summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>2011-03-14 13:42:28 +0100
committerLucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>2011-03-14 13:42:28 +0100
commit679323664285fd249a9332b8059104365dd9285f (patch)
tree2bf72a36f3ab8ff3e688c571c731005f6768db7e /po/ro.po
parentd8ccc7896f7736c44d7cc54c1240e6b5522e7d91 (diff)
downloadmutter-679323664285fd249a9332b8059104365dd9285f.tar.gz
Updated Romanian translation
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po126
1 files changed, 64 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d880f5883..89bea2fc5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,23 +1,25 @@
# Romanian translation for metacity-2.4.0.
# Copyright (C) 2002
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
-#
# Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2002-2004, 2005, 2006, 2007.
# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=mutter&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 23:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 21:50+0200\n"
-"Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
-"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 13:40+0200\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
-"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../src/core/all-keybindings.h:88
msgid "Switch to workspace 1"
@@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "Arată fereastra de dialog „Rulează aplicația” a panoului"
#: ../src/core/all-keybindings.h:211
msgid "Start or stop recording the session"
-msgstr ""
+msgstr "Pornește sau oprește înregistrarea sesiunii"
#: ../src/core/all-keybindings.h:252
msgid "Take a screenshot"
@@ -336,19 +338,19 @@ msgstr "Mută fereastra în centrul ecranului"
#: ../src/core/bell.c:302
msgid "Bell event"
-msgstr ""
+msgstr "Eveniment sonor"
#: ../src/core/core.c:157
#, c-format
msgid "Unknown window information request: %d"
-msgstr "Cerere necunoscută de informație pentru fereastră: %d"
+msgstr "Cerere necunoscută de informație despre fereastră: %d"
#. Translators: %s is a window title
#: ../src/core/delete.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not responding."
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
-msgstr "„%s” nu răspunde."
+msgstr "<tt>%s</tt> nu răspunde."
#: ../src/core/delete.c:99
msgid ""
@@ -413,10 +415,9 @@ msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune"
#: ../src/core/main.c:212
-#, fuzzy
#| msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgid "Replace the running window manager"
-msgstr "Înlocuiește administratorul de ferestre curent cu Metacity"
+msgstr "Înlocuiește administratorul de ferestre curent"
#: ../src/core/main.c:218
msgid "Specify session management ID"
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
"temele uzuale.\n"
#: ../src/core/mutter.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "metacity %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@@ -462,8 +463,8 @@ msgid ""
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"metacity %s\n"
-"Drepturi de autor (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., și alții\n"
+"mutter %s\n"
+"Drepturi de autor (C) 2001--%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., și alții\n"
"Acesta este software liber; consultați codul sursă pentru condițiile de "
"copiere.\n"
"Nu există NICI O garanție; nici pentru COMERCIALIZARE sau UTILIZAREA ÎNTR-UN "
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Afișează versiunea"
#: ../src/core/mutter.c:62
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Listă separată prin virgule de module pentru compozitor"
#.
#. * We found it, but it was invalid. Complain.
@@ -509,11 +510,12 @@ msgstr "Cheia GConf „%s” este setată la o valoare nevalidă\n"
#, c-format
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
msgstr ""
+"Cheia GConf %s este deja în uz și nu poate fi folosită pentru a suprima %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1255
#, c-format
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate trece peste cheia GConf, %s nu a fost găsit\n"
#: ../src/core/prefs.c:1440
msgid ""
@@ -562,16 +564,16 @@ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Eroare la definirea numelui pentru spațiul de lucru %d la „%s”: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:2987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
-msgstr "Eroare la stabilirea stării compozitorului: %s\n"
+msgstr "Eroare la stabilirea stării ferestrelor active ascunse: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:3015
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error setting compositor status: %s\n"
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
-msgstr "Eroare la stabilirea stării compozitorului: %s\n"
+msgstr ""
#: ../src/core/screen.c:577
#, c-format
@@ -632,10 +634,10 @@ msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Nu s-a putut parcurge fișierul sesiunii salvate: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "atributul <metacity_session> a fost văzut dar avem deja ID-ul sesiunii"
+msgstr "atributul <mutter_session> a fost văzut dar avem deja ID-ul sesiunii"
#: ../src/core/session.c:1218 ../src/core/session.c:1293
#: ../src/core/session.c:1325 ../src/core/session.c:1397
@@ -655,7 +657,6 @@ msgid "Unknown element %s"
msgstr "Element necunoscut %s"
#: ../src/core/session.c:1829
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
#| "restarted manually next time you log in."
@@ -664,7 +665,7 @@ msgid ""
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Aceste ferestre nu suportă „salvează configurarea curentă” și vor trebui "
-"restartate manual urmatoarea dată când vă veți autentifica."
