +1692,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1699,7 +1708,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1714,7 +1723,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu " "nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1730,7 +1739,23 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Klavišų kombinacija, kuri iÅ¡kvieÄia skydelio pagrindinį meniu. Klavišų " +"kombinacijos formatas gali bÅ«ti panaÅ¡us į \"<Control>a\" arba \"<" +"Shift><Alt>F1. Sistema apdorojanti apraÅ¡ymÄ… yra gana laisva ir " +"leidžia maiÅ¡yti didžiÄ…sias bei mažąsias raides ir naudoti tokius " +"sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " +"požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1747,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su " "Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1763,7 +1788,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1778,21 +1803,21 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Darbo lauko vardas" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Ekrano vaizdo kopijavimo komanda" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Tema nulemia langų pakraÅ¡Äių, antraÅ¡Äių ir kitų elementų iÅ¡vaizdÄ…." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1800,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Uždelsimo laikas prieÅ¡ pakeliant langÄ…, jei auto_raise požymis yra " "teigiamas. Laikas nurodomas tÅ«kstantosiomis sekundÄ—s dalimis." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1814,11 +1839,11 @@ msgstr "" "kursorius, o \"mouse\" reiÅ¡kia, kad langai bus aktyvuojami kai ant jų bus " "užvestes kursorius ir aktyvacija bus atÅ¡aukta kursoriui pasitraukus." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Ekrano vaizdo kopijų darymo komanda" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1838,7 +1863,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1853,7 +1878,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1868,7 +1893,7 @@ msgstr "" "sutrumpinimus kaip \"<Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų " "požymį \"disabled\", su Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1884,7 +1909,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su " "Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1900,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ir \"<Ctrl>\". NustaÄius specialų požymį \"disabled\", su " "Å¡iuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1910,27 +1935,27 @@ msgstr "" "reikÅ¡mÄ—s yra 'toggle_shade', kuri keiÄia lango Å¡eÅ¡Ä—lio režimÄ… ir " "'toggle_maximize', kuri iÅ¡pleÄia/sutraukia langÄ…." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Perjungti visada virÅ¡uje bÅ«senÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Perjungti pilnaekranį režimÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Perjungti lango iÅ¡plÄ—timo režimÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Perjungti lango sutraukimo bÅ«senÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Perjungti lango buvimo visuose darbo laukuose bÅ«senÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1940,36 +1965,37 @@ msgstr "" "standartinius garsinius perspÄ—jimo signalus; naudingas esant klausos " "sutrikimams, trukÅ¡mingoje aplinkoje arba kai garsinis signalas yra atjungtas." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Sutraukti langÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Langų antraÅ¡tÄ—se naudoti įprastÄ… sisteminį Å¡riftÄ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Vaizdinio signalo tipas" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Langų fokusavimo režimas" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Lango antraÅ¡tÄ—s Å¡riftas" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf raktui „%s“ nustatytas neteisingas tipas\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1978,17 +2004,17 @@ msgstr "" "„%s“ reikÅ¡mÄ— rasta nustatymų duomenų bazÄ—je yra netinkama pelÄ—s mygtuko " "keitiklio apraÅ¡ymui\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf raktas '%s' saugo netinkamÄ… reikÅ¡mÄ™\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nepavyko apdoroti Å¡rifto apraÅ¡ymo „%s“ saugomo GConf rakte %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1997,7 +2023,7 @@ msgstr "" "%d reikÅ¡mÄ— saugoma GConf rakte %s nurodo nepriimtina darbo laukų skaiÄių, " "Å¡iuo metu maksimali reikÅ¡mÄ— yra %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2005,17 +2031,17 @@ msgstr "" "Apsauga nuo sugadintų programų atjungta. Kai kurios programos gali pradÄ—ti " "keistai elgtis.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d reikÅ¡mÄ— saugoma GConf rakte %s netelpra tarp 0 ir %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Ä®vyko klaida nustatant darbo laukų skaiÄių į %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2024,7 +2050,7 @@ msgstr "" "„%s“ reikÅ¡mÄ— rasta konfiguracijos duomenų bazÄ— yra netinkama klavišų " "kombinacijai „%s“\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Ä®vyko klaida pervadinant darbo laukÄ… %d į „%s“: %s\n" @@ -2060,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ jau turi langų tvarkyklÄ™\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nepavyko pasitraukti iÅ¡ ekrano %d vaizduoklyje „%s“\n" @@ -3203,7 +3229,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Programa nustatÄ— apgaulingÄ… _NET_WM_PID %ld požymį\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3219,7 +3245,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-22 01:07+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "MaksimizÄ“t Logu" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Atjaunot Logu" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -107,16 +107,21 @@ msgid "" msgstr "" "KÄda cita programma jau lieto taustiņu %s ar modifcÄ“tÄjiem %x kÄ sasaisti\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Kļūda palaižot metacity-dialogu, lai parÄdÄ«tu kļūdu par komandu: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Neviena komanda %d netika definÄ“ta.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Neviena komanda %d netika definÄ“ta.\n" + #: src/main.c:69 #, fuzzy msgid "" @@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "PÄrvietot logu uz darba vietu 1" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "PÄrvietot logu par vienu darba vietu lejup" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darba vieta %d" @@ -696,14 +701,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Palaist definÄ“to komandu" #: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Show the panel menu" +msgid "Run a terminal" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run application dialog" +msgid "Show the panel menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -731,83 +740,83 @@ msgstr "" "apvedceļi ir apvedceļi paÅ¡iem ierobežojumiem, tÄpÄ“c dažreiz \"blusa\" ne-" "apvedceļu režīmÄ nebÅ«s izlabojama bez specifikÄcijas izlabojuma." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu virs paÅ¡reizÄ“jÄs" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu zem paÅ¡reizÄ“jÄs" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu pa kreisi" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "PÄrslÄ“gties uz darba vietu pa labi" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -818,7 +827,7 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -828,7 +837,7 @@ msgstr "" "taustiņsasaistes, kas atbilst Å¡Ä«m komandÄm. Spiežot taustiņsasaisti priekÅ¡ " "run_command_N palaidÄ«s command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 #, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " @@ -838,7 +847,7 @@ msgstr "" "taustiņsasaistes, kas atbilst Å¡Ä«m komandÄm. Spiežot taustiņsasaisti priekÅ¡ " "run_command_N palaidÄ«s command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 #, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " @@ -849,7 +858,7 @@ msgstr "" "taustiņsasaistes, kas atbilst Å¡Ä«m komandÄm. Spiežot taustiņsasaisti priekÅ¡ " "run_command_N palaidÄ«s command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -866,7 +875,7 @@ msgstr "" "\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit " "nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -883,7 +892,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -900,7 +909,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -917,7 +926,7 @@ msgstr "" "jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -934,7 +943,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -949,7 +958,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -979,7 +988,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -994,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1009,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1024,7 +1033,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1039,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1054,7 +1063,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1069,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1099,7 +1108,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1114,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1145,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1196,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad " "Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1211,7 +1220,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1226,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1243,7 +1252,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1260,7 +1269,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1277,7 +1286,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1293,7 +1302,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1309,7 +1318,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1325,7 +1334,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1341,7 +1350,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1357,7 +1366,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1373,7 +1382,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1405,7 +1414,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1421,7 +1430,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1437,7 +1446,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1453,7 +1462,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1469,7 +1478,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1485,7 +1494,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1502,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1539,7 +1548,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1558,7 +1567,7 @@ msgstr "" "kÄ \"<Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo " "rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad " "Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad " "Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1612,7 +1621,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad " "Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1632,7 +1641,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1649,7 +1658,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad " "Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1665,7 +1674,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1714,7 +1723,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad " "Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1729,7 +1738,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1745,7 +1754,23 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Taustiņsasaiste, kas tiek lietota, lai aktivizÄ“tu loga izvÄ“lni. FormÄts " +"izskatÄs kÄ \"<Control>a\" vai \"<Shift><Alt>F1. " +"SadalÄ«Å¡ana ir diezgan liberÄla un pieļauj lielos un mazos burtus, arÄ« " +"saÄ«sinÄjumus, tÄdus kÄ \"<Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s " +"iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " +"taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1761,7 +1786,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1777,7 +1802,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1793,21 +1818,21 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Darba vietas nosaukums." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "TÄ“ma nosaka izskatu loga robežÄm, nosaukumjoslai un tamlÄ«dzÄ«gi." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1815,7 +1840,7 @@ msgstr "" "Laika aizture pirms loga pacelÅ¡anas, ja auto_raise ir iestatÄ«ts kÄ patiess. " "Aizture tiek izteikta sekundes tÅ«kstoÅ¡daļÄs." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1829,11 +1854,11 @@ msgstr "" "pÄri, un \"pele\" nozÄ«mÄ“, ka logi tiek fokusÄ“ti, kad pele slÄ«d logam pÄri, " "un atfokusÄ“ti, kad pele pamet logu." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1853,7 +1878,7 @@ msgstr "" "kÄ \"<Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo " "rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1868,7 +1893,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1883,7 +1908,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" un \"<Ctrl>\". Ja jÅ«s iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu " "\"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1900,7 +1925,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1917,7 +1942,7 @@ msgstr "" "iestatÄ«sit opciju uz speciÄlo rindiņu \"disabled\", tad Å¡eit nebÅ«s " "taustiņsasaistes Å¡ai darbÄ«bai." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1927,65 +1952,66 @@ msgstr "" "opcijas ir 'toggle_shade', kas Ä“nos/atÄ“nos logu, un 'toggle_maximize', kas " "maksimizÄ“s/atmaksimizÄ“s logu." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle always on top state" msgstr "SlÄ“gt maksimizÄcijas stÄvokli" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "SlÄ“gt pilnekrÄna režīmu" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "SlÄ“gt maksimizÄcijas stÄvokli" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "SlÄ“gt Ä“noto stÄvokli" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "SlÄ“gt logus ir uz visÄm darba vietÄm" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Atjaunot logu" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Lietot sistÄ“mas standarta fontu logu nosaukumos" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Logu fokusÄ“Å¡anÄs režīms" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Loga nosaukuma fonts" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf atslÄ“ga \"%s\" ir uzstÄdÄ«ta uz nederÄ«gu tipu\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1994,17 +2020,17 @@ msgstr "" "\"%s\", atrasta konfigurÄcijas datu bÄzÄ“, nav derÄ«ga vÄ“rtÄ«ba peles pogas " "modifikatoram\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf atslÄ“ga '%s' ir uzstÄdÄ«ta uz nederÄ«gu vÄ“rtÄ«bu\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "NespÄ“ja parsÄ“t fonta aprakstu \"%s\" no GConf atslÄ“gas %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2013,7 +2039,7 @@ msgstr "" "%d, kas saglabÄts GConf atslÄ“gÄ %s, nav saprÄtÄ«gs darba vietu skaits, " "paÅ¡reizÄ“jais maksimums ir %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2021,17 +2047,17 @@ msgstr "" "Apvedceļi sabojÄtÄm aplikÄcijÄm deaktivizÄ“ti. Dažas aplikÄcijas var " "neuzvesties atbilstoÅ¡i.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d, kas saglabÄts GConf atslÄ“gÄ %s, ir Ärpus 0 lÄ«dz %d diapazona\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Kļūda iestatot darba vietu daudzumu uz %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2040,7 +2066,7 @@ msgstr "" "\"%s\", atrasta konfigurÄcijas datu bÄzÄ“, nav derÄ«ga vÄ“rtÄ«ba " "taustiņsasaistei \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Kļūda iestatot darba vietas %d nosaukumu uz \"%s\": %s\n" @@ -2075,7 +2101,7 @@ msgstr "NevarÄ“ju iegÅ«t logu pÄrvaldnieka izvÄ“li ekrÄna %d displejÄ \"%s\"\ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "EkrÄna %d displejam \"%s\" jau ir logu pÄrvaldnieks\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "NevarÄ“ju atlaist ekrÄnu %d uz displeja \"%s\"\n" @@ -3196,7 +3222,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "AplikÄcija iestatÄ«ja neÄ«stu _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3212,7 +3238,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-11 22:44+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Зголеми прозорец" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Ðамали прозорец" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -117,17 +117,22 @@ msgstr "" "Ðекоја друга програма веќе го кориÑти тоа копче %s Ñо изменувачи %x како " "биндинг\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Грешка при отворањето на metacity-дијалог да печати грешка за команда: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ðиедна команда %d не е дефинирана.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Ðиедна команда %d не е дефинирана.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -230,7 +235,7 @@ msgstr "ПремеÑти на _горниот работен проÑтор" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "ПремеÑти на _долниот работен проÑтор" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Работно меÑто %d" @@ -692,14 +697,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Изврши друга команда" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Покажи го менито на панелот" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Покажи го извршниот дијалог на панелот" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -722,83 +731,83 @@ msgstr "" "како дијалози,па затоа Metacity мора да ги деактивира подеÑувањата на " "дијалози за да дозволи менијата да работат во некои Јава апликации. " -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Префрли на работен проÑтор 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Префрли на работен проÑтор 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Префрли на работен проÑтор 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Префрли на работен проÑтор 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Префрли на работен проÑтор 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Префрли на работен проÑтор 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Префрли на работен проÑтор 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Префрли на работен проÑтор 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Префрли на работен проÑтор 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Префрли на работен проÑтор 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Префрли на работен проÑтор 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Префрли на работен проÑтор 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Префрли на работен проÑтор над овој" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Префрли на работен проÑтор под овој" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Префрли на работниот проÑтор на лево" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Префрли на работен проÑтор на деÑно" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "СиÑтемÑкото ѕвоно е Audible" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Земи Ñлика од екранот" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Земи Ñлика од екранот (прозорец)" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -813,7 +822,7 @@ msgstr "" "fullscreen за целоÑно трепнување на екранот и frame_flash што предизвикува " "трепнување на наÑловот на апликацијата која го иÑпратила Ñигналот." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "" "копчињата кои одговараат на Ñоодветните команди. ПритиÑкањето на Ñоодветното " "копче предизвикува Ñоодветна акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -832,7 +841,7 @@ msgstr "" "означува таÑтерот кој предизвикува командата Ñпецифицирана од ова подеÑување " "да биде повикана." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -842,7 +851,7 @@ msgstr "" "го означува таÑтерот кој предизвикува командата Ñпецифицирана од ова " "подеÑување да биде повикана." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -859,7 +868,7 @@ msgstr "" "Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш ќе нема " "кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -891,7 +900,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -908,7 +917,7 @@ msgstr "" "опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-" "кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -925,7 +934,7 @@ msgstr "" "опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-" "кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -940,7 +949,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -955,7 +964,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -985,7 +994,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1000,7 +1009,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1030,7 +1039,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1045,7 +1054,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1060,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1090,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1105,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", " "тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1120,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1135,7 +1144,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled" "\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1152,7 +1161,7 @@ msgstr "" "Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да " "има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1169,7 +1178,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled" "\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1186,7 +1195,7 @@ msgstr "" "Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да " "има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1201,7 +1210,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled" "\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1216,7 +1225,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled" "\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1233,7 +1242,7 @@ msgstr "" "Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа " "акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1250,7 +1259,7 @@ msgstr "" "Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа " "акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1267,7 +1276,7 @@ msgstr "" "до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за " "оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1283,7 +1292,7 @@ msgstr "" "Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа " "акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1298,7 +1307,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1328,7 +1337,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1343,7 +1352,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1358,7 +1367,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1373,7 +1382,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1388,7 +1397,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1403,7 +1412,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1433,7 +1442,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1463,7 +1472,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот " "Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgstr "" "Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да " "има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1497,7 +1506,7 @@ msgstr "" "Ðко ја подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да " "има копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1516,7 +1525,7 @@ msgstr "" "опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-" "кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr "" "подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има " "копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1552,7 +1561,7 @@ msgstr "" "подеÑите опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има " "копчиња-кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr "" "опцијата до Ñпецијалниот Ñтринг \"disabled\", тогаш нема да има копчиња-" "кратенки за оваа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1588,7 +1597,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ðко ја намеÑтиш опцијата на Ñпецијална низа \"оневозможено" "\", тогаш ќе нема биндинг на таÑтатурата за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1608,7 +1617,7 @@ msgstr "" "Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема кратенки на таÑтатурата за " "таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "" "Ðко ја намеÑтиш опцијата на Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема " "кратенка на таÑтатурата за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1643,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема кратенки на таÑтатурата за " "таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1658,7 +1667,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Ðко ја намеÑтиш опцијата на Ñпецијална низа \"оневозможено" "\", тогаш ќе нема кратенки на таÑтатурата за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1673,7 +1682,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја намеÑтиш опцијата на Ñпецијална низа " "\"оневозможено\", тогаш ќе нема кратенка на таÑтатурата за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1690,7 +1699,7 @@ msgstr "" "Ðко ја намеÑтиш опцијата на Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема " "кратенка на таÑтатурата за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" "Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема кратенка на таÑтатурата за " "таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1723,7 +1732,23 @@ msgstr "" "Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема кратенка на таÑтатурата за " "таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Копчињата-кратенки кои Ñлужат за покажување на панелот на главното мени. " +"Форматот изгледа како \"<Контрола>a\" или\"<Shift><Alt>" +"F1. ПарÑерот е либеларен и дозволува мали или големи букви, и иÑтотака " +"абервации како \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја намеÑтиш опцијата " +"на Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема кратенки на таÑтатурата " +"за таа акција." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1740,7 +1765,7 @@ msgstr "" "опцијата на Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема кратенки на " "таÑтатурата за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1757,7 +1782,7 @@ msgstr "" "намеÑтиш опцијата на Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема " "кратенки на таÑтатурата за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1773,21 +1798,21 @@ msgstr "" "на Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема кратенки на таÑтатурата " "за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Името на работниот проÑтор" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Командата за Ñлика на екранот" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Темата одлучува за изгледот на границите, лентата Ñо наÑлов, и.Ñ‚.н." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1795,7 +1820,7 @@ msgstr "" "Времето Ñе одложува пред кревање на прозорец ако авто_кревај опцијата е " "овозможена. Одложувањето е во илјадинки од Ñекунда." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1810,11 +1835,11 @@ msgstr "" "фокуÑиран кога глувчето ќе влезе во него, и излегува од Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ ÐºÐ¾Ð³Ð° ќе го " "напушти прозорецот." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Командата за Ñлика на екранот" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1835,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема кратенки на таÑтатурата за " "таа акција. " -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1850,7 +1875,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја намеÑтиш опцијата на Ñпецијална низа " "\"оневозможено\", тогаш ќе нема кратенки на таÑтатурата за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1865,7 +1890,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Ðко ја намеÑтиш опцијата на Ñпецијална низа " "\"оневозможено\", тогаш ќе нема кратенки на таÑтатурата за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1882,7 +1907,7 @@ msgstr "" "\". Ðко ја намеÑтиш опцијата на Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе " "нема кратенки на таÑтатурата за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1899,7 +1924,7 @@ msgstr "" "Ðко ја намеÑтиш опцијата на Ñпецијална низа \"оневозможено\", тогаш ќе нема " "кратенки на таÑтатурата за таа акција." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1909,28 +1934,28 @@ msgstr "" "Моментални валидни опции Ñе 'вклучи_Ñенка'. која ќе вклучи/иÑклучи Ñенка на " "прозорецот, и 'вклучи_макÑимизирање' која макÑимизира/минимизира прозорец" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle always on top state" msgstr "Промени ја ÑоÑтојбата на макÑимизација" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Промени на цел екран" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Промени ја ÑоÑтојбата на макÑимизација" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Промени ја ÑоÑтојбата на Ñенка" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Промени прозорец на Ñите работни проÑтори" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1940,37 +1965,38 @@ msgstr "" "издаде 'ѕвоно' или 'бип'; кориÑно за луѓето Ñо оштетен Ñлух за кориÑтење во " "бучна околина, или кога 'аудио ѕвоното' е иÑклучено." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "ДемакÑимизирај прозорец" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "КориÑти ÑтандарÑен ÑиÑтем на фонт во наÑловите на прозорците" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Визуелно ѕвоно тип" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Ð¤Ð¾ÐºÑƒÑ Ð½Ð° прозорци " -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Фонт на лентата Ñо наÑлов" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf копче \"%s\" е намеÑтено на невалиден тип \n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1979,17 +2005,17 @@ msgstr "" "\"%s\" пронајдено во конфигурацијата на базата не е валидна вредноÑÑ‚ за " "Ñпец. копчиња на глувче \n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf копче '%s' е намеÑтено на невалидна вредноÑÑ‚\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Ðе може да парÑува Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° фонт \"%s\" од GConf копчето %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1998,7 +2024,7 @@ msgstr "" "%d Ñтавено во GConf копчето %s не е разумен број на работни околини, " "моментален макÑимум е %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2006,17 +2032,17 @@ msgstr "" "Работни околини за Ñкршени апликации е оневозможено. Ðекои апликации можеби " "нема да работат добро.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d Ñтавено во GConf копче %s е надвор од доÑтрел 0 до %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Грешка при поÑтавката на број на работни проÑтори %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2025,7 +2051,7 @@ msgstr "" "\"%s\" пронајдено при конфигурирањето на базата не е валидна вредноÑÑ‚ за " "keybinding \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -2062,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Екран %d на приказ \"%s\" веќе има менаџер на прозорец\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Ðе можам да отпуштам екран %d на приказ \"%s\"\n" @@ -3186,7 +3212,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Ðпликацијата намеÑти лажно _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3202,7 +3228,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:metacity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -95,23 +95,27 @@ msgstr "ജാലകം വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•" msgid "Unmaximize Window" msgstr "ജാലകം വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµŠà´´à´¿à´µà´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" +#: src/keybindings.c:3489 +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "പണിയറ ജാലകം à´’à´¨àµà´¨à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നീ msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "ഒരൠപണിയറ‌‌‌‌‌യ‌àµà´•àµà´•àµ താഴെ ജാലകം നീകàµà´•àµà´•" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "പണിയറ %d" @@ -643,14 +647,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "നി‌‌‌രàµâ€Œà´µà´šà´¿à´šàµà´š നി‌രàµà´¦àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µâ€Œâ€Œà´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´•à´®à´¾à´•àµà´•àµ‚" #: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Show the panel menu" +msgid "Run a terminal" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run application dialog" +msgid "Show the panel menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -666,83 +674,83 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "പപണിയറകളൠ1ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "പണിയറകളൠ10ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "പണിയറകളൠ11ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "പണിയറകളൠ12ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "പണിയറകളൠ2ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "പണിയറകളൠ3ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "പണിയറകളൠ4ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "പണിയറകളൠ5ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "പണിയറകളൠ6ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "പണിയറകളൠ7ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "പണിയറകളൠ8ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "പണിയറകളൠ9ലേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "ഇതിനàµà´±àµ† à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ പണിയറകളിേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "ഇതിനàµà´±àµ† താഴെയàµà´³àµà´³ പണിയറകളിേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "ഇതിനàµà´±àµ† ഇടതàµà´µà´¶à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ പണിയറകളിേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "ഇതിനàµà´±àµ† വലതàµà´µà´¶à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ പണിയറകളിേകàµà´•àµ മാറàµà´±àµ‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -753,27 +761,27 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -783,7 +791,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -793,7 +801,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -803,7 +811,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -813,7 +821,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -823,7 +831,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -832,7 +840,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -841,7 +849,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -850,7 +858,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -859,7 +867,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -868,7 +876,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -877,7 +885,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -886,7 +894,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -895,7 +903,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -904,7 +912,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -913,7 +921,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -922,7 +930,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -931,7 +939,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -940,7 +948,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -949,7 +957,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -959,7 +967,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -969,7 +977,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -979,7 +987,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -988,7 +996,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -997,7 +1005,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1007,7 +1015,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1017,7 +1025,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1027,7 +1035,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1036,7 +1044,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1045,7 +1053,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1054,7 +1062,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1063,7 +1071,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1072,7 +1080,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1081,7 +1089,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1090,7 +1098,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1099,7 +1107,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1108,7 +1116,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1117,7 +1125,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1126,7 +1134,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1135,7 +1143,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1144,7 +1152,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1154,7 +1162,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1164,7 +1172,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1175,7 +1183,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1186,7 +1194,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1196,7 +1204,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1206,7 +1214,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1217,7 +1225,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1228,7 +1236,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1238,7 +1246,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1247,7 +1255,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1256,7 +1264,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1275,7 +1283,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1284,7 +1292,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1294,7 +1302,16 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1304,7 +1321,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1314,7 +1331,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1323,27 +1340,27 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "പണിയറàµà´Ÿàµ† പേരâ€àµ" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1352,11 +1369,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1368,7 +1385,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1377,7 +1394,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1386,7 +1403,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1396,7 +1413,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1406,118 +1423,119 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "à´…à´•àµà´·à´° വിവര രീതിയിലàµâ€Œ അളവൠദൃശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ പണിയറകളിലെയàµà´‚ ജാലകങàµà´™à´³àµ കാണികàµà´•àµà´•" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "ജാലകം ചെറàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "ജാലക കേനàµà´¦àµà´°àµ€à´•à´°à´£à´°àµ€à´¤à´¿" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "ജാലക തലകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´•àµà´·à´°à´°àµ‚പം" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "%d യിലàµâ€Œà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ \"%s\"ലേകàµà´•àµ പണിയറയàµà´Ÿàµ† പേ‌ര‌ൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€Œ തെറàµà´±àµ: %s\n" @@ -1550,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2629,7 +2647,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2643,7 +2661,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 15:09+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Цонх томÑгох" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Цонх хаах" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -114,18 +114,23 @@ msgstr "" "Ó¨Ó©Ñ€ нÑг программ %s товчийг %x modifier-ын хамтаар товчлуурын комбинац " "Ñ…ÑлбÑÑ€ÑÑÑ€ Ñ…ÑÑ€ÑглÑж бйна \n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "ÐÑгÑн командад гарÑан алдааг заах Ñ‘Ñтой Metacity-диалогийг ÑхлÑÑ…Ñд алдаа " "гарлаа: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ямар ч %d команд тодорхойлогдоогүй байна.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Ямар ч %d команд тодорхойлогдоогүй байна.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -230,7 +235,7 @@ msgstr "Ðжлын талбарын дÑÑш зөө" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Ðжлын талбарын доош зөө" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ðжлын талбар %d" @@ -710,15 +715,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Тодорхой команд гүйцÑтгÑÑ…" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Удирдах Ñамбар харуулах" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Самбарт ажиллуулах диалогийг харуулах" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -747,83 +756,83 @@ msgstr "" "Ò¯Ò¯. Зарим дутагдлууд нь Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑний Ð·Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð³Ð¾Ð¾Ñ Ñ…Ð°Ð¼Ð°Ð°Ñ€Ñан байдаг ÑƒÑ‡Ñ€Ð°Ð°Ñ " "программын өөрийн төрөлд гөр хүрÑлгүйгÑÑÑ€ алдааг заÑварлах боломж байдаггүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Ðжлын талбар 1 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Ðжлын талбар 10 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Ðжлын талбар 11 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Ðжлын талбар 12 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Ðжлын талбар 2 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Ðжлын талбар 3 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Ðжлын талбар 4 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Ðжлын талбар 5 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Ðжлын талбар 6 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Ðжлын талбар 7 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Ðжлын талбар 8 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Ðжлын талбар 9 дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "ИдÑвхтÑй байгаа ажлын талбарын дÑÑд талын талбар дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "ИдÑвхтÑй байгаа ажлын талбарын доод талын талбар дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "ИдÑвхтÑй байгаа ажлын талбарын зүүн гар талын талбар дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "ИдÑвхтÑй байгаа ажлын талбарын баруун гар талын талбар дÑÑÑ€ очих" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "СиÑтемийн Ñигнал дуут байна" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ðгшин дÑлгÑц авах" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Цонхны агшин дÑлгÑц авах" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -840,7 +849,7 @@ msgstr "" "өгвөл (ихÑнхдÑÑ Ñтандарт \"ÑиÑтемийн чимÑÑ\"), одоо идÑвхитÑй байгаа цонхны " "толгой Ñамбар идÑвхижинÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "" "гүйцÑтгÑÑ… товчлуурын хоÑлолыг тодорхойлно. run_command_N товчлуурын " "хувилбарыг оруулÑнаар command_N гүйцÑтгÑгдÑнÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -859,7 +868,7 @@ msgstr "" "командыг гүйцÑтгÑÑ… товчлуурын хоÑлолыг тодорхойлно. Товчлуурын хувилбарыг " "оруулÑнаар command_screenshot гүйцÑтгÑгдÑнÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -869,7 +878,7 @@ msgstr "" "командыг гүйцÑтгÑÑ… товчлуурын хоÑлолыг тодорхойлно. Товчлуурын хувилбарыг " "оруулÑнаар command_window_screenshot гүйцÑтгÑгдÑнÑ." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -886,7 +895,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч " "товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -904,7 +913,7 @@ msgstr "" "»disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци " "тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -922,7 +931,7 @@ msgstr "" "»disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци " "тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -939,7 +948,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -956,7 +965,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -971,7 +980,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -986,7 +995,7 @@ msgstr "" "Ж-нь: »<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -1001,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Ж-нь: »<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -1016,7 +1025,7 @@ msgstr "" "Ж-нь: »<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1031,7 +1040,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1046,7 +1055,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1061,7 +1070,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1076,7 +1085,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1091,7 +1100,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1106,7 +1115,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1121,7 +1130,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1136,7 +1145,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1151,7 +1160,7 @@ msgstr "" "Ж-нь: »<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1166,7 +1175,7 @@ msgstr "" "ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд " "Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr "" "»<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч " "товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1200,7 +1209,7 @@ msgstr "" "Ж-нь: »<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1216,7 +1225,7 @@ msgstr "" "боломжтой. Ж-нь: »<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« " "дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "" "ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд " "Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1246,7 +1255,7 @@ msgstr "" "ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд " "Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1263,7 +1272,7 @@ msgstr "" "мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци " "тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1280,7 +1289,7 @@ msgstr "" "мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци " "тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1297,7 +1306,7 @@ msgstr "" "мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци " "тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr "" "мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци " "тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1328,7 +1337,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1343,7 +1352,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1358,7 +1367,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1373,7 +1382,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1388,7 +1397,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1403,7 +1412,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1433,7 +1442,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1463,7 +1472,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1478,7 +1487,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1493,7 +1502,7 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1510,7 +1519,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч " "товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1527,7 +1536,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч " "товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1545,7 +1554,7 @@ msgstr "" "мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци " "тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1563,7 +1572,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч " "товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1580,7 +1589,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч " "товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1597,7 +1606,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч " "товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1615,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч " "товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "" "Ж-нь: »<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1652,7 +1661,7 @@ msgstr "" "мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци " "тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1667,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Ж-нь: »<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1682,7 +1691,7 @@ msgstr "" "»<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч " "товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr "" "Ж-нь: »<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1714,7 +1723,7 @@ msgstr "" "Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын " "комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1729,7 +1738,7 @@ msgstr "" "ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд " "Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1746,7 +1755,22 @@ msgstr "" "Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын " "комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Удирдах Ñамбарын үндÑÑн цÑÑ Ñ…Ð°Ñ€ÑƒÑƒÐ»Ð°Ñ… товчилуурын хоÑлол. Ð¥ÑлбÑÑ€ нь »< " +"Control>« ÑÑвÑл »<Shift><Alt>F1«. ХөрвүүлÑлт нь тун чөлөөтÑй " +"зохиогдÑон бөгөөд том жижгÑÑÑ€ бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: " +"»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " +"тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1763,7 +1787,7 @@ msgstr "" "ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд " "Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1780,7 +1804,7 @@ msgstr "" "мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци " "тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1795,15 +1819,15 @@ msgstr "" "»<Ctl>« ÑÑвÑл »<Ctrl>«. Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ " "тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Ðжлын талбарын нÑÑ€." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Ðгшин дÑлгÑц тушаал" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1811,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Ðнд цонхны жааз, хүрÑÑ(хөвөө), нÑрийн Ñ…ÑÑгийн үзÑмжийг тохируулах зÑргийн " "ÑÑдвүүд агуулагдана." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1819,7 +1843,7 @@ msgstr "" "auto_raise нь true дÑÑÑ€ тохируулагдÑан тохиолдолд өгөгдÑөн цонх идÑвхжихÑд " "гарах цагийн хоцролт. ÐнÑÑ…Ò¯Ò¯ хоцролт мÑнганы нÑг Ñекундын нÑгжÑÑÑ€ өгөгдөнө." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1833,11 +1857,11 @@ msgstr "" "идÑвхжих, »mouse« заагуур цонхон дÑÑÑ€ очингуут идÑвхжиж цонхны Ñ‚Ð°Ð»Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð°Ñ " "гарангуут ÑргÑж идÑвхгүй байдалд орох үйлдлүүдийг заана." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Цонхны агшин дÑлгÑц тушаал" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1856,7 +1880,7 @@ msgstr "" "Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын " "комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1872,7 +1896,7 @@ msgstr "" "мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци " "тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1888,7 +1912,7 @@ msgstr "" "мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын комбинаци " "тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1905,7 +1929,7 @@ msgstr "" "Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын " "комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1922,7 +1946,7 @@ msgstr "" "Харин мөрийг »disabled« дÑÑÑ€ тохируулахад ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñлд Ñмар ч товчлуурын " "комбинаци тавигдахгүй." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1933,27 +1957,27 @@ msgstr "" "цонх хуйлагдан ÑÑвÑл ÑÑÑ€ÑгÑÑÑ€ дÑлгÑгдÑж харин »toggle_maximize« гÑвÑл цонхыг " "томÑгож багаÑгах болно." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "ҮргÑлж наана хадах ÑÑвÑл үгүй ÑÑÑÑ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "БүтÑн дÑлгÑц гаргах горимыг аÑааж унтраах" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "ТомÑгоÑон Ñ…ÑлбÑрийг аÑааж унтраахMaximierungszustand ein-/ausschalten" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Цонхыг дÑлгÑн буцааж хуйлах " -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Цонхуудыг бүх ажлын талбар дÑÑÑ€ харагдхаар тохируулах" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1962,37 +1986,38 @@ msgstr "" "Програм ÑÑвÑл ÑиÑтем 'дохио' ÑÑвÑл 'чимÑÑ' өгөх оптик шинж; СонÑгол муутай " "ÑÑвÑл маш чимÑÑгүй орчинд ажилладаг ÑÑвÑл дүлий хүмүүÑÑ‚ их туÑтай." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Цонхыг багаÑгах" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Цонхны нÑÑ€Ñнд Ñтандарт Ò¯Ñгийн Ñ…Ñв ашигла" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Оптик Ñигналын төрөл" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Цонхны фокуÑын горим" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Цонхны нÑрийн Ò¯Ñгийн Ñ…Ñв" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-key »%s«-д хүчингүй төрөл өгөгдÑөн байна\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2001,17 +2026,17 @@ msgstr "" "Конфигурацийн ÑÐ°Ð½Ð³Ð°Ð°Ñ Ð¾Ð»Ð´Ñон »%s« утга нь хулганын товчлуурын ÑÑлгүүрт " "тохирох утга биш\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-key »%s«-д хүчингүй утга өгөгдÑөн байна\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Фонтын тайлбар »%s«-ыг GConf-key %s-Ñ Ñлгаж чадÑангүй\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2020,7 +2045,7 @@ msgstr "" "%d нь GConf-key %s дотор хадгалагдÑан ба ажлын талбарын тоог үнÑмшилтÑйгÑÑÑ€ " "төлөөлж чадахгүй; одоогоор макÑимум утга %d байна\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2028,18 +2053,18 @@ msgstr "" "ÐвдрÑлтÑй Ñ….программын Workarounds-ийг идÑвхгүйжүүллÑÑ. Магадгүй зарим Ñ…." "программууд буруу ажиллаж магадгүй.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "%d нь GConf-key %s-д хадгалагдÑан ба утга нь 0-%d Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»Ð°Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´ÑƒÑƒÑ€ байна\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "%d дÑÑрхи ажлын талбарын тоог оруулахад алдаа гарлаа: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2047,7 +2072,7 @@ msgid "" msgstr "" "Тохируулгын ÑÐ°Ð½Ð³Ð°Ð°Ñ Ð¾Ð»Ð´Ñон »%s« нь »%s«-товчлуурын комбинацид үл тохирно\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Ðжлын талбар %d-ийн нÑрийг »%s« болгож өөрчлөхөд алдаа гарлаа: %s\n" @@ -2085,7 +2110,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "%d » (%s« джжрхи) цонхны менежертÑй байна\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "%d нь »%s« дÑлгÑцÑн дÑÑÑ€ гаргагдаж чадÑангүй\n" @@ -3219,7 +3244,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Программ дараахи утгагүй _NET_WM_PID %ld үзүүлж байна\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3241,7 +3266,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:12+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists." @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Unmaximize Window" msgstr "Nyah Maksimum Tetingkap" # modifier=? binding=? -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,17 +110,22 @@ msgstr "" "Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x " "sebagai binding\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Ralat melancarkan dialog-metacity untuk mencetak ralat tentang arahan: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Tiada arahan %d ditakrifkan.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Tiada arahan %d ditakrifkan.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "Pindah ke Ruangkerja _Atas" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Pindah ke Ruangkerja Bawah" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ruangkerja %d" @@ -656,15 +661,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Laksana arahan tertakrif" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Papar menu panel" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Papar dialog perlaksanaan panel" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -680,83 +689,83 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Bertukar ke ruangkerja 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Bertukar ke ruangkerja di atas yang ini" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Bertukar ke ruangkerja di bawah yang ini" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Bertukar ke ruangkerja di sebelah kiri" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Bertukar ke ruangkerja di sebelah kanan" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Loceng Sistem boleh didengar" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Tangkap cekupanskrin" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ambil cekupan skrin tetingkap" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -767,7 +776,7 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -777,7 +786,7 @@ msgstr "" "pengikatan kekunci yang merujuk kepada arahan ini. Menekan pengikatan " "kekunci lanksana_arahan_N akan melaksanakan arahan_N will execute command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -786,7 +795,7 @@ msgstr "" "mentakrifkan pengikatan kekunci yang menyebabkan arahan di nyatakan oleh " "tetapan ini akan dipanggil" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -796,7 +805,7 @@ msgstr "" "pengikatan kekunci yang menyebabkan arahan dinyatakan oleh tetapan ini akan " "dilaksanakan." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -806,7 +815,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -816,7 +825,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -826,7 +835,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -836,7 +845,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -846,7 +855,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -855,7 +864,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -864,7 +873,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -873,7 +882,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -882,7 +891,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -891,7 +900,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -900,7 +909,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -909,7 +918,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -918,7 +927,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -927,7 +936,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -936,7 +945,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -945,7 +954,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -954,7 +963,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -963,7 +972,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -972,7 +981,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -982,7 +991,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -992,7 +1001,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1011,7 +1020,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1020,7 +1029,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1030,7 +1039,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1040,7 +1049,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1050,7 +1059,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1059,7 +1068,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1068,7 +1077,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1077,7 +1086,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1086,7 +1095,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1095,7 +1104,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1104,7 +1113,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1113,7 +1122,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1122,7 +1131,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1131,7 +1140,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1140,7 +1149,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1149,7 +1158,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1158,7 +1167,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1167,7 +1176,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1177,7 +1186,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1187,7 +1196,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1198,7 +1207,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1209,7 +1218,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1219,7 +1228,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1229,7 +1238,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1240,7 +1249,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1251,7 +1260,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1261,7 +1270,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1270,7 +1279,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1279,7 +1288,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1288,7 +1297,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1298,7 +1307,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1307,7 +1316,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1317,7 +1326,16 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1327,7 +1345,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1337,7 +1355,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1346,22 +1364,22 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "nama ruangkerja." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Arahan cekupan skrin" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "Tema menentukan penampilan bagi sempadan, bar tajuk dan lain2 bagi tetingkap." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1369,7 +1387,7 @@ msgstr "" "Masa dilengahkan sebelum mengangkat tetingkap jika auto_raise ditetapkan " "sebagai benar. Lengahan dikira dalam 1/1000 saat." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1378,11 +1396,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Arahan mencekup skrin tetingkap" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1394,7 +1412,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1403,7 +1421,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1412,7 +1430,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1422,7 +1440,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1432,71 +1450,72 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Togol keadaan sentiasa di atas" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Togol mod skrinpenuh" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "togol keadaan maksimum" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Togol keadaan tersuram" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Togol tetingkap pada semua ruangkerja" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Nyahmaksimum tetingkap" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Guna font sistem piawai pada tajuk tetingkap" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Jenis Loceng Visual" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Mod fokus tetingkap" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Font tajuk tetingkap" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Kekunci GConf \"%s\" ditetapkan kepada jenis yang tidak sah\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1505,17 +1524,17 @@ msgstr "" "\"%s\" dijumpai pada pangkalan data konfigurasi adalah bukan pengubahsuai " "butang tetikus yang sah\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Kekunci GConf '%s' ditetapkan kepada nilai yang tidak sah\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Tak dapat menghantar huraian font \"%s\" daripada kekunci GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1524,31 +1543,31 @@ msgstr "" "%d yang disimpan pada kekunci GConf %s adalah bilangan ruangkerja yang tak " "munasabah, maksimum semasa ialah %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "%d yang disimpan pada kekunci GConf %s adalah diluar julat 0 hingga %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Ralat menetapkan bilangan ruangkerja ke %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Ralat menetapkan nama bagi ruangkerja %d ke \"%s\": %s\n" @@ -1584,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Tak dapat melepaskan skrin %d pada paparan \"%s\"\n" @@ -2678,7 +2697,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2692,7 +2711,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 22:32+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmÃ¥l) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Maksimer vindu" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gjenopprett vindu" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -108,18 +108,23 @@ msgstr "" "Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som " "binding\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Feil under oppstart av metacity-dialog for Ã¥ skrive ut en feil om en " "kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ingen kommando %d er definert\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Ingen kommando %d er definert\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Flytt til arbeidsomrÃ¥det _over" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Flytt til arbeidsomrÃ¥det ne_denfor" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ArbeidsomrÃ¥de %d" @@ -695,14 +700,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Kjør en definert kommando" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Vis panelmenyen" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Vis panelets «Kjør applikasjon»-dialog" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -731,83 +740,83 @@ msgstr "" "komme rundt begrensninger i standarder, sÃ¥ noen ganger vil man mÃ¥tte rette " "opp spesifikasjoner for Ã¥ komme rundt problemer i korrekt modus." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥det over dette." -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥det under dette" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥det til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥det til høyre" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Systembjellen er hørbar" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ta et skjermdump" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ta et skjermdump av et vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -824,7 +833,7 @@ msgstr "" "pipet blinker. Hvis applikasjonen som sendte pipet er ukjent (hvilket er " "tilfelle for forvalgt «systempip») vil tittellinjen i fokusert vindu blinke." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -834,7 +843,7 @@ msgstr "" "tastaturbindinger som korresponderer til disse kommandoene. Aktivering av " "tastaturbinding for run_command_N vil utføre kommando_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -843,7 +852,7 @@ msgstr "" "en tataturbinding som medfører at kommandoen som oppgis av denne " "innstillingen kjøres." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -853,7 +862,7 @@ msgstr "" "definerer en tastaturbinding som medfører at kommandoen som oppgis av denne " "innstillingen kjøres." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -870,7 +879,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -904,7 +913,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -921,7 +930,7 @@ msgstr "" "Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det " "ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -938,7 +947,7 @@ msgstr "" "Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det " "ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -954,7 +963,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -986,7 +995,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1018,7 +1027,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1050,7 +1059,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1082,7 +1091,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1114,7 +1123,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1146,7 +1155,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1197,7 +1206,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1214,7 +1223,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1246,7 +1255,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1263,7 +1272,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1280,7 +1289,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1297,7 +1306,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1329,7 +1338,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1345,7 +1354,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1377,7 +1386,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1393,7 +1402,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1409,7 +1418,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1425,7 +1434,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1441,7 +1450,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1457,7 +1466,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1473,7 +1482,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1505,7 +1514,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1522,7 +1531,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1539,7 +1548,7 @@ msgstr "" "Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det " "ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1557,7 +1566,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1609,7 +1618,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1629,7 +1638,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1648,7 +1657,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1665,7 +1674,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1713,7 +1722,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1730,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1746,7 +1755,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1763,7 +1772,23 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Tastebindingen som viser panelets hovedmeny. Formatet ser slik ut: «<" +"Control>a» eller «<Shift><Alt>F1.». Tolkeren er ganske " +"liberal og tillater smÃ¥ og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som " +"«<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den " +"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " +"handlingen." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1780,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1797,7 +1822,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1813,21 +1838,21 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Navnet pÃ¥ et arbeidsomrÃ¥de." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Skjermdumpkommando" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Tema bestemmer utseende for vinduskanter, tittellinje osv." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1835,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Pause før et vindu heves hvis auto_raise er satt. Pausen er gitt i " "tusendelsekunder." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1849,11 +1874,11 @@ msgstr "" "betyr at vinduer fokuseres nÃ¥r muspekeren er over vinduet og at fokus " "fjernes nÃ¥r muspekeren forlater vinduet." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Kommando for skjermdump av vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1873,7 +1898,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1889,7 +1914,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1905,7 +1930,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1922,7 +1947,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1939,7 +1964,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1949,27 +1974,27 @@ msgstr "" "Gyldige alternativer er «toggle_shade», hvilket vil rulle ned/opp vinduet, " "og «toggle_maximizes» som vil maksimere/gjenopprette vinduet." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ tilstanden alltid øverst" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ fullskjermmodus" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Endre tilstand for maksimering" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Endre tilstand for skyggelegging" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Bytt mellom vising av vindu pÃ¥ alle arbeidsomrÃ¥der" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1979,36 +2004,37 @@ msgstr "" "pip; nyttig for hørselsskadde og for bruk i støyende miljøer, eller nÃ¥r " "hørbart pip er slÃ¥tt av." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Gjenopprett vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Bruk forvalgt systemskrift i vinsutitler" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Type synlig klokke" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Fokuseringsmodus for vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Skrift for vindutittel" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig type\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2017,17 +2043,17 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for endring av " "musknapp\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig verdi\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke tolke skriftbeskrivelsen «%s» fra GConf-nøkkel %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2036,7 +2062,7 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøkkel %s er ikke et lesbart antall arbeidsomrÃ¥der, aktivt " "maksimum er %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2044,17 +2070,17 @@ msgstr "" "Funskjonalietet for Ã¥ gÃ¥ rundt ødelagte applikasjoner er deaktivert. Noen " "applikasjoner vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagret i GConf-nøkkel %s er utenfor omrÃ¥det 0 til %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Feil under spesifisering av antall arbeidsomrÃ¥der til %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2063,7 +2089,7 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for " "tastaturbinding «%s»\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under setting av navn pÃ¥ arbeidsomrÃ¥de %d til «%s»: %s\n" @@ -2099,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skjerm %d pÃ¥ display «%s» har allerede en vinduhÃ¥ndterer\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d pÃ¥ display «%s»\n" @@ -3218,7 +3244,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3234,7 +3260,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 18:02+0100\n" "Last-Translator: Michiel Sikkes <michiel@eyesopened.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Unmaximize Window" msgstr "Venster herstellen" # Gebruik controletoets als vertaling van modifier (Ctrl/Shift/Alt/Esc) -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -115,18 +115,23 @@ msgstr "" "Een ander programma gebruikt reeds de %s-toets met controletoets %x als " "toetsbinding\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Fout bij het starten van een metacity-dialoogvenster om een foutmelding te " "tonen over een opdracht: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Er is geen opdracht %d gedefinieerd.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Er is geen opdracht %d gedefinieerd.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -230,7 +235,7 @@ msgstr "Verplaatsen naar _bovenliggend werkblad" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Verplaatsen naar _onderliggend werkblad" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" @@ -710,16 +715,20 @@ msgstr "Venstergrootte veranderen" msgid "Run a defined command" msgstr "Voorgedefineerde opdracht uitvoeren" -# aan elkaar hier is niet consistent met het andere bericht: panel run dialog #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +# aan elkaar hier is niet consistent met het andere bericht: panel run dialog +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Het paneel-menu tonen" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Het paneeldialoogvenster toepassing uitvoeren tonen" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -750,83 +759,83 @@ msgstr "" "een probleem in de 'geen trucs'-modus soms niet te repareren zonder een " "aanvulling te schrijven op de specificatie." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Schakelen naar werkblad 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Schakelen naar werkblad 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Schakelen naar werkblad 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Schakelen naar werkblad 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Schakelen naar werkblad 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Schakelen naar werkblad 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Schakelen naar werkblad 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Schakelen naar werkblad 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Schakelen naar werkblad 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Schakelen naar werkblad 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Schakelen naar werkblad 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Schakelen naar werkblad 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Schakelen naar werkblad boven huidige" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Schakelen naar werkblad onder huidige" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Schakelen naar werkblad aan de linkerkant" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Schakelen naar werkblad aan de rechterkant" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Systeembel is hoorbaar" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Een schermafdruk maken" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Een schermafdruk van een venster maken" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -844,7 +853,7 @@ msgstr "" "onbekend is (wat meestal het geval is bij de standaard \"systeem-piep\"), " "zal de titelbalk van het huidige scherm dat de focus heeft opflitsen." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -854,7 +863,7 @@ msgstr "" "toetskoppelingen die corresponderen met deze opdrachten. Het intoetsen van " "de toetskoppeling voor run_command_N zal de opdracht command_N uitvoeren." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -863,7 +872,7 @@ msgstr "" "definieert een toetskoppeling waardoor de opdracht in deze instelling wordt " "uitgevoerd." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -873,7 +882,7 @@ msgstr "" "definieert een toetskoppeling waardoor de opdracht in deze instelling wordt " "uitgevoerd." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -889,7 +898,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -905,7 +914,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -921,7 +930,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -937,7 +946,7 @@ msgstr "" "instelt op de speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -953,7 +962,7 @@ msgstr "" "instelt op de speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -967,7 +976,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -981,7 +990,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -995,7 +1004,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1009,7 +1018,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1023,7 +1032,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1037,7 +1046,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1051,7 +1060,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1065,7 +1074,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1079,7 +1088,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1107,7 +1116,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1121,7 +1130,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1135,7 +1144,7 @@ msgstr "" "\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1149,7 +1158,7 @@ msgstr "" "\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1165,7 +1174,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1181,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1197,7 +1206,7 @@ msgstr "" "\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1211,7 +1220,7 @@ msgstr "" "\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1225,7 +1234,7 @@ msgstr "" "\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1241,7 +1250,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1257,7 +1266,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1273,7 +1282,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1288,7 +1297,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1302,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1332,7 +1341,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1347,7 +1356,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1375,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1403,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1417,7 +1426,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1445,7 +1454,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1459,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1475,7 +1484,7 @@ msgstr "" "\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1491,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1510,7 +1519,7 @@ msgstr "" "optie instelt op de speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze " "actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1529,7 +1538,7 @@ msgstr "" "instelt op de speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1545,7 +1554,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1561,7 +1570,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1580,7 +1589,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1616,7 +1625,7 @@ msgstr "" "instelt op de speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1645,7 +1654,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1660,7 +1669,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr "" "instelt op de speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1691,7 +1700,7 @@ msgstr "" "\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1707,7 +1716,22 @@ msgstr "" "optie instelt op de speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze " "actie niet aan een toets zijn gebonden." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"De toetskoppeling voor tonen van het hoofdmenu van het paneel. Het formaat " +"ziet eruit als\"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1. Hierbij " +"zijn kleine- en hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals \"<" +"Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " +"tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1723,7 +1747,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1738,7 +1762,7 @@ msgstr "" "\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1752,22 +1776,22 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "De naam van een werkblad." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "De opdracht voor schermafdruk" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "Het thema bepaalt het uiterlijk van vensterranden, titelbalk, enzovoort." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1775,7 +1799,7 @@ msgstr "" "De wachttijd alvorens een venster te verhogen als auto_raise op 'true' " "staat. De wachttijd is gegeven in duizendsten van seconden." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1790,11 +1814,11 @@ msgstr "" "vensters aandacht krijgen wanneer de muispijl het venster binnenkomt en " "aandacht verliezen wanneer de muispijl het venster verlaat." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "De opdracht voor venster-schermafdruk" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1815,7 +1839,7 @@ msgstr "" "speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " "toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1829,7 +1853,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1843,7 +1867,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " "tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1859,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1875,7 +1899,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1886,27 +1910,27 @@ msgstr "" "afrollen, en 'toggle_maximize' welke het venster zal maximaliseren/" "herstellen." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "\"Altijd boven\"-staat omschakelen" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Volledig scherm-modus omschakelen" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Maximalisatiestaat omschakelen" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Opgerold-staat omschakelen" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Venster op alle werkbladen omschakelen" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1916,36 +1940,37 @@ msgstr "" "'bel' of 'piepje' geeft; handig voor slechthorenden of voor gebruik in " "omgevingen met veel lawaai, of wanneer de 'hoorbare bel' uitstaat." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Vensterformaat herstellen" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Standaard systeemlettertype gebruiken in venstertitels" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Visuele bel type" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Vensteraandacht-modus" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Venstertitellettertype" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-sleutel \"%s\" is op een ongeldig type ingesteld\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1954,18 +1979,18 @@ msgstr "" "\"%s\", gevonden in de configuratiedatabase, is geen geldige waarde voor de " "muisknop-optietoets\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-sleutel '%s' is ingesteld op een ongeldige waarde\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "Kon lettertypebeschrijving \"%s\" niet verwerken van Gconf-sleutel %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1974,7 +1999,7 @@ msgstr "" "%d opgeslagen in GConf-sleutel %s is geen redelijk aantal werkbladen, " "huidige maximum is %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1982,17 +2007,17 @@ msgstr "" "Werkoplossing voor gebroken toepassingen uitgezet. Bepaalde toepassingen " "zullen niet naar behoren functioneren.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d opgeslagen in GConf-sleutel %s valt buiten het bereik 0 %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Fout bij het instellen van het aantal werkbladen op %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2001,7 +2026,7 @@ msgstr "" "\"%s\" in de configuratiedatabase is geen geldige waarde voor toetsbinding " "\"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Fout bij het instellen van de naam voor werkblad %d op \"%s\": %s\n" @@ -2037,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Scherm %d op display \"%s\" heeft al een windowmanager\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kon scherm %d op display \"%s\" niet vrijmaken\n" @@ -3179,7 +3204,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Toepassing heeft een overbodige _NET_WM_PID %ld ingesteld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3195,7 +3220,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-30 22:41+0000\n" "Last-Translator: Ã…smund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Maksimer vindauge" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Av-maksimer vindauge" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -114,17 +114,22 @@ msgstr "" "Eit anna program brukar allereie tasten %s med modifikator %x som ein " "snøggtast\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Kunne ikkje opna metacity-dialog for Ã¥ visa ein feil ved ein kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Kommandoen %d er ikkje definert.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Kommandoen %d er ikkje definert.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "Flytt eitt arbeidsomrÃ¥de _opp" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Flytt eitt arbeidsomrÃ¥de ne_d" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ArbeidsomrÃ¥de %d" @@ -707,15 +712,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Køyr ein definert kommando" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Vis panelmenyen" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Vis «køyr»-dialogen til panelet" # TRN: Workaround? -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -745,84 +754,84 @@ msgstr "" "Ã¥ retta utan Ã¥ fyrst retta spesifikasjonen." # TRN: «GÃ¥ til» betre enn «byt til»? -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥de 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥det over dette" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥det under dette" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥det til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Byt til arbeidsomrÃ¥det til høgre" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Systembjølla lagar lyd" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ta eit skjermbilete" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ta eit bilete av eit vindauge" # TRN: Skal "fullscreen", "frame_flash" omsetjast? -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -840,7 +849,7 @@ msgstr "" "ringte med bjølla (som oftast tilfelle for systembjølla), sÃ¥ blinkar " "tittellinja pÃ¥ det fokuserte vindauget." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "" "snøggtastar som svarar til desse kommandoane. DÃ¥r du trykker snøggtasten for " "command_N, vil command_N bli køyrt." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -858,7 +867,7 @@ msgstr "" "Nøkkelen /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot definerer " "ein snøggtast som køyrer kommandoen som svarer til denne innstillinga." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "" "Nøkkelen /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " "definerer ein snøggtast som køyrer kommandoen definert av denne innstillinga." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -883,7 +892,7 @@ msgstr "" "Dersom du set dette valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje " "denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -898,7 +907,7 @@ msgstr "" "slik som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den " "spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -913,7 +922,7 @@ msgstr "" "slik som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den " "spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -929,7 +938,7 @@ msgstr "" "valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha " "nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -945,7 +954,7 @@ msgstr "" "valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha " "nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -959,7 +968,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -973,7 +982,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1001,7 +1010,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1029,7 +1038,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1043,7 +1052,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1071,7 +1080,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1099,7 +1108,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr "" "Dersom du set dette valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje " "denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "" "valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha " "nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1173,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien «disabled», " "vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "" "valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha " "nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1217,7 +1226,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien «disabled», " "vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1232,7 +1241,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1247,7 +1256,7 @@ msgstr "" "slik som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den " "spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1262,7 +1271,7 @@ msgstr "" "«<Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1276,7 +1285,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1290,7 +1299,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1318,7 +1327,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1332,7 +1341,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1346,7 +1355,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1374,7 +1383,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1388,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1402,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1416,7 +1425,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1430,7 +1439,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1444,7 +1453,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1460,7 +1469,7 @@ msgstr "" "valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha " "nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1476,7 +1485,7 @@ msgstr "" "valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha " "nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1494,7 +1503,7 @@ msgstr "" "valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha " "nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1512,7 +1521,7 @@ msgstr "" "valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha " "nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1528,7 +1537,7 @@ msgstr "" "valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha " "nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1544,7 +1553,7 @@ msgstr "" "valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha " "nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1562,7 +1571,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1580,7 +1589,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1596,7 +1605,7 @@ msgstr "" "«<Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1610,7 +1619,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1624,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1638,7 +1647,7 @@ msgstr "" "«<Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1654,7 +1663,7 @@ msgstr "" "valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha " "nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1668,7 +1677,7 @@ msgstr "" "«<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle verdien " "«disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1683,7 +1692,23 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Snøggtasten som køyrer panelet sitt skjermbileteverktøy for Ã¥ ta eit bilete " +"av eit vindauge. Formatet er pÃ¥ forma «<Control>a» og «<Shift>" +"<Alt>F1». Tolkaren er ganske romsleg og tillet smÃ¥ og store bokstavar, " +"og forkortingar slik som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set " +"dette valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga " +"ha nokon snøggtast." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1699,7 +1724,7 @@ msgstr "" "dette valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga " "ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1714,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1729,22 +1754,22 @@ msgstr "" "dette valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga " "ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Namnet pÃ¥ eit arbeidsomrÃ¥de." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Skjermbiletekommandoen" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "Drakta avgjer korleis vindaugekantar, tittellinjer og sÃ¥ vidare ser ut." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1752,7 +1777,7 @@ msgstr "" "Tidsforseinking før eit vindauge vert heva dersom «auto_raise» er satt. " "Forseinkinga er gitt i millisekund." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1766,11 +1791,11 @@ msgstr "" "i dei, og «mouse» tyder at vindauga fÃ¥r fokus nÃ¥r muspeikaren gÃ¥r inn i " "vindauget, og mistar fokus nÃ¥r muspeikaren gÃ¥r ut av det." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Kommandoen for Ã¥ ta eit skjermbilete" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1790,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Dersom du set dette valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje " "denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1804,7 +1829,7 @@ msgstr "" "Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den spesielle " "verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1818,7 +1843,7 @@ msgstr "" "slik som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Dersom du set dette valet til den " "spesielle verdien «disabled», vil ikkje denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1834,7 +1859,7 @@ msgstr "" "Dersom du set dette valet til den spesielle verdien «disabled», vil ikkje " "denne handlinga ha nokon snøggtast." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1851,7 +1876,7 @@ msgstr "" "denne handlinga ha nokon snøggtast." # TRN: "toggle_shade", "toggle_maximize" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1861,28 +1886,28 @@ msgstr "" "er «toggle_shade», som vil rulla opp og ned vindauget, og «toggle_maximize», " "som vil maksimera og gjenoppretta vindauget." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ at vindauget alltid ligg øvst" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ fullskjermmodus" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Endra tilstand for maksimering" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Endra tilstand for skuggeleggjing" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ at vindauget ligg pÃ¥ alle arbeidsomrÃ¥da samstundes" # TRN: "bell", "beep" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1892,36 +1917,37 @@ msgstr "" "«bell» eller «beep». Dette er nyttig for tunghøyrte og i støyande " "omgjevnader, eller nÃ¥r den høyrlege bjølla er slÃ¥tt av." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "De-maksimer vindauget" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Bruk standard systemskrifttype i vindaugetitlar" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Type synleg bjølle" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Fokuseringsmodus for vindauge" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Skrifttype for vindaugetitlar" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til ein ugyldig type\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1930,17 +1956,17 @@ msgstr "" "«%s» funne i oppsettdatabasen er ikkje ein gyldig verdi for modifikator for " "musknapp\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til ein ugyldig verdi\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikkje tolka fontskildringa «%s» frÃ¥ GConf-nøkkelen %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1949,7 +1975,7 @@ msgstr "" "%d lagra i GConf-nøkkelen %s er ikkje eit rimeleg tal pÃ¥ arbeidsomrÃ¥der, " "noverande maksimum er %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1957,17 +1983,17 @@ msgstr "" "Triks for Ã¥ unngÃ¥ problem med defekte applikasjonar er slÃ¥tt av. Somme " "applikasjonar vil kanskje ikkje oppføra seg som venta.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagra i GConf-nøkkel %s er utanfor omrÃ¥det 0 til %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Ein feil oppstod: Kan ikkje setja talet pÃ¥ arbeidsomrÃ¥der til %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1976,7 +2002,7 @@ msgstr "" "«%s» funnen i oppsettdatabasen er ikkje ein gyldig verdi for snøggtasten «%" "s»\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Ein feil oppstod: Kunne ikkje gje arbeidsomrÃ¥de %d namnet «%s»: %s\n" @@ -2013,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skjerm %d pÃ¥ display «%s» har allereie ein vindaugehandsamar\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kunne ikkje frigjera skjerm %d pÃ¥ display «%s»\n" @@ -3132,7 +3158,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Applikasjonen satte ein ugyldig _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3148,7 +3174,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 22:32+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmÃ¥l) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Maksimer vindu" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gjenopprett vindu" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -108,18 +108,23 @@ msgstr "" "Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som " "binding\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Feil under oppstart av metacity-dialog for Ã¥ skrive ut en feil om en " "kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ingen kommando %d er definert\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Ingen kommando %d er definert\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Flytt til arbeidsomrÃ¥det _over" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Flytt til arbeidsomrÃ¥det ne_denfor" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ArbeidsomrÃ¥de %d" @@ -695,14 +700,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Kjør en definert kommando" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Vis panelmenyen" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Vis panelets «Kjør applikasjon»-dialog" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -731,83 +740,83 @@ msgstr "" "komme rundt begrensninger i standarder, sÃ¥ noen ganger vil man mÃ¥tte rette " "opp spesifikasjoner for Ã¥ komme rundt problemer i korrekt modus." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥de 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥det over dette." -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥det under dette" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥det til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Bytt til arbeidsomrÃ¥det til høyre" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Systembjellen er hørbar" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ta et skjermdump" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ta et skjermdump av et vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -824,7 +833,7 @@ msgstr "" "pipet blinker. Hvis applikasjonen som sendte pipet er ukjent (hvilket er " "tilfelle for forvalgt «systempip») vil tittellinjen i fokusert vindu blinke." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -834,7 +843,7 @@ msgstr "" "tastaturbindinger som korresponderer til disse kommandoene. Aktivering av " "tastaturbinding for run_command_N vil utføre kommando_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -843,7 +852,7 @@ msgstr "" "en tataturbinding som medfører at kommandoen som oppgis av denne " "innstillingen kjøres." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -853,7 +862,7 @@ msgstr "" "definerer en tastaturbinding som medfører at kommandoen som oppgis av denne " "innstillingen kjøres." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -870,7 +879,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -904,7 +913,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -921,7 +930,7 @@ msgstr "" "Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det " "ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -938,7 +947,7 @@ msgstr "" "Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det " "ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -954,7 +963,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -986,7 +995,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1018,7 +1027,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1050,7 +1059,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1082,7 +1091,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1114,7 +1123,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1146,7 +1155,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1197,7 +1206,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1214,7 +1223,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1246,7 +1255,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1263,7 +1272,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1280,7 +1289,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1297,7 +1306,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1329,7 +1338,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1345,7 +1354,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1377,7 +1386,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1393,7 +1402,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1409,7 +1418,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1425,7 +1434,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1441,7 +1450,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1457,7 +1466,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1473,7 +1482,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1505,7 +1514,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1522,7 +1531,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1539,7 +1548,7 @@ msgstr "" "Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det " "ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1557,7 +1566,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1609,7 +1618,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1629,7 +1638,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1648,7 +1657,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1665,7 +1674,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1713,7 +1722,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1730,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1746,7 +1755,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1763,7 +1772,23 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Tastebindingen som viser panelets hovedmeny. Formatet ser slik ut: «<" +"Control>a» eller «<Shift><Alt>F1.». Tolkeren er ganske " +"liberal og tillater smÃ¥ og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som " +"«<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den " +"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " +"handlingen." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1780,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1797,7 +1822,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1813,21 +1838,21 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Navnet pÃ¥ et arbeidsomrÃ¥de." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Skjermdumpkommando" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Tema bestemmer utseende for vinduskanter, tittellinje osv." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1835,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Pause før et vindu heves hvis auto_raise er satt. Pausen er gitt i " "tusendelsekunder." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1849,11 +1874,11 @@ msgstr "" "betyr at vinduer fokuseres nÃ¥r muspekeren er over vinduet og at fokus " "fjernes nÃ¥r muspekeren forlater vinduet." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Kommando for skjermdump av vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1873,7 +1898,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1889,7 +1914,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1905,7 +1930,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1922,7 +1947,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1939,7 +1964,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1949,27 +1974,27 @@ msgstr "" "Gyldige alternativer er «toggle_shade», hvilket vil rulle ned/opp vinduet, " "og «toggle_maximizes» som vil maksimere/gjenopprette vinduet." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ tilstanden alltid øverst" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ fullskjermmodus" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Endre tilstand for maksimering" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Endre tilstand for skyggelegging" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Bytt mellom vising av vindu pÃ¥ alle arbeidsomrÃ¥der" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1979,36 +2004,37 @@ msgstr "" "pip; nyttig for hørselsskadde og for bruk i støyende miljøer, eller nÃ¥r " "hørbart pip er slÃ¥tt av." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Gjenopprett vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Bruk forvalgt systemskrift i vinsutitler" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Type synlig klokke" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Fokuseringsmodus for vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Skrift for vindutittel" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig type\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2017,17 +2043,17 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for endring av " "musknapp\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig verdi\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke tolke skriftbeskrivelsen «%s» fra GConf-nøkkel %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2036,7 +2062,7 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøkkel %s er ikke et lesbart antall arbeidsomrÃ¥der, aktivt " "maksimum er %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2044,17 +2070,17 @@ msgstr "" "Funskjonalietet for Ã¥ gÃ¥ rundt ødelagte applikasjoner er deaktivert. Noen " "applikasjoner vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagret i GConf-nøkkel %s er utenfor omrÃ¥det 0 til %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Feil under spesifisering av antall arbeidsomrÃ¥der til %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2063,7 +2089,7 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for " "tastaturbinding «%s»\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under setting av navn pÃ¥ arbeidsomrÃ¥de %d til «%s»: %s\n" @@ -2099,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skjerm %d pÃ¥ display «%s» har allerede en vinduhÃ¥ndterer\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d pÃ¥ display «%s»\n" @@ -3218,7 +3244,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3234,7 +3260,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-10 03:43+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" @@ -99,23 +99,28 @@ msgstr "à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬•à ବàƒà¬¹à¬¤àତମ କରନàତà" msgid "Unmaximize Window" msgstr "à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬•à ସାଧାରଣ ଆକାର ଦିଅନàତà" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "à¬à¬• ଅଲଗା କାରିକା ପà‚ରàବରà ଚାବି %sକà ରà‚ପାନàତରକ %x ସହିତ ବନàଧନ ରà‚à¬ªà‡ à¬¬àଯବହାର କରàଛି\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନିରàଦàଦà‡à¬¶ ବିଷàŸà¬°à‡ à¬à¬• ତàରàଟି ମàଦàରଣ କରିବା ପାଇଠମà‡à¬Ÿà¬¾à¬¸à¬¿à¬Ÿà¬¿ ସଂଳାପ à¬šà¬³à¬¾à¬‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "%d ନିରàଦàଦà‡à¬¶ ବàଯାଖàଯା କରାଯାଇ ନାହିà¬.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "%d ନିରàଦàଦà‡à¬¶ ବàଯାଖàଯା କରାଯାଇ ନାହିà¬.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "ଉପର କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àରକà ପଠାନà msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "ତଳ କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àରକà ପଠାନàତà (_D)" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର %d" @@ -679,15 +684,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନିରàଦàଦଷàଟ ନିରàଦàଦà‡à¬¶ ଚଳାନàତà" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "ଫଳକ ମà‡à¬¨à ଦà‡à¬–ାନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "ଫଳକ ପàରàŸà‹à¬— ଚାଳନ ସଂଳାପ ଦà‡à¬–ାନàତà" # Gora: bug report filed: this is just nonsense -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -712,83 +721,83 @@ msgstr "" "ସମରàଥ କରିବାକà ପଡ଼ିବ; ବାସàà¬¤à¬¬à¬°à‡ à¬¸à¬‚à¬¸à¬¾à¬°à¬Ÿà¬¿ ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ କàସàତିତ ଜାଗା. କିଛି ଅନàଯତର ଉପାàŸà¬—àଡ଼ିକà ନିରàଦàଦିଷàà¬Ÿà¬•à¬°à¬£à¬°à‡ " "ଅକàଷମତା ଯà‹à¬—à ରହିଛି, ତà‡à¬£à କà‡à¬¤à‡à¬¬à‡à¬³à‡ ନିରàଦàଦà‡à¬¶à¬•à à¬¬à¬¦à¬³à¬¾à¬‡à¬²à‡ à¬¹à¬¿à¬ à¬•à¬¿à¬›à¬¿ ତàରàଟିଗàଡ଼ିଙàକର ସମାଧାନ କରାଯାଇପାରିବ." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର à§à¬•à ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର à§à¦à¬•à ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର à§à§à¬•à ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର à§à¨à¬•à ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର à¨à¬•à ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର à©à¬•à ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର àªà¬•à ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର à«à¬•à ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର à¬à¬•à ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର àକà ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର à®à¬•à ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର à¯à¬•à ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "à¬à¬¹à¬¾à¬° à¬‰à¬ªà¬°à‡ à¬¸àଥିତ କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àରକà ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "à¬à¬¹à¬¾à¬° à¬¤à¬³à‡ à¬¸àଥିତ କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àରକà ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "à¬à¬¹à¬¾à¬° à¬¬à¬¾à¬®à¬°à‡ à¬¸àଥିତ କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àରକà ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "à¬à¬¹à¬¾à¬° à¬¡à¬¾à¬¹à¬¾à¬£à¬°à‡ à¬¸àଥିତ କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àରକà ଯାଆନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "ତନàତàର ଘଣàଟିଟି ଶàରାବàଯ" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "ପରଦା ପàରତିଛବି ନିଅନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬° ପରଦା ପàରତିଛବି ନିଅନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -804,7 +813,7 @@ msgstr "" "ପଠାଇ ଥିବା ପàରàŸà‹à¬— ଅଜଣା à¬¥à¬¿à¬²à‡ (ଯà‡à¬‰à¬à¬Ÿà¬¾à¬•à¬¿ ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ \"ତନàତàର ବିପà\" à¬ªà¬¾à¬‡à¬ à¬¸à¬¾à¬§à¬¾à¬°à¬£à¬°à‡ à¬˜à¬Ÿà¬£à¬¾), " "ସାମàପàରତିକ କà‡à¬¨àଦàରିତ à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬° ଶà€à¬°àଷକ ପଟିକà à¬à¬²à¬¸à¬¿ ଦିଆଯାà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -813,7 +822,7 @@ msgstr "" "/ପàରàŸà‹à¬—/ମà‡à¬Ÿà¬¾à¬¸à¬¿à¬Ÿà¬¿/ସାମଗàରି_ଚାବିବନàଧନà€/ନିରàଦàଦà‡à¬¶_N_ଚଳାନàତà ଚାବିଗàଡ଼ିକ à¬à¬¹à¬¿ ନିରàଦàଦà‡à¬¶à¬—àଡ଼ିକ ଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ନିରàଦàଦିଷàଟ କରନàତି. ନିରàଦàଦà‡à¬¶_N_ଚଳାନàତà ଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬¦à¬¬à¬¾à¬‡à¬²à‡ à¬¨à¬¿à¬°àଦàଦà‡à¬¶_N ଚଳାଯିବ." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -821,7 +830,7 @@ msgstr "" "/ପàରàŸà‹à¬—/ମà‡à¬Ÿà¬¾à¬¸à¬¿à¬Ÿà¬¿/ସାମଗàରି_ଚାବିବନàଧନà€/ପରଦାପàରତିଛବି_ନିରàଦàଦà‡à¬¶_ଚଳାନàତà ଚାବି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬¨à¬¿à¬°àଦàଦିଷàଟ " "à¬•à¬°à‡ à¬¯à‡à¬‰à¬à¬Ÿà¬¾à¬•à¬¿ à¬à¬¹à¬¿ ବିନàଯାସ ଦàବାରା ଉଲàଲà‡à¬–ିତ ନିରàଦàଦà‡à¬¶à¬•à ଆବାହନ କରà‡," -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -830,7 +839,7 @@ msgstr "" "/ପàରàŸà‹à¬—/ମà‡à¬Ÿà¬¾à¬¸à¬¿à¬Ÿà¬¿/ସାମଗàରି_ଚାବିବନàଧନà€/à±à¬¿à¬£àଡà‹_ପରଦାପàରତିଛବି_ନିରàଦàଦà‡à¬¶_ଚଳାନàତà ଚାବି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ନିରàଦàଦିଷàଟ à¬•à¬°à‡ à¬¯à‡à¬‰à¬à¬Ÿà¬¾à¬•à¬¿ à¬à¬¹à¬¿ ବିନàଯାସ ଦàବାରା ଉଲàଲà‡à¬–ିତ ନିରàଦàଦà‡à¬¶à¬•à ଆବାହନ କରà‡," -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -845,7 +854,7 @@ msgstr "" "ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ " "କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -860,7 +869,7 @@ msgstr "" "ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ " "ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "" "ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ " "ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -890,7 +899,7 @@ msgstr "" "ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ " "କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -905,7 +914,7 @@ msgstr "" "ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ " "କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -918,7 +927,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -931,7 +940,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -944,7 +953,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -983,7 +992,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -996,7 +1005,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1009,7 +1018,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1022,7 +1031,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1035,7 +1044,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1048,7 +1057,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1061,7 +1070,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1074,7 +1083,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· " "ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· " "ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1102,7 +1111,7 @@ msgstr "" "à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, " "à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1117,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ " "ବିନàଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1132,7 +1141,7 @@ msgstr "" "ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ " "କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1145,7 +1154,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1173,7 +1182,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1188,7 +1197,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1217,7 +1226,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "" "ଅକàଷର, à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ " "ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1258,7 +1267,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1285,7 +1294,7 @@ msgstr "" "ଅକàଷର, à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ " "ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1298,7 +1307,7 @@ msgstr "" "ଅକàଷର, à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ " "ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1311,7 +1320,7 @@ msgstr "" "ଅକàଷର, à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ " "ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1324,7 +1333,7 @@ msgstr "" "ଅକàଷର, à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ " "ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1337,7 +1346,7 @@ msgstr "" "ଅକàଷର, à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ " "ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1350,7 +1359,7 @@ msgstr "" "ଅକàଷର, à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ " "ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "" "ଅକàଷର, à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ " "ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1376,7 +1385,7 @@ msgstr "" "ଅକàଷର, à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ " "ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1391,7 +1400,7 @@ msgstr "" "ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ " "ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1406,7 +1415,7 @@ msgstr "" "ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ " "ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr "" "ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ " "ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1438,7 +1447,7 @@ msgstr "" "ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ " "ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1453,7 +1462,7 @@ msgstr "" "ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ " "ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1468,7 +1477,7 @@ msgstr "" "ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ " "ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1484,7 +1493,7 @@ msgstr "" "କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠ" "ଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1501,7 +1510,7 @@ msgstr "" "à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, " "à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1516,7 +1525,7 @@ msgstr "" "Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ " "\"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1529,7 +1538,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1542,7 +1551,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1556,7 +1565,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1571,7 +1580,7 @@ msgstr "" "ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ " "ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1584,7 +1593,7 @@ msgstr "" "à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à " "ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1598,7 +1607,22 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· " "ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"ଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬¯à‡à¬‰à¬à¬Ÿà¬¾à¬•à¬¿ ଫଳକର ପàରଧାନ ମà‡à¬¨àକà ପàରଦରàଶିତ କରà‡. ସଜàଜିକରଣ ଶàˆà¬³à€ ହà‡à¬²à¬¾ \"<" +"Control>a\" ବା \"<Shift><Alt>F1\". ବିଶàଳà‡à¬·à¬•à¬Ÿà¬¿ ବà‡à¬¶à ଉଦାରମନା, ଓ ଛà‹à¬Ÿ " +"ବା ବଡ଼ ଅକàଷର, à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. " +"ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " +"ରହିବ ନାହିà¬." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1613,7 +1637,7 @@ msgstr "" "à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, " "à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1628,7 +1652,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1642,21 +1666,21 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àରର ନାମ." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "ପରଦା ପàରତିଛବି ନିରàଦàଦà‡à¬¶" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "ପàରସଙàଗଟି à±à¬¿à¬£àà¬¡à‹ à¬§à¬¾à¬°, ଶà€à¬°àଷକପଟି, ଇତàଯାଦିର ଚà‡à¬¹à‡à¬°à¬¾ ସàଥିର କରà‡." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1664,7 +1688,7 @@ msgstr "" "ଯଦି ସàବଂàŸ_ସାମନାକà_ଆଣିବା ସତ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¾à¬, à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬•à ସାମନାକà ଆଣିବା ପà‚ରàବରà ମଧàଯବରàତàà¬¤à€ à¬¸à¬®àŸ. ବିଳମàବଟି " "ମିଲିସà‡à¬•à¬£àà¬¡à¬°à‡ à¬¨à¬¿à¬°àଦàଧିଷàଟ ହà‹à¬‡à¬¥à¬¾à¬.." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1677,11 +1701,11 @@ msgstr "" "à¬®à¬¾à¬¨à‡ à¬®à¬¾à¬‰à¬¸à à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬°à‡ ପàରବà‡à¬¶ à¬•à¬²à‡ à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬Ÿà¬¿ କà‡à¬¨àଦàରିତ ହà‡à¬¬, ଓ \"ମାଉସ\" à¬®à¬¾à¬¨à‡ à¬®à¬¾à¬‰à¬¸à à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬°à‡ " "ପàରବà‡à¬¶ à¬•à¬²à‡ à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬Ÿà¬¿ କà‡à¬¨àଦàରିତ ହà‡à¬¬ à¬à¬¬à¬‚ à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬°à à¬¬à¬¾à¬¹à¬¾à¬°à¬¿à¬²à‡ à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬Ÿà¬¿ ଅକà‡à¬¨àଦàରିତ ହà‡à¬¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "à±à¬¿à¬£àà¬¡à‹ à¬ªà¬°à¬¦à¬¾ ପàରତିଛବି ନିରàଦàଦà‡à¬¶" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1699,7 +1723,7 @@ msgstr "" "ଅକàଷର, à¬à¬¬à¬‚ \"<Ctl>\", \"<Ctrl>\" à¬à¬³à¬¿ ସଂକàଷà‡à¬ª ମଧàଯ ଗàରହଣ କରà‡. ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ " "ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ à¬°à¬¹à¬¿à¬¬ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1713,7 +1737,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1727,7 +1751,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1742,7 +1766,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1757,7 +1781,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ à¬à¬¹à¬¿ ଚàŸà¬¨à¬•à ବିଶà‡à¬· ବାକàଯଖଣàଡ \"disabled\" ରà‚à¬ªà‡ à¬¬à¬¿à¬¨àଯାସ କଲà‡, à¬à¬¹à¬¿ କାରàଯàଯ ପାଇଠଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ " "ରହିବ ନାହିà¬." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1767,27 +1791,27 @@ msgstr "" "'toggle_shade' ଯà‡à¬‰à¬à¬Ÿà¬¾à¬•à¬¿ à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬•à ଘà‹à¬¢à¬¾à¬‡à¬¬ ବା ପàରକାଶିତ କରିବ, ଓ 'toggle_maximize' ଯà‡à¬‰à¬à¬Ÿà¬¾à¬•à¬¿ " "à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬•à ବàƒà¬¹à¬¤àତମନ କରିବ ବା ବàƒà¬¹à¬¤àତମରà ଛà‹à¬Ÿ କରିବ." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "ସବàବà‡à¬³à‡ à¬‰à¬ªà¬°à‡ à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଅବସàଥା ଅଦଳବଦଳ କରନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "ପà‚ରàଣàମପରଦା ଧାରା ଅଦଳବଦଳ କରନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "ବàƒà¬¹à¬¤àତମ ଅବସàଥା ଅଦଳବଦଳ କରନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "ଘà‹à¬¡à¬¾à¬¹à‹à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଅବସàଥା ଅଦଳବଦଳ କରନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "à±à¬¿à¬£àà¬¡à‹ à¬¸à¬¬à କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àà¬°à¬°à‡ à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଅଦଳବଦଳ କରନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1796,36 +1820,37 @@ msgstr "" "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରàŸà‹à¬— ବା ତନàତàର 'ଘଣàଟି' ବା 'ବିପ' କଲà‡, à¬à¬• ଚାକàଷàଷ ସà‚ଚକ ବàଯବହାର କରà‡; à¬à¬¹à¬¾ କାଲ ଲà‹à¬•à¬™àକ " "ପାଇଠବା କà‹à¬²à¬¾à¬¹à¬³à¬ªà‚ରàଣàଣ ପରିବà‡à¬¶à¬°à‡ ବା 'ଶàରାବàଯ ଘଣàଟି' ଚାଲà ନ à¬¥à¬¿à¬²à‡ à¬‰à¬ªà¬•à¬¾à¬°à€" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "à±à¬¿à¬£àଡà‹à¬•à ବàƒà¬¹à¬¤àତମରà ଛà‹à¬Ÿ କରନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "à±à¬¿à¬£àà¬¡à‹ à¬¶à€à¬°àà¬·à¬•à¬°à‡ à¬¤à¬¨àତàରର ସାଧାରଣ ଅକàଷରରà‚ପ ବàଯବହାର କରନàତà" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "ଚାକàଷàଷ ଘଣàଟି ପàରକାର" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "à±à¬¿à¬£àà¬¡à‹ à¬•à‡à¬¨àଦàରà€à¬à‚ତ ଧାରା" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "à±à¬¿à¬£àà¬¡à‹ à¬¶à€à¬°àଷକ ଅକàଷରରà‚ପ" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "ଜିକନàଫ ଚାବି \"%s\" ଅବàˆà¬§ ପàରକାରକà ବିନàଯାସ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1833,17 +1858,17 @@ msgid "" msgstr "" "ବିନàଯାସ ତଥàà¬¯à¬¾à¬§à¬¾à¬°à¬°à‡ à¬ªà¬¾àŸà¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ \"%s\" ମାଉସ ଚାବି ରà‚ପାନàତରକ ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବàˆà¬§ ମà‚ଲàଯ ନàହà‡à¬\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "ଜିକନàଫ ଚାବି '%s' ଅବàˆà¬§ ମà‚ଲàଯକà ବିନàଯାସ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "ଜିକନàଫ ଚାବି %2$sରà \"%1$s\" ଅକàଷରରà‚ପ à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à€ à¬¬à¬¿à¬¶àଳà‡à¬·à¬£ କରିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1852,24 +1877,24 @@ msgstr "" "ଜିକନàଫ ଚାବି %2$sà¬°à‡ à¬¸à¬žàଚିତ %1$d କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର ସଂଖàଯା ପାଇଠଯàକàତିଯàକàତ ମà‚ଲàଯ ନàହà‡à¬, ବରàତàତମାନ " "ସରàବାଧିକ ମà‚ଲàଯ ହà‡à¬²à¬¾ %3$d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" "ଅବàˆà¬§ ପàରàŸà‹à¬— ପାଇଠଅନàଯତର ଉପାàŸà¬—àଡ଼ିକ ଅସମରàଥ କରାଯାଇଛି. କିଛି ପàରàŸà‹à¬— ଠିକ à¬à¬¾à¬¬à‡ ନ ଚଳିପାରନàତି.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "ଜିକନàଫ ଚାବି %2$sà¬°à‡ à¬¸à¬žàଚିତ %1$d ପରିସର à¦à¬°à %3$d ବାହାରà‡\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର ସଂଖàଯାକà %d à¬à¬³à¬¿ ବିନàଯାସ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1877,7 +1902,7 @@ msgid "" msgstr "" "ବିନàଯାସ ତଥàà¬¯à¬¾à¬§à¬¾à¬°à¬°à‡ à¬ªà¬¾àŸà¬¾à¬¯à¬¾à¬‡à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ \"%s\" ଚାବିବନàà¬§à¬¨à€ \"%s\" ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ବàˆà¬§ ମà‚ଲàଯ ନàହà‡à¬\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "କାରàଯàଯକàଷà‡à¬¤àର %dର ନାମ \"%s\" ବିନàଯାସ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି: %s\n" @@ -1912,7 +1937,7 @@ msgstr "ପàରଦରàଶକ \"%2$s\"à¬°à‡ à¬ªà¬°à¬¦à¬¾ %1$dର à±à¬¿à¬£à msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "ପàରଦରàଶକ \"%2$s\"à¬°à‡ à¬ªà¬°à¬¦à¬¾ %1$dର ପà‚ରàବରà ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ à±à¬¿à¬£àà¬¢à‹ à¬ªà¬°à¬¿à¬šà¬¾à¬³à¬• ଅଛି\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "ପàରଦରàଶକ \"%2$s\"à¬°à‡ à¬ªà¬°à¬¦à¬¾ %1$dକà ନàକàତ କରିହà‡à¬²à¬¾ ନାହିà¬\n" @@ -3018,7 +3043,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "ପàରàŸà‹à¬— ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନକଲି _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3034,7 +3059,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 16:08+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" @@ -104,23 +104,28 @@ msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਅਧਿਕਤਮ" msgid "Unmaximize Window" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾਂ ਅਧਿਕਤਮ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰਜ %s ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ %x ਸੋਧਕ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜੋੜ ਵਾਂਗ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਗਲਤੀ ਛਾਪਣ ਵਾਲੇ ਮੈਟਾਸਿਟੀ ਤਖਤੀ ਨੂੰ ਸ਼à©à¨°à©‚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s \n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ %d ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ|\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ %d ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਨਹੀ ਕੀਤੀ|\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਉੱਪਰ ਲੈ ਜਾਉ" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਉ" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d" @@ -676,14 +681,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਵਿਖਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "ਪੈਨਲ ਵਿਚਲੇ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਤਖਤੀ ਨੂੰ ਵਿਖਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -709,83 +718,83 @@ msgstr "" "ਘੇਰੇ ਆਪਣੇ ਦà©à¨†à¨°à¨¾ ਦਰਸਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਘੇਰੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਕਈ ਵਾਰ ਕੋਈ ਕੰਮ ਘੇਰਾ ਨਹੀਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ " "ਇੱਕ ਬਗ spec ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਬਗੈਰ ਪੱਕਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹà©à©°à¨¦à¨¾|" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 1 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 10 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 11 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 12 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 2 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 3 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 4 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 5 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 6 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 7 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 8 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 9 ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਉੱਪਰਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਹੇਠਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਸà©à¨£à¨¨à¨¯à©‹à¨— ਹੈ" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "ਪਰਦਾ ਤਸਵੀਰ ਲਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਦੀ ਪਰਦਾ ਤਸਵੀਰ ਲਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -801,7 +810,7 @@ msgstr "" "ਲਿਸ਼ਕਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ| ਜੇ ਘੰਟੀ à¨à©‡à¨œà¨£ ਵਾਲਾ ਕਾਰਜ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੋਵੇ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੂਲ \"ਸਿਸਟਮ ਬੀਪ\" ਹੈ), " "ਵਰਤਮਾਨ ਕੇਂਦਿà©à¨¤ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਦੀ ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਲਿਸ਼ਕੇਗੀ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -810,7 +819,7 @@ msgstr "" "/ਕਾਰਜ/ਮੈਟਾਸਿਟੀ/ਸਾਂà¨à©‡_ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ/ਚਲਾਓ_ਕਮਾਂਡ_N ਸਵਿੱਚਾਂ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਹੜੇ " "ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੇ ਅਨà©à¨¸à¨¾à¨°à©€ ਹਨ| ਚਲਾਓ_ਕਮਾਂਡ_N ਵਾਸਤੇ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਕਮਾਂਡ_N ਚੱਲੇਗੀ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -818,7 +827,7 @@ msgstr "" "/ਕਾਰਜ/ਮੈਟਾਸਿਟੀ/ਸਾਂà¨à©‡_ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ/ਚਲਾਓ_ਕਮਾਂਡ_ਪਰਦਾ ਤਸਵੀਰ ਸਵਿੱਚ, ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਕਰਦੀ " "ਹੈ ਜਿਹਨਾ ਨੇ ਇਸ ਵਿਵਸਥਾ ਦà©à¨†à¨°à¨¾ ਦਰਸਾਈ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਬà©à¨²à¨¾à¨‡à¨†|" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -827,7 +836,7 @@ msgstr "" "/ਕਾਰਜ/ਮੈਟਾਸਿਟੀ/ਸਾਂà¨à©‡_ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ/ਚਲਾਓ_ਕਮਾਂਡ_à¨à¨°à©‹à¨–ਾ_ਪਰਦਾ ਤਸਵੀਰ ਸਵਿੱਚ, ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ " "ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਿਹਨਾ ਨੇ ਇਸ ਵਿਵਸਥਾ ਦà©à¨†à¨°à¨¾ ਦਰਸਾਈ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਬà©à¨²à¨¾à¨‡à¨†|" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -842,7 +851,7 @@ msgstr "" "ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ " "ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -872,7 +881,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -902,7 +911,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -915,7 +924,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -928,7 +937,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -941,7 +950,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -954,7 +963,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -967,7 +976,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -993,7 +1002,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1006,7 +1015,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1019,7 +1028,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1032,7 +1041,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1045,7 +1054,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1072,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgstr "" "ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1100,7 +1109,7 @@ msgstr "" "ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ" "\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1115,7 +1124,7 @@ msgstr "" "ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ" "\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "" "ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ" "\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1144,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "" "ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1172,7 +1181,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1187,7 +1196,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1202,7 +1211,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1216,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1258,7 +1267,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ " "ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1286,7 +1295,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1300,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1314,7 +1323,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1328,7 +1337,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1342,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1356,7 +1365,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1370,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1384,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1399,7 +1408,7 @@ msgstr "" "ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ " "ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1414,7 +1423,7 @@ msgstr "" "ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ" "\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr "" "\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ " "ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "" "\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ " "ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1463,7 +1472,7 @@ msgstr "" "ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ " "ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1478,7 +1487,7 @@ msgstr "" "ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ " "ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1495,7 +1504,7 @@ msgstr "" "ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ " "ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1512,7 +1521,7 @@ msgstr "" "ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" " "ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1528,7 +1537,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1542,7 +1551,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1555,7 +1564,7 @@ msgstr "" "ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ " "ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1584,7 +1593,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ " "ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1613,7 +1622,22 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ " "ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਜਿਹੜਾ ਪੈਨਲ ਦੀ ਮà©à©±à¨– ਸੂਚੀ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ| ਫਾਰਮਿਟ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦਿੱਸਦਾ ਹੈ \"<" +"Control>a\" ਜਾਂ \"<Shift><Alt>F1|ਪਾਰਸਰਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਸਿੱਖਿਅਤ ਹੈ ਅਤੇ ਛੋਟੇ " +"ਜਾਂ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<" +"Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " +"ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1628,7 +1652,7 @@ msgstr "" "ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ " "ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1643,7 +1667,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ " "ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1657,28 +1681,28 @@ msgstr "" "Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ " "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਕਮਾਂਡ" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "ਸਰੂਪ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀà¨, ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ, ਅਤੇ ਸਾਹਮਣੀ ਦਿੱਖ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਉਠਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਕਫਾ ਜੇ ਸਵੈ-ਉਠਾਊ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੈ| ਵਕਫਾ ਸਕਿੰਟ ਦੇ ਹਜਾਰਵੇਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਹੈ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1691,11 +1715,11 @@ msgstr "" "ਹਨ ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਵੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, \"ਮਾਊਸ\" ਮਤਲਬ ਮਤਲਬ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹਨ ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ " "ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਵੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਿਨ-ਕੇਂਦਰਿਤ ਹà©à©°à¨¦à©€à¨†à¨‚ ਹਨ ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਛੱਡ ਜਾਂਦਾ ਹੈ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਕਮਾਂਡ" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1713,7 +1737,7 @@ msgstr "" "ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ" "\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1726,7 +1750,7 @@ msgstr "" "ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\"ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1739,7 +1763,7 @@ msgstr "" "ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਰਚਨਾ ਵੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"<Ctl>\" ਅਤੇ \"<Ctrl>\"| ਜੇ " "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1754,7 +1778,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\"ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ " "ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1769,7 +1793,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\"| ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਖਾਸ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ \"ਅਯੋਗ\" ਬਣਾਉਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ " "ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1779,27 +1803,27 @@ msgstr "" "ਕਰੋ', ਜਿਹੜੀ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਨੂੰ ਰੰਗਤ/ਬਿਨਾਂ-ਰੰਗਤ ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ 'ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ ਕਰੋ' ਜਿਹੜਾ à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਨੂੰ ਵੱਡਾ/ਵੱਡਾ ਨਾ " "ਕਰੇਗਾ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਿਖਰ ਸਥਿਤੀ ਕਰੋ" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ ਕਰੋ" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਸਥਿਤੀ ਕਰੋ" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "ਰੰਗਤ ਸਥਿਤੀ ਕਰੋ" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਉੱਪਰ ਲਿਜਾਓ" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1808,53 +1832,54 @@ msgstr "" "ਦਰਿਸ਼ੀ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ 'ਘੰਟੀ' ਜਾਂ 'ਬੀਪ' ਪà©à¨°à¨¦à¨¾à¨¨à¨•à¨°à¨¦à¨¾ ਹੈ; ਸà©à¨£à¨¨ ਦੀ " "ਮà©à¨¶à¨•à¨¿à¨² ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਅਤੇ ਰੌਲੇ-ਰੱਪੇ ਵਾਲੇ ਮਾਹੌਲ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਜਾਂ ਜਦੋਂ 'ਆਵਾਜ਼ੀ ਘੰਟੀ' ਬੰਦ ਹੋਵੇ|" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ੇ ਨਾ-ਅਧਿਕਤਮ" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾਂ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਆਰੀ ਫੋਟ ਵਰਤੋ" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "ਦਿੱਖ ਘੰਟੀ ਕਿਸਮ" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਕੇਂਦਰਿਤ ਰੂਪ" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਟ" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਸਵਿੱਚ \"%s\" ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਯੋਗ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਲੱà¨à©€ ਹੋਈ \"%s\" ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਸੋਧਕ ਲਈ ਯੋਗ ਕੀਮਤ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਸਵਿੱਚ \"%s\" ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਯੋਗ ਕੀਮਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਸਵਿੱਚ \"%s\" ਤੋਂ ਅੱਖਰ ਵਰਨਣ \"%s\" ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1863,30 +1888,30 @@ msgstr "" "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©€ %d ਜੀ-ਕਾਨਫ ਸਵਿੱਚ \"%s\" ਵਿੱਚ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦਾ ਉਚਿੱਤ ਅੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਵਰਤਮਾਨ ਅਧਿਕਤਮ %d " "ਹੈ \n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "à¨à©°à¨— ਕਾਰਜ ਵਾਸਤੇ ਕੰਮ ਘੇਰਾ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ| ਕà©à¨ ਕਾਰਜ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ|\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©€ %d ਸਵਿੱਚ %s ਵਿੱਚ ਨਿਸਚਿਤ ਸੀਮਾਂਵਾਂ 0 ਤੋਂ %d ਬਾਹਰ ਹੈ\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ %d ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਨਾਲ ਗਲਤੀ: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਲੱà¨à©€ ਹੋਈ \"%s\" ਸਵਿੱਚ ਬੰਧਨ \"%s\" ਲਈ ਯੋਗ ਕੀਮਤ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ:%s\n" @@ -1921,7 +1946,7 @@ msgstr "%d ਪਰਦੇ ਤੇ ਦਰਿਸ਼ \"%s\" ਉੱਪਰ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr " ਪਰਦੇ %d ਤੇ ਦਰਿਸ਼ '%s' ਉੱਪਰ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ à¨à¨°à©‹à¨–ਾ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨• ਹੈ\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr " ਪਰਦੇ %d ਤੇ ਦਰਿਸ਼ '%s'ਵਿਖਾਵੇ ਉੱਪਰ ਪਰਸਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n" @@ -3019,7 +3044,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "ਕਾਰਜ ਨੇ ਇੱਕ ਨਕਲੀ _NET_WM_PID %ld ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3035,7 +3060,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-30 09:13+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Maksymalizuje okno" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Przywraca zmaksymalizowane okno" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -114,18 +114,23 @@ msgstr "" "Skrótu klawiszowego z klawiszem %s i modyfikatorami %x używa już inny " "program\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Przy uruchamianiu metacity-dialog (informujÄ…cego o bÅ‚Ä™dzie dotyczÄ…cym " "polecenia) wystÄ…piÅ‚ bÅ‚Ä…d: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nie zdefiniowano polecenia %d.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Nie zdefiniowano polecenia %d.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -230,7 +235,7 @@ msgstr "_Przeniesienie na górny obszar roboczy" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Przeniesienie na _dolny obszar roboczy" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Obszar roboczy %d" @@ -712,14 +717,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Uruchomienie zdefiniowanego polecenia" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "WyÅ›wietlenie menu panelu" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "WyÅ›wietlanie okna uruchamiania panelu" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -752,83 +761,83 @@ msgstr "" "naprawiania bÅ‚Ä™dów aplikacji nie bÄ™dzie możliwy do poprawienia bez " "poprawiania samej specyfikacji." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 1. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 10. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 11. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 12. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 2. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 3. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 4. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 5. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 6. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 7. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 8. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na 9. obszar roboczy" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na obszar roboczy powyżej" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na obszar roboczy poniżej" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na obszar roboczy po lewej" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na obszar roboczy po prawej" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "BrzÄ™czyk systemowy jest sÅ‚yszalny" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Pobierz zrzut ekranu" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Pobiera zrzut ekranu" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -847,7 +856,7 @@ msgstr "" "miejsce zazwyczaj przy domyÅ›lnym \"bipniÄ™ciu systemowym\") mignie pasek " "tytuÅ‚owy okna, na którym znajduje siÄ™ aktualnie skupienie." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "" "klawiszowe, które odpowiadajÄ… tym poleceniom. Użycie skrótu zapisanego w " "run_command_N spowoduje wykonanie polecenia zapisanego w command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -865,7 +874,7 @@ msgstr "" "Klucz /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot definiuje " "skrót klawiszowy wywoÅ‚ujÄ…cy polecenie okreÅ›lone przez to ustawienie." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "" "definiuje skrót klawiszowy wywoÅ‚ujÄ…cy polecenia okreÅ›lone przez to " "ustawienie." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -893,7 +902,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden " "skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -910,7 +919,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden " "skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -927,7 +936,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden " "skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -944,7 +953,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden " "skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -961,7 +970,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden " "skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -976,7 +985,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -991,7 +1000,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1006,7 +1015,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1021,7 +1030,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1036,7 +1045,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1051,7 +1060,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1081,7 +1090,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1096,7 +1105,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1111,7 +1120,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1126,7 +1135,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1156,7 +1165,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "" "zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas " "z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1188,7 +1197,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1206,7 +1215,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1223,7 +1232,7 @@ msgstr "" "specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie " "powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1238,7 +1247,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1253,7 +1262,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden " "skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1287,7 +1296,7 @@ msgstr "" "specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie " "powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "" "specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie " "powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1320,7 +1329,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden " "skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1352,7 +1361,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1384,7 +1393,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1400,7 +1409,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1416,7 +1425,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1432,7 +1441,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1464,7 +1473,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1496,7 +1505,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1512,7 +1521,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1529,7 +1538,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1546,7 +1555,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1565,7 +1574,7 @@ msgstr "" "zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas " "z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1584,7 +1593,7 @@ msgstr "" "zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas " "z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "" "zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas " "z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr "" "zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas " "z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1638,7 +1647,7 @@ msgstr "" "specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie " "powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1658,7 +1667,7 @@ msgstr "" "\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót " "klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1676,7 +1685,7 @@ msgstr "" "specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie " "powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1691,7 +1700,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1721,7 +1730,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1738,7 +1747,7 @@ msgstr "" "zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas " "z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1753,7 +1762,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1770,7 +1779,23 @@ msgstr "" "\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden " "skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Skrót klawiszowy, który otwiera główne menu panelu. PrzykÅ‚adowy zapis skrótu " +"ma postać \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1. Analiza " +"skÅ‚adniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie maÅ‚ych i " +"wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"<Ctl>\" oraz \"<Ctrl>" +"\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " +"nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1787,7 +1812,7 @@ msgstr "" "zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas " "z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1804,7 +1829,7 @@ msgstr "" "specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie " "powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1819,21 +1844,21 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Nazwa obszaru roboczego." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Polecenie pobrania zrzutu ekranu" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Motyw okreÅ›la wyglÄ…d krawÄ™dzi okien, pasków tytuÅ‚owych, itp." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1842,7 +1867,7 @@ msgstr "" "wysuwania (auto_rise) jest ustawiona. Opóźnienie jest podane w tysiÄ™cznych " "częściach sekundy." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1858,11 +1883,11 @@ msgstr "" "skupienie, gdy wskaźnik myszy przesuniÄ™ty zostanie na jego obszar, a po " "opuszczeniu tego obszaru skupienie jest odbierane." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Polecenie pobrania zrzutu okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1883,7 +1908,7 @@ msgstr "" "specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie " "powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1898,7 +1923,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1913,7 +1938,7 @@ msgstr "" "\". JeÅ›li opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. " "nieaktywne), wówczas z akcjÄ… nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1930,7 +1955,7 @@ msgstr "" "przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… " "nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1947,7 +1972,7 @@ msgstr "" "przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcjÄ… " "nie bÄ™dzie powiÄ…zany żaden skrót klawiszowy." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1957,27 +1982,27 @@ msgstr "" "Aktualnie poprawnymi opcjami sÄ…: \"toggle_shade\" (zwija/rozwija okno) oraz " "\"toggle_maximize\" (maksymalizuje/przywraca rozmiar okna)." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie trybu zawsze na wierzchu" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie trybu peÅ‚noekranowego" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie trybu maksymalizacji" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie trybu zwiniÄ™cia" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie obecnoÅ›ci okna na wszystkich obszarach roboczych" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1987,36 +2012,37 @@ msgstr "" "\"brzÄ™czenie\" lub \"bipniÄ™cie\"; jest ona użyteczna w haÅ‚aÅ›liwych " "Å›rodowiskach lub też gdy \"sÅ‚yszalne sygnaÅ‚y dźwiÄ™kowe\" sÄ… wyÅ‚Ä…czone." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Przywrócenie zmaksymalizowanego okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Użycie w paskach tytuÅ‚owych okien standardowej czcionki systemowej" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Typ widzialnego sygnaÅ‚u dźwiÄ™kowego" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Tryb skupienia okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Czcionka tytuÅ‚u okna" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Klucz GConfa \"%s\" jest niewÅ‚aÅ›ciwego typu\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2025,17 +2051,17 @@ msgstr "" "Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje " "poprawnie modyfikatora przycisku myszy\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Kluczowi GConfa \"%s\" jest przypisana niepoprawna wartość\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nie można przetworzyć opisu \"%s\", powiÄ…zanego z kluczem GConfa %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2044,7 +2070,7 @@ msgstr "" "Wartość %d zapisana w kluczu GConfa %s nie jest poprawnÄ… liczbÄ… biurek; " "aktualne maksimum wynosi %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2052,17 +2078,17 @@ msgstr "" "ObejÅ›cia dla niepoprawnie dziaÅ‚ajÄ…cych aplikacji sÄ… nieaktywne. Niektóre z " "nich mogÄ… siÄ™ wiÄ™c zachowywać niezgodnie z oczekiwaniami.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "Wartość %d zapisana w kluczu GConfa %s jest poza zakresem od 0 do %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Przy ustawianiu liczby obszarów roboczych na %d wystÄ…piÅ‚ bÅ‚Ä…d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2071,7 +2097,7 @@ msgstr "" "Wartość \"%s\", odnaleziona w bazie danych konfiguracji nie opisuje " "poprawnie skrótu klawiszowego \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "BÅ‚Ä…d przy ustawianiu nazwy obszaru roboczego %d na \"%s\": %s\n" @@ -2108,7 +2134,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Na podekranie %d ekranu \"%s\" dziaÅ‚a już menedżer okien\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nie można zwolnić podekranu %d ekranu \"%s\"\n" @@ -3262,7 +3288,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikacja ustawiÅ‚a bÅ‚Ä™dnÄ… wartość _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3278,7 +3304,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 20:50+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Maximizar Janela" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurar Janela" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,17 +110,22 @@ msgstr "" "A tecla %s com os modificadores %x já está a ser utilizada como atalho por " "outra aplicação\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Erro ao abrir diálogo-metacity para imprimir um erro sobre um comando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Não foi definido nenhum comando %d.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Não foi definido nenhum comando %d.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "Mover para Ãrea de Trabalho _Acima" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Mover para Ãrea de Trabalho A_baixo" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ãrea de Trabalho %d" @@ -699,14 +704,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Executar um comando definido" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Apresentar o menu do painel" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Apresentar o diálogo de painel de execução de aplicação" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -736,83 +745,83 @@ msgstr "" "vezes um erro em modo sem recursos pode não ser corrijÃvel sem alterar a " "própria especificação." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Mover para a área de trabalho 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Mover para a área de trabalho 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Mover para a área de trabalho 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Mover para a área de trabalho 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Mover para a área de trabalho 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Mover para a área de trabalho 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Mover para a área de trabalho 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Mover para a área de trabalho 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Mover para a área de trabalho 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Mover para a área de trabalho 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Mover para a área de trabalho 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Mover para a área de trabalho 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Mover para a área de trabalho acima desta" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Mover para a área de trabalho abaixo desta" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Mover para a área de trabalho à esquerda" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Mover para a área de trabalho à direita" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Campainha de Sistema é AudÃvel" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Efectuar uma captura de ecrã" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Efectuar uma captura de uma janela" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -830,7 +839,7 @@ msgstr "" "a campainha for desconhecida (é normalmente o caso para o \"beep de sistema" "\" por omissão), irá emitir flash a barra de tÃtulo da aplicação com o foco." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -840,7 +849,7 @@ msgstr "" "teclado que correspondem a estes comandos. Primir o atalho de teclado para " "run_command_N irá executar o command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -848,7 +857,7 @@ msgstr "" "A chave /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot define um " "atalho de teclado que invoca o comando especificado por esta definição." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -858,7 +867,7 @@ msgstr "" "define um atalho de teclado que invoca o comando especificado por esta " "definição." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "" "especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta " "acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -891,7 +900,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -907,7 +916,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -923,7 +932,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -939,7 +948,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -954,7 +963,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -969,7 +978,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -984,7 +993,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -999,7 +1008,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1014,7 +1023,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1029,7 +1038,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1044,7 +1053,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1074,7 +1083,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1104,7 +1113,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1119,7 +1128,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1134,7 +1143,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1149,7 +1158,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1166,7 +1175,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1200,7 +1209,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1215,7 +1224,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1246,7 +1255,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1262,7 +1271,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial " "\"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1278,7 +1287,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial " "\"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1293,7 +1302,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1308,7 +1317,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1323,7 +1332,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1338,7 +1347,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1353,7 +1362,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1383,7 +1392,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1398,7 +1407,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1413,7 +1422,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1428,7 +1437,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1443,7 +1452,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1458,7 +1467,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1473,7 +1482,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1490,7 +1499,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1507,7 +1516,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1526,7 +1535,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1545,7 +1554,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1562,7 +1571,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1579,7 +1588,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1617,7 +1626,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1634,7 +1643,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1649,7 +1658,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1664,7 +1673,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1679,7 +1688,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1711,7 +1720,7 @@ msgstr "" "a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão quaisquer " "atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1727,7 +1736,23 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", " "não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"O atalho de teclado que apresenta o menu principal do painel. O formato " +"assemelha-se a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O " +"parseador é razoavelmente liberal e permite capitalização maiúscula ou " +"minúscula e também abreviaturas tais como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>" +"\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " +"quaisquer atalhos de teclado para esta acção." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1744,7 +1769,7 @@ msgstr "" "especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta " "acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1760,7 +1785,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1775,22 +1800,22 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "O nome de uma área de trabalho." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "O comando de captura de ecrã" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "O tema determina a aparência das margens das janelas, barras de tÃtulo, etc." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1798,7 +1823,7 @@ msgstr "" "O atraso temporal antes de elevar uma janela caso auto_raise esteja definido " "como verdadeiro. O atraso é especificado em milésimas de segundo." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1812,11 +1837,11 @@ msgstr "" "entra na janela, e \"mouse\" significa que a janela fica com o foco quando o " "rato entra na janela e o perde quando o rato sai." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "O comando de captura de janela" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1837,7 +1862,7 @@ msgstr "" "especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta " "acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1852,7 +1877,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1867,7 +1892,7 @@ msgstr "" "\". Se definir a opção para a expressão especial \"disabled\", não existirão " "quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1884,7 +1909,7 @@ msgstr "" "especial \"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta " "acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1900,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se definir a opção para a expressão especial " "\"disabled\", não existirão quaisquer atalhos de teclado para esta acção." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1910,27 +1935,27 @@ msgstr "" "actualmente válidas são 'toggle_shade', que sombreia/dessombreia a janela, e " "'toggle_maximize' que maximiza/restaura a janela." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Alternar estado sempre no topo" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Alternar modo de ecrã completo" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Alternar estado de maximização" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Alternar estado sombreado" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Alternar janela em todas as áreas de trabalho" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1940,36 +1965,37 @@ msgstr "" "'campainha' ou 'beep'; útil para os deficientes auditivos e para utilizar em " "ambientes ruidosos, ou quando 'audible bell' está inactiva." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Restaurar a janela" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Utilizar fonte de sistema standard nos tÃtulos das janelas" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Tipo de Campainha Visual" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Modo de foco de janela" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Fonte de tÃtulo de janela" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Chave GConf \"%s\" está definida para um tipo inválido\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1978,17 +2004,17 @@ msgstr "" "\"%s\" encontrado na base de dados de configuração não é um valor válido " "para o modificador de botão de rato\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Chave GConf '%s' está definida com um valor inválido\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Incapaz de parsear descrição de fonte \"%s\" da chave GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1997,7 +2023,7 @@ msgstr "" "%d armazenado na chave GConf %s não é um número razoável de ambientes de " "trabalho, o número máximo actual é %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2005,17 +2031,17 @@ msgstr "" "Recursos para aplicações problemáticas inactivos. Algumas aplicações poderão " "não funcionar correctamente.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d armazenado na chave GConf %s está fora do intervalo de 0 a %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Erro ao definir número de ambientes de trabalho para %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2024,7 +2050,7 @@ msgstr "" "\"%s\" encontrado na base de dados de configuração não é um valor válido " "para o atalho de teclado \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Erro ao definir nome da área de trabalho %d para \"%s\": %s\n" @@ -2060,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Ecrã %d no monitor \"%s\" já tem um gestor de janelas\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor \"%s\"\n" @@ -3194,7 +3220,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID %ld fictÃcio\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3210,7 +3236,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f0f033c70..fa36cf914 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 23:13-0300\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Maximizar Janela" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desfazer Maximizar Janela" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,18 +110,23 @@ msgstr "" "Algum outro programa já está usando a chave %s com modificadores %x como uma " "vinculação\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Erro ao exibir caixa de diálogo para imprimir uma mensagem de erro sobre um " "comando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nenhum comando %d foi definido.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Nenhum comando %d foi definido.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "Mover para Ãrea de Trabalho _Acima" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Mover para Ãrea de Trabalho A_baixo" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ãrea de Trabalho %d" @@ -708,14 +713,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Executar um comando definido" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Mostrar o menu do painel" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Mostrar o diálogo Executar do painel" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -746,83 +755,83 @@ msgstr "" "especificações; portanto, algumas vezes, não será possÃvel corrigir um erro " "no modo sem alternativas sem que uma especificação seja corrigida." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Alternar para a área de trabalho 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Alternar para a área de trabalho 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Alternar para a área de trabalho 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Alternar para a área de trabalho 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Alternar para a área de trabalho 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Alternar para a área de trabalho 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Alternar para a área de trabalho 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Alternar para a área de trabalho 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Alternar para a área de trabalho 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Alternar para a área de trabalho 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Alternar para a área de trabalho 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Alternar para a área de trabalho 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Alternar para a área de trabalho acima desta" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Alternar para a área de trabalho abaixo desta" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Alternar para a área de trabalho à esquerda" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Alternar para a área de trabalho à direita" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Campainha do sistema é audÃvel" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Capturar tela" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Fazer uma captura de tela de uma janela" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -839,7 +848,7 @@ msgstr "" "que enviou o 'beep' é desconhecida (como é normalmente o caso para o 'beep' " "do sistema), a barra de tÃtulo da janela focada irá emitir um flash." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -849,7 +858,7 @@ msgstr "" "atalho que correspondem a estes comandos. Pressionando as teclas de atalho " "para run_command_N irá executar command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -858,7 +867,7 @@ msgstr "" "associação de teclas que faz o comando especificado por esta configuração " "ser executado." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -868,7 +877,7 @@ msgstr "" "define uma associação de teclas que faz o comando especificado por esta " "configuração ser executado." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -884,7 +893,7 @@ msgstr "" "\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como string especial " "\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -900,7 +909,7 @@ msgstr "" "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de " "teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "" "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de " "teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -932,7 +941,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -948,7 +957,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -978,7 +987,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -993,7 +1002,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1008,7 +1017,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1023,7 +1032,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1038,7 +1047,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1053,7 +1062,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1083,7 +1092,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1128,7 +1137,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1143,7 +1152,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "" "como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a " "string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1173,7 +1182,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string " "especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "" "como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a " "string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1205,7 +1214,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string " "especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1220,7 +1229,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1235,7 +1244,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1251,7 +1260,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1267,7 +1276,7 @@ msgstr "" "\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1283,7 +1292,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1298,7 +1307,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1328,7 +1337,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1343,7 +1352,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1358,7 +1367,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1373,7 +1382,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1388,7 +1397,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1403,7 +1412,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1433,7 +1442,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1463,7 +1472,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1478,7 +1487,7 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1494,7 +1503,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string " "especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1510,7 +1519,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string " "especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1527,7 +1536,7 @@ msgstr "" "\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como o valor especial " "\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1544,7 +1553,7 @@ msgstr "" "\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como o valor especial " "\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1560,7 +1569,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não " "haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1576,7 +1585,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não " "haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1595,7 +1604,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1613,7 +1622,7 @@ msgstr "" "como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a " "string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1645,7 +1654,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1660,7 +1669,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1675,7 +1684,7 @@ msgstr "" "\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1691,7 +1700,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string " "especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1722,7 +1731,23 @@ msgstr "" "você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá " "vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"A vinculação de teclas usada para mostrar o menu principal do painel. O " +"formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1" +"\". O analisador é bastante flexÃvel, permitindo letras minúsculas ou " +"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você " +"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de " +"teclas para essa ação." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1738,7 +1763,7 @@ msgstr "" "\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como o valor especial " "\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1754,7 +1779,7 @@ msgstr "" "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de " "teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1769,15 +1794,15 @@ msgstr "" "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de " "teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "O nome de uma área de trabalho." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "O comando para captura de tela" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1785,7 +1810,7 @@ msgstr "" "O tema determina a aparência das bordas, da barra de tÃtulo e de outros " "elementos da janela." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1793,7 +1818,7 @@ msgstr "" "O atraso antes de uma janela ser elevada, se elevação_automática estiver " "definido como verdadeiro. O atraso é fornecido em milésimos de segundo." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1808,11 +1833,11 @@ msgstr "" "que as janelas são focalizadas quando o mouse é posicionado dentro delas e " "desfocalizadas quando ele sai das janelas." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "O comando para captura de janela" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1833,7 +1858,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1848,7 +1873,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1863,7 +1888,7 @@ msgstr "" "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1879,7 +1904,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não " "haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1895,7 +1920,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não " "haverá vinculação de teclas para essa ação." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1905,27 +1930,27 @@ msgstr "" "opções válidas são 'toggle_shaded', que irá sombrear/dessombrear a janela, e " "'toggle_maximize', que irá maximizar/desmaximizar a janela." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Alternar estado sempre no topo" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Alternar modo de tela inteira" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Alternar estado de maximização" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Alternar estado sombreado" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Alternar janela em todas áreas de trabalho" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1935,36 +1960,37 @@ msgstr "" "'beep'; útil para quem tem pouca audição ou para ambientes barulhentos, ou " "quando a campainha audÃvel está desligada." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Desmaximizar janela" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Usar fonte do sistema padrão nos tÃtulos das janelas" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Tipo de Campainha Visual" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Modo de foco de janela" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Fonte do tÃtulo da janela" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "A chave GConf \"%s\" está definida como um tipo inválido\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1973,19 +1999,19 @@ msgstr "" "\"%s\" localizado no banco de dados de configurações não é um valor válido " "para o modificador de botão do mouse\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "A chave GConf '%s' está definida com um valor inválido\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "Não foi possÃvel analisar a descrição da fonte \"%s\" a partir da chave " "GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1994,7 +2020,7 @@ msgstr "" "%d armazenado na chave GConf %s não é um número razoável de áreas de " "trabalho; o máximo atual é %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2002,17 +2028,17 @@ msgstr "" "As alternativas para aplicações quebradas estão desabilitadas. É possÃvel " "que algumas aplicações não funcionem de maneira adequada.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d armazenado na chave GConf %s está fora do intervalo de 0 a %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Erro ao definir o número de áreas de trabalho como %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2021,7 +2047,7 @@ msgstr "" "\"%s\" localizado no banco de dados de configurações não é um valor válido " "para a vinculação de teclas \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -2059,7 +2085,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "A tela %d na exibição \"%s\" já possui um gerenciador de janelas\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Não foi possÃvel liberar a tela %d na exibição \"%s\"\n" @@ -3202,7 +3228,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "A aplicação definiu um _NET_WM_PID %ld inválido\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3218,7 +3244,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 01:05+0300\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n" "Language-Team: Romanian <@li.org>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Maximizează fereastra" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurează fereastra" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,18 +110,23 @@ msgid "" msgstr "" "Alt program foloseÅŸte deja tasta %s cu modificatorul %x drept combinaÅ£ie\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Eroare la lansarea metacity-dialog pentru a afiÅŸa o eroare despre o comandă: " "%s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nici o comandă %d nu a fost definită.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Nici o comandă %d nu a fost definită.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "Mută fereastra către ecranul de s_us" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Mută fereastra către ecranul de _jos" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ecranul %d" @@ -697,14 +702,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Rulează o comandă definită" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "AfiÅŸează panoul de meniu" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "AfiÅŸează dialogul pentru rulare al panoului" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -733,83 +742,83 @@ msgstr "" "soluÅ£ii pentru limitările specificaÅ£iilor, aÅŸa că uneori un bug în modul " "fără soluÅ£ii de compromis nu poate fi fixat fără a modifica o specificaÅ£ie." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Du-te la ecranul 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Du-te la ecranul 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Du-te la ecranul 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Du-te la ecranul 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Du-te la ecranul 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Du-te la ecranul 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Du-te la ecranul 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Du-te la ecranul 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Du-te la ecranul 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Du-te la ecranul 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Du-te la ecranul 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Du-te la ecranul 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Du-te la ecranul situat deasupra acestuia" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Du-te la ecranul situat sub acesta" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Du-te la ecranul din stânga" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Du-te la ecranul din dreapta" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Bip-ul de sistem este audio" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Captură ecran" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Realizează o captură a ecranului" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -826,7 +835,7 @@ msgstr "" "a trimis bip-ul nu poate fi determinată (ca în cazul bip-ului de sistem), va " "clipi bara de titlu a ferestrei care are focusul în acel moment." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -836,7 +845,7 @@ msgstr "" "de taste corespunzătoare acestor comenzi. Apăsând combinaÅ£ia de taste pentru " "run_command_N se va executa command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -844,7 +853,7 @@ msgstr "" "Cheia /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot " "defineÅŸtecombinaÅ£ia de taste corespunzătoare acestei comenzi." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -853,7 +862,7 @@ msgstr "" "Cheia /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " "defineÅŸte combinaÅ£ia de taste corespunzătoare acestei comenzi." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -869,7 +878,7 @@ msgstr "" "ÅŸi \"<Ctrl>\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu " "va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -885,7 +894,7 @@ msgstr "" "setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de " "taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -901,7 +910,7 @@ msgstr "" "\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o " "combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -917,7 +926,7 @@ msgstr "" "\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o " "combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -933,7 +942,7 @@ msgstr "" "\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o " "combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -948,7 +957,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -978,7 +987,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -993,7 +1002,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1008,7 +1017,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1023,7 +1032,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1038,7 +1047,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1053,7 +1062,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1083,7 +1092,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1128,7 +1137,7 @@ msgstr "" "cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru " "această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1143,7 +1152,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1159,7 +1168,7 @@ msgstr "" "\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o " "combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1175,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" ÅŸi \"<Ctrl>\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", " "atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1191,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista " "o combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1206,7 +1215,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1221,7 +1230,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1237,7 +1246,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1253,7 +1262,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1269,7 +1278,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1284,7 +1293,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1299,7 +1308,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1314,7 +1323,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1329,7 +1338,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1344,7 +1353,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1359,7 +1368,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1374,7 +1383,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1404,7 +1413,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1419,7 +1428,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1434,7 +1443,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1449,7 +1458,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1464,7 +1473,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgstr "" "ÅŸi \"<Ctrl>\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu " "va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1496,7 +1505,7 @@ msgstr "" "ÅŸi \"<Ctrl>\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu " "va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1515,7 +1524,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1534,7 +1543,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1550,7 +1559,7 @@ msgstr "" "ÅŸi \"<Ctrl>\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu " "va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1566,7 +1575,7 @@ msgstr "" "ÅŸi \"<Ctrl>\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu " "va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1585,7 +1594,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "" "\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o " "combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1622,7 +1631,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1637,7 +1646,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1652,7 +1661,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1667,7 +1676,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1684,7 +1693,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1699,7 +1708,7 @@ msgstr "" "\"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această " "acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1715,7 +1724,23 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"CombinaÅ£ia de taste folosită pentru a activa meniul principal al panoului. " +"Formatul arată ca de exemplu \"<Control>a\" sau \"<Shift><" +"Alt>F1\". Este permisă folosirea majusculelor ÅŸi a minusculelor, precum " +"ÅŸi a abrevierilor gen \"<Ctl>\" ÅŸi \"<Ctrl>\". Dacă setaÅ£i " +"opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " +"pentru această acÅ£iune." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1731,7 +1756,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1747,7 +1772,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1762,15 +1787,15 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Numele spaÅ£iului de lucru" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Comanda pentru captură ecran" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1778,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Tema determină aspectul marginilor ferestrei, a bării de titlu ÅŸi aÅŸa mai " "departe. " -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1786,7 +1811,7 @@ msgstr "" "ÃŽntârzierea de timp după care se ridică o fereastră când auto_raise este " "setată ca adevărată. ÃŽntârzierea este dată în miimi de secundă." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1801,11 +1826,11 @@ msgstr "" "ferestrele sunt focalizate când mouse-ul se suprapune ferestrei, ÅŸi pierde " "focusul în momentul când acesta nu se mai suprapune." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Comanda pentru captură ecran a ferestrei" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1825,7 +1850,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1840,7 +1865,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1855,7 +1880,7 @@ msgstr "" "opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu va exista o combinaÅ£ie de taste " "pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1871,7 +1896,7 @@ msgstr "" "ÅŸi \"<Ctrl>\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu " "va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1887,7 +1912,7 @@ msgstr "" "ÅŸi \"<Ctrl>\". Dacă setaÅ£i opÅ£iunea cu ÅŸirul \"disabled\", atunci nu " "va exista o combinaÅ£ie de taste pentru această acÅ£iune." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1897,27 +1922,27 @@ msgstr "" "OpÅ£iunile valide curente sunt 'toggle_shade', care va umbri/deumbri " "fereastra, ÅŸi 'toggle_maximize' care va maximiza/demaximiza fereastra." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Comută întotdeauna deasupra" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Comută modul pe tot ecranul" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Comută starea de maximizare" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Comută starea de umbrire" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Comută fereastra pe toate spaÅ£iile de lucru" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1928,36 +1953,37 @@ msgstr "" "extrem de zgomotoase, ca ÅŸi pentru situaÅ£iile în care bip-ul audio este " "dezactivat." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Demaximizează fereastra" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "FoloseÅŸte fontul standard al sistemului pentru titlul ferestrei" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Tipul de bip vizual" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Modul de focalizare al ferestrei" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Font titlu fereastră" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Cheia GConf \"%s\" este setată la o valoare invalidă\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1966,17 +1992,17 @@ msgstr "" "\"%s\" găsită în configuraÅ£ie nu este o cheie validă pentru modificatorul " "butonului de mouse\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Cheia GConf '%s' este setată la o valoare invalidă\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nu am putut parsa descrierea fontului \"%s\" din cheia GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1985,7 +2011,7 @@ msgstr "" "%d stocat în cheia GConf %s nu este un număr rezonabil de spaÅ£ii de lucru, " "maximul este de %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1993,17 +2019,17 @@ msgstr "" "SoluÅ£iile de compromis pentru aplicaÅ£iile problematice sunt dezactivate. " "Există posibilitatea ca unele aplicaÅ£ii să nu se comporte corect.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d stocat în cheia GConf %s este în afara domeniului 0 - %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Eroare la setare numărului de ecrane la %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2012,7 +2038,7 @@ msgstr "" "\"%s\" găsită în configuraÅ£ie nu este o cheie validă pentru combinaÅ£ia de " "taste \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Eroare la setarea numelui pentru spaÅ£iul de lucru %d la \"%s\": %s\n" @@ -2049,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Ecranul %d pe afiÅŸajul \"%s\" are deja un manager de ferestre\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nu am putut elibera ecranul %d pe afiÅŸajul \"%s\"\n" @@ -3181,7 +3207,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "AplicaÅ£ia a setat un _NET_WM_PID fals %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3197,7 +3223,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 11:05+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Развернуть окно на веÑÑŒ Ñкран" msgid "Unmaximize Window" msgstr "ВоÑÑтановить прежний размер окна" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -114,18 +114,23 @@ msgstr "" "Клавишу \"%s\" Ñо ÑвÑзующими модификаторами \"%x\" уже иÑпользует Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ " "программа\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Произошла ошибка загрузки диалога \"МетаÑити\" Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð° ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± " "ошибке команды: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Команда %d не была определена.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Команда %d не была определена.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -231,7 +236,7 @@ msgstr "ПеремеÑтить на рабочее меÑто _вверх" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "ПеремеÑтить на рабочее меÑто в_низ" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Рабочее меÑто %d" @@ -716,14 +721,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "ЗапуÑтить определённую команду" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Вызов главного меню (Ñамо главное меню принадлежит панели)" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Показывать диалог запуÑка программы панели" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -753,83 +762,83 @@ msgstr "" "Ñпецификаций, так что иногда ошибку Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑтранить, не изменив " "Ñпецификации." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто Ñверху" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто Ñнизу" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто Ñлева" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° рабочее меÑто Ñправа" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "СиÑтемный Ñигнал Ñлышимый" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Получить Ñнимок Ñкрана" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Получить Ñнимок окна" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -845,7 +854,7 @@ msgstr "" "того окна, приложение в котором подало звуковой Ñигнал. ЕÑли приложение, " "которое подало Ñигнал, неизвеÑтно, мерцать будет заголовок активного окна." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -855,7 +864,7 @@ msgstr "" "комбинации клавиш, которые ÑоответÑтвуют Ñтим командам. Ðажатие на " "комбинацию run_command_N запуÑтит на выполнение command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -865,7 +874,7 @@ msgstr "" "run_command_screenshot определÑет комбинацию клавиш, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ запуÑк " "команды, определённой в данной наÑтройке." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -876,7 +885,7 @@ msgstr "" "определÑет комбинацию клавиш, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ запуÑк команды, определённой " "в данной наÑтройке." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -893,7 +902,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -909,7 +918,7 @@ msgstr "" "ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), " "ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -925,7 +934,7 @@ msgstr "" "ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), " "ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -941,7 +950,7 @@ msgstr "" "ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), " "ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "" "ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), " "ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1017,7 +1026,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1032,7 +1041,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1062,7 +1071,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1077,7 +1086,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1092,7 +1101,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1107,7 +1116,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1122,7 +1131,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1137,7 +1146,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1152,7 +1161,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1166,7 +1175,7 @@ msgstr "" "и \"<Ctrl>\". ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled" "\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1182,7 +1191,7 @@ msgstr "" "и \"<Ctrl>\". ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled" "\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1215,7 +1224,7 @@ msgstr "" "ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), " "ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1245,7 +1254,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1261,7 +1270,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1277,7 +1286,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1293,7 +1302,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1308,7 +1317,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1323,7 +1332,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1338,7 +1347,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1353,7 +1362,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1383,7 +1392,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1398,7 +1407,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1413,7 +1422,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1428,7 +1437,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1443,7 +1452,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1458,7 +1467,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1473,7 +1482,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1488,7 +1497,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1505,7 +1514,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1522,7 +1531,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1541,7 +1550,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1560,7 +1569,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1576,7 +1585,7 @@ msgstr "" "и \"<Ctrl>\". ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled" "\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "" "и \"<Ctrl>\". ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled" "\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1611,7 +1620,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1630,7 +1639,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1646,7 +1655,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1661,7 +1670,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1676,7 +1685,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1691,7 +1700,7 @@ msgstr "" "ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), " "ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled" "\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1722,7 +1731,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1739,7 +1748,23 @@ msgstr "" "Ctrl>\". ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled" "\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ главного меню панели. ИÑпользуетÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ " +"\"<Control>a\" или \"<Shift><Alt>F1. Ðнализатор довольно " +"неÑтрогий, можно иÑпользовать верхний и нижний региÑÑ‚Ñ€ и ÑокращениÑ, " +"например \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра " +"выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " +"дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1755,7 +1780,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1771,7 +1796,7 @@ msgstr "" "ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), " "ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1786,21 +1811,21 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ меÑта:" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Команда Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнимка Ñкрана" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Тема определÑет внешний вид границ окна, заголовка окна и Ñ‚. д." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1808,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ вÑÐ¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°, еÑли Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° auto_raise выбрано " "значение ИÑтинно. Задержка измерÑетÑÑ Ð² миллиÑекундах." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1823,11 +1848,11 @@ msgstr "" "означает, что окно активируетÑÑ, когда в него перемещаетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ мыши и " "переÑтает быть активным, когда указатель мыши выходит из него." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Команда Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнимка окна" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1847,7 +1872,7 @@ msgstr "" "параметра выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1862,7 +1887,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"disabled\" (\"отключен\"), ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого " "дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1877,7 +1902,7 @@ msgstr "" "выбрать значение \"отключен\", ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° " "не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1893,7 +1918,7 @@ msgstr "" "ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"отключен\", ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1909,7 +1934,7 @@ msgstr "" "ЕÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого параметра выбрать значение \"отключен\", ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ " "Ð´Ð»Ñ Ñтого дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð° не будет." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1919,27 +1944,27 @@ msgstr "" "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Переключить ÑоÑтоÑние \"вÑегда наверху\"" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Переключить полноÑкранный режим" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Переключить ÑоÑтоÑние развёрнутоÑти на веÑÑŒ Ñкран" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Переключить ÑоÑтоÑние ÑкрученноÑти" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Переключить раÑположение на вÑех рабочих меÑтах" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1949,36 +1974,37 @@ msgstr "" "ÑлабоÑлышащих, при работе в шумном окружении или еÑли звуковой Ñигнал " "отключен." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "ВоÑÑтановить прежний размер окна" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "ИÑпользовать Ñтандартный ÑиÑтемный шрифт в заголовках окон" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Тип видимого Ñигнала" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Режим активации окна" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Шрифт заголовка окна" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð° ÑиÑтемы GConf \"%s\" выбран недопуÑтимый тип\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1987,19 +2013,19 @@ msgstr "" "Значение \"%s\" из базы данных конфигурации ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым значением " "Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° кнопки мыши\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Ð”Ð»Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð° ÑиÑтемы GConf \"%s\" уÑтановлено недопуÑтимое значение\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ выполнить разбор опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÑ€Ð¸Ñ„Ñ‚Ð° \"%s\" из ключа ÑиÑтемы GConf %" "s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2008,7 +2034,7 @@ msgstr "" "Значение %d из ключа ÑиÑтемы GConf %s ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым количеÑтвом " "рабочих облаÑтей, текущим макÑимумом ÑвлÑетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2016,19 +2042,19 @@ msgstr "" "УÑтранение недоделок Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑтандартных приложений отключено. Ðекоторые " "Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ работать неверно.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "Значение%d из ключа ÑиÑтемы GConf \"%s\" не входит в диапазон значений от 0 " "до %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Произошла ошибка уÑтановки количеÑтва рабочих меÑÑ‚ равным %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2037,7 +2063,7 @@ msgstr "" "Значение \"%s\" из базы данных конфигурации ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимым значением " "Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ клавиш \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Произошла ошибка уÑтановки имени рабочего меÑта %d в \"%s\": %s\n" @@ -2072,7 +2098,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выбрать менеджер окон на Ñкр msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "У Ñкрана %d диÑÐ¿Ð»ÐµÑ \"%s\" уже еÑÑ‚ÑŒ менеджер окон\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ оÑвободить Ñкран %d диÑÐ¿Ð»ÐµÑ \"%s\"\n" @@ -3217,7 +3243,7 @@ msgstr "" "Приложение уÑтановило неправильное значение параметра _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3233,7 +3259,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 08:54+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "MaximalizovaÅ¥ okno" msgid "Unmaximize Window" msgstr "OdmaximalizovaÅ¥ okno" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -109,16 +109,21 @@ msgid "" msgstr "" "Iný program už použÃva kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Chyba pri spustenà dialógu metacity pre zobrazenie chyby prÃkazu: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nedefinovaný prÃkaz %d.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Nedefinovaný prÃkaz %d.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "Presunúť okno na plochu 1" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Presunúť okno o jednu plochu dolu" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Plocha %d" @@ -694,15 +699,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "SpustiÅ¥ definovaný prÃkaz" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "ZobraziÅ¥ menu panelu" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 #, fuzzy msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "ZobraziÅ¥ dialóg pre spustenie programu" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -730,83 +739,83 @@ msgstr "" "navyÅ¡e opravujú obmedzenia Å¡pecifikácie, takže niekedy oprava pre chybu nie " "je možná bez nedodržania Å¡pecifikácie." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Prepnúť na plochu 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Prepnúť na plochu 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Prepnúť na plochu 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Prepnúť na plochu 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Prepnúť na plochu 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Prepnúť na plochu 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Prepnúť na plochu 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Prepnúť na plochu 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Prepnúť na plochu 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Prepnúť na plochu 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Prepnúť na plochu 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Prepnúť na plochu 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Prepnúť na plochu nad aktuálnou plochou" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Prepnúť na plochu pod aktuálnou plochou" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Prepnúť na plochu vľavo" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Prepnúť na plochu vpravo" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Systémový zvonÄek je poÄuteľný" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "ZachytiÅ¥ obsah obrazovky" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "ZachytiÅ¥ obsah okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "" "aplikáciu (naprÃklad u \"pÃpnutia systému\"), blikne titulok momentálne " "aktÃvneho okna." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -833,7 +842,7 @@ msgstr "" "skratky odpovedajúce týmto prÃkazom. StlaÄenÃm skratky pre run_command_N " "spustÃte command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -841,7 +850,7 @@ msgstr "" "KÄ¾ÃºÄ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot definuje " "klávesovúskratku, ktorá spustà zadaný prÃkaz." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "" "KÄ¾ÃºÄ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " "definuje klávesovúskratku, ktorá spustà zadaný prÃkaz." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "" "možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná " "žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -884,7 +893,7 @@ msgstr "" "Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -901,7 +910,7 @@ msgstr "" "Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -918,7 +927,7 @@ msgstr "" "Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -935,7 +944,7 @@ msgstr "" "Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -950,7 +959,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -965,7 +974,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -995,7 +1004,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1010,7 +1019,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1025,7 +1034,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1040,7 +1049,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1055,7 +1064,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1070,7 +1079,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1100,7 +1109,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1115,7 +1124,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1145,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1196,7 +1205,7 @@ msgstr "" "nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1211,7 +1220,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1226,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1258,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1274,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1289,7 +1298,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1319,7 +1328,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1364,7 +1373,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1379,7 +1388,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1394,7 +1403,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1409,7 +1418,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1424,7 +1433,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1439,7 +1448,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1454,7 +1463,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1469,7 +1478,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1486,7 +1495,7 @@ msgstr "" "túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1503,7 +1512,7 @@ msgstr "" "nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1522,7 +1531,7 @@ msgstr "" "nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1540,7 +1549,7 @@ msgstr "" "Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1557,7 +1566,7 @@ msgstr "" "túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1574,7 +1583,7 @@ msgstr "" "túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "" "nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1610,7 +1619,7 @@ msgstr "" "nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1626,7 +1635,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1641,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu " "\"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1671,7 +1680,7 @@ msgstr "" "Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu " "nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1688,7 +1697,7 @@ msgstr "" "na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1703,7 +1712,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1719,7 +1728,22 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Táto klávesová skratka pre zobrazenie hlavného menu panelu. Formát je \"<" +"Control>a\" alebo \"<Shift><Alt>F1. Spracovanie je dosÅ¥ " +"liberálne a umožňuje malé aj veľké pÃsmená a skratky ako je \"<Ctl>\" " +"a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" +"\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1735,7 +1759,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1751,7 +1775,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1766,21 +1790,21 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Meno pracovnej plochy." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "PrÃkaz pre zachytenie obrazovky" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Téma urÄuje vzhľad rámu okna, titulku apod." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1788,7 +1812,7 @@ msgstr "" "ÄŒas Äakania pred presunom okna dopredu, ak je auto_raise true. Hodnota je v " "tisÃcinách sekundy." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1802,11 +1826,11 @@ msgstr "" "okno stane aktÃvnym pri ukázanà kurzorom myÅ¡i a pri presune kurzoru myÅ¡i " "mimo okno prestane byÅ¥ okno aktÃvne." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "PrÃkaz pre zachytenie obsahu okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1826,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre " "túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1841,7 +1865,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1856,7 +1880,7 @@ msgstr "" "a \"<Ctrl>\". Ak nastavÃte túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled" "\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1873,7 +1897,7 @@ msgstr "" "túto možnosÅ¥ na Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude " "definovaná žiadna klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1890,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Å¡peciálnu hodnotu \"disabled\", pre túto akciu nebude definovaná žiadna " "klávesová skratka." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1900,27 +1924,27 @@ msgstr "" "je možné použiÅ¥ 'toggle_shade', ktorý rozbalÃ/zabalà okno, a " "'toggle_maximize', ktorý maximalizuje alebo zruÅ¡Ã maximalizáciu okna." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Prepnúť vždy navrchu" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Prepnúť celoobrazovkový mód" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Prepnúť maximalizáciu" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Prepnúť zabalenie okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Prepnúť, Äi je okno na vÅ¡etkých pracovných plochách" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1930,37 +1954,38 @@ msgstr "" "hodà pre slabo poÄujúcich ľudà alebo ak pracujete v hluÄnom prostredÃ, alebo " "pri vypnutom poÄuteľnom zvonÄeku." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "OdmaximalizovaÅ¥ okno" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "PoužiÅ¥ Å¡tandardné systémové pÃsmo v titulkoch okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Typ vizuálneho zvonÄeka" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Režim aktivácie okna" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "PÃsmo titulku okna" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf kÄ¾ÃºÄ \"%s\" má nastavený neplatný typ\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1969,17 +1994,17 @@ msgstr "" "V konfiguraÄnej databázi nájdené \"%s\", Äo nie je platná hodnota pre " "modifikátor tlaÄidla myÅ¡i.\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf kÄ¾ÃºÄ \"%s\" má nastavený neplatnú hodnotu\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovaÅ¥ popis pÃsma \"%s\" z GConf kľúÄa %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1988,7 +2013,7 @@ msgstr "" "%d uložená v GConf kľúÄi %s nie je rozumný poÄet pracovných plôch, " "momentálne maximum je %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1996,17 +2021,17 @@ msgstr "" "Náhradné rieÅ¡enia pre nefunkÄné aplikácie nie sú povolené. Niektoré " "aplikácie sa nemusia správne chovaÅ¥.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "Hodnota %d uložená v GConf kľúÄi %s nie je v rozsahu od 0 do %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Chyba pri nastavovanà poÄtu pracovných plôch na %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2015,7 +2040,7 @@ msgstr "" "V konfiguraÄnej databázi nájdené \"%s\", Äo nie je platná hodnota pre " "klávesovú skratku \"%s\".\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Chyba pri nastavovanà mena pracovnej plochy %d na \"%s\": %s\n" @@ -2052,7 +2077,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji \"%s\" už má správcu okien\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nepodarilo sa uvoľniÅ¥ obrazovku %d na displeji \"%s\"\n" @@ -3165,7 +3190,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3181,7 +3206,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-07 21:46+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -102,23 +102,28 @@ msgid "Unmaximize Window" msgstr "Odrazpni okno" # G:1 K:0 O:0 -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "Tipko %s s spremenilnikom %x uporablja že nek drug program\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Napaka ob zaganjanju metacity-dialog za izpis napake o ukazu: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ukaz %d ni bil naveden.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Ukaz %d ni bil naveden.\n" + #: src/main.c:69 #, fuzzy msgid "" @@ -238,7 +243,7 @@ msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Prestavi okno eno delovno povrÅ¡ino navzdol" # G:1 K:0 O:0 -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Delovna povrÅ¡ina %d" @@ -719,14 +724,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Poženi doloÄen ukaz" #: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Show the panel menu" +msgid "Run a terminal" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run application dialog" +msgid "Show the panel menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -754,83 +763,83 @@ msgstr "" "brez, da se odpravi pomankljivosti samih specifikacij, zato kdaj hroÅ¡Äav " "brezobhodnem naÄinu ne bo mogoÄe popraviti brez, da se popravi specifikacija." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino nad to" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino pod to" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino na levi" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Preklopi na delovno povrÅ¡ino na desni" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -841,7 +850,7 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -851,7 +860,7 @@ msgstr "" "povezave, ki ustrezajo tem ukazom. Pritisk tipke za run_command_N bo izvedel " "ukaz command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 #, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " @@ -861,7 +870,7 @@ msgstr "" "povezave, ki ustrezajo tem ukazom. Pritisk tipke za run_command_N bo izvedel " "ukaz command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 #, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " @@ -872,7 +881,7 @@ msgstr "" "povezave, ki ustrezajo tem ukazom. Pritisk tipke za run_command_N bo izvedel " "ukaz command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -889,7 +898,7 @@ msgstr "" "v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo " "tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -906,7 +915,7 @@ msgstr "" "naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne " "vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -923,7 +932,7 @@ msgstr "" "naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne " "vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -940,7 +949,7 @@ msgstr "" "naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne " "vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -957,7 +966,7 @@ msgstr "" "naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne " "vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -1017,7 +1026,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1032,7 +1041,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1062,7 +1071,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1077,7 +1086,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1092,7 +1101,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1107,7 +1116,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1122,7 +1131,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1137,7 +1146,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1152,7 +1161,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem " "za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1167,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to " "dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1184,7 +1193,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to " "dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1201,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1218,7 +1227,7 @@ msgstr "" "naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne " "vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1233,7 +1242,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to " "dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1248,7 +1257,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem " "za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1264,7 +1273,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1280,7 +1289,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1296,7 +1305,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1311,7 +1320,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1341,7 +1350,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1356,7 +1365,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1371,7 +1380,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1386,7 +1395,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1401,7 +1410,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1416,7 +1425,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1446,7 +1455,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1461,7 +1470,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1476,7 +1485,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1491,7 +1500,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1508,7 +1517,7 @@ msgstr "" "v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo " "tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1525,7 +1534,7 @@ msgstr "" "naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne " "vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1543,7 +1552,7 @@ msgstr "" "naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne " "vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1561,7 +1570,7 @@ msgstr "" "naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne " "vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1578,7 +1587,7 @@ msgstr "" "v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo " "tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1595,7 +1604,7 @@ msgstr "" "naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne " "vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1614,7 +1623,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem " "za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1633,7 +1642,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem " "za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1650,7 +1659,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to " "dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1665,7 +1674,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1696,7 +1705,7 @@ msgstr "" "naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne " "vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1713,7 +1722,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to " "dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1728,7 +1737,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem " "za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1744,7 +1753,22 @@ msgstr "" "Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to " "dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"TipkovniÄna vez, ki aktivira menu oken. Oblikovano je kot \"<Control>a" +"\" ali \"<Shift><Alt>F1. RazÄlenilnik je precej toleranten in " +"dopuÅ¡Äa razliÄno velikost Ärk ter okrajÅ¡ave kot nrp. \"<Ctl>\" in " +"\"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem " +"za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1760,7 +1784,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to " "dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1776,7 +1800,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1791,21 +1815,21 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem " "za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Ime namizja." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Tema doloÄa izgled robov oken, naziva oken itd." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1813,7 +1837,7 @@ msgstr "" "ÄŒasovni premor preden se okno dvigne, kadar je auto_raise nastavljen na " "\"true\". Premor je podan v tisoÄinkah sekunde." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1827,11 +1851,11 @@ msgstr "" "pomeni, da se okna fokusirajo, ko gre v njih miÅ¡ka in odfokusirajo, ko jih " "ta zapusti." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1851,7 +1875,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1866,7 +1890,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1881,7 +1905,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" in \"<Ctrl>\". ÄŒe v to možnost naastavite posebni niz " "\"disabled\", potem za to dejanje ne bo tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1898,7 +1922,7 @@ msgstr "" "možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo " "tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1915,7 +1939,7 @@ msgstr "" "možnost naastavite posebni niz \"disabled\", potem za to dejanje ne bo " "tipkovniÄne vezi." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 #, fuzzy msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " @@ -1927,67 +1951,68 @@ msgstr "" "\"togle_maximized\", ki spremeni razpetost okna." # G:1 K:0 O:0 -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle always on top state" msgstr "Preklopi stanje razpetja" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Preklopi celozaslonski naÄin" # G:1 K:0 O:0 -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Preklopi stanje razpetja" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Preklopi stanje senÄenja" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Preklopi ali je okno na vseh delovnih povrÅ¡inah" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Odrazpni okno" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "V nazivih oken uporabi obiÄajno sistemsko pisavo" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "NaÄin fokusiranja oken" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Pisava naziva okna" # G:1 K:0 O:0 -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "KljuÄ GConf \"%s\" je nastavljen na neveljavno vrsto\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1996,17 +2021,17 @@ msgstr "" "\"%s\", ki je bil najden v podatkovni zbirki nastavitev ni veljaven " "spremenilnik za miÅ¡kine gumbe.\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "KljuÄ GConf '%s' je nastavljen na neveljavno vrednost\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nisem mogel razÄleniti opisa \"%s\" iz kljuÄa GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2015,7 +2040,7 @@ msgstr "" "%d shranjen v kljuÄu GConf %s ni normalno Å¡tevilo delovnih povrÅ¡in, trenutno " "najveÄje Å¡tevilo je %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2023,17 +2048,17 @@ msgstr "" "Obhodi za pokvarjene programe so izkljuÄeni. Nekateri programi se morda ne " "bodo pravilno obnaÅ¡ali.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d shranjen v GConf kljuÄu %s je izven meje med 0 in %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Napaka ob nastavljanju Å¡tevila delovnih povrÅ¡in na %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2042,7 +2067,7 @@ msgstr "" "\"%s\" najden v podatkovni zbirki nastavitev ni veljaven kljuÄ za " "tipkovniÄno vez \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Napaka ob nastavljanju imena delovne povrÅ¡ine %d na \"%s\": %s\n" @@ -2078,7 +2103,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Zaslon %d na prikazu \"%s\" že ima upravljalnik oken\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nisem mogel opustiti prikaza %d prikazu \"%s\"\n" @@ -3203,7 +3228,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Program je nastavil pokvarjen _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3219,7 +3244,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-19 12:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-19 18:44+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -50,7 +50,8 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit të dialogut të proçesit: %s\n" #: src/delete.c:344 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" msgstr "" "Gabim gjatë lëshimit të dritares së dialogut metacity për të pyetur nëse " "dëshiron të përfundosh një program: %s\n" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Dritarja në maksimum" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Zvogëlo dritaren" -#: src/keybindings.c:996 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,19 +111,19 @@ msgstr "" "Ndonjë program tjetër është duke përdorur kombinimin e pulsantit %s me " "ndryshuesin %x\n" -#: src/keybindings.c:2530 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Gabim gjatë lëshimit të dritares së dialogut të metacity për të lajmëruar " "një gabim në lidhje me një komandë: %s\n" -#: src/keybindings.c:2634 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Komanda %d nuk është përcaktuar.\n" -#: src/keybindings.c:3465 +#: src/keybindings.c:3489 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Nuk është përcaktuar komanda e terminalit.\n" @@ -156,8 +157,10 @@ msgstr "Gabim gjatë skanimit të directory të temave: %s\n" #: src/main.c:459 #, c-format -msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." -msgstr "Nuk u gjet asnjë temë! Sigurohu që %s ekziston dhe përmban temat e zakonshme." +msgid "" +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +msgstr "" +"Nuk u gjet asnjë temë! Sigurohu që %s ekziston dhe përmban temat e zakonshme." #: src/main.c:521 #, c-format @@ -340,7 +343,8 @@ msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Dritarja \"%s\" nuk përgjigjet." #: src/metacity-dialog.c:118 -msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +msgid "" +"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Duke detyruar me forcë përfundimin e këtij programi mund të humbisni çdo " "ndryshim të paruajtur." @@ -380,7 +384,8 @@ msgstr "Metacity" #: src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "(E pakompletuar) Lundrimi funksionon në nivel programi, jo në nivel dritareje" +msgstr "" +"(E pakompletuar) Lundrimi funksionon në nivel programi, jo në nivel dritareje" #: src/metacity.