summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-03-13 08:38:29 +0100
committerМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-03-13 08:39:49 +0100
commitc689306dae8f3fb5b1307c417bc07ee2c9cfc041 (patch)
tree20e752ab4d4b98f3ba25bc36807da4159d7f321d /po/sr@latin.po
parent0b7f2f8cd366643d62fe56c36259adc9fe4d9643 (diff)
downloadmutter-c689306dae8f3fb5b1307c417bc07ee2c9cfc041.tar.gz
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po196
1 files changed, 104 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 70919b99d..ff42fe6df 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -23,18 +23,17 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "Windows"
+msgstr "Prozori"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "View split on left"
msgstr "Prikažite podelu na levo"
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "View split on right"
msgstr "Prikažite podelu na desno"
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
-#| msgid "_Windows"
-msgid "Windows"
-msgstr "Prozori"
-
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:492
@@ -79,12 +78,12 @@ msgstr "_Sačekaj"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Primoraj izlaz"
-#: ../src/core/display.c:365
+#: ../src/core/display.c:361
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Nedostaje potreban kompozitni dodatak %s"
-#: ../src/core/display.c:431
+#: ../src/core/display.c:427
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nisam uspeo da otvorim ekran „%s“ Iks sistema prozora\n"
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu da pronđem temu! Proverite da %s postoji i da sadrži uobičajne "
"teme.\n"
-#: ../src/core/mutter.c:42
+#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
@@ -150,15 +149,15 @@ msgstr ""
"NE postoji nikakva garancija; čak ni garancija o TRŽIŠNOJ VREDNOSTI ili "
"PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ NAMENI.\n"
-#: ../src/core/mutter.c:56
+#: ../src/core/mutter.c:54
msgid "Print version"
msgstr "Ispisuje izdanje"
-#: ../src/core/mutter.c:62
+#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "Spisak dodataka razdvojenih zarezom"
-#: ../src/core/prefs.c:1067
+#: ../src/core/prefs.c:1077
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -166,13 +165,12 @@ msgstr ""
"Kompromisi za loše programe su isključeni. Neke aplikacije se mogu ponašati "
"čudno.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1142
+#: ../src/core/prefs.c:1152
#, c-format
-#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Ne mogu da obradim opis „%s“ iz ključa „%s“ u Gnomovim podešavanjima\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1208
+#: ../src/core/prefs.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -181,24 +179,24 @@ msgstr ""
"„%s“ je pronađen u bazi podešavanja što nije ispravna vrednost koja menja "
"ponašanje tastera miša\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1720
+#: ../src/core/prefs.c:1736
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "„%s“ iz baze sa podešavanjima nije ispravna kombinacija tastera „%s“\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1817
+#: ../src/core/prefs.c:1833
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. radni prostor"
-#: ../src/core/screen.c:741
+#: ../src/core/screen.c:730
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Prikaz %d na ekranu „%s“ nije ispravan\n"
-#: ../src/core/screen.c:757
+#: ../src/core/screen.c:746
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -207,18 +205,18 @@ msgstr ""
"Prikaz %d na ekranu „%s“ već ima upravnika prozora; pokušajte da koristite --"
"replace opciju da zamenite trenutnog upravnika prozora.\n"
-#: ../src/core/screen.c:784
+#: ../src/core/screen.c:773
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Ne mogu da dobijem izbor upravnika prozora na prikazu %d erkana „%s“\n"
-#: ../src/core/screen.c:839
+#: ../src/core/screen.c:828
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Prikaz %d na ekranu „%s“ već ima upravnika prozora\n"
-#: ../src/core/screen.c:1024
+#: ../src/core/screen.c:1013
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Ne mogu da otpustim prikaz %d na ekranu „%s“\n"
@@ -315,7 +313,7 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Greška upravnika prozora: "
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:7145
+#: ../src/core/window.c:7224
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -331,7 +329,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:7808
+#: ../src/core/window.c:7887
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -393,44 +391,51 @@ msgid "Mutter"
msgstr "Mater"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Attach modal dialogs"
-msgstr "Prilaganje modalnih prozorčića"
+msgid "Modifier to use for extended window management operations"
+msgstr "Taster koji se koristi za proširene radnje upravnika prozorima"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Cancel tab popup"
-msgstr "Otkazivanje jezička iskakanja"
-
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
-"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
-"other workspaces than the current one) should be kept alive."
+"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
+"overview and application launching system. The default is intended to be the "
+"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
+"default or set to the empty string."
msgstr ""
-"Određuje da li da skriveni prozori (npr. umanjeni prozori ili prozori na "
-"drugoj radnoj površi) ostanu pokrenuti."
+"Ovaj ključ pokreće preklapanje (overlay), koje kombinuje pregled prozora i "
+"pokretač programa. Podrazumevano je namenjen kao „Windows key“ (ključ prozora) "
+"za komponente računara. Očekuje se da ovo vezuje ili podrazumevani ili niz "
+"praznih znakova."
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Attach modal dialogs"
+msgstr "Prilaganje modalnih prozorčića"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
-"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
-"for window cycling."
+"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
+"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
+"the parent window."
msgstr ""
-"Određuje da li će upotreba okvira iskakanja i isticanja biti prikazana za "
-"kretanje po prozorima."
+"Kada je izabrano, umesto nezavisnih linija naslova, modalni prozorčići se "
+"pojavljuju priloženi na liniju alata matičnog prozora i bivaju premeštani "
+"zajedno sa matičnim prozorom."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
-"monitors or only for windows on the primary monitor."
-msgstr ""
-"Određuje da li prebacivanje radnog prostora treba da se desi za prozore na "
-"svim monitorima ili samo za prozore na glavnom monitoru."
+msgid "Live Hidden Windows"
+msgstr "Održavanje skrivenih prozora"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Draggable border width"
-msgstr "Širina ivice za prevlačenje"
+msgid ""
+"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
+"other workspaces than the current one) should be kept alive."
+msgstr ""
+"Određuje da li da skriveni prozori (npr. umanjeni prozori ili prozori na "
+"drugoj radnoj površi) ostanu pokrenuti."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
-msgstr "Uključuje popločavanje ivice prilikom otpuštanja prozora na ivicama ekrana"
+msgstr ""
+"Uključuje popločavanje ivice prilikom otpuštanja prozora na ivicama ekrana"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -443,102 +448,109 @@ msgstr ""
"Otpuštanje prozora na gornjoj ivici ekrana uvećava ih u potpunosti."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Live Hidden Windows"
-msgstr "Održavanje skrivenih prozora"
+msgid "Workspaces are managed dynamically"
+msgstr "Radnim prostorima se upravlja dinamički"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Modifier to use for extended window management operations"
-msgstr "Taster koji se koristi za proširene radnje upravnika prozorima"
+msgid ""
+"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
+"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
+"gnome.desktop.wm.preferences)."
+msgstr ""
+"Određuje da li se radnim prostorima upravlja dinamički ili će postojati "
+"stalni broj radnih prostora (određen brojem radnih prostora u "
+"„org.gnome.desktop.wm.preferences“)."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
-msgid "No tab popup"
-msgstr "Bez iskakanja jezička"
+msgid "Workspaces only on primary"
+msgstr "Radni prostori samo na primarne"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid "Remove Window From Top"
-msgid "Select window from tab popup"
-msgstr "Bira prozor iz jezička iskakanja"
-
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
-"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
-"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
+"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
-"Iznos ukupne ivice za prevlačenje. Ako vidljive ivice teme nisu dovoljne, biće "
-"dodate nevidljive ivice za dostizanje ove vrednosti."
+"Određuje da li prebacivanje radnog prostora treba da se desi za prozore na "
+"svim monitorima ili samo za prozore na glavnom monitoru."
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
+msgid "No tab popup"
+msgstr "Bez iskakanja jezička"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
-"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
-"overview and application launching system. The default is intended to be the "
-"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
-"default or set to the empty string."
+"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
+"for window cycling."
msgstr ""
-"Ovaj ključ pokreće preklapanje (overlay), koje kombinuje pregled prozora i "
-"pokretač programa. Podrazumevano je namenjen kao „Windows key“ (ključ prozora) "
-"za komponente računara. Očekuje se da ovo vezuje ili podrazumevani ili niz "
-"praznih znakova."
+"Određuje da li će upotreba okvira iskakanja i isticanja biti prikazana za "
+"kretanje po prozorima."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Draggable border width"
+msgstr "Širina ivice za prevlačenje"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
-"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
-"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
-"the parent window."
+"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
+"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
-"Kada je izabrano, umesto nezavisnih linija naslova, modalni prozorčići se "
-"pojavljuju priloženi na liniju alata matičnog prozora i bivaju premeštani "
-"zajedno sa matičnim prozorom."
+"Iznos ukupne ivice za prevlačenje. Ako vidljive ivice teme nisu dovoljne, biće "
+"dodate nevidljive ivice za dostizanje ove vrednosti."
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Workspaces only on primary"
-msgstr "Radni prostori samo na primarne"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Select window from tab popup"
+msgstr "Bira prozor iz jezička iskakanja"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Cancel tab popup"
+msgstr "Otkazivanje jezička iskakanja"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Upotreba: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1157
+#: ../src/ui/frames.c:1158
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1160
+#: ../src/ui/frames.c:1161
msgid "Window Menu"
msgstr "Izbornik prozora"
-#: ../src/ui/frames.c:1163
+#: ../src/ui/frames.c:1164
msgid "Minimize Window"
msgstr "Umanji prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1166
+#: ../src/ui/frames.c:1167
msgid "Maximize Window"
msgstr "Uvećaj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1169
+#: ../src/ui/frames.c:1170
msgid "Restore Window"
msgstr "Vrati veličinu prozora"
-#: ../src/ui/frames.c:1172
+#: ../src/ui/frames.c:1173
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Zamotaj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1175
+#: ../src/ui/frames.c:1176
msgid "Unroll Window"
msgstr "Odmotaj prozor"
-#: ../src/ui/frames.c:1178
+#: ../src/ui/frames.c:1179
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Postavi prozor iznad ostalih"
-#: ../src/ui/frames.c:1181
+#: ../src/ui/frames.c:1182
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Ukloni prozor sa vrha"
-#: ../src/ui/frames.c:1184
+#: ../src/ui/frames.c:1185
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Uvek na prikazanoj radnoj površi"
-#: ../src/ui/frames.c:1187
+#: ../src/ui/frames.c:1188
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Postavi prozor samo na jednu radnu površ"