+"repornite manual următoarea dată când vă veți autentifica."
#: ../src/core/util.c:111
#, c-format
@@ -682,10 +683,10 @@ msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "S-a deschis fișierul de înregistrare %s\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Metacity a fost compilat fără suport pentru modul detaliat\n"
+msgstr "Mutter a fost compilat fără suport pentru modul detaliat\n"
#: ../src/core/util.c:286
msgid "Window manager: "
@@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Eroare administrator ferestre: "
#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
-msgstr ""
+msgstr "Mutter"
#. first time through
#: ../src/core/window.c:6492
@@ -782,23 +783,25 @@ msgstr ""
#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
msgid "Attach modal dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Atașează dialogurile modale"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
+"Determină dacă ferestrele ascunse (de ex., ferestrele minimizate și "
+"ferestrele de pe alte spații de lucru) ar trebui păstrate ca active."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
msgid "Live Hidden Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ferestre ascunse active"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
-msgstr "Modificatorul folosit pentru acțiunile speciale asupra ferestrei"
+msgstr ""
+"Modificatorul folosit pentru operațiile extinse de management al ferestrelor"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
msgid ""
@@ -807,6 +810,10 @@ msgid ""
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
+"Această cheie va iniția „overlay”-ul, care este o combinație între o privire "
+"de ansamblu a ferestrelor și un sistemul de lansare de aplicații. Implicit "
+"este testa „Windows” pe hardware PC. Este de așteptat ca această cheie să "
+"fie sau implicit sau setat la șirul vid."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
msgid ""
@@ -814,6 +821,9 @@ msgid ""
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
+"Când e adevărat, în loc de a avea bare de titlu independente, dialogurile "
+"modale apar atașate la bara de titlu a ferestrei părinte și sunt mutate "
+"împreună cu fereastra părinte."
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
@@ -1642,18 +1652,22 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3434
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Specificator de versiune nevalid „%s”"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3507
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""
+"atributul „version” nu poate fi utilizat în metacity-theme-1.xml sau "
+"metacity-theme-2.xml"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3530
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr ""
+"Tema necesită versiunea %s, dar cea mai recentă versiune de temă acceptă "
+"este %d.%d"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3562
#, c-format
@@ -1708,10 +1722,10 @@ msgstr "Nici un text nu este permis în interiorul <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4026 ../src/ui/theme-parser.c:4038
#: ../src/ui/theme-parser.c:4050 ../src/ui/theme-parser.c:4062
#: ../src/ui/theme-parser.c:4074
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "<name> specified twice for this theme"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
-msgstr "<name> este specificat de două ori pentru această temă"
+msgstr "<%s> este specificat de două ori pentru această temă"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#, c-format
@@ -1719,70 +1733,59 @@ msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Nu am putut găsi un fișier valid pentru tema %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-#, fuzzy
#| msgid "/_Windows"
msgid "_Windows"
-msgstr "/_Ferestre"
+msgstr "_Ferestre"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-#, fuzzy
#| msgid "Dialog Box"
msgid "_Dialog"
-msgstr "Fereastră de dialog"
+msgstr "_Dialog"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-#, fuzzy
#| msgid "Modal Dialog Box"
msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Fereastră modală de dialog"
+msgstr "Fereastră _modală de dialog"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Utility"
msgid "_Utility"
-msgstr "/Ferestre/_Utilitar"
+msgstr "_Utilitar"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
msgid "_Splashscreen"
-msgstr "/Ferestre/_Ecran de pornire"
+msgstr "_Ecran de pornire"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Top dock"
msgid "_Top dock"
-msgstr "/Ferestre/Atașează _sus"
+msgstr "Andocare _sus"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
msgid "_Bottom dock"
-msgstr "/Ferestre/Atașare _jos"
+msgstr "Andocare _jos"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Left dock"
msgid "_Left dock"
-msgstr "/Ferestre/Atașare _stânga"
+msgstr "_Andocare stânga"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_Right dock"
msgid "_Right dock"
-msgstr "/Ferestre/Atașare _dreapta"
+msgstr "Andocare _dreapta"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-#, fuzzy
#| msgid "/Windows/_All docks"
msgid "_All docks"
-msgstr "/Ferestre/Atașează to_ate"
+msgstr "Toate _andocările"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-#, fuzzy
#| msgid "Desktop"
msgid "Des_ktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr "Des_ktop"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
@@ -1838,10 +1841,9 @@ msgid "Border"
msgstr "Margine"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
-#, fuzzy
#| msgid "Modal Dialog Box"
msgid "Attached Modal Dialog"
-msgstr "Fereastră modală de dialog"
+msgstr "Fereastră modală de dialog atașată"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:744
#, c-format