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -470,7 +475,8 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "Disaktivo funksionet e kërkuara nga programet e vjetër ose jo funksionues" +msgstr "" +"Disaktivo funksionet e kërkuara nga programet e vjetër ose jo funksionues" #: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Enable Visual Bell" @@ -538,7 +544,8 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "Nëse e vërtetë, hiqet lehtësia e përdorimit në favor të konsumit më të ulët" +msgstr "" +"Nëse e vërtetë, hiqet lehtësia e përdorimit në favor të konsumit më të ulët" #: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Lower window below other windows" @@ -562,7 +569,8 @@ msgstr "Minimizo dritaren" #: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "Ndryshues që duhet përdorur për veprimet mbi dritare me pulsantët e mouse" +msgstr "" +"Ndryshues që duhet përdorur për veprimet mbi dritare me pulsantët e mouse" #: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" @@ -596,7 +604,8 @@ msgstr "Lëviz fokusin midis dritareve me dialogun popup" #: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "Lëvize, në drejtim të kundërt, fokusi midis dritareve me dialogun popup" +msgstr "" +"Lëvize, në drejtim të kundërt, fokusi midis dritareve me dialogun popup" #: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move window" @@ -686,7 +695,8 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "Sill dritaren në plan të parë po të jetë e mbuluar, përndryshe në sfond" +msgstr "" +"Sill dritaren në plan të parë po të jetë e mbuluar, përndryshe në sfond" #: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Raise window above other windows" @@ -1688,11 +1698,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Rrugëshkurtimi për të hapur një terminal. Forma është \"<" -"Control>a\" ose \"<Shift><Alt>F1\". Lejohet përdorimi i " -"gërmave të mëdha, të vogla si dhe shkurtimet si p.sh. \"<Ctl>\" apo " -"\"<Ctrl>\". Nëse ky opcion vendoset tek \"disabled\", atëhere nuk do " -"të ketë asnjë rrugëshkurtim për këtë veprim." +"Rrugëshkurtimi për të hapur një terminal. Forma është \"<Control>a\" " +"ose \"<Shift><Alt>F1\". Lejohet përdorimi i gërmave të mëdha, të " +"vogla si dhe shkurtimet si p.sh. \"<Ctl>\" apo \"<Ctrl>\". Nëse " +"ky opcion vendoset tek \"disabled\", atëhere nuk do të ketë asnjë " +"rrugëshkurtim për këtë veprim." #: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" @@ -1967,7 +1977,8 @@ msgstr "" #: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" -msgstr "Vlera %d e memorizuar tek kyçi GConf %s është jashtë intervalit nga 0 në %d\n" +msgstr "" +"Vlera %d e memorizuar tek kyçi GConf %s është jashtë intervalit nga 0 në %d\n" #: src/prefs.c:1425 #, c-format @@ -1986,7 +1997,8 @@ msgstr "" #: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -msgstr "Gabim gjatë vendosjes së emrit të hapësirës së punës %d në \"%s\": %s\n" +msgstr "" +"Gabim gjatë vendosjes së emrit të hapësirës së punës %d në \"%s\": %s\n" #: src/resizepopup.c:126 #, c-format @@ -2009,7 +2021,8 @@ msgstr "" #: src/screen.c:448 #, c-format -msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgid "" +"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" "E pamundur marrja e zgjedhjes së organizuesit të dritares për screen %d tek " "display \"%s\"\n" @@ -2017,7 +2030,8 @@ msgstr "" #: src/screen.c:506 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "Screen %d tek display \"%s\" aktualisht e ka një organizues dritareje\n" +msgstr "" +"Screen %d tek display \"%s\" aktualisht e ka një organizues dritareje\n" #: src/screen.c:699 #, c-format @@ -2141,7 +2155,8 @@ msgstr "Këndi duhet të jetë midis 0.0 dhe 360.0, e jo %g\n" #: src/theme-parser.c:638 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "Alpha duhet të jetë midis 0.0 (e tejdukshme) dhe 1.0 (opake), e jo %g\n" +msgstr "" +"Alpha duhet të jetë midis 0.0 (e tejdukshme) dhe 1.0 (opake), e jo %g\n" #: src/theme-parser.c:684 #, c-format @@ -2184,7 +2199,8 @@ msgstr "<%s> gjeometria \"%s\" nuk është përcaktuar" #: src/theme-parser.c:981 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "<%s> duhet të specifikojë një gjeometri ose një prind që ka një gjeometri" +msgstr "" +"<%s> duhet të specifikojë një gjeometri ose një prind që ka një gjeometri" #: src/theme-parser.c:1080 #, c-format @@ -2240,7 +2256,8 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "Asnjë karakteristikë \"value\" në elementin <%s>" #: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393 -msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +msgid "" +"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" msgstr "" "I pamundur specifikimi si i button_width/button_height ashtu dhe " "proporcionet për pulsantët" @@ -2409,7 +2426,8 @@ msgstr "Asnjë <draw_ops> e quajtur \"%s\" është përcaktuar" #: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" -msgstr "Përfshirja e draw_ops \"%s\" këtu do të provokojë një riferiment qarkor" +msgstr "" +"Përfshirja e draw_ops \"%s\" këtu do të provokojë një riferiment qarkor" #: src/theme-parser.c:3153 #, c-format @@ -2544,7 +2562,8 @@ msgstr "Elementi i jashtëm në temë duhet të jetë <metacity_theme> e jo <%s> #: src/theme-parser.c:3679 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" "Elementi <%s> nuk lejohet në brendësi të elementëve name/author/date/" "description" @@ -2556,7 +2575,8 @@ msgstr "Elementi <%s> nuk lejohet në brendësi të elementit <constant>" #: src/theme-parser.c:3696 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" "Elementi <%s> nuk lejohet në brendësi të elementëve distance/border/" "aspect_ratio" @@ -2786,7 +2806,8 @@ msgstr "Ekspresioni i provës së pozicionit u përgjigj me TRUE por jep gabim" #: src/theme-viewer.c:1229 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" -msgstr "Ekspresioni i provës së pozicionit u përgjigj me FALSE por nuk jep gabim" +msgstr "" +"Ekspresioni i provës së pozicionit u përgjigj me FALSE por nuk jep gabim" #: src/theme-viewer.c:1233 msgid "Error was expected but none given" @@ -2843,7 +2864,8 @@ msgstr "gjeometria e frame nuk specifikon dimensionin \"%s\"" #: src/theme.c:241 #, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "gjeometria e frame nuk specifikon dimensionin \"%s\" për kornizën \"%s\"" +msgstr "" +"gjeometria e frame nuk specifikon dimensionin \"%s\" për kornizën \"%s\"" #: src/theme.c:278 #, c-format @@ -2908,7 +2930,8 @@ msgstr "Vlera alpha \"%s\" në ngjyrën e sfumuar nuk gjendet midis 0.0 dhe 1.0" #: src/theme.c:1111 #, c-format -msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgid "" +"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "" "Formati i hijes është \"shade/base_color/factor\", \"%s\" nuk bën pjesë në " "format" @@ -2952,7 +2975,8 @@ msgstr "Koordinata përmban numrin e plotë '%s' që nuk mund të analizohet" msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" -msgstr "Koordinata përmban një operator të panjohur në fillim të këtij teksti: \"%s\"" +msgstr "" +"Koordinata përmban një operator të panjohur në fillim të këtij teksti: \"%s\"" #: src/theme.c:1588 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" @@ -2963,14 +2987,16 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Koordinata rezulton një pjestim me zero" #: src/theme.c:1783 -msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "Koordinata përpiqet të përdorë një operator në një numër me presje të " "lëvizëshme" #: src/theme.c:1840 #, c-format -msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Koordinata ka një operator \"%s\" atje ku pritej një operim" #: src/theme.c:1849 @@ -3031,8 +3057,10 @@ msgstr "" #: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401 #, c-format -msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "Mungon <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" +"Mungon <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" #: src/theme.c:4452 #, c-format @@ -3065,7 +3093,8 @@ msgstr "" #: src/theme.c:5047 src/theme.c:5109 #, c-format -msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "Konstantet e përcaktuara nga përdoruesi duhet të fillojnë me një gërmë të " "madhe, \"%s\" nuk fillon me gërmë të madhe" @@ -3140,7 +3169,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Aplikativi ka vendosur një _NET_WM_PID të gabuar %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4872 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3156,7 +3185,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5543 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3189,8 +3218,8 @@ msgstr "Pronësia %s e dritares 0x%lx përmban UTF-8 të pavlefshme\n" #: src/xprops.c:482 #, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +msgid "" +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" "Pronësia %s e dritares 0x%lx përmban UTF-8 të pavlefshme për elementin %d në " "listë\n" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:15+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Увећај прозор" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Поништи увећавање прозора" -#: src/keybindings.c:996 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -111,19 +111,19 @@ msgstr "" "Ðеки други програм већ кориÑти таÑтер %s Ñа измењивачима %x за неку " "функцију\n" -#: src/keybindings.c:2530 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Грешка приликом покретања metacity-dialog програма због штампања грешке о " "команди: %s\n" -#: src/keybindings.c:2634 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ðије дефиниÑана команда %d.\n" -#: src/keybindings.c:3465 +#: src/keybindings.c:3489 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Ðије дефиниÑана наредба терминала.\n" @@ -1720,7 +1720,12 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "Комбинација таÑтера која покреће терминал. Облик запиÑа је „<Control>a“ или „<Shift><Alt>F1“. Програм за обраду је доÑта Ñлободан и дозвољава велика или мала Ñлова, као и Ñкраћенице попут „<Ctl>“ или „< Ctrl>“. Ðко подеÑите опцију на нарочити низ знакова „disabled“, онда неће бити коришћена ниједна комбинација таÑтера за ову акцију." +msgstr "" +"Комбинација таÑтера која покреће терминал. Облик запиÑа је „<Control>" +"a“ или „<Shift><Alt>F1“. Програм за обраду је доÑта Ñлободан и " +"дозвољава велика или мала Ñлова, као и Ñкраћенице попут „<Ctl>“ или " +"„< Ctrl>“. Ðко подеÑите опцију на нарочити низ знакова „disabled“, " +"онда неће бити коришћена ниједна комбинација таÑтера за ову акцију." #: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" @@ -2051,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Приказ %d на екрану „%s“ већ има менаџер прозора\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "ÐиÑам могао да иÑпуÑтим приказ %d на екрану „%s“\n" @@ -3172,7 +3177,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Програм је поÑтавио нетачан _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4871 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3188,7 +3193,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5542 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 733476fa4..86e296cab 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:15+0200\n" "Last-Translator: Danilo Å egan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Uvećaj prozor" msgid "Unmaximize Window" msgstr "PoniÅ¡ti uvećavanje prozora" -#: src/keybindings.c:996 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -111,19 +111,19 @@ msgstr "" "Neki drugi program već koristi taster %s sa izmenjivaÄima %x za neku " "funkciju\n" -#: src/keybindings.c:2530 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "GreÅ¡ka prilikom pokretanja metacity-dialog programa zbog Å¡tampanja greÅ¡ke o " "komandi: %s\n" -#: src/keybindings.c:2634 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nije definisana komanda %d.\n" -#: src/keybindings.c:3465 +#: src/keybindings.c:3489 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Nije definisana naredba terminala.\n" @@ -506,10 +506,10 @@ msgid "" "otherwise be impractical." msgstr "" "Ako je postavljeno, Metasiti će korisniku prikazati manje podataka i manje " -"osećaja o „neposrednom upravljanju“, upotrebom linija, izbegavanjem animacija " -"ili drugim sredstvima. Ovo je znaÄajni nedostatak po pitanju upotrebljivosti " -"za mnoge korisnike, ali može omogućiti starim programima i terminalskim " -"serverima da rade kada bi inaÄe bili nepraktiÄni." +"osećaja o „neposrednom upravljanju“, upotrebom linija, izbegavanjem " +"animacija ili drugim sredstvima. Ovo je znaÄajni nedostatak po pitanju " +"upotrebljivosti za mnoge korisnike, ali može omogućiti starim programima i " +"terminalskim serverima da rade kada bi inaÄe bili nepraktiÄni." #: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" @@ -733,9 +733,9 @@ msgstr "" "postavlja metasiti u potpuno taÄan naÄin rada, Å¡to možda daje opÅ¡te lepÅ¡i " "korisniÄki interfejs ako ne morate da pokrećete nekompatibilne programe. " "MeÄ‘utim kompromisi moraju biti predefinisano dozvoljeni; starni svet je jako " -"ružno mesto. Neki od kompromisa su kompromisi za ograniÄenja koja se javljaju " -"u samim specifikacijama, tako da se greÅ¡ka u nekompromisnom naÄinu rada " -"nemože ispraviti bez-zaobilaženja specifikacija." +"ružno mesto. Neki od kompromisa su kompromisi za ograniÄenja koja se " +"javljaju u samim specifikacijama, tako da se greÅ¡ka u nekompromisnom naÄinu " +"rada nemože ispraviti bez-zaobilaženja specifikacija." #: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" @@ -885,10 +885,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera koja prebacuje na radni prostor iznad tekućeg. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" @@ -901,10 +901,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera koja prebacuje na radni prostor ispod tekućeg. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" @@ -917,10 +917,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera koja prebacuje na radni prostor levo od tekućeg. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" @@ -933,10 +933,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera koja prebacuje na radni prostor desno od tekućeg. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" @@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinacija tastera za zatvaranje prozora. Oblik zapisa je „<Control>a“ " -"ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i " +"Kombinacija tastera za zatvaranje prozora. Oblik zapisa je „<Control>" +"a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i " "dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili " "„< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz znakova „disabled“, " "onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu akciju." @@ -1156,12 +1156,12 @@ msgid "" "If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " "no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinacija tastera za ulazak u „režim premeÅ¡tanja“ ili za poÄetak premeÅ¡tanja " -"prozora pomoću tastature. Oblik zapisa je „<Control>a“ ili „<" -"Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava " -"velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< " -"Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće " -"biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu akciju." +"Kombinacija tastera za ulazak u „režim premeÅ¡tanja“ ili za poÄetak " +"premeÅ¡tanja prozora pomoću tastature. Oblik zapisa je „<Control>a“ ili " +"„<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i " +"dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili " +"„< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz znakova „disabled“, " +"onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" @@ -1188,10 +1188,10 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinacija tastera za sakrivanje svih obiÄnih prozora i fokusiranje pozadine " -"radne povrÅ¡i. Oblik zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><" -"Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala " -"slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako " +"Kombinacija tastera za sakrivanje svih obiÄnih prozora i fokusiranje " +"pozadine radne povrÅ¡i. Oblik zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift>" +"<Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili " +"mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako " "podesite opciju na naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena " "nijedna kombinacija tastera za ovu akciju." @@ -1204,8 +1204,8 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinacija tastera za uvećavanje prozora. Oblik zapisa je „<Control>a“ " -"ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i " +"Kombinacija tastera za uvećavanje prozora. Oblik zapisa je „<Control>" +"a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i " "dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili " "„< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz znakova „disabled“, " "onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu akciju." @@ -1218,8 +1218,8 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinacija tastera za umanjivanje prozora. Oblik zapisa je „<Control>a“ " -"ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i " +"Kombinacija tastera za umanjivanje prozora. Oblik zapisa je „<Control>" +"a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i " "dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili " "„< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz znakova „disabled“, " "onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu akciju." @@ -1235,10 +1235,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor ispod. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" @@ -1251,10 +1251,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor levo. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" @@ -1267,10 +1267,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor desno. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" @@ -1282,10 +1282,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor gore. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" @@ -1297,10 +1297,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 1. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" @@ -1312,10 +1312,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 10. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" @@ -1327,10 +1327,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 11. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" @@ -1342,10 +1342,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 12. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" @@ -1357,10 +1357,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 2. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" @@ -1372,10 +1372,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 3. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" @@ -1387,10 +1387,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 4. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" @@ -1402,10 +1402,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 5. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" @@ -1417,10 +1417,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 6. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" @@ -1432,10 +1432,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 7. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" @@ -1447,10 +1447,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 8. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" @@ -1462,10 +1462,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje prozora na radni prostor broj 9. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" @@ -1512,10 +1512,10 @@ msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje fokusa unazad izmeÄ‘u prozora, bez " "iskaÄućeg prozora. Držanje „shift“ uz ovu preÄicu će ići opet unapred. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" @@ -1530,10 +1530,10 @@ msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje fokusa unazad izmeÄ‘u prozora, pomoću " "iskaÄućeg prozora. Držanje „shift“ uz ovu preÄicu će ići opet unapred. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" @@ -1579,11 +1579,12 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za prebacivanje fokusa izmeÄ‘u prozora, bez iskaÄućeg " "prozora. (Tradicionalno <Alt&gr;Escape) Držanje tastera „shift“ pri " -"upotrebi ove kombinacije obrće smer kretanja. Oblik zapisa je „<Control>" -"a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i " -"dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili " -"„< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz znakova „disabled“, " -"onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu akciju." +"upotrebi ove kombinacije obrće smer kretanja. Oblik zapisa je „<" +"Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta " +"slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<" +"Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz znakova " +"„disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu " +"akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" @@ -1612,13 +1613,13 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinacija tastera za ukljuÄivanje/iskljuÄivanje da prozor bude uvek na vrhu. " -"Prozor koji je uvek na vrhu će se videti i preko ostalih preklapajućih " -"prozora. Oblik zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>" -"F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, " -"kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite " -"opciju na naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " -"kombinacija tastera za ovu akciju." +"Kombinacija tastera za ukljuÄivanje/iskljuÄivanje da prozor bude uvek na " +"vrhu. Prozor koji je uvek na vrhu će se videti i preko ostalih " +"preklapajućih prozora. Oblik zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift>" +"<Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili " +"mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako " +"podesite opciju na naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena " +"nijedna kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" @@ -1630,10 +1631,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera za ukljuÄivanje/iskljuÄivanje režima celog ekrana. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" @@ -1643,12 +1644,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinacija tastera za ukljuÄivanje/iskljuÄivanje uvećanje. Oblik zapisa je „<" -"Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta " -"slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<" -"Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz znakova " -"„disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu " -"akciju." +"Kombinacija tastera za ukljuÄivanje/iskljuÄivanje uvećanje. Oblik zapisa je " +"„<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je " +"dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput " +"„<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " +"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " +"ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" @@ -1708,10 +1709,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera koja prikazuje prozorÄe panela „Pokreni program“. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:142 msgid "" @@ -1720,7 +1721,12 @@ msgid "" "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "Kombinacija tastera koja pokreće terminal. Oblik zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu akciju." +msgstr "" +"Kombinacija tastera koja pokreće terminal. Oblik zapisa je „<Control>" +"a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i " +"dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili " +"„< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz znakova „disabled“, " +"onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" @@ -1749,10 +1755,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera koja prikazuje alatku panela za snimke ekrana. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" @@ -1789,8 +1795,8 @@ msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -"Vremenski period pre podizanja prozora ako je opcija auto_raise postavljena na " -"„true“. Period se izražava u hiljaditim delovima sekunde." +"Vremenski period pre podizanja prozora ako je opcija auto_raise postavljena " +"na „true“. Period se izražava u hiljaditim delovima sekunde." #: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" @@ -1840,10 +1846,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera koja sakriva prozor iza svih ostalih prozora. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" @@ -1855,10 +1861,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kombinacija tastera koja izdiže prozor ispred svih ostalih prozora. Oblik " "zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za " -"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice " -"poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na naroÄiti niz " -"znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za " -"ovu akciju." +"obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i " +"skraćenice poput „<Ctl>“ ili „< Ctrl>“. Ako podesite opciju na " +"naroÄiti niz znakova „disabled“, onda neće biti korišćena nijedna " +"kombinacija tastera za ovu akciju." #: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" @@ -1928,8 +1934,8 @@ msgid "" "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -"UkljuÄuje vizuelni prikaz kada program ili sistem „zazvoni“; korisno u buÄnim " -"uslovima, ili kada je zvuÄno zvonce iskljuÄeno." +"UkljuÄuje vizuelni prikaz kada program ili sistem „zazvoni“; korisno u " +"buÄnim uslovima, ili kada je zvuÄno zvonce iskljuÄeno." #: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" @@ -2051,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Prikaz %d na ekranu „%s“ već ima menadžer prozora\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nisam mogao da ispustim prikaz %d na ekranu „%s“\n" @@ -2173,8 +2179,8 @@ msgstr "Ugao mora biti izmeÄ‘u 0.0 i 360.0, bio je %g\n" #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" -"Alfa stepen mora biti izmeÄ‘u 0.0 (nevidljivo) i 1.0 (potpuno vidljivo), bio je " -"%g\n" +"Alfa stepen mora biti izmeÄ‘u 0.0 (nevidljivo) i 1.0 (potpuno vidljivo), bio " +"je %g\n" #: src/theme-parser.c:684 #, c-format @@ -3172,7 +3178,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Program je postavio netaÄan _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4871 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3188,7 +3194,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5542 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 16:14+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Maximera fönster" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Avmaximera fönster" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -111,18 +111,23 @@ msgstr "" "Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som en " "bindning\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Fel vid start av metacity-dialog för att skriva ut ett fel om ett kommando: %" "s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Inget kommando %d har definierats.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Inget kommando %d har definierats.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -226,7 +231,7 @@ msgstr "Flytta till arbetsyta _uppÃ¥t" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Flytta till arbetsyta _nedanför" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %d" @@ -706,14 +711,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Kör ett angivet kommando" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Visa panelmenyn" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Visa paneldialogfönstret för körning av program" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -743,83 +752,83 @@ msgstr "" "ett fel i korrekthetsläge ibland inte kan Ã¥tgärdas utan att en specifikation " "modifieras." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Växla till arbetsyta 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Växla till arbetsyta 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Växla till arbetsyta 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Växla till arbetsyta 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Växla till arbetsyta 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Växla till arbetsyta 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Växla till arbetsyta 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Växla till arbetsyta 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Växla till arbetsyta 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Växla till arbetsyta 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Växla till arbetsyta 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Växla till arbetsyta 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Växla till arbetsytan ovanför denna" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Växla till arbetsytan nedanför denna" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Växla till arbetsytan till vänster" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Växla till arbetsytan till höger" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Systemsignalen är ljudlig" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ta en skärmdump av ett fönster" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "" "(vilket normalt är fallet för \"standardsystempipet\"), blinkas titelraden " "pÃ¥ det för tillfället fokuserade fönstret." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -847,7 +856,7 @@ msgstr "" "tangentbindningar som motsvarar dessa kommandon. Att trycka " "tangentbindningen för run_command_N kommer att köra command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -855,7 +864,7 @@ msgstr "" "Nyckeln /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot anger en " "tangentbindning som gör att det kommando som anges av denna inställning körs." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -865,7 +874,7 @@ msgstr "" "anger en tangentbindning som gör att det kommando som anges av denna " "inställning körs." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen " "\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -897,7 +906,7 @@ msgstr "" "du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -913,7 +922,7 @@ msgstr "" "du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -929,7 +938,7 @@ msgstr "" "du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -945,7 +954,7 @@ msgstr "" "du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -975,7 +984,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -990,7 +999,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1005,7 +1014,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1035,7 +1044,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1050,7 +1059,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1065,7 +1074,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1080,7 +1089,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1095,7 +1104,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1110,7 +1119,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1125,7 +1134,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1155,7 +1164,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1172,7 +1181,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1189,7 +1198,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1205,7 +1214,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" " "kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1220,7 +1229,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1235,7 +1244,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1251,7 +1260,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1267,7 +1276,7 @@ msgstr "" "ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1283,7 +1292,7 @@ msgstr "" "ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1298,7 +1307,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1328,7 +1337,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1343,7 +1352,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1358,7 +1367,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1373,7 +1382,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1388,7 +1397,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1403,7 +1412,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1433,7 +1442,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1463,7 +1472,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1478,7 +1487,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1495,7 +1504,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1511,7 +1520,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen " "\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1530,7 +1539,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1549,7 +1558,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1566,7 +1575,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1582,7 +1591,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen " "\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1601,7 +1610,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1620,7 +1629,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1637,7 +1646,7 @@ msgstr "" "\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer " "det inte att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1652,7 +1661,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1667,7 +1676,7 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1682,7 +1691,7 @@ msgstr "" "ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1698,7 +1707,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen " "\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1713,7 +1722,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1729,7 +1738,23 @@ msgstr "" "alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en " "tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Tangentbindningen som visar panelens huvudmeny. Formatet ser ut som \"<" +"Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". Tolken är ganska " +"tillÃ¥tande och tillÃ¥ter gemener och versaler och även förkortningar som " +"\"<Ctl>\" och \"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till " +"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " +"för denna Ã¥tgärd." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1745,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" " "kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1761,7 +1786,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1776,21 +1801,21 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Namnet pÃ¥ en arbetsyta." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Skärmdumpskommandot" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Temat avgör utseendet pÃ¥ fönsterramar, titelrader, och sÃ¥ vidare." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1799,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Fördröjningen ges i tusendelar av en sekund." # SUN CHANGED MESSAGE -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1813,11 +1838,11 @@ msgstr "" "fönstret, och \"mouse\" betyder att fönster fokuseras dÃ¥ muspekaren hamnar i " "fönstret och förlorar fokus dÃ¥ muspekaren lämnar fönstret." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Fönsterskärmdumpskommandot" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1837,7 +1862,7 @@ msgstr "" "du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte " "att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1852,7 +1877,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1867,7 +1892,7 @@ msgstr "" "specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning " "för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1883,7 +1908,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen " "\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1899,7 +1924,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen " "\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna Ã¥tgärd." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1909,27 +1934,27 @@ msgstr "" "alternativ är \"toggle_shade\" som kommer att skugga/avskugga fönstret, och " "\"toggle_maximize\" som kommer att maximera/avmaximera fönstret." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Växla tillstÃ¥nd för alltid överst" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Växla helskärmsläge" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Växla maximeringstillstÃ¥nd" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Växla skuggat tillstÃ¥nd" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Växla huruvida fönstret är pÃ¥ alla arbetsytor" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1939,37 +1964,38 @@ msgstr "" "signal eller \"pip\". Användbart för hörselskadade eller för användning i " "bullriga miljöer, eller när \"audible bell\" inte är pÃ¥." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Avmaximera fönster" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Använd standardsystemtypsnitt i fönstertitlar" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Typ av visuell signal" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Fönsterfokusläge" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Typsnitt för fönstertitel" # SUN CHANGED MESSAGE -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nyckeln \"%s\" är satt till en ogiltig typ\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1978,17 +2004,17 @@ msgstr "" "\"%s\" som hittades i konfigurationsdatabasen är inte ett giltigt värde för " "musknappsmodifierare\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-nyckeln \"%s\" är satt till ett ogiltigt värde\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunde inte tolka typsnittsbeskrivningen \"%s\" frÃ¥n GConf-nyckeln %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1997,7 +2023,7 @@ msgstr "" "%d lagrad i GConf-nyckeln %s är inte ett rimligt antal arbetsytor, aktuellt " "maxvärde är %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2005,17 +2031,17 @@ msgstr "" "Fixar för trasiga program är inaktiverade. En del program fungerar kanske " "inte korrekt.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagrad i GConf-nyckeln %s är inte i intervallet 0 till %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Fel vid inställning av antalet arbetsytor till %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2024,7 +2050,7 @@ msgstr "" "\"%s\" som hittades i konfigurationsdatabasen är inte ett giltigt värde för " "tangentbindningen \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Fel vid inställning av namnet pÃ¥ arbetsyta %d till \"%s\": %s\n" @@ -2059,7 +2085,7 @@ msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag i fönsterhanterarval pÃ¥ skärm %d display \"%s\"\n" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skärm %d pÃ¥ display \"%s\" har redan en fönsterhanterare\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kunde inte släppa skärm %d pÃ¥ display \"%s\"\n" @@ -3219,7 +3245,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3235,7 +3261,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 16:47+0530\n" "Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n" @@ -104,23 +104,28 @@ msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பெரிதாகà¯à®•à¯" msgid "Unmaximize Window" msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ பெரிதாகà¯à®•à®¾à®¤à¯‡" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "விசை %s ஠மாறà¯à®±à®¿ %x ஓட௠இணைதà¯à®¤à¯ வேற௠நிரல௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯Šà®£à¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "மெடà¯à®Ÿà®¾-சிடà¯à®Ÿà®¿ உரையை தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ பறà¯à®±à®¿à®¯ பிழையை அசà¯à®šà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ %d எதà¯à®µà¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ %d எதà¯à®µà¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "(_U)பணியிடதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மேலே நகரà¯à®¤à¯ msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "(_D)பணியிடதà¯à®¤à®¿à®©à¯ கீழேகம௠நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "வேலை þடம௠%d" @@ -683,14 +688,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ இயகà¯à®•à¯" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "பலக மெனà¯à®µà¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ உரையாடலை இயகà¯à®•à¯à®®à¯ பலகதà¯à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -714,83 +723,83 @@ msgstr "" "கொணà¯à®Ÿà¯à®µà®°à¯à®µà®¤à¯‹à®Ÿà¯à®®à¯ தெளிவான திரை அமைபà¯à®ªà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தரà¯,. சரியான பாஙà¯à®•à¯ பொதà¯à®µà®¾à®• செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ " "இரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ அவசியமà¯. சில தவறான எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®³à¯ செலà¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ சிகà¯à®•à®²à¯ நேரிடà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "பணியிடம௠1கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "பணியிடம௠10 கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "பணியிடம௠11 கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "பணியிடம௠11 கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "பணியிடம௠2 கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "பணியிடம௠3 கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "பணியிடம௠4 கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "பணியிடம௠5 கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "பணியிடம௠6 கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "பணியிடம௠7 கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "பணியிடம௠8 கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "பணியிடம௠9 கà¯à®•à¯ மாறà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ ஒனà¯à®±à®¿à®©à¯ மேல௠ஒனà¯à®±à®¾à®• நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ ஒனà¯à®±à®¿à®©à¯ கீழ௠ஒனà¯à®±à®¾à®• நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ இடத௠பகà¯à®•à®®à¯ ாக நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ வலத௠பகà¯à®•à®®à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "கணினி ஒலி கேடà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà®Ÿà®¿" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "திரைவெடà¯à®Ÿà¯ˆ பதிவ௠செயà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ திரைவெடà¯à®Ÿà¯ˆ பதிவ௠செயà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -805,7 +814,7 @@ msgstr "" "\"சடà¯à®Ÿ_காடà¯à®šà®¿\" தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ சினà¯à®©à®®à¯ மணியோசையை அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯. மணியோசையை " "அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தெரியாத பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯(இத௠இயலà¯à®ªà®¾à®© \"கணினி ஒலிகà¯à®•à¯\" பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯)" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -815,7 +824,7 @@ msgstr "" "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯‹à®Ÿà¯ இணைகà¯à®•à¯à®®à¯.இநà¯à®¤ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®•à¯à®•à®¾à®• run_command_N கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯à®•à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ command_N " "இயஙà¯à®•à¯à®®à¯." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "" " /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ அமைபà¯à®ªà¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®• " "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯à®•à¯ˆ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -832,7 +841,7 @@ msgstr "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot விசை இநà¯à®¤ " "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯à®•à¯ˆ கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -847,7 +856,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" " "தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -862,7 +871,7 @@ msgstr "" "\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ " "அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -877,7 +886,7 @@ msgstr "" "\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ " "அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -892,7 +901,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" " "தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -907,7 +916,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" " "தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -921,7 +930,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -935,7 +944,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -949,7 +958,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -977,7 +986,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -991,7 +1000,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1005,7 +1014,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1019,7 +1028,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1033,7 +1042,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1061,7 +1070,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1103,7 +1112,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr "" "\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ " "அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1133,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" " "தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1176,7 +1185,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1191,7 +1200,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1206,7 +1215,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1221,7 +1230,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1235,7 +1244,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1249,7 +1258,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1263,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1277,7 +1286,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1291,7 +1300,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1305,7 +1314,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1319,7 +1328,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1333,7 +1342,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1347,7 +1356,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1375,7 +1384,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1403,7 +1412,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "" "\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ " "அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1433,7 +1442,7 @@ msgstr "" "\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ " "அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1449,7 +1458,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1465,7 +1474,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgstr "" "\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ " "அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1495,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1512,7 +1521,7 @@ msgstr "" "\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ " "அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1529,7 +1538,7 @@ msgstr "" "\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ " "அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1544,7 +1553,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ " "மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1558,7 +1567,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1572,7 +1581,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1586,7 +1595,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ " "மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1602,7 +1611,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ " "மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1616,7 +1625,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1632,7 +1641,22 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"பலகதà¯à®¤à®¿à®©à¯à®¤à®¿à®©à¯ மூல மெனà¯à®µà¯ˆ காடà¯à®Ÿ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯. இதன௠அமைபà¯à®ªà¯ \"<" +"Control>a\" அலà¯à®²à®¤à¯ \"<Shift><Alt>F1\" வாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯. இதன௠பகà¯à®ªà¯à®ªà®¿ " +"பெரிய மறà¯à®±à¯à®®à¯ சிறிய எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯‹à®Ÿà¯, \"<Ctl>\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"<" +"Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" +"கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1647,7 +1671,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1662,7 +1686,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1676,21 +1700,21 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "பணியிடதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பெயரà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "திரைவெடà¯à®Ÿà¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "கரà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ ஓரமà¯, தலைபà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿ போனà¯à®±à®µà¯ˆà®•à®³à®¿à®©à¯ தோறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à¯à®®à¯." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1698,7 +1722,7 @@ msgstr "" "(_r)தானாக தà¯à®µà®™à¯à®•à¯à®¤à®²à¯ உணà¯à®®à¯ˆà®¯à¯†à®©à¯à®±à¯ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ சாளரம௠எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à¯à®®à¯ தாமத நேரமà¯. " "தாமதம௠1000 நொடிகளில௠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1711,11 +1735,11 @@ msgstr "" "நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯.\"sloppy\" எனில௠சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®´à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ போத௠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"mouse" "\" எனில௠சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சாளரதில௠நà¯à®´à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ போத௠செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "சாளர திரைவெடà¯à®Ÿà¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1734,7 +1758,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1748,7 +1772,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1762,7 +1786,7 @@ msgstr "" "விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை " "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1777,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1792,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\".விரிவாகà¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®®à¯. \"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®¤à¯‡\" தேரà¯à®µà¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®©à¯ மூலம௠" "கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯ செயலை கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1802,27 +1826,27 @@ msgstr "" "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®³à¯à®³ செலà¯à®²à®•à¯à®•à¯‚டிய தேரà¯à®µà¯à®•à®³à¯ 'toggle_shade',இத௠சளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நிழலà¯/நிழல௠இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ " "விளைவà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯, 'toggle_maximize' சாளரதà¯à®¤à¯ˆ சிறிதாகà¯à®•à®µà¯à®®à¯/பெரிதாகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ உதவà¯à®®à¯." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ மேல௠நிலைகà¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆ பாஙà¯à®•à®¿à®±à¯à®•à¯ செலà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ பெரிய சாளர நிலைகà¯à®•à¯ செலà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯à®®à¯ நிழை நிலைகà¯à®•à¯ செலà¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ அனைதà¯à®¤à¯ பணியிடதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®®à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1832,53 +1856,54 @@ msgstr "" "hearing மறà¯à®±à¯à®®à¯ சதà¯à®¤à®®à¯ அதிகம௠உளà¯à®³ இடஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯ இத௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ 'மணியோசை' " "நிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯à®®à¯ இத௠உதவியாக இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ சிறிதாகà¯à®•à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "சாளர தலைபà¯à®ªà®¿à®®à¯ நிலையான கணினி எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "காடà¯à®šà®¿ மணி வகை" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "சாளர கà¯à®±à®¿ பாஙà¯à®•à¯" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "சாளர தலைபà¯à®ªà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf விசை \"%s\" செலà¯à®²à®¾à®¤ வகை\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "அமைபà¯à®ªà¯ பாஙà¯à®•à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ \"%s\" சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ படà¯à®Ÿà®©à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à¯ செலà¯à®²à®¾à®¤ மதிபà¯à®ªà¯\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf விசை '%s' செலà¯à®²à®¾à®¤ மதிபà¯à®ªà®¾à®• அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ விளகà¯à®•à®®à¯ \"%s\" à® GConf விசையிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பகà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1886,7 +1911,7 @@ msgid "" msgstr "" "%d GConf விசை %s இல௠சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ ஆனால௠அத௠செலà¯à®²à®¾à®¤à¯ தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ அதிகபடà¯à®šà®®à¯ %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1894,24 +1919,24 @@ msgstr "" "உடைநà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தடைசெயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯, சில பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯ சரியாக வேலை " "செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d GConf விசையில௠%s சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ அதன௠வரமà¯à®ªà¯ 0 லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "\"%s\" அமைபà¯à®ªà¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ மதிபà¯à®ªà¯ செலà¯à®²à®¾à®¤ கீபைனà¯à®Ÿà®¿à®™à¯\"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "பணியிடதà¯à®¤à¯ˆ %d லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ \"%s\" கà¯à®•à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s\n" @@ -1946,7 +1971,7 @@ msgstr "திரையில௠சாளர மேலாளர௠தேர௠msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "திரை %d யின௠காடà¯à®šà®¿ \"%s\" கà¯à®•à¯ சாளர மேலாளர௠à®à®±à¯à®•à¯†à®©à®µà¯‡ உளà¯à®³à®¤à¯\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "திரை %d ஠விடà¯à®µà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ \"%s\"\n" @@ -3049,7 +3074,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தவறாக அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3065,7 +3090,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 22:37-0500\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" @@ -106,23 +106,28 @@ msgstr "ขยายหน้าต่างเต็ม" msgid "Unmaximize Window" msgstr "เลิà¸à¸‚ยายหน้าต่างเต็ม" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸·à¹ˆà¸™à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡ %s ร่วมà¸à¸±à¸šà¸›à¸¸à¹ˆà¸¡ %x เป็นปุ่มลัดà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹à¸¥à¹‰à¸§\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "ไม่สามารถเปิดหน้าต่างโต้ตà¸à¸š เพื่à¸à¹à¸ªà¸”งข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขà¸à¸‡à¸„ำสั่ง: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "คำสั่ง %d ยังไม่ได้ถูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "คำสั่ง %d ยังไม่ได้ถูà¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงาน_บน" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงาน_ล่าง" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "พื้นที่ทำงาน %d" @@ -690,15 +695,19 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "เรียà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸„ำสั่งที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ไว้" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "à¹à¸ªà¸”งเมนูพาเนล" # Can omit the word panel without losing the core meaning. -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "เปิดà¸à¸¥à¹ˆà¸à¸‡à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -723,83 +732,83 @@ msgstr "" "โลà¸à¹à¸«à¹ˆà¸‡à¸„วามเป็นจริงช่างโสมม à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¸‚ัดบางà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¹‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸žà¸£à¸²à¸°à¸‚้à¸à¸ˆà¸³à¸à¸±à¸”ในข้à¸à¸à¸³à¸«à¸™à¸”มาตรà¸à¸²à¸™à¹€à¸à¸‡ " "ทำให้บัà¸à¹ƒà¸™à¹‚หมดที่ปราศจาà¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¸‚ัดไม่สามารถà¹à¸à¹‰à¹„ด้โดยไม่à¹à¸à¹‰à¸¡à¸²à¸•à¸£à¸à¸²à¸™" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงาน 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงานด้านบน" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงานด้านล่าง" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงานด้านซ้าย" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "สลับไปทำงานพื้นที่ทำงานด้านขวา" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "เปิดเล่นเสียงระฆังระบบ" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "จับภาพหน้าจà¸" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "จับภาพหน้าต่าง" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -814,7 +823,7 @@ msgstr "" "\" ซึ่งจะวาบà¹à¸–บหัวหน้าต่างขà¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸—ี่สั่นระฆัง หรืà¸à¸–้าไม่ปราà¸à¸à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸—ี่สั่นระฆัง " "(ซึ่งเป็นปà¸à¸•à¸´à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š \"เสียงบี๊ปขà¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸š\") à¸à¹‡à¸ˆà¸°à¸§à¸²à¸šà¹à¸–บหัวหน้าต่างขà¸à¸‡à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸—ี่ได้โฟà¸à¸±à¸ªà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -823,7 +832,7 @@ msgstr "" "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”คำสั่งที่จะเรียà¸à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸”ปุ่มลัดที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ในคีย์ /apps/metacity/global_keybindings/" "run_command_N à¸à¸²à¸£à¸à¸”ปุ่มลัดใน run_command_N จะเรียà¸à¸„ำสั่ง command_N" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -831,7 +840,7 @@ msgstr "" "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”คำสั่งที่จะเรียà¸à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸”ปุ่มลัดที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ในคีย์ /apps/metacity/global_keybindings/" "run_command_screenshot" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -840,7 +849,7 @@ msgstr "" "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”คำสั่งที่จะเรียà¸à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸”ปุ่มลัดที่à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ในคีย์ /apps/metacity/global_keybindings/" "run_command_window_screenshot" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -855,7 +864,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -869,7 +878,7 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ " "\"disabled\" ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -883,7 +892,7 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ " "\"disabled\" ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -897,7 +906,7 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ " "\"disabled\" ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -911,7 +920,7 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ " "\"disabled\" ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -924,7 +933,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -937,7 +946,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -950,7 +959,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -976,7 +985,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -989,7 +998,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1041,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1054,7 +1063,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1080,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1108,7 +1117,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1123,7 +1132,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1137,7 +1146,7 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ " "\"disabled\" ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1150,7 +1159,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1163,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1177,7 +1186,7 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ " "\"disabled\" ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1191,7 +1200,7 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ " "\"disabled\" ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1205,7 +1214,7 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ " "\"disabled\" ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1218,7 +1227,7 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ " "\"disabled\" ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1257,7 +1266,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1283,7 +1292,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1296,7 +1305,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1309,7 +1318,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1322,7 +1331,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1335,7 +1344,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1348,7 +1357,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1374,7 +1383,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1404,7 +1413,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1420,7 +1429,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1436,7 +1445,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1451,7 +1460,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1466,7 +1475,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1483,7 +1492,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1500,7 +1509,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1515,7 +1524,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1528,7 +1537,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1541,7 +1550,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1582,7 +1591,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1596,7 +1605,21 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ " "\"disabled\" ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"ปุ่มลัดสำหรับเปิดเมนูหลัà¸à¸‚à¸à¸‡à¸žà¸²à¹€à¸™à¸¥ รูปà¹à¸šà¸šà¸„ืภ\"<Control>a\" หรืภ\"<Shift>" +"<Alt>F1\" ตัวà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸„่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหà¸à¹ˆà¸«à¸£à¸·à¸à¹€à¸¥à¹‡à¸ à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<" +"Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " +"ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1611,7 +1634,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1625,7 +1648,7 @@ msgstr "" "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚้าใจชื่à¸à¸¢à¹ˆà¸ เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ " "\"disabled\" ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1638,27 +1661,27 @@ msgstr "" "Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "ชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸žà¸·à¹‰à¸™à¸—ี่ทำงาน" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "คำสั่งจับภาพหน้าจà¸" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "ชุดตà¸à¹à¸•à¹ˆà¸‡à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ลัà¸à¸©à¸“ะขà¸à¸šà¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡ หัวหน้าต่าง ฯลฯ" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "ระยะเวลารà¸à¸à¹ˆà¸à¸™à¸¢à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¸‚ึ้นมาด้านหน้า ใช้ถ้า auto_raise ถูà¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡ ระบุเวลาเป็นมิลลิวินาที" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1672,11 +1695,11 @@ msgstr "" "หมายความว่าหน้าต่างจะได้โฟà¸à¸±à¸ªà¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸¡à¸²à¸ªà¹Œà¹€à¸„ลื่à¸à¸™à¹€à¸‚้าสู่หน้าต่าง " "à¹à¸¥à¸°à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¹‚ฟà¸à¸±à¸ªà¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸¡à¸²à¸ªà¹Œà¹€à¸„ลื่à¸à¸™à¸à¸à¸à¸ˆà¸²à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "คำสั่งจับภาพหน้าต่าง" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1694,7 +1717,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1707,7 +1730,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1720,7 +1743,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1734,7 +1757,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1748,7 +1771,7 @@ msgstr "" "เช่น \"<Ctl>\" à¹à¸¥à¸° \"<Ctrl>\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลืà¸à¸à¹€à¸›à¹‡à¸™ \"disabled\" " "ถ้าไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”สำหรับปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸à¸²à¸£à¸™à¸µà¹‰" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1758,27 +1781,27 @@ msgstr "" "'toggle_shade' ซึ่งจะม้วนหรืà¸à¸„ลี่หน้าต่าง à¹à¸¥à¸° 'toggle_maximize' " "ซึ่งจะขยายหรืà¸à¸¢à¸à¹€à¸¥à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸‚ยายหน้าต่างให้เต็มพื้นโต๊ะ" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "สลับà¸à¸²à¸£à¸„้างà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸šà¸™à¸ªà¸¸à¸”" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "สลับโหมดเต็มหน้าจà¸" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "สลับสถานะขยายเต็ม" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "ม้วน/คลี่หน้าต่าง" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "สลับà¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸”งหน้าต่างบนทุà¸à¸žà¸·à¹‰à¸™à¸—ี่ทำงาน" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1787,60 +1810,61 @@ msgstr "" "เปิดใช้à¸à¸²à¸£à¸ªà¹ˆà¸‡à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸“ทางภาพเมื่à¸à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸«à¸£à¸·à¸à¸£à¸°à¸šà¸šà¸ªà¸±à¹ˆà¸™à¸£à¸°à¸†à¸±à¸‡à¸«à¸£à¸·à¸à¸ªà¹ˆà¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡à¸šà¸µà¹Šà¸› " "ซึ่งจะมีประโยชน์สำหรับผู้ที่มีปัà¸à¸«à¸²à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸Ÿà¸±à¸‡ หรืà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹ƒà¸™à¸ªà¸ าวะที่จà¸à¹à¸ˆ หรืà¸à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸ 'ระฆังเสียง' ปิดà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "เลิà¸à¸‚ยายหน้าต่างเต็ม" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "ใช้à¹à¸šà¸šà¸•à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸›à¸à¸•à¸´à¸‚à¸à¸‡à¸£à¸°à¸šà¸šà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸«à¸±à¸§à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "ชนิดขà¸à¸‡à¸£à¸°à¸†à¸±à¸‡à¸ าพ" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "โหมดโฟà¸à¸±à¸ªà¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "à¹à¸šà¸šà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸«à¸±à¸§à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf คีย์ \"%s\" ถูà¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเป็นชนิดที่ใช้ไม่ได้\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "\"%s\" ที่พบในà¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚้à¸à¸›à¸£à¸±à¸šà¹à¸•à¹ˆà¸‡ ใช้เป็นปุ่มใช้ร่วมสำหรับเมาส์ไม่ได้\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf คีย์ '%s' ถูà¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเป็นค่าที่ใช้ไม่ได้\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "ไม่เข้าใจคำบรรยายà¹à¸šà¸šà¸•à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£ \"%s\" จาภGConf คีย์ %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "%d ใน GConf คีย์ %s ไม่ใช่จำนวนพื้นที่ทำงาน ที่สมเหตุสมผล สามารถตั้งได้มาà¸à¸ªà¸¸à¸”เป็น %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1848,24 +1872,24 @@ msgstr "" "ปิดà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¸‚ัดที่เตรียมไว้สำหรับโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¹† บางโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹‰à¸§ " "ซึ่งà¸à¸²à¸ˆà¸—ำให้โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸—ำงานไม่ปà¸à¸•à¸´\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d ใน GConf คีย์ %s ต้à¸à¸‡à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸£à¸°à¸«à¸§à¹ˆà¸²à¸‡ 0 à¹à¸¥à¸° %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "ไม่สามารถตั้งจำนวนพื้นที่ทำงานเป็น %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "\"%s\" ที่พบในà¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸„่าปรับà¹à¸•à¹ˆà¸‡ ไม่สามารถใช้เป็นปุ่มลัด \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "ไม่สามารถตั้งชื่à¸à¸žà¸·à¹‰à¸™à¸—ี่ทำงาน %d เป็น %s: %s\n" @@ -1900,7 +1924,7 @@ msgstr "ไม่สามารถà¸à¹ˆà¸²à¸™à¸„่าตัวจัดà¸à¸² msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "screen %d บน display \"%s\" มีตัวจัดà¸à¸²à¸£à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹à¸¥à¹‰à¸§\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "ไม่สามารถปล่à¸à¸¢à¸à¸²à¸£à¸„วบคุม screen %d บน display \"%s\"\n" @@ -3003,7 +3027,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸›à¸£à¸°à¸¢à¸¸à¸à¸•à¹Œà¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า _NET_WM_PID เป็น %ld ซึ่งไม่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸ˆà¸£à¸´à¸‡\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3017,7 +3041,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-13 03:30+0330\n" "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n" @@ -96,23 +96,27 @@ msgstr "ÄpiÅŸgäni Ulalt" msgid "Unmaximize Window" msgstr "ÄpiÅŸgäniň Ulylykny Gaýtar" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" +#: src/keybindings.c:3489 +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -207,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "" @@ -631,14 +635,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Show the panel menu" +msgid "Run a terminal" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run application dialog" +msgid "Show the panel menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -654,83 +662,83 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -741,27 +749,27 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -771,7 +779,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -781,7 +789,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -791,7 +799,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -801,7 +809,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -811,7 +819,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -820,7 +828,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -829,7 +837,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -838,7 +846,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -847,7 +855,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -856,7 +864,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -865,7 +873,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -874,7 +882,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -883,7 +891,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -892,7 +900,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -901,7 +909,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -910,7 +918,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -919,7 +927,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -928,7 +936,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -937,7 +945,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -947,7 +955,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -957,7 +965,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -967,7 +975,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -976,7 +984,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -985,7 +993,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -995,7 +1003,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1005,7 +1013,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1015,7 +1023,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1024,7 +1032,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1033,7 +1041,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1042,7 +1050,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1051,7 +1059,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1060,7 +1068,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1069,7 +1077,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1078,7 +1086,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1087,7 +1095,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1096,7 +1104,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1105,7 +1113,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1114,7 +1122,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1123,7 +1131,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1132,7 +1140,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1142,7 +1150,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1152,7 +1160,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1163,7 +1171,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1174,7 +1182,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1184,7 +1192,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1194,7 +1202,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1205,7 +1213,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1216,7 +1224,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1226,7 +1234,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1235,7 +1243,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1244,7 +1252,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1253,7 +1261,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1263,7 +1271,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1272,7 +1280,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1282,7 +1290,16 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1292,7 +1309,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1302,7 +1319,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1311,27 +1328,27 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1340,11 +1357,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1356,7 +1373,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1365,7 +1382,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1374,7 +1391,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1384,7 +1401,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1394,117 +1411,118 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "ÄpiÅŸgeleriň ululygny gaýtar" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -1537,7 +1555,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2611,7 +2629,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2625,7 +2643,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 22:39+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Pencereyi Büyült" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Pencereyi Büyültmeyi Geri Al" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -110,18 +110,23 @@ msgstr "" "%s tuÅŸu %x deÄŸiÅŸtiricileriyle birlikte baÅŸka bir uygulama tarafından tuÅŸ " "bağıolarak kullanılıyor\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Bir komutla ilgili hatayı göstermek için metacity-dialog baÅŸlatılırken hata: " "%s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "%d komutu tanımlanmamış.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "%d komutu tanımlanmamış.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "_Yukarıdaki Çalışma Alanına Taşı" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "_AÅŸağıdaki Çalışma Alanına Taşı" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Çalışma Alanı %d" @@ -700,14 +705,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Tanımlanmış bir komutu çalıştır" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Panel menüsünü göster" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Panel çalıştır penceresini göster" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -737,83 +746,83 @@ msgstr "" "eksikliklerine yöneliktir, yani bazen tam doÄŸru kipteki bir hata yeni bir " "belirtim olmadan çözülemez." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Çalışma alanı 1'e geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Çalışma alanı 10'a geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Çalışma alanı 11'e geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Çalışma alanı 12'ye geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Çalışma alanı 2'ye geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Çalışma alanı 3'e geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Çalışma alanı 4'e geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Çalışma alanı 5'e geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Çalışma alanı 6'ya geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Çalışma alanı 7'ye geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Çalışma alanı 8'e geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Çalışma alanı 9'a geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Yukarıdaki çalışma alanına geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "AÅŸağıdaki çalışma alanına geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Soldaki çalışma alanına geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "SaÄŸdaki çalışma alanına geç" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Sistem Zili Duyulabilir" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü al" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Pencerenin ekran görüntüsünü al" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -831,7 +840,7 @@ msgstr "" "zili\" için geçerli olan durum), güncel odaklanmış pencerenin baÅŸlık çubuÄŸu " "flaÅŸlanır." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -841,7 +850,7 @@ msgstr "" "karşılık gelen tuÅŸ baÄŸlarını tanımlar. run_command_N için tuÅŸ bağına basınca " "command_N çalışır." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -849,7 +858,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot anahtarı bu ayara " "atanmış komutun çalıştırılması için gereken tuÅŸ bağını tanımlar." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -858,7 +867,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot anahtarı bu " "ayara atanmış komutun çalıştırılması için gereken tuÅŸ bağını tanımlar." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -874,7 +883,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarakatarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -890,7 +899,7 @@ msgstr "" "daizin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o " "eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -906,7 +915,7 @@ msgstr "" "daizin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o " "eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -922,7 +931,7 @@ msgstr "" "daizin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o " "eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -938,7 +947,7 @@ msgstr "" "daizin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o " "eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -966,7 +975,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -980,7 +989,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -994,7 +1003,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1008,7 +1017,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1022,7 +1031,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1036,7 +1045,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1050,7 +1059,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1064,7 +1073,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1078,7 +1087,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1092,7 +1101,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1106,7 +1115,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1120,7 +1129,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1134,7 +1143,7 @@ msgstr "" "\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer " "olarakatarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1150,7 +1159,7 @@ msgstr "" "izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o " "eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1166,7 +1175,7 @@ msgstr "" "gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer " "olarakatarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1182,7 +1191,7 @@ msgstr "" "SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için " "tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1196,7 +1205,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1210,7 +1219,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1225,7 +1234,7 @@ msgstr "" "ya da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" " "özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1240,7 +1249,7 @@ msgstr "" "ya da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" " "özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1255,7 +1264,7 @@ msgstr "" "ya da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" " "özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1269,7 +1278,7 @@ msgstr "" "ya da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" " "özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1283,7 +1292,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1297,7 +1306,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1311,7 +1320,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1325,7 +1334,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1339,7 +1348,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1353,7 +1362,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1381,7 +1390,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1395,7 +1404,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1409,7 +1418,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1423,7 +1432,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1437,7 +1446,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1453,7 +1462,7 @@ msgstr "" "\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer " "olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1469,7 +1478,7 @@ msgstr "" "gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer " "olarakatarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1488,7 +1497,7 @@ msgstr "" "SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için " "tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1507,7 +1516,7 @@ msgstr "" "izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o " "eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1523,7 +1532,7 @@ msgstr "" "gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer " "olarakatarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1539,7 +1548,7 @@ msgstr "" "gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer " "olarakatarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1558,7 +1567,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı " "yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1577,7 +1586,7 @@ msgstr "" "SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için " "tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "" "ya da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" " "özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1606,7 +1615,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1621,7 +1630,7 @@ msgstr "" "SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için " "tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1635,7 +1644,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1651,7 +1660,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1666,7 +1675,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı " "yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1682,7 +1691,22 @@ msgstr "" "\"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı " "yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Panelin ana menüsünü göstermek üzere atanmış tuÅŸ bağı. Biçimi ÅŸunun gibi " +"olmalıdır: \"<Control>a\" ya da \"<Shift>< Alt>F1\". " +"Ayrıştırıcı büyük veya küçük harf farkı gözetmez; ayrıca \"< Ctl>\" ya " +"da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " +"dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1698,7 +1722,7 @@ msgstr "" "\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer " "olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1714,7 +1738,7 @@ msgstr "" "\"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı " "yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1728,22 +1752,22 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Çalışma alanının adı." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Ekran görüntüsü komutu" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" "Tema; pencere kenarları, baÅŸlık çubuÄŸu gibi öğelerin görünümünü belirler." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1751,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Pencereyi auto_raise ayarı seçiliyse yükseltmeden önceki gecikme. Bu gecikme " "saniyenin binde biri cinsinden verilir." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1765,11 +1789,11 @@ msgstr "" "\"mouse\" olursa fare pencereye girince odaklanır ama fare çıktığında " "odaklama kaybolur." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Pencere ekran görüntüsü komutu" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1789,7 +1813,7 @@ msgstr "" "gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer " "olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1803,7 +1827,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1817,7 +1841,7 @@ msgstr "" "da \"<Ctrl>\" gibi kısaltmalara izin verir. SeçeneÄŸe \"disabled\" özel " "dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1833,7 +1857,7 @@ msgstr "" "SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için " "tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1849,7 +1873,7 @@ msgstr "" "SeçeneÄŸe \"disabled\" özel dizgisini deÄŸer olarak atarsanız, o eylem için " "tuÅŸ bağı yapılmamış olur." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1859,27 +1883,27 @@ msgstr "" "seçenekler: 'toggle_shade' pencereyi toplar/yayar, 'toggle_maximize' ekranı " "kaplatır/simge durumuna getirir." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Herzaman üstte tut durumunu aç veya kapat" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Tam ekran kipini aç veya kapat" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Ekranı kaplama durumunu aç veya kapat" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Toplanmış durumu aç veya kapat" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Pencerenin tüm çalışma alanlarında oluÅŸunu aç veya kapat" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1889,36 +1913,37 @@ msgstr "" "uyarıcıları da açar; duymanın zor olduÄŸu gürültülü ortamlar için ve 'sesli " "zil' kapalı iken çok kullanışlıdır." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Pencereyi büyültmeyi geri al" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Pencere baÅŸlıklarında standart sistem yazıtipini kullan" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Görsel Zil Türü" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Pencere odaklama kipi" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Pencere baÅŸlığı yazıtipi" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "\"%s\" GConf anahtarına geçersiz bir tür atanmış\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1927,17 +1952,17 @@ msgstr "" "Yapılandırma veritabanında bulunan \"%s\", fare düğme düzenleyicisi olarak " "geçerli bir deÄŸer deÄŸil\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "'%s' GConf anahtarına geçersiz bir deÄŸer atanmış\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "\"%s\" yazıtipi tanımlaması %s GConf anahtarından ayrıştırılamadı\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1946,7 +1971,7 @@ msgstr "" "%2$s GConf anahtarında saklı %1$d deÄŸeri geçerli bir çalışma alanı sayısı " "deÄŸil; ÅŸu anki üst sınır: %3$d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1954,18 +1979,18 @@ msgstr "" "Hatalı uygulamalara yönelik çözümler devre dışı. Bazı uygulamalar düzgün " "iÅŸlemeyebilir.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "%2$s GConf anahtarında saklı %1$d deÄŸeri 0 ile %3$d aralığının dışında\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Çalışma alanı sayısının %d yapılmasında hata: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1974,7 +1999,7 @@ msgstr "" "Yapılandırma veritabanında bulunan \"%s\", \"%s\" tuÅŸ bağı olarak geçerli " "bir deÄŸer deÄŸil\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "%d çalışma alanının adının \"%s\" yapılmasında hata: %s\n" @@ -2013,7 +2038,7 @@ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" "\"%2$s\" X oturumundaki ekran %1$d bir pencere yöneticisine zaten sahip\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "\"%2$s\" X oturumundaki ekran %1$d serberst bırakılamadı\"\n" @@ -3142,7 +3167,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Uygulama _NET_WM_PID'e geçersiz %ld deÄŸerini atadı\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3158,7 +3183,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 03:08--500\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "МакÑимізувати вікно" msgid "Unmaximize Window" msgstr "ДемакÑимізувати вікно" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -107,18 +107,23 @@ msgstr "" "ЯкаÑÑŒ програма вже викориÑтовує клавішу %s з модифікатором %x в ÑкоÑÑ‚Ñ– " "прив'Ñзки\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Помилка при відкриванні діалогу виводу Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку у команді: %" "s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Команду %d не визначено.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Команду %d не визначено.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -223,7 +228,7 @@ msgstr "ПереміÑтити у робочу облаÑÑ‚ÑŒ в_верху" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "ПереміÑтити у робочу облаÑÑ‚ÑŒ в_низу" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Робоча облаÑÑ‚ÑŒ %d" @@ -698,14 +703,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "ЗапуÑтити зазначену команду" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Показати меню панелі" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Показати діалог запуÑку панелі" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -734,83 +743,83 @@ msgstr "" "обхідними шлÑхами недоробок у Ñтандарті, тому помилку іноді неможливо " "уÑунути без зміни Ñпецифікацій." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ вище" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ нижче" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ ліворуч" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Перейти в робочу облаÑÑ‚ÑŒ праворуч" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "СиÑтемний гудок озвучуєтьÑÑ" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Зробити знімок екрану" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Зробити знімок вікна" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -827,7 +836,7 @@ msgstr "" "Ñка програма викликала гудок, що чаÑто буває Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ… ÑиÑтемних гудків, " "відбуваєтьÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑфокуÑованого вікна." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "" "клавіш, що відповідають цим командам. ÐатиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ— клавіш " "run_command_N призводить до Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ command_N" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -845,7 +854,7 @@ msgstr "" "Ключ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot визначає " "комбінацію клавіш, що викликає команду вказану в цьому параметрі." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -854,7 +863,7 @@ msgstr "" "Ключ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " "визначає комбінацію клавіш, що викликає команду вказану в цьому параметрі. " -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -870,7 +879,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне " "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -886,7 +895,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -902,7 +911,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ " "\"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -918,7 +927,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ " "\"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -934,7 +943,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ " "\"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -949,7 +958,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -979,7 +988,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -994,7 +1003,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1009,7 +1018,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1024,7 +1033,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1039,7 +1048,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1054,7 +1063,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1069,7 +1078,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1099,7 +1108,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1114,7 +1123,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1129,7 +1138,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1144,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено " "комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1161,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено " "комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1178,7 +1187,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1194,7 +1203,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ " "\"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1209,7 +1218,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1224,7 +1233,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1240,7 +1249,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ " "\"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1256,7 +1265,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ " "\"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ " "\"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1287,7 +1296,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ " "\"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1302,7 +1311,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1332,7 +1341,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1347,7 +1356,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1362,7 +1371,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1377,7 +1386,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1392,7 +1401,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1407,7 +1416,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1437,7 +1446,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1452,7 +1461,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1467,7 +1476,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1483,7 +1492,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне " "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1499,7 +1508,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне " "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1517,7 +1526,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне " "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне " "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1551,7 +1560,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне " "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1567,7 +1576,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне " "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1586,7 +1595,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1605,7 +1614,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1621,7 +1630,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1636,7 +1645,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1651,7 +1660,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1666,7 +1675,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1682,7 +1691,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне " "Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1713,7 +1722,23 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"ÐšÐ¾Ð¼Ð±Ñ–Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ–Ñˆ, що показує головне меню панелі. ВикориÑтовуєтьÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ " +"\"<Control>a\" або \"<Shift><Alt>F1\". Ðналізатор " +"доÑтатньо гнучкий та дозволÑÑ” викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ Ñ– нижнього регіÑтру та " +"Ñкорочень, наприклад \"<Ctl>\" та \"<Ctrl>\". Якщо цей параметр " +"вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " +"призначено комбінації клавіш." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1729,7 +1754,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1745,7 +1770,7 @@ msgstr "" "\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ " "цієї дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1760,21 +1785,21 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Ðазва робочої облаÑÑ‚Ñ–" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Команда ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ñ–Ð¼ÐºÑƒ екрану" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Тема визначає виглÑд рамки вікна, заголовку та таке інше." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1782,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Затримка перед підніманнÑм вікна, Ñкщо вÑтановлено параметр auto_raise. " "Затримка вказуєтьÑÑ Ñƒ тиÑÑчних долÑÑ… Ñекунди." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1797,11 +1822,11 @@ msgstr "" "коли вказівник миші входить у межі вікна Ñ– втрачає фокуÑ, коли виходить з " "вікна;" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Команда ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ñ–Ð¼ÐºÑƒ вікна" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1821,7 +1846,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", " "то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1836,7 +1861,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1851,7 +1876,7 @@ msgstr "" "вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде " "призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1867,7 +1892,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", " "то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1883,7 +1908,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Якщо цей параметр вÑтановити у Ñпеціальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"disabled\", " "то Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— дії не буде призначено комбінації клавіш." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1893,27 +1918,27 @@ msgstr "" "Поточними можливими значеннÑми Ñ” 'toggle_shade' - згортає Ñ– розгортає вікно, " "та 'toggle_maximize' - макÑимізує Ñ– відновлює вікно." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ñтану завжди на верху" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ режиму" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ñтану макÑимізації" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ñтану згорнутоÑÑ‚Ñ–" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ñтану показу на вÑÑ–Ñ… робочих облаÑÑ‚ÑÑ…" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1922,36 +1947,37 @@ msgstr "" "Увімкнути візуальну індикацію ÑиÑтемного гудка, кориÑно в шумних Ñередовищах " "Ñ– в разі Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÑƒ ÑиÑтемного гудка." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "ДемакÑÐ¸Ð¼Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð²Ñ–ÐºÐ½Ð°" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "ВикориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñтандартного шрифту у заголовках вікон" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Тип візуального гудка" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Режим Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑу вікном" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Шрифт заголовка вікна" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Ключ GConf \"%s\" вÑтановлено у неправильний тип\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1960,17 +1986,17 @@ msgstr "" "У базі даних конфігурації знайдено \"%s\" - що не Ñ” правильним значеннÑм " "модифікатора клавіші миші.\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Ключ GConf \"%s\" вÑтановлено у неправильний тип\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Ðеможливо проаналізувати Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑˆÑ€Ð¸Ñ„Ñ‚Ñƒ \"%s\" у ключі GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1979,7 +2005,7 @@ msgstr "" "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ %d вÑтановлено у ключі GCong %s ― що не Ñ” припуÑтимим значеннÑм " "кількоÑÑ‚Ñ– робочих облаÑтей, поточний макÑимум рівний %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1987,17 +2013,17 @@ msgstr "" "Трюк Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ із зіпÑованими програмами вимкнено. ДеÑкі додатки можуть " "поводитиÑÑŒ неправильно.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ %d вÑтановлене у ключі GConf %s виходить за межі 0 ― %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑ–Ð»ÑŒÐºÐ¾ÑÑ‚Ñ– робочих облаÑтей у %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2006,7 +2032,7 @@ msgstr "" "Знайдене у конфігураційній базі даних Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ \"%s\" не Ñ” правильним " "запиÑом комбінації клавіш \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ робочої облаÑÑ‚Ñ– %d у \"%s\": %s\n" @@ -2043,7 +2069,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Екран %d на диÑплеї \"%s\" вже контролюєтьÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ€Ð¾Ð¼ вікон\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Ðе вдаєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¸ екран %d на диÑплеї \"%s\"\n" @@ -3175,7 +3201,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Додаток вÑтановив неправильне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3191,7 +3217,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-14 08:26+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Phóng to cá»a sổ" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Bá» phóng to cá»a sổ" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -105,16 +105,21 @@ msgid "" msgstr "" "Má»™t và i chÆ°Æ¡ng trình đã dùng phÃm %s vá»›i phÃm bổ trợ %x nhÆ° là liên kết\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "Lá»—i chạy metacity-dialog để in thông báo lá»—i vá» lệnh: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Không có lệnh %d nà o được định nghÄ©a.\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Không có lệnh %d nà o được định nghÄ©a.\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "Chuyển sang vùng là m việc bên _trên" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc bên _dÆ°á»›i" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Vùng là m việc %d" @@ -682,14 +687,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Chạy lệnh đã định nghÄ©a" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Hiện menu Bảng Ä‘iá»u khiển" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Hiện há»™p thoại chạy ứng dụng" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -717,83 +726,83 @@ msgstr "" "hạn chÃnh đặc tả chuẩn, vì thế đôi khi lá»—i trong chế Ä‘á»™ phi-workaround sẽ " "không thể được sá»a nế không sá»a đổi chuẩn." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Chuyển sang không gian là m việc ở trên cái nà y" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Chuyển sang không gian là m việc ở dÆ°á»›i cái nà y" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc bên trái" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Chuyển sang vùng là m việc bên phải" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Chuông hệ thống có thể nghe rõ" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Chụp hình" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Chụp hình cá»a sổ" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -809,7 +818,7 @@ msgstr "" "chuông. Nếu không biết ứng dụng nà o rung chuông (thÆ°á»ng là \"chuông hệ thống" "\"), tá»±a đỠứng dụng Ä‘ang có focus sẽ chá»›p." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -819,7 +828,7 @@ msgstr "" "nóng tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i những lệnh nà y. Hãy nhấn phÃm nóng của run_command_N để " "thá»±c hiện command_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -827,7 +836,7 @@ msgstr "" "Những khóa /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot định " "nghÄ©a tổ hợp phÃm, khi được nhấn, sẽ thá»±c hiện lệnh được ghi trong khóa nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "" "định nghÄ©a tổ hợp phÃm, khi được nhấn, sẽ thá»±c hiện lệnh được ghi trong " "khóa nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -853,7 +862,7 @@ msgstr "" "chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng " "nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -868,7 +877,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" " "thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -883,7 +892,7 @@ msgstr "" "và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không " "có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -898,7 +907,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" " "thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -913,7 +922,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" " "thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -927,7 +936,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -941,7 +950,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -955,7 +964,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -969,7 +978,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -983,7 +992,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -997,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1011,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1025,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1039,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1053,7 +1062,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1081,7 +1090,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1095,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1109,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1124,7 +1133,7 @@ msgstr "" "viết tắt nhÆ° \"<Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là " "chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "" "tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh " "Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1155,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" " "thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1169,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1198,7 +1207,7 @@ msgstr "" "và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không " "có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1213,7 +1222,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" " "thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1228,7 +1237,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" " "thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có " "phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1256,7 +1265,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có " "phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1284,7 +1293,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có " "phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1298,7 +1307,7 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có " "phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1340,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1354,7 +1363,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1382,7 +1391,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1396,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1410,7 +1419,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1426,7 +1435,7 @@ msgstr "" "chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng " "nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1442,7 +1451,7 @@ msgstr "" "tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh " "Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1459,7 +1468,7 @@ msgstr "" "nhÆ° \"<Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i " "\"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1476,7 +1485,7 @@ msgstr "" "và \"<Ctrl >\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ " "không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1491,7 +1500,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled" "\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1506,7 +1515,7 @@ msgstr "" "viết tắt nhÆ° \"<Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là " "chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1524,7 +1533,7 @@ msgstr "" "tùychá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh " "Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1541,7 +1550,7 @@ msgstr "" "viết tắt nhÆ° \"<Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là " "chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1557,7 +1566,7 @@ msgstr "" "tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh " "Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1571,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1585,7 +1594,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1614,7 +1623,7 @@ msgstr "" "từ viết tắt nhÆ° \"<Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là " "chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1628,7 +1637,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1643,7 +1652,22 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có " "phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"PhÃm nóng dùng để hiện menu chÃnh của panel. Dạng thức tÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° \"<" +"Control>a\" hoặc \"<Shift><Alt>F1\". Bá»™ phân tÃch hiểu cả chữ " +"hoa lẫn chữ thÆ°á»ng, và cả những từ viết tắt nhÆ° \"<Ctl>\" và \"<" +"Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " +"nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1658,7 +1682,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1673,7 +1697,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1687,15 +1711,15 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Tên của không gian là m việc." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Lệnh chụp hình" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1703,7 +1727,7 @@ msgstr "" "Sắc thái xác định diện mạo của Ä‘Æ°á»ng viá»n cá»a sổ, thanh tá»±a Ä‘á», và nhiá»u thứ " "khác." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1711,7 +1735,7 @@ msgstr "" "Khoảng chá» trÆ°á»›c khi hiện cá»a sổ nếu đặt auto_raise. Khoảng chá» tÃnh theo số " "phần ngà n giây." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1725,11 +1749,11 @@ msgstr "" "là cá»a sổ nháºn focus khi con chuá»™t Ä‘i và o cá»a sổ và mất focus khi con chuá»™t " "rá»i khá»i cá»a sổ." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Lệnh chụp hình cá»a sổ" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1748,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm nóng nà o " "thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1762,7 +1786,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1776,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" thì sẽ không có phÃm " "nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1791,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Ctl>\" và \"<Ctrl>\". Nếu bạn đặt tùy chá»n là chuá»—i \"disabled\" " "thì sẽ không có phÃm nóng nà o thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng nà y." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1801,7 +1825,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1811,27 +1835,27 @@ msgstr "" "Tùy chá»n hợp lệ hiện thá»i là 'toggle_shade', nó sẽ tạo bóng/thôi tạo bóng " "cá»a sổ, và 'toggle_maximize' sẽ phóng to/thôi phóng to cá»a sổ." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Báºt/Tắt trạng thánh luôn nổi" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Báºt/Tắt Chế Ä‘á»™ Toà n mà n hình" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Báºt tắt trạng thái phóng to" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Báºt tắt trạng thái shade" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Chốt cá»a sổ trên má»i không gian là m việc" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1840,36 +1864,37 @@ msgstr "" "Báºt chỉ thị trá»±c quan khi ứng dụng hoặc hệ thống rung chuông; rất hữu dụng " "trong môi trÆ°á»ng ồn à o, không nghe rõ hoặc khi tắt 'audible bell'." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Bá» phóng to cá»a sổ" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Dùng phông hệ thống chuẩn cho tá»±a Ä‘á» cá»a sổ" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Kiểu Chuông hình" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Chế Ä‘á»™ focus cá»a sổ" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Phông tá»±a Ä‘á» cá»a sổ" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Khóa GConf \"%s\" được đặt kiểu sai\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1878,17 +1903,17 @@ msgstr "" "Tìm thấy \"%s\" trong cÆ¡ sở dữ liệu cấu hình không phải giá trị hợp lệ cho " "bá»™ biến đổi nút chuá»™t\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Khóa GConf '%s' được đặt giá trị không hợp lệ\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Không thể phân tÃch mô tả phông \"%s\" từ khóa GConf %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1897,7 +1922,7 @@ msgstr "" "%d được lÆ°u trong khóa GConf %s không phải là má»™t con số hợp lý cho số vùng " "là m việc, hiện thá»i tối Ä‘a là %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1905,17 +1930,17 @@ msgstr "" "Workaround cho các ứng dụng không theo chuẩn đã bị tắt. Và i ứng dụng có thể " "sẽ xá» sá»± không đúng.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d được lÆ°u trong khóa GConf %s nằm ngoà i phạm vi từ 0 tá»›i %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Lá»—i đặt số vùng là m việc là %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1924,7 +1949,7 @@ msgstr "" "Tìm thấy \"%s\" trong cÆ¡ sở dữ liệu cấu hình không phải giá trị hợp lệ cho " "tổ hợp phÃm \"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Lá»—i đặt tên cho không gian là m việc %d thà nh \"%s\": %s\n" @@ -1960,7 +1985,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Screen %d trên display \"%s\" đã có bá»™ quản lý cá»a sổ rồi\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Không thể giải phóng screen %d trên display \"%s\"\n" @@ -3069,7 +3094,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Ứng dụng đặt bogus _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3085,7 +3110,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-12 14:51+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -99,23 +99,28 @@ msgstr "Mete li purnea Ã¥ pus grand" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Rimete li purnea a s' grandeu di dvant" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Nou stîle lomé «%s» n' a stî defini" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne 1" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Bodjî l' purnea viè l' sicribanne do dzo" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Sicribanne %d" @@ -655,14 +660,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Enonder ene comande dinêye" #: src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Show the panel menu" +msgid "Run a terminal" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run application dialog" +msgid "Show the panel menu" msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:62 +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -678,83 +687,83 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne do dzeur" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne do dzo" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne a hintche" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Potchî Ã¥ scribanne a droete" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Li xhuflet do sistinme est oyÃ¥ve" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Fé ene waitroûlêye" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Fé ene waitroûlêye d' on purnea" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -765,27 +774,27 @@ msgid "" "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -795,7 +804,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -805,7 +814,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -815,7 +824,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -825,7 +834,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -835,7 +844,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -844,7 +853,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -853,7 +862,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -862,7 +871,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -871,7 +880,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -880,7 +889,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -889,7 +898,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -898,7 +907,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -907,7 +916,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -916,7 +925,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -925,7 +934,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -934,7 +943,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -943,7 +952,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -952,7 +961,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -961,7 +970,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -971,7 +980,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -981,7 +990,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -991,7 +1000,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1000,7 +1009,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1009,7 +1018,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1019,7 +1028,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1029,7 +1038,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1039,7 +1048,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1048,7 +1057,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1057,7 +1066,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1093,7 +1102,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1102,7 +1111,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1111,7 +1120,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1120,7 +1129,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1129,7 +1138,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1138,7 +1147,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1147,7 +1156,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1156,7 +1165,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1166,7 +1175,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1176,7 +1185,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1187,7 +1196,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1198,7 +1207,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1208,7 +1217,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1218,7 +1227,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1229,7 +1238,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1240,7 +1249,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1250,7 +1259,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1259,7 +1268,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1268,7 +1277,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1277,7 +1286,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1287,7 +1296,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1296,7 +1305,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1306,7 +1315,16 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1316,7 +1334,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1326,7 +1344,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1335,15 +1353,15 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Li no d' on sicribanne" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Li cmande po fé des waitroûlêyes" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1351,13 +1369,13 @@ msgstr "" "Li tinme definixh li rivnance des boirdeures des purnes, des bÃ¥r di tite, et " "vos nd Ã¥roz." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1366,11 +1384,11 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Li cmande po fé des waitroûlêyes" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1382,7 +1400,7 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1391,7 +1409,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1400,7 +1418,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1410,7 +1428,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1420,118 +1438,119 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Discandjî l' môde forrimplixhaedje del waitroûle" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 #, fuzzy msgid "Unmaximize window" msgstr "Rimete on purnea a s' grandeu di dvant" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Eployî li prémetowe fonte pol tecse des bÃ¥rs di tite" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Sôre di veyÃ¥ve xhuflet" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Môde di focus des purneas" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Fonte pol tite des purneas" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "" @@ -1564,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2646,7 +2665,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2660,7 +2679,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 03cd9e8c8..1904dd6d8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 23:37+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -101,23 +101,28 @@ msgstr "最大化窗å£" msgid "Unmaximize Window" msgstr "å–消最大化窗å£" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "æŸä¸ªå…¶å®ƒç¨‹åºå·²ç»å°†æŒ‰é”® %s 和修饰键 %x é…åˆä½¿ç”¨ä½œä¸ºä¸€ç§ç»„åˆ\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "用 metacity-dialog 输出一个命令错误消æ¯æ—¶å‡ºé”™ï¼š%s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "命令 %d 尚未定义。\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "命令 %d 尚未定义。\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "移动到工作区上侧(_U)" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "移动到工作区下侧(_D)" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作区 %d" @@ -670,14 +675,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "è¿è¡Œé¢„定义的命令" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "显示é¢æ¿èœå•" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "显示é¢æ¿è¿è¡Œåº”用程åºå¯¹è¯æ¡†" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -701,83 +710,83 @@ msgstr "" "是丑陋的。æŸäº›æŠ˜è¡·æ˜¯å› 为规范本身方é¢å°±æœ‰å±€é™ï¼Œæ‰€ä»¥æœ‰æ—¶ä¸€äº›ä¸ä½¿ç”¨æŠ˜è¡·æ–¹æ³•çš„é—®" "题如果ä¸ä¿®æ”¹è§„范将ä¸å¯èƒ½ä¿®å¤ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "切æ¢åˆ°å·¥ä½œåŒº 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "切æ¢åˆ°å½“å‰å·¥ä½œåŒºä¸Šæ–¹çš„工作区" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "切æ¢åˆ°å½“å‰å·¥ä½œåŒºä¸‹æ–¹çš„工作区" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "切æ¢åˆ°å·¦ä¾§çš„工作区" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "切æ¢åˆ°å³ä¾§çš„工作区" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "系统铃声å‘声" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "å±å¹•æŠ“图" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "窗å£æŠ“图" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -791,7 +800,7 @@ msgstr "" "å±â€å°†ä»¥é»‘白色闪çƒæ•´ä¸ªå±å¹•ï¼Œè€Œâ€œæ¡†æž¶é—ªçƒâ€å°†é—ªçƒå‘出å“铃信å·çš„应用程åºçš„æ ‡é¢˜æ 。" "如果å‘é€å“铃的程åºæœªçŸ¥(通常是默认的“系统å“铃â€),则闪çƒå½“å‰çª—å£çš„æ ‡é¢˜æ 。" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -800,7 +809,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N 键值定义这些命令对应的按键组" "åˆã€‚按下 run_command_N 对应的按键组åˆå°†æ‰§è¡Œå‘½ä»¤ command_N。" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -808,7 +817,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot 键值定义了导致调用æ¤" "设置的按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -817,7 +826,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot 键值定义了导" "致调用æ¤è®¾ç½®çš„按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -831,7 +840,7 @@ msgstr "" "自由并å…许大å°å†™æˆ–者缩写,如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为" "特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -845,7 +854,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -859,7 +868,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -873,7 +882,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -900,7 +909,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -913,7 +922,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -926,7 +935,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -939,7 +948,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -965,7 +974,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -978,7 +987,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -991,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1004,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1017,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1030,7 +1039,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1043,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1056,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1069,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1083,7 +1092,7 @@ msgstr "" "用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1097,7 +1106,7 @@ msgstr "" "用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1111,7 +1120,7 @@ msgstr "" "用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1124,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1137,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1151,7 +1160,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1165,7 +1174,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1192,7 +1201,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1205,7 +1214,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1218,7 +1227,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1257,7 +1266,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1283,7 +1292,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1296,7 +1305,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1309,7 +1318,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1322,7 +1331,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1335,7 +1344,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1348,7 +1357,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1362,7 +1371,7 @@ msgstr "" "用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1376,7 +1385,7 @@ msgstr "" "用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1392,7 +1401,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1408,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr "" "缩写,例如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1436,7 +1445,7 @@ msgstr "" "用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1452,7 +1461,7 @@ msgstr "" "缩写,例如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1468,7 +1477,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1482,7 +1491,7 @@ msgstr "" "çš„æ ¼å¼éžå¸¸è‡ªç”±å¹¶å…许使用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果" "将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1495,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1508,7 +1517,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1521,7 +1530,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr "" "用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1548,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1562,7 +1571,21 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"用于显示é¢æ¿ä¸»èœå•çš„按键组åˆã€‚å…¶æ ¼å¼ç±»ä¼¼äºŽâ€œ<Control>aâ€æˆ–“<Shift>" +"<Alt>F1â€ã€‚该解æžç¨‹åºçš„æ ¼å¼éžå¸¸è‡ªç”±å¹¶å…许使用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<" +"Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" +"将没有按键组åˆã€‚" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1576,7 +1599,7 @@ msgstr "" "缩写,例如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1590,7 +1613,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1603,27 +1626,27 @@ msgstr "" "Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作" "将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "工作区å称。" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "å±å¹•æŠ“图命令" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "主题决定窗å£è¾¹æ¡†ã€æ ‡é¢˜æ ç‰çš„外观。" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "æå‡çª—å£å‰çš„延迟时间(如果 auto_raise 设置为真)。延迟时间的å•ä½ä¸ºæ¯«ç§’。" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1635,11 +1658,11 @@ msgstr "" "èšç„¦è¯¥çª—å£ï¼Œâ€œsloppyâ€è¡¨ç¤ºå½“é¼ æ ‡è¿›å…¥çª—å£æ—¶ï¼Œå³ä¼šèšç„¦è¯¥çª—å£ï¼Œâ€œmouseâ€è¡¨ç¤ºå½“é¼ æ ‡è¿›" "入窗å£æ—¶ä¼šèšç„¦è¯¥çª—å£ï¼Œå½“é¼ æ ‡ç¦»å¼€è¯¥çª—å£æ—¶åˆ™ä¼šå¤±åŽ»ç„¦ç‚¹ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "窗å£æŠ“图命令" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1656,7 +1679,7 @@ msgstr "" "该解æžç¨‹åºçš„æ ¼å¼éžå¸¸è‡ªç”±å¹¶å…许使用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<Ctl>â€å’Œâ€œ<" "Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1669,7 +1692,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1682,7 +1705,7 @@ msgstr "" "如“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆ" "æ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1696,7 +1719,7 @@ msgstr "" "用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1710,7 +1733,7 @@ msgstr "" "用大å°å†™å’Œç¼©å†™ï¼Œä¾‹å¦‚“<Ctl>â€å’Œâ€œ<Ctrl>â€ã€‚如果将该选项设置为特殊å—符" "串“disabledâ€ï¼Œé‚£ä¹ˆæ¤æ“作将没有按键组åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1719,27 +1742,27 @@ msgstr "" "è¿™ä¸ªé€‰é¡¹å†³å®šåœ¨æ ‡é¢˜æ 上åŒå‡»çš„效果。当å‰æœ‰æ•ˆçš„选项是“切æ¢å·èµ·â€ï¼Œå®ƒå°†å·èµ·/展开窗" "å£ï¼›ä»¥åŠâ€œåˆ‡æ¢æœ€å¤§åŒ–â€ï¼Œå®ƒå°†æœ€å¤§åŒ–/还原窗å£ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "切æ¢å¸¸å±…顶层状æ€" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "切æ¢å…¨å±æ¨¡å¼" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "切æ¢æœ€å¤§åŒ–状æ€" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "切æ¢å·èµ·çŠ¶æ€" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "切æ¢çª—å£æ˜¯å¦ä½äºŽæ‰€æœ‰å·¥ä½œåŒº" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1748,53 +1771,54 @@ msgstr "" "当应用程åºæˆ–系统å‘出“铃声â€æ—¶ï¼Œæ‰“å¼€è§†è§‰æ ‡è¯†ï¼›é€‚åˆæœ‰å¬åŠ›éšœç¢çš„用户以åŠåœ¨åµé—¹çš„" "环境ä¸ä½¿ç”¨ï¼Œæˆ–者关é—“å¬å¾—è§çš„铃声â€æ—¶ã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "å–消最大化窗å£" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "在窗å£æ ‡é¢˜ä¸ä½¿ç”¨æ ‡å‡†ç³»ç»Ÿå—体" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "视觉铃声类型" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "窗å£ç„¦ç‚¹æ¨¡å¼" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "窗å£æ ‡é¢˜å—体" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf 关键å—“%sâ€è¢«è®¾ç½®ä¸ºæ— 效的类型\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "在é…置数æ®åº“ä¸æ‰¾åˆ°çš„“%sâ€ä¸æ˜¯é¼ æ ‡æŒ‰é’®ä¿®é¥°é”®çš„æœ‰æ•ˆå€¼\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf 关键å—“%sâ€è¢«è®¾ç½®ä¸ºæ— 效值\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "æ— æ³•è§£æžå—体说明“%sâ€(æ¥è‡ª GConf å…³é”®å— %s)\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1803,30 +1827,30 @@ msgstr "" "å˜å‚¨åœ¨ GConf å…³é”®å— %2$s ä¸çš„值 %1$d ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªåˆç†çš„工作区数é‡ï¼Œå½“å‰æœ€å¤§å€¼ä¸º %" "3$d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "有缺陷的应用程åºçš„工作区已ç¦ç”¨ã€‚æŸäº›åº”用程åºå¯èƒ½æ— 法æ£å¸¸è¿è¡Œã€‚\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "å˜å‚¨åœ¨ GConf å…³é”®å— %2$s ä¸çš„值 %1$d 超出了 0 到 %3$d 的范围\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "将工作区数é‡è®¾ç½®ä¸º %d 时出错:%s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "在é…置数æ®åº“ä¸æ‰¾åˆ°çš„“%sâ€ä¸æ˜¯æŒ‰é”®ç»„åˆâ€œ%sâ€çš„有效值\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "将工作区 %d çš„å称设置为“%sâ€æ—¶å‡ºé”™ï¼š%s\n" @@ -1861,7 +1885,7 @@ msgstr "æ— æ³•èŽ·å¾—æ˜¾ç¤ºâ€œ%2$sâ€ä¸Šçš„å±å¹• %1$d 的窗å£ç®¡ç†å™¨é€‰å®šé¡ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "显示“%2$sâ€ä¸Šçš„å±å¹• %1$d å·²ç»æœ‰ä¸€ä¸ªçª—å£ç®¡ç†å™¨\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "æ— æ³•é‡Šæ”¾æ˜¾ç¤ºâ€œ%2$sâ€ä¸Šçš„å±å¹• %1$d\n" @@ -2958,7 +2982,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "应用程åºè®¾ç½®ä¸€ä¸ªå‡çš„ _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2974,7 +2998,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6d6cee02b..1cd63cfd1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-11 19:26+0800\n" "Last-Translator: Woodman Tuen <woodman@culurecom.com.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditioanl) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -98,23 +98,28 @@ msgstr "視窗最大化" msgid "Unmaximize Window" msgstr "視窗還原最大化" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "其它程å¼å·²ç¶“ä½¿ç”¨äº†æŒ‰éµ %s åŠ ä¸Šç‰¹æ®ŠæŒ‰éµ %x 作為按éµçµ„åˆ\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "當嘗試啟動 metacity-dialog 來顯示æŸæŒ‡ä»¤çš„錯誤訊æ¯æ™‚出ç¾éŒ¯èª¤ï¼š%s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "並未定義任何指令 %d。\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "並未定義任何指令 %d。\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -216,7 +221,7 @@ msgstr "將視窗移動至上方的工作å€(_U)" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "將視窗移動至下方的工作å€(_D)" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "å·¥ä½œå€ %d" @@ -671,14 +676,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "執行指定的指令" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "顯示é¢æ¿é¸å–®" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "顯示é¢æ¿çš„「執行程å¼ã€å°è©±æ–¹å¡Š" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -702,83 +711,83 @@ msgstr "" "的情æ³ä¸‹å¿…é ˆæ”¯æ´é€™ç¨®åŠŸèƒ½ï¼›é€™å€‹ä¸–ç•Œä¸æ˜¯å®Œç¾Žçš„。æŸäº›æš«æ™‚性的解決途徑是為了解決" "è¦æ ¼ä¸Šçš„é™åˆ¶ï¼Œå› æ¤åœ¨ä¸æ”¯æ´é€™äº›åŠŸèƒ½çš„情æ³ä¸‹ï¼Œä¸ä¿®æ£è¦æ ¼æ˜¯ä¸å¯èƒ½å°‡æ¼æ´žè§£æ±ºçš„。" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 1 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 10 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 11 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 12 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 2 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 3 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 4 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 5 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 6 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 7 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 8 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "切æ›è‡³ç¬¬ 9 個工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "切æ›è‡³ä¸Šæ–¹çš„工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "切æ›è‡³ä¸‹æ–¹çš„工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "切æ›è‡³å·¦æ–¹çš„工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "切æ›è‡³å³æ–¹çš„工作å€" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "系統è²éŸ¿å¯ç™¼å‡ºè²éŸ³" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "æ“·å–ç•«é¢å¿«ç…§" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "æ“·å–視窗的畫é¢å¿«ç…§" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -794,7 +803,7 @@ msgstr "" "“frame_flashâ€ä»¤ç™¼å‡ºéˆ´è²çš„程å¼çš„視窗標題列閃動。如果ä¸çŸ¥é“發出鈴è²çš„是哪一個視" "窗 (主è¦çš„例å為é è¨çš„「系統è²éŸ¿ã€),則會令目å‰è¼¸å…¥ç„¦é»žæ‰€åœ¨çš„視窗閃動標題列" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -803,7 +812,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N è¨å®šéµä¸å®šç¾©äº†ç›¸æ‡‰æŒ‡ä»¤æ‰€ä½¿ç”¨" "的按éµçµ„åˆã€‚按下 run_command_N 的按éµçµ„åˆæœƒåŸ·è¡Œ command_N。" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -811,7 +820,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot è¨å®šéµä¸å®šç¾©äº†ç›¸æ‡‰æŒ‡" "令所使用的按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -820,7 +829,7 @@ msgstr "" "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot è¨å®šéµä¸å®šç¾©" "了相應指令所使用的按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -835,7 +844,7 @@ msgstr "" "Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何" "按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -849,7 +858,7 @@ msgstr "" "大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨" "定為å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -863,7 +872,7 @@ msgstr "" "大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨" "定為å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -877,7 +886,7 @@ msgstr "" "大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨" "定為å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -891,7 +900,7 @@ msgstr "" "大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨" "定為å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -904,7 +913,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -917,7 +926,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -930,7 +939,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -943,7 +952,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -956,7 +965,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -969,7 +978,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -995,7 +1004,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1008,7 +1017,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1021,7 +1030,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1060,7 +1069,7 @@ msgstr "" "用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œ" "則ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1073,7 +1082,7 @@ msgstr "" "åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡" "ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr "" "的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如" "果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1101,7 +1110,7 @@ msgstr "" "較寬鬆的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮" "寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1115,7 +1124,7 @@ msgstr "" "的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如" "果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1128,7 +1137,7 @@ msgstr "" "åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡" "ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr "" "åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡" "ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1155,7 +1164,7 @@ msgstr "" "也å…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—" "串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1169,7 +1178,7 @@ msgstr "" "也å…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—" "串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr "" "也å…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—" "串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1196,7 +1205,7 @@ msgstr "" "也å…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—" "串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1209,7 +1218,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1222,7 +1231,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1235,7 +1244,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1248,7 +1257,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1261,7 +1270,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1274,7 +1283,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1287,7 +1296,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1300,7 +1309,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1339,7 +1348,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1352,7 +1361,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1366,7 +1375,7 @@ msgstr "" "是比較寬鬆的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰" "的縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1380,7 +1389,7 @@ msgstr "" "是比較寬鬆的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰" "的縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1396,7 +1405,7 @@ msgstr "" "大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨" "定為å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " @@ -1412,7 +1421,7 @@ msgstr "" "大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨" "定為å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1426,7 +1435,7 @@ msgstr "" "的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如" "果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1440,7 +1449,7 @@ msgstr "" "的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如" "果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1456,7 +1465,7 @@ msgstr "" "較寬鬆的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮" "寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " @@ -1472,7 +1481,7 @@ msgstr "" "的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如" "果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1487,7 +1496,7 @@ msgstr "" "Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚º" "è©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1500,7 +1509,7 @@ msgstr "" "用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œ" "則ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1513,7 +1522,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1526,7 +1535,7 @@ msgstr "" "或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚º" "å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1540,7 +1549,7 @@ msgstr "" "較寬鬆的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮" "寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1553,7 +1562,7 @@ msgstr "" "也å…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—" "串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -1567,7 +1576,21 @@ msgstr "" "也å…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—" "串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"本按éµçµ„åˆå¯ä»¥é¡¯ç¤ºé¢æ¿çš„主é¸å–®ã€‚æ ¼å¼å¯ä»¥åƒâ€œ<Control>aâ€æˆ–是“<" +"Shift><Alt>F1â€ã€‚分æžæŒ‰éµçµ„åˆå—串時是比較寬鬆的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œ" +"也å…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—" +"串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1581,7 +1604,7 @@ msgstr "" "的,å…許使用大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如" "果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1595,7 +1618,7 @@ msgstr "" "也å…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—" "串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1608,21 +1631,21 @@ msgstr "" "也å…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—" "串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "工作å€çš„å稱。" -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "æ¡Œé¢ç•«é¢å¿«ç…§æŒ‡ä»¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "佈景主題å¯æŒ‡å®šè¦–窗邊框ã€æ¨™é¡Œåˆ—ç‰ç‰çš„外觀。" -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1630,7 +1653,7 @@ msgstr "" "如果é¸ç”¨ auto_raise é¸é …時,令視窗ä¸è¢«é®è”½çš„延é²æ™‚間。延é²çš„時間會以 1/1000 " "秒為單ä½ä¾†è¡¨ç¤ºã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1644,11 +1667,11 @@ msgstr "" "“mouseâ€è¡¨ç¤ºç•¶é¼ 標在æŸè¦–窗上時會令該視窗ç²å–è¼¸å…¥ç„¦é»žï¼Œè€Œä¸”ç•¶é¼ æ¨™ç§»é›¢è¦–çª—æ™‚è¼¸å…¥" "焦點也會脫離該視窗。" -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "視窗畫é¢å¿«ç…§æŒ‡ä»¤" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1666,7 +1689,7 @@ msgstr "" "用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—串“disabledâ€ï¼Œ" "則ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1679,7 +1702,7 @@ msgstr "" "也å…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—" "串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1692,7 +1715,7 @@ msgstr "" "也å…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨å®šç‚ºå—" "串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1706,7 +1729,7 @@ msgstr "" "大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨" "定為å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " @@ -1720,7 +1743,7 @@ msgstr "" "大寫或å°å¯«ï¼Œä¹Ÿå…許使用åƒâ€œ<Ctl>â€åŠâ€œ<Ctrl>â€ç‰çš„縮寫。如果將æ¤é¸é …è¨" "定為å—串“disabledâ€ï¼Œå‰‡ä¸æœƒç‚ºè©²é …æ“作安排任何按éµçµ„åˆã€‚" -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1730,27 +1753,27 @@ msgstr "" "‘toggle_shaded’會æ²èµ·/放下視窗,\n" "‘toggle_maximized’會切æ›æ˜¯å¦å°‡è¦–窗最大化。" -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "切æ›æ˜¯å¦åœ¨ã€Œæœ€ä¸Šå±¤ã€é¡¯ç¤º" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "切æ›å…¨èž¢å¹•æ¨¡å¼" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "切æ›æœ€å¤§åŒ–狀態" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "切æ›è¦–窗æ²èµ·/放下狀態" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "切æ›è¦–窗是å¦åœ¨æ‰€æœ‰å·¥ä½œå€é¡¯ç¤º" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1759,53 +1782,54 @@ msgstr "" "當程å¼ç³»çµ±ç™¼å‡ºã€Œè²éŸ¿ã€æˆ–「鈴è²ã€æ™‚,以視覺方å¼è¡¨ç¤ºã€‚å°æ–¼è½éšœäººå£«ã€åœ¨å˜ˆé›œçš„ç’°" "境ä¸ã€æˆ–者關閉了「發出è²éŸ³çš„鈴è²ã€æ™‚,這個è¨å®šæœƒæ¯”較有用。" -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "視窗從最大化還原" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "在視窗標題ä¸ä½¿ç”¨æ¨™æº–系統å—åž‹" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "鈴è²è¦–覺效果類型" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "視窗焦點模å¼" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "視窗標題列å—åž‹" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf è¨å®šéµâ€œ%sâ€çš„è¨å®šå€¼é¡žåž‹ç„¡æ•ˆ\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "組態資料庫ä¸çš„“%sâ€è¨å®šå€¼ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„æ»‘é¼ æŒ‰éˆ•ä¿®æ”¹åŠŸèƒ½éµ\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf è¨å®šéµâ€˜%s’的è¨å®šå€¼ç„¡æ•ˆ\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "無法從 GConf è¨å®šéµ %2$s 分æžå—åž‹æ述文嗓%1$sâ€\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1813,30 +1837,30 @@ msgid "" msgstr "" "GConf è¨å®šéµ %2$s 的值 %1$d ä¸æ˜¯ä¸€å€‹åˆç†çš„工作å€æ•¸ç›®ï¼Œç›®å‰çš„最大值為 %3$d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "關閉了å°ä¸åˆè¦æ ¼çš„程å¼çš„支æ´ã€‚æŸäº›ç¨‹å¼å¯èƒ½ç„¡æ³•æ£å¸¸é‹ä½œã€‚\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "GConf è¨å®šéµ %2$s 的值 %1$d 超出å¯æŽ¥å—çš„ç¯„åœ (0 至 %3$d)\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "將工作å€æ•¸ç›®è¨å®šç‚º %d 個時出ç¾éŒ¯èª¤ï¼š%s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "組態資料庫ä¸çš„“%sâ€ä¸æ˜¯æŒ‰éµçµ„åˆâ€œ%sâ€çš„有效è¨å®šå€¼\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "將第 %d 個工作å€çš„å稱è¨å®šç‚ºâ€œ%sâ€æ™‚出ç¾éŒ¯èª¤ï¼š%s\n" @@ -1872,7 +1896,7 @@ msgstr "無法在畫é¢â€œ%2$sâ€ä¸çš„第 %1$d 個螢幕進行視窗總管é¸æ“ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "ç•«é¢â€œ%2$sâ€ä¸çš„第 %1$d 個螢幕已經有了視窗總管\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "無法釋放畫é¢â€œ%2$sâ€ä¸çš„第 %1$d 個螢幕\n" @@ -2972,7 +2996,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "程å¼è¨å®šäº†å¤šé¤˜çš„ _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2988,7 +3012,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |