diff options
author | Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr> | 2016-10-11 18:06:03 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-10-11 18:06:03 +0000 |
commit | bc34f0911b3cc578052a558013fc9c538fedaac8 (patch) | |
tree | a9f3503ba232a4808d4d978ed6bd9a465151c755 | |
parent | f39a00e1e7f7cd26f8d05a0d34d5aeb742976b2b (diff) | |
download | mutter-gnome-3-0.tar.gz |
Update Occitan translationgnome-3-0
-rw-r--r-- | po/oc.po | 3370 |
1 files changed, 615 insertions, 2755 deletions
@@ -2,3037 +2,897 @@ # Occitan translation of metacity. # Copyright (C) 2002-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the metacity package. -# # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008 +# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-09 15:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-11 13:33+0200\n" -"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" -"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&" +"keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 19:49+0200\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Tot En Òc\n" +"Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1 -msgid "Desktop" -msgstr "Burèu" +#: data/50-mutter-navigation.xml:6 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacion" -#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1 -msgid "Window Management" -msgstr "Gestion de las fenèstras" - -#: ../src/core/core.c:206 -#, c-format -msgid "Unknown window information request: %d" -msgstr "" - -#: ../src/core/delete.c:70 ../src/core/delete.c:97 -#: ../src/ui/metacity-dialog.c:50 ../src/ui/theme-parser.c:481 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "Impossible d'analizar '%s' coma entièr" - -#: ../src/core/delete.c:77 ../src/core/delete.c:104 -#: ../src/ui/metacity-dialog.c:57 ../src/ui/theme-parser.c:490 -#: ../src/ui/theme-parser.c:545 -#, c-format -msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/core/delete.c:135 -#, c-format -msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/delete.c:253 -#, c-format -msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/delete.c:336 -#, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/delete.c:445 -#, c-format -msgid "Failed to get hostname: %s\n" -msgstr "Impossible d'obténer lo nom d'òste : %s\n" - -#: ../src/core/display.c:256 -#, c-format -msgid "Missing %s extension required for compositing" -msgstr "" - -#: ../src/core/display.c:334 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/errors.c:272 -#, c-format -msgid "" -"Lost connection to the display '%s';\n" -"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" -"the window manager.\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/errors.c:279 -#, c-format -msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:9 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Desplaçar la fenèstra cap a l'espaci de trabalh 1" -#: ../src/core/keybindings.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " -"binding\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:12 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Desplaçar la fenèstra cap a l'espaci de trabalh 2" -#: ../src/core/keybindings.c:2722 -#, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:15 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Desplaçar la fenèstra cap a l'espaci de trabalh 3" -#: ../src/core/keybindings.c:2827 -#, c-format -msgid "No command %d has been defined.\n" -msgstr "Pas cap de comanda %d definida.\n" +#: data/50-mutter-navigation.xml:18 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Desplaçar la fenèstra cap a l'espaci de trabalh 4" -#: ../src/core/keybindings.c:3855 -#, c-format -msgid "No terminal command has been defined.\n" -msgstr "Pas cap de comanda de terminal definida.\n" +#: data/50-mutter-navigation.xml:21 +msgid "Move window to last workspace" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 1" -#: ../src/core/main.c:115 -#, c-format -msgid "" -"metacity %s\n" -"Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:24 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un espaci de trabalh cap a esquèrra" -#: ../src/core/main.c:242 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Desactiva la connexion amb lo gestionari de sessions" +#: data/50-mutter-navigation.xml:27 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un espaci de trabalh cap a dreita" -#: ../src/core/main.c:248 -msgid "Replace the running window manager with Metacity" -msgstr "Remplaçar lo gestionari de fenèstras actiu per Metacity" +#: data/50-mutter-navigation.xml:30 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un espaci de trabalh cap amont" -#: ../src/core/main.c:254 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Especifica l'ID de gestion de session" +#: data/50-mutter-navigation.xml:33 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un espaci de trabalh cap aval" -#: ../src/core/main.c:259 -msgid "X Display to use" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:36 +msgid "Move window one monitor to the left" +msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un ecran cap a esquèrra" -#: ../src/core/main.c:265 -msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:39 +msgid "Move window one monitor to the right" +msgstr "Desplaçar la fenèstra d'un ecran cap a dreita" -#: ../src/core/main.c:271 -msgid "Print version" -msgstr "Visualizar la version" +#: data/50-mutter-navigation.xml:42 +msgid "Move window one monitor up" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 1" -#: ../src/core/main.c:277 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:45 +msgid "Move window one monitor down" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 1" -#: ../src/core/main.c:428 -#, c-format -msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:49 +msgid "Switch applications" +msgstr "Cambiar d'aplicacion" -#: ../src/core/main.c:444 -#, c-format -msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:54 +msgid "Switch to previous application" +msgstr "Passar a l'aplicacion precedenta" -#: ../src/core/main.c:500 -#, c-format -msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr "Impossible de tornar aviar : %s\n" +#: data/50-mutter-navigation.xml:58 +msgid "Switch windows" +msgstr "Cambiar de fenèstra" -#. -#. * We found it, but it was invalid. Complain. -#. * -#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future -#. * we might consider reverting invalid keys to their original values. -#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in -#. * the symtab.) -#. -#: ../src/core/prefs.c:450 ../src/core/prefs.c:564 -#, c-format -msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:63 +msgid "Switch to previous window" +msgstr "Passar a la fenèstra precedenta" -#: ../src/core/prefs.c:537 ../src/core/prefs.c:611 ../src/core/prefs.c:659 -#: ../src/core/prefs.c:978 ../src/core/prefs.c:996 ../src/core/prefs.c:1012 -#: ../src/core/prefs.c:1031 ../src/core/prefs.c:1047 ../src/core/prefs.c:1064 -#: ../src/core/prefs.c:1081 ../src/core/prefs.c:1097 ../src/core/prefs.c:1113 -#, c-format -msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:67 +msgid "Switch windows of an application" +msgstr "Cambiar de fenèstra d'una aplicacion" -#: ../src/core/prefs.c:873 -#, c-format -msgid "Type of %s was not integer" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:72 +msgid "Switch to previous window of an application" +msgstr "Passar a la fenèstra precedenta d'una aplicacion" -#: ../src/core/prefs.c:1182 -msgid "" -"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -"behave properly.\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:76 +msgid "Switch system controls" +msgstr "Cambiar los contraròtles sistèma" -#: ../src/core/prefs.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the " -"range 1..128\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:81 +msgid "Switch to previous system control" +msgstr "Passar al contraròtle sistèma precedent" -#: ../src/core/prefs.c:1263 -#, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:85 +msgid "Switch windows directly" +msgstr "Cambiar de fenèstra dirèctament" -#: ../src/core/prefs.c:1323 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " -"modifier\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:90 +msgid "Switch directly to previous window" +msgstr "Passar dirèctament a la fenèstra precedenta" -#: ../src/core/prefs.c:1602 -#, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " -"maximum is %d\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:94 +msgid "Switch windows of an app directly" +msgstr "Cambiar de fenèstra d'una aplicacion dirèctament" -#: ../src/core/prefs.c:1646 -#, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:99 +msgid "Switch directly to previous window of an app" +msgstr "Passar dirèctament a la fenèstra precedenta d'una aplicacion" -#: ../src/core/prefs.c:1777 -#, c-format -msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:103 +msgid "Switch system controls directly" +msgstr "Cambiar los contraròtles sistèma dirèctament" -#: ../src/core/prefs.c:2142 ../src/core/prefs.c:2654 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Espaci de trabalh %d" +#: data/50-mutter-navigation.xml:108 +msgid "Switch directly to previous system control" +msgstr "Passar dirèctament al contraròtle sistèma precedent" -#: ../src/core/prefs.c:2172 ../src/core/prefs.c:2345 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " -"\"%s\"\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:111 +msgid "Hide all normal windows" +msgstr "Amagar totas las fenèstras normalas" -#: ../src/core/prefs.c:2735 -#, c-format -msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:114 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Passar a l'espaci de trabalh 1" -#: ../src/core/screen.c:350 -#, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:117 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Passar a l'espaci de trabalh 2" -#: ../src/core/screen.c:366 -#, c-format -msgid "" -"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to replace the current window manager.\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:120 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Passar a l'espaci de trabalh 3" -#: ../src/core/screen.c:393 -#, c-format -msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:123 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Passar a l'espaci de trabalh 4" -#: ../src/core/screen.c:451 -#, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:126 +msgid "Switch to last workspace" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 1" -#: ../src/core/screen.c:661 -#, c-format -msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:129 +msgid "Move to workspace left" +msgstr "Desplaçar dins l'espaci de trabalh _superior" -#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s\n" +#: data/50-mutter-navigation.xml:132 +msgid "Move to workspace right" +msgstr "Desplaçar dins l'espaci de trabalh _superior" -#: ../src/core/session.c:854 -#, c-format -msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-navigation.xml:135 +msgid "Move to workspace above" +msgstr "Desplaçar dins l'espaci de trabalh _inferior" -#: ../src/core/session.c:995 -#, c-format -msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr de session '%s' : %s\n" +#: data/50-mutter-navigation.xml:138 +msgid "Move to workspace below" +msgstr "Desplaçar dins l'espaci de trabalh _inferior" -#: ../src/core/session.c:1000 -#, c-format -msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-system.xml:6 +msgid "System" +msgstr "Sistèma" -#. oh, just give up -#: ../src/core/session.c:1093 -#, c-format -msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-system.xml:8 +msgid "Show the run command prompt" +msgstr "Afichar la fenèstra per aviar una comanda" -#: ../src/core/session.c:1132 -#, c-format -msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-system.xml:10 +msgid "Show the activities overview" +msgstr "Afichar l'apercebut de las activitats" -#: ../src/core/session.c:1181 -#, c-format -msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:6 +msgid "Windows" +msgstr "/_Fenèstras" -#: ../src/core/session.c:1194 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:8 +msgid "Activate the window menu" +msgstr "Activar lo menut fenèstra" -#: ../src/core/session.c:1211 -#, c-format -msgid "nested <window> tag" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:10 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Bascular lo mòde ecran complet" -#: ../src/core/session.c:1269 ../src/core/session.c:1301 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <window> element" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:12 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "Bascular l'estat d'agrandiment" -#: ../src/core/session.c:1373 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:14 +msgid "Maximize window" +msgstr "Maximizar la fenèstra" -#: ../src/core/session.c:1433 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:16 +msgid "Restore window" +msgstr "Desplaçar la fenèstra" -#: ../src/core/session.c:1453 -#, c-format -msgid "Unknown element %s" -msgstr "Element %s desconegut" +#: data/50-mutter-windows.xml:18 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "Bascular l'estat de replec" -#: ../src/core/session.c:1879 -#, c-format -msgid "" -"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " -"session management: %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:20 +msgid "Close window" +msgstr "Tampar la fenèstra" -#: ../src/core/util.c:101 -#, c-format -msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:22 +msgid "Hide window" +msgstr "Desplaçar la fenèstra" -#: ../src/core/util.c:111 -#, c-format -msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:24 +msgid "Move window" +msgstr "Desplaçar la fenèstra" -#: ../src/core/util.c:117 -#, c-format -msgid "Opened log file %s\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:26 +msgid "Resize window" +msgstr "Redimensionar la fenèstra" -#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176 -#, c-format -msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:29 +msgid "Toggle window on all workspaces or one" +msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 1" -#: ../src/core/util.c:236 -msgid "Window manager: " -msgstr "Gestionari de fenèstras : " +#: data/50-mutter-windows.xml:31 +msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" +msgstr "Metre la fenèstra al primièr plan se es amagada, siquenon al rèireplan" -#: ../src/core/util.c:388 -msgid "Bug in window manager: " -msgstr "Anomalia dins lo gestionari de fenèstras : " +#: data/50-mutter-windows.xml:33 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Metre la fenèstra al primièr plan" -#: ../src/core/util.c:421 -msgid "Window manager warning: " -msgstr "Alèrta del gestionari de fenèstras : " +#: data/50-mutter-windows.xml:35 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "Metre la fenèstra jos las autras fenèstras" -#: ../src/core/util.c:449 -msgid "Window manager error: " -msgstr "Error de gestionari de fenèstras : " +#: data/50-mutter-windows.xml:37 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Maximizar la fenèstra verticalament" -#: ../src/core/window-props.c:195 -#, c-format -msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:39 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Maximizar la fenèstra orizontalament" -#: ../src/core/window-props.c:327 -#, c-format -msgid "%s (on %s)" -msgstr "%s (sus %s)" +#: data/50-mutter-windows.xml:43 +msgid "View split on left" +msgstr "Vista devesida a esquèrra" -#: ../src/core/window-props.c:1409 -#, c-format -msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" -msgstr "" +#: data/50-mutter-windows.xml:47 +msgid "View split on right" +msgstr "Vista devesida a dreita" -#. first time through -#: ../src/core/window.c:5674 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " -"window as specified in the ICCCM.\n" -msgstr "" +#: data/mutter.desktop.in:4 +msgid "Mutter" +msgstr "Mutter" -#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the -#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or -#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that -#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set -#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain -#. * about these apps but make them work. -#. -#: ../src/core/window.c:6239 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" -"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7 +msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "" +"Tòca d'utilizar per las operacions espandidas de gestion de las fenèstras" -#: ../src/core/xprops.c:155 -#, c-format +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 msgid "" -"Window 0x%lx has property %s\n" -"that was expected to have type %s format %d\n" -"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" -"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" -"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" +"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " +"overview and application launching system. The default is intended to be the " +"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " +"default or set to the empty string." msgstr "" +"Aquesta tòca inicia l'« overlay », una combinason d'apercebut de las " +"fenèstras e d'un sistèma d'aviada d'aplicacions. La tòca per defaut sul " +"material PC es la tòca Windows. En principi, aqueste acorchi es configurat " +"sul reglatge per defaut o sus la cadena voida." -#: ../src/core/xprops.c:401 -#, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20 +msgid "Attach modal dialogs" +msgstr "Estacar las bóstias de dialòg modal" -#: ../src/core/xprops.c:484 -#, c-format +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21 msgid "" -"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" +"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " +"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " +"the parent window." msgstr "" +"Se verai, al luòc d'aver de barras de títol independantas, las bóstias de " +"dialòg apareisson estacadas a la barra de títol de la fenèstra parenta e son " +"desplaçadas ensembles amb ela." -#: ../src/metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:1 -msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "Activar l'empilatge de las fenèstras depausadas suls bòrds de l'ecran" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:2 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31 msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " -"option is set to true." +"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " +"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " +"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." msgstr "" +"Se activat, lo depaus de las fenèstras suls bòrds verticals de l'ecran las " +"maximiza verticalament e las redimensiona orizontalament per recobrir la " +"mitat de la zòna disponibla. Lo depaus de las fenèstras sul bòrd superior de " +"l'ecran las maximiza completament." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:3 -msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "Accion quand doble-clicatz sus la barra de títol" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:4 -msgid "Action on title bar middle-click" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:5 -msgid "Action on title bar right-click" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40 +msgid "Workspaces are managed dynamically" +msgstr "Les espacis de trabalh son gerits d'un biais dinamic" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "Activate window menu" -msgstr "Activar lo menut fenèstra" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:8 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 msgid "" -"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " -"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left " -"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-" -"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are " -"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions " -"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert " -"some space between two adjacent buttons." +"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a " +"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." +"gnome.desktop.wm.preferences)." msgstr "" +"Determina se los espacis de trabalh son gerits d'un biais dinamica o se lo " +"nombre d'espacis de trabalh es fixe (determinat per la clau num-workspaces " +"dins org.gnome.desktop.wm.preferences)." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50 +msgid "Workspaces only on primary" +msgstr "Espacis de trabalh solament sus l'ecran principal" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:10 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51 msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " -"for example." +"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " +"monitors or only for windows on the primary monitor." msgstr "" +"Determina se lo cambiament d'espaci de trabalh se deu produire per las " +"fenèstras de totes los ecrans o solament per las fenèstras de l'ecran " +"principal." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:11 -msgid "Close window" -msgstr "Tampar la fenèstra" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 +msgid "No tab popup" +msgstr "Pas cap d'aparicion en seguida d'una quichada sus la tòca tab" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:12 -msgid "Commands to run in response to keybindings" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:13 -msgid "Compositing Manager" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:14 -msgid "Control how new windows get focus" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "Current theme" -msgstr "Tèma actiu" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:18 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60 msgid "" -"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " -"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:19 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " +"for window cycling." msgstr "" +"Determina se l'utilizacion de fenèstras sorgissentas e de mesa en valor deu " +"èsser desactivada per la consultacion de las fenèstras." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:20 -msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "Activar la lo sonadís visual" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:21 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 +msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" +msgstr "Espèra l'arrèst del puntador abans lo cambiament de focus" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:22 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 msgid "" "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " -"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " -"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." +"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only " +"after the pointer stops moving." msgstr "" +"Se definit a true e que lo mòde de focus es siá « sloppy » o « mirga », " +"alara lo focus serà pas cambiat immediatament en passant sus una fenèstra, " +"mas solament aprèp que lo puntador s'arrèsta." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:23 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 +msgid "Draggable border width" +msgstr "Largor de bordadura ajustabla" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:24 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 msgid "" -"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " -"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " -"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " -"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " -"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." +"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " +"not enough, invisible borders will be added to meet this value." msgstr "" +"La talha totala de las bordaduras que se pòt desplaçar. Se las bordaduras " +"visiblas del tèma son pas sufisentas, de bordaduras invisiblas son apondudas " +"per arribar a aquesta valor." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:25 -msgid "" -"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " -"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " -"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " -"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " -"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " -"unimplemented at the moment." +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 +msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "" +"Maximizar automaticament las fenèstras que la talha n'es pròcha de la de " +"l'ecran" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:26 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:27 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:28 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90 msgid "" -"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " -"window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to " -"false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user " -"actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://" -"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:29 -msgid "Maximize window" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:30 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:31 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:32 -msgid "Minimize window" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:33 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:34 -msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:35 -msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:36 -msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:37 -msgid "Move backwards between windows of an application immediately" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:38 -msgid "Move backwards between windows of an application with popup" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:39 -msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 -msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 -msgid "Move between windows immediately" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 -msgid "Move between windows of an application immediately" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 -msgid "Move between windows of an application with popup" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 -msgid "Move between windows with popup" -msgstr "Se desplaçar entre las fenèstras per un menut" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 -msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 -msgid "Move window" -msgstr "Desplaçar la fenèstra" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 -msgid "Move window to east side of screen" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 -msgid "Move window to north side of screen" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 -msgid "Move window to north-east corner" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 -msgid "Move window to north-west corner" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 -msgid "Move window to south side of screen" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 -msgid "Move window to south-east corner" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:57 -msgid "Move window to south-west corner" +"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " +"automatically get maximized." msgstr "" +"Se activat, las novèlas fenèstras qu'an gaireben la talha de l'ecran a la " +"dobertura seràn maximizadas automaticament." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:58 -msgid "Move window to west side of screen" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:59 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 1" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 10" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 11" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:62 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Desplaçar la fenèstra cap al espaci de trabalh 12" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Desplaçar la fenèstra cap al espaci de trabalh 2" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Desplaçar la fenèstra cap al espaci de trabalh 3" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 4" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 5" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:67 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 6" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:68 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 7" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:69 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 8" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:70 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 9" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +msgid "Place new windows in the center" +msgstr "Plaçar las novèlas fenèstras al centre" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:71 -msgid "Name of workspace" -msgstr "Nom del espaci de trabalh" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:72 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "Nombre d'espacis de trabalh" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:73 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99 msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " -"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " -"workspaces." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:74 -msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:75 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:76 -msgid "Resize window" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:77 -msgid "Run a defined command" +"When true, the new windows will always be put in the center of the active " +"screen of the monitor." msgstr "" +"Se true (verai), las novèlas fenèstras seràn totjorn plaçadas al centre de " +"l'ecran actiu del monitor." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:78 -msgid "Run a terminal" -msgstr "Executar un terminal" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:79 -msgid "Show the panel menu" -msgstr "Visualizar lo menut del panèl" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:80 -msgid "Show the panel run application dialog" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120 +msgid "Select window from tab popup" +msgstr "Se desplaçar entre las fenèstras per un menut" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:81 -msgid "" -"Some applications disregard specifications in ways that result in window " -"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, " -"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " -"run any misbehaving applications." -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125 +msgid "Cancel tab popup" +msgstr "Tampar la vista qu'apareis en seguida d'una quichada sus la tòca tab" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:82 -msgid "Switch to workspace 1" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 +msgid "Switch to VT 1" msgstr "Anar al espaci de trabalh 1" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:83 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "Anar al espaci de trabalh 10" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:84 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "Anar al espaci de trabalh 11" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:85 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "Anar al espaci de trabalh 12" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:86 -msgid "Switch to workspace 2" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10 +msgid "Switch to VT 2" msgstr "Anar al espaci de trabalh 2" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:87 -msgid "Switch to workspace 3" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14 +msgid "Switch to VT 3" msgstr "Anar al espaci de trabalh 3" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:88 -msgid "Switch to workspace 4" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18 +msgid "Switch to VT 4" msgstr "Anar al espaci de trabalh 4" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:89 -msgid "Switch to workspace 5" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22 +msgid "Switch to VT 5" msgstr "Anar al espaci de trabalh 5" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:90 -msgid "Switch to workspace 6" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26 +msgid "Switch to VT 6" msgstr "Anar al espaci de trabalh 6" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:91 -msgid "Switch to workspace 7" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30 +msgid "Switch to VT 7" msgstr "Anar al espaci de trabalh 7" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:92 -msgid "Switch to workspace 8" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34 +msgid "Switch to VT 8" msgstr "Anar al espaci de trabalh 8" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:93 -msgid "Switch to workspace 9" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38 +msgid "Switch to VT 9" msgstr "Anar al espaci de trabalh 9" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:94 -msgid "Switch to workspace above this one" -msgstr "Passar a l'espaci de trabalh ennaut d'aqueste" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:95 -msgid "Switch to workspace below this one" -msgstr "Passar a l'espaci de trabalh enbàs d'aqueste" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:96 -msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "Passar a l'espaci de trabalh a l'esquèrra" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:97 -msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "Passar a l'espaci de trabalh a la drecha" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:98 -msgid "System Bell is Audible" -msgstr "Podètz ausir lo bip sistèma" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:99 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:100 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:101 -msgid "" -"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " -"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " -"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " -"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " -"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " -"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " -"currently focused window's titlebar is flashed." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:102 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " -"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " -"will execute command_N." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:103 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " -"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:104 -msgid "" -"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " -"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " -"be invoked." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:105 -msgid "" -"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" -"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:106 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:107 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:108 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:109 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:110 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:111 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:112 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:113 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:114 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:115 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:116 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:117 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:118 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:119 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:120 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:121 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:122 -msgid "" -"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:123 -msgid "" -"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:124 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " -"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:125 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " -"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:126 -msgid "" -"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " -"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:127 -msgid "" -"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:128 -msgid "" -"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:129 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " -"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " -"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " -"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:130 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:131 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:132 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:133 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:134 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:135 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:136 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:137 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:138 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:139 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:140 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:141 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:142 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:143 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:144 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:145 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:146 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:147 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " -"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this " -"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:148 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " -"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this " -"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:149 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:150 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:151 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:152 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:153 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows of an application without " -"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses " -"the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:154 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a " -"popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the \"shift\" key while " -"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:155 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:156 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:157 -msgid "" -"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " -"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:158 -msgid "" -"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:159 -msgid "" -"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:160 -msgid "" -"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:161 -msgid "" -"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " -"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:162 -msgid "" -"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:163 -msgid "" -"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:164 -msgid "" -"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:165 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " -"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:166 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:167 -msgid "" -"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:168 -msgid "The name of a workspace." -msgstr "Lo nom d'un espaci de trabalh." - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:169 -msgid "The screenshot command" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:170 -msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:171 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:172 -msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:173 -msgid "The window screenshot command" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:174 -msgid "" -"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " -"the window is covered by another one, it raises the window above all others, " -"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:175 -msgid "" -"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:176 -msgid "" -"This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:177 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:178 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the " -"screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:179 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the " -"screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:180 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the screen. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:181 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner of " -"the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:182 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner of " -"the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:183 -msgid "" -"This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:184 -msgid "" -"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:185 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:186 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:187 -msgid "" -"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " -"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:188 -msgid "" -"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " -"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:189 -msgid "" -"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " -"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:190 -msgid "" -"This option provides additional control over how newly created windows get " -"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus " -"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " -"given focus." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:191 -msgid "Toggle always on top state" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:192 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:193 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:194 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:195 -msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:196 -msgid "" -"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " -"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " -"environments." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:197 -msgid "Unmaximize window" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:198 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:199 -msgid "Visual Bell Type" -msgstr "Tipe de sonadís visual" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:200 -msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:201 -msgid "Window focus mode" -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:202 -msgid "Window title font" -msgstr "Poliça de títol de las fenèstras" - -#: ../src/ui/frames.c:1077 -msgid "Close Window" -msgstr "Tampar la fenèstra" - -#: ../src/ui/frames.c:1080 -msgid "Window Menu" -msgstr "Menut Fenèstra" - -#: ../src/ui/frames.c:1083 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Redusir la fenèstra" - -#: ../src/ui/frames.c:1086 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Maximizar la fenèstra" - -#: ../src/ui/frames.c:1089 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "Desmaximizar la fenèstra" - -#: ../src/ui/frames.c:1092 -msgid "Roll Up Window" -msgstr "" - -#: ../src/ui/frames.c:1095 -msgid "Unroll Window" -msgstr "" - -#: ../src/ui/frames.c:1098 -msgid "Keep Window On Top" -msgstr "" - -#: ../src/ui/frames.c:1101 -msgid "Remove Window From Top" -msgstr "" - -#: ../src/ui/frames.c:1104 -msgid "Always On Visible Workspace" -msgstr "Totjorn sul espaci de trabalh visible" - -#: ../src/ui/frames.c:1107 -msgid "Put Window On Only One Workspace" -msgstr "" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:70 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:72 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:74 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:76 -msgid "Roll _Up" -msgstr "" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:78 -msgid "_Unroll" -msgstr "" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:80 -msgid "_Move" -msgstr "_Desplaçar" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:82 -msgid "_Resize" -msgstr "" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:84 -msgid "Move Titlebar On_screen" -msgstr "" - -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89 -msgid "Always on _Top" -msgstr "" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42 +msgid "Switch to VT 10" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 10" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:91 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "_Totjorn sul espaci de trabalh visible" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46 +msgid "Switch to VT 11" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 11" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:93 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_Sonque sus aqueste espaci de trabalh" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50 +msgid "Switch to VT 12" +msgstr "Anar al espaci de trabalh 12" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:95 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "" +#: src/backends/meta-input-settings.c:1707 +#| msgid "Switch system controls" +msgid "Switch monitor" +msgstr "Cambiar d'ecran" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:97 -msgid "Move to Workspace R_ight" +#: src/backends/meta-input-settings.c:1709 +msgid "Show on-screen help" msgstr "" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:99 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Desplaçar dins l'espaci de trabalh _superior" +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514 +msgid "Built-in display" +msgstr "Afichatge integrat" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:101 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Desplaçar dins l'espaci de trabalh _inferior" - -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:105 -msgid "_Close" -msgstr "_Tampar" +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: ../src/ui/menu.c:203 -#, c-format -msgid "Workspace %d%n" -msgstr "Espaci de trabalh %d%n" +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539 +msgid "Unknown Display" +msgstr "Afichatge desconegut" -#: ../src/ui/menu.c:213 +#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a +#. * size in inches, like 'Dell 15"' +#. +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547 #, c-format -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Espaci de trabalh 1_0" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" -#: ../src/ui/menu.c:215 +#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; +#. * we have no way to get it to exit +#: src/compositor/compositor.c:463 #, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Espaci de trabalh %s%d" +msgid "" +"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" +"\"." +msgstr "" +"Un autre gestionari de composicion es ja aviat sus l'ecran %i de l'afichatge " +"« %s »." -#: ../src/ui/menu.c:395 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Desplaçar cap a un autre _espaci de trabalh" +#: src/core/bell.c:194 +msgid "Bell event" +msgstr "Eveniment sonòr" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:135 -msgid "Hyper" -msgstr "Iper" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:141 -msgid "Mod2" -msgstr "Mod2" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:147 -msgid "Mod3" -msgstr "Mod3" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:153 -msgid "Mod4" -msgstr "Mod4" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:159 -msgid "Mod5" -msgstr "Mod5" +#: src/core/delete.c:127 +#, c-format, c-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "\"%s\" respond pas." -#: ../src/ui/metacity-dialog.c:90 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not responding." +#: src/core/delete.c:129 +msgid "Application is not responding." msgstr "\"%s\" respon pas." -#: ../src/ui/metacity-dialog.c:97 +#: src/core/delete.c:134 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" +"Podètz pacientar un moment per contunhar o forçar l'aplicacion a quitar " +"definitivament." -#: ../src/ui/metacity-dialog.c:107 +#: src/core/delete.c:141 msgid "_Wait" msgstr "_Esperar" -#: ../src/ui/metacity-dialog.c:109 +#: src/core/delete.c:141 msgid "_Force Quit" -msgstr "" - -#: ../src/ui/metacity-dialog.c:206 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: ../src/ui/metacity-dialog.c:218 -msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "_Forçar a quitar" -#: ../src/ui/metacity-dialog.c:244 -msgid "" -"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" - -#: ../src/ui/metacity-dialog.c:310 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running \"%s\":\n" -"%s." -msgstr "" -"I a aguda una error al moment d'executar \"%s\" :\n" -"%s." - -#: ../src/ui/resizepopup.c:113 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:227 ../src/ui/theme-parser.c:245 -#, c-format -msgid "Line %d character %d: %s" -msgstr "Linha %d caractèr %d : %s" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:396 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:414 ../src/ui/theme-parser.c:439 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:500 -#, c-format -msgid "Integer %ld must be positive" -msgstr "L'entièr %ld deu èsser positiu" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:508 -#, c-format -msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:536 ../src/ui/theme-parser.c:652 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:567 ../src/ui/theme-parser.c:595 -#, c-format -msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:622 -#, c-format -msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" -msgstr "L'angle deu èsser entre 0,0 e 360,0. Èra de %g\n" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:685 +#: src/core/display.c:590 #, c-format -msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:750 -#, c-format -msgid "" -"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," -"large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:795 ../src/ui/theme-parser.c:803 -#: ../src/ui/theme-parser.c:885 ../src/ui/theme-parser.c:982 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1024 ../src/ui/theme-parser.c:1135 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1185 ../src/ui/theme-parser.c:1193 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3093 ../src/ui/theme-parser.c:3184 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3191 ../src/ui/theme-parser.c:3198 -#, c-format -msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:919 ../src/ui/theme-parser.c:990 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1032 ../src/ui/theme-parser.c:1143 -#, c-format -msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:931 ../src/ui/theme-parser.c:1044 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1155 -#, c-format -msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1057 -#, c-format -msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" -msgstr "" +msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" +msgstr "Impossible de dobrir l'afichatge « %s » del sistèma X Window\n" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1070 -#, c-format -msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "" +#: src/core/main.c:182 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Desactivar la connexion al gestionari de sessions" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1112 -msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" -msgstr "" +#: src/core/main.c:188 +msgid "Replace the running window manager" +msgstr "Remplaçar lo gestionari de fenèstras actiu per Metacity" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1203 -#, c-format -msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" -msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>" +#: src/core/main.c:194 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Indicar l'ID de gestion de sessions" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1214 -#, c-format -msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" -msgstr "" +#: src/core/main.c:199 +msgid "X Display to use" +msgstr "Afichatge X d'utilizar" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1222 -#, c-format -msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" -msgstr "" +#: src/core/main.c:205 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "Inicializar la session dempuèi lo fichièr de salvament" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1258 -msgid "Theme already has a fallback icon" -msgstr "" +#: src/core/main.c:211 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Rendre sincròns los apèls a X" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1270 -msgid "Theme already has a fallback mini_icon" -msgstr "" +#: src/core/main.c:218 +msgid "Run as a wayland compositor" +msgstr "Aviar coma un compositor wayland" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1283 ../src/ui/theme-parser.c:1347 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1636 ../src/ui/theme-parser.c:3285 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3339 ../src/ui/theme-parser.c:3511 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3727 ../src/ui/theme-parser.c:3765 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3803 ../src/ui/theme-parser.c:3841 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +#: src/core/main.c:224 +msgid "Run as a nested compositor" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1373 ../src/ui/theme-parser.c:1460 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 -#, c-format -msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" -msgstr "" +#: src/core/main.c:232 +msgid "Run as a full display server, rather than nested" +msgstr "Aviar coma un servidor d'afichatge complet, puslèu qu'imbricat" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1380 ../src/ui/theme-parser.c:1467 +#: src/core/mutter.c:39 #, c-format -msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1411 ../src/ui/theme-parser.c:1425 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1484 msgid "" -"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1434 -#, c-format -msgid "Distance \"%s\" is unknown" -msgstr "Distància \"%s\" desconeguda" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1493 -#, c-format -msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1537 -#, c-format -msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1544 -#, c-format -msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1551 -#, c-format -msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1558 -#, c-format -msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1590 -#, c-format -msgid "Border \"%s\" is unknown" -msgstr "La bordadura \"%s\" es desconeguda" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1736 ../src/ui/theme-parser.c:1850 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1961 ../src/ui/theme-parser.c:2192 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3023 -#, c-format -msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1743 -#, c-format -msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1750 ../src/ui/theme-parser.c:2864 -#, c-format -msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1757 -#, c-format -msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1764 ../src/ui/theme-parser.c:2871 -#, c-format -msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1857 ../src/ui/theme-parser.c:1968 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2117 ../src/ui/theme-parser.c:2199 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2306 ../src/ui/theme-parser.c:2408 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2630 ../src/ui/theme-parser.c:2758 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2857 ../src/ui/theme-parser.c:2934 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3030 -#, c-format -msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1864 ../src/ui/theme-parser.c:1975 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2124 ../src/ui/theme-parser.c:2206 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2313 ../src/ui/theme-parser.c:2415 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2637 ../src/ui/theme-parser.c:2765 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2941 ../src/ui/theme-parser.c:3037 -#, c-format -msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1871 ../src/ui/theme-parser.c:1982 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2131 ../src/ui/theme-parser.c:2213 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2320 ../src/ui/theme-parser.c:2422 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2644 ../src/ui/theme-parser.c:2772 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2948 -#, c-format -msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1878 ../src/ui/theme-parser.c:1989 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2138 ../src/ui/theme-parser.c:2220 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2327 ../src/ui/theme-parser.c:2429 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2651 ../src/ui/theme-parser.c:2779 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2955 -#, c-format -msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1998 -#, c-format -msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2005 -#, c-format -msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2014 -#, c-format -msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2021 -#, c-format -msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2227 -#, c-format -msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2299 -#, c-format -msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2349 -#, c-format -msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2436 -#, c-format -msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2461 ../src/ui/theme-parser.c:2980 -#, c-format -msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2609 ../src/ui/theme-parser.c:2744 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2850 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2616 ../src/ui/theme-parser.c:2751 -#, c-format -msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2623 -#, c-format -msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2676 ../src/ui/theme-parser.c:2800 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2891 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2686 ../src/ui/theme-parser.c:2810 -#, c-format -msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2696 -#, c-format -msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3120 ../src/ui/theme-parser.c:3237 -#, c-format -msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3132 ../src/ui/theme-parser.c:3249 -#, c-format -msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3314 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3371 -#, c-format -msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3380 -#, c-format -msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3388 -#, c-format -msgid "Frame style already has a piece at position %s" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3405 ../src/ui/theme-parser.c:3496 -#, c-format -msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3433 -#, c-format -msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3441 ../src/ui/theme-parser.c:3557 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3450 -#, c-format -msgid "Unknown function \"%s\" for button" -msgstr "Foncion \"%s\" desconeguda pel boton" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3459 -#, c-format -msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3471 -#, c-format -msgid "Unknown state \"%s\" for button" -msgstr "Estat \"%s\" desconegut pel boton" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3479 -#, c-format -msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3549 -#, c-format -msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3565 -#, c-format -msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3574 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3583 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3593 -#, c-format -msgid "A style called \"%s\" has not been defined" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3604 -#, c-format -msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3614 ../src/ui/theme-parser.c:3637 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" +"mutter %s\n" +"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" +"mutter %s\n" +"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., e autres.\n" +"Aquò es un logicial liure ; consultatz lo còdi font per las\n" +"condicions de còpia.\n" +"I a PAS CAP DE garantida ; quitament pas de VALOR MERCANDA o\n" +"d'ADEQÜACION A UN USATGE PARTICULAR.\n" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3648 -#, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " -"states" -msgstr "" +#: src/core/mutter.c:53 +msgid "Print version" +msgstr "Imprimir la version" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3662 -#, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" -msgstr "" +#: src/core/mutter.c:59 +msgid "Mutter plugin to use" +msgstr "Empeuton de Mutter d'utilizar" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3676 ../src/ui/theme-parser.c:3698 +#: src/core/prefs.c:1997 #, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr "" +msgid "Workspace %d" +msgstr "Espaci de trabalh %d" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3687 ../src/ui/theme-parser.c:3709 +#: src/core/screen.c:521 #, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3786 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3824 msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " -"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option " +"to replace the current window manager." msgstr "" +"L'afichatge « %s » a ja un gestionari de fenèstras ; ensajatz d'utilizar " +"l'opcion --replace per remplaçar lo gestionari de fenèstras actual." -#: ../src/ui/theme-parser.c:3872 +#: src/core/screen.c:606 #, c-format -msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" -msgstr "" +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgstr "L'ecran %d sus l'afichatge « %s » es pas valid\n" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3892 -#, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" -msgstr "" +#: src/core/util.c:120 +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "Mutter es estat compilat sens la presa en carga del mòde verbós\n" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3897 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" +msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3909 -#, c-format +#: src/x11/session.c:1815 msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3931 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" +"These windows do not support "save current setup" and will have to " +"be restarted manually next time you log in." msgstr "" +"Aquestas fenèstras prenon pas en carga « l'enregistrament de la " +"configuracion actuala » e deuràn èsser reaviadas manualament a la connexion " +"que ven." -#: ../src/ui/theme-parser.c:3941 ../src/ui/theme-parser.c:3971 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3976 ../src/ui/theme-parser.c:3981 +#: src/x11/window-props.c:548 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4203 -msgid "No draw_ops provided for frame piece" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4218 -msgid "No draw_ops provided for button" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4270 -#, c-format -msgid "No text is allowed inside element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4325 -msgid "<name> specified twice for this theme" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4336 -msgid "<author> specified twice for this theme" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4347 -msgid "<copyright> specified twice for this theme" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4358 -msgid "<date> specified twice for this theme" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4369 -msgid "<description> specified twice for this theme" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4636 -#, c-format -msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" -msgstr "Impossible de trobar un fichièr valid pel tèma %s\n" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4692 -#, c-format -msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:74 -msgid "/_Windows" -msgstr "/_Fenèstras" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:75 -msgid "/Windows/tearoff" -msgstr "/Fenèstras/tearoff" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:76 -msgid "/Windows/_Dialog" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:77 -msgid "/Windows/_Modal dialog" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:78 -msgid "/Windows/_Utility" -msgstr "/_Fenèstras/Utilitari" +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (sus %s)" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:79 -msgid "/Windows/_Splashscreen" -msgstr "" +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Burèu" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:80 -msgid "/Windows/_Top dock" -msgstr "" +#~ msgid "Window Management" +#~ msgstr "Gestion de las fenèstras" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:81 -msgid "/Windows/_Bottom dock" -msgstr "" +#~ msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +#~ msgstr "Impossible d'analizar '%s' coma entièr" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:82 -msgid "/Windows/_Left dock" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to get hostname: %s\n" +#~ msgstr "Impossible d'obténer lo nom d'òste : %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:83 -msgid "/Windows/_Right dock" -msgstr "" +#~ msgid "No command %d has been defined.\n" +#~ msgstr "Pas cap de comanda %d definida.\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:84 -msgid "/Windows/_All docks" -msgstr "" +#~ msgid "No terminal command has been defined.\n" +#~ msgstr "Pas cap de comanda de terminal definida.\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:85 -msgid "/Windows/Des_ktop" -msgstr "/_Fenèstras/Burèu" +#~ msgid "Failed to restart: %s\n" +#~ msgstr "Impossible de tornar aviar : %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:134 -msgid "Open another one of these windows" -msgstr "" +#~ msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:141 -msgid "This is a demo button with an 'open' icon" -msgstr "" +#~ msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +#~ msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr de session '%s' : %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:148 -msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown element %s" +#~ msgstr "Element %s desconegut" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:241 -msgid "This is a sample message in a sample dialog" -msgstr "" +#~ msgid "Window manager: " +#~ msgstr "Gestionari de fenèstras : " -#: ../src/ui/theme-viewer.c:324 -#, c-format -msgid "Fake menu item %d\n" -msgstr "" +#~ msgid "Bug in window manager: " +#~ msgstr "Anomalia dins lo gestionari de fenèstras : " -#: ../src/ui/theme-viewer.c:358 -msgid "Border-only window" -msgstr "" +#~ msgid "Window manager warning: " +#~ msgstr "Alèrta del gestionari de fenèstras : " -#: ../src/ui/theme-viewer.c:360 -msgid "Bar" -msgstr "Barra" +#~ msgid "Window manager error: " +#~ msgstr "Error de gestionari de fenèstras : " -#: ../src/ui/theme-viewer.c:377 -msgid "Normal Application Window" -msgstr "" +#~ msgid "Metacity" +#~ msgstr "Metacity" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:381 -msgid "Dialog Box" -msgstr "" +#~ msgid "Action on title bar double-click" +#~ msgstr "Accion quand doble-clicatz sus la barra de títol" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:385 -msgid "Modal Dialog Box" -msgstr "" +#~ msgid "Current theme" +#~ msgstr "Tèma actiu" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:389 -msgid "Utility Palette" -msgstr "" +#~ msgid "Enable Visual Bell" +#~ msgstr "Activar la lo sonadís visual" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:393 -msgid "Torn-off Menu" -msgstr "" +#~ msgid "Move window to workspace 10" +#~ msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 10" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:397 -msgid "Border" -msgstr "Bordadura" +#~ msgid "Move window to workspace 11" +#~ msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 11" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:725 -#, c-format -msgid "Button layout test %d" -msgstr "" +#~ msgid "Move window to workspace 12" +#~ msgstr "Desplaçar la fenèstra cap al espaci de trabalh 12" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:754 -#, c-format -msgid "%g milliseconds to draw one window frame" -msgstr "" +#~ msgid "Move window to workspace 5" +#~ msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 5" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:797 -#, c-format -msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" -msgstr "" +#~ msgid "Move window to workspace 6" +#~ msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 6" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:804 -#, c-format -msgid "Error loading theme: %s\n" -msgstr "Error al moment de cargar lo tèma : %s\n" +#~ msgid "Move window to workspace 7" +#~ msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 7" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:810 -#, c-format -msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" -msgstr "" +#~ msgid "Move window to workspace 8" +#~ msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 8" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:833 -msgid "Normal Title Font" -msgstr "Poliça de títol normal" +#~ msgid "Move window to workspace 9" +#~ msgstr "Desplaçar la fenèstra al espaci de trabalh 9" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:839 -msgid "Small Title Font" -msgstr "Pichona poliça de títol" +#~ msgid "Name of workspace" +#~ msgstr "Nom del espaci de trabalh" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:845 -msgid "Large Title Font" -msgstr "" +#~ msgid "Number of workspaces" +#~ msgstr "Nombre d'espacis de trabalh" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:850 -msgid "Button Layouts" -msgstr "" +#~ msgid "Run a terminal" +#~ msgstr "Executar un terminal" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:855 -msgid "Benchmark" -msgstr "" +#~ msgid "Show the panel menu" +#~ msgstr "Visualizar lo menut del panèl" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:902 -msgid "Window Title Goes Here" -msgstr "" +#~ msgid "Switch to workspace above this one" +#~ msgstr "Passar a l'espaci de trabalh ennaut d'aqueste" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1006 -#, c-format -msgid "" -"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " -"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " -"frame)\n" -msgstr "" +#~ msgid "Switch to workspace below this one" +#~ msgstr "Passar a l'espaci de trabalh enbàs d'aqueste" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1225 -msgid "position expression test returned TRUE but set error" -msgstr "" +#~ msgid "Switch to workspace on the left" +#~ msgstr "Passar a l'espaci de trabalh a l'esquèrra" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1227 -msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" -msgstr "" +#~ msgid "Switch to workspace on the right" +#~ msgstr "Passar a l'espaci de trabalh a la drecha" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1231 -msgid "Error was expected but none given" -msgstr "" +#~ msgid "System Bell is Audible" +#~ msgstr "Podètz ausir lo bip sistèma" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1233 -#, c-format -msgid "Error %d was expected but %d given" -msgstr "" +#~ msgid "The name of a workspace." +#~ msgstr "Lo nom d'un espaci de trabalh." -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1239 -#, c-format -msgid "Error not expected but one was returned: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Visual Bell Type" +#~ msgstr "Tipe de sonadís visual" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1243 -#, c-format -msgid "x value was %d, %d was expected" -msgstr "" +#~ msgid "Window title font" +#~ msgstr "Poliça de títol de las fenèstras" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246 -#, c-format -msgid "y value was %d, %d was expected" -msgstr "" +#~ msgid "Close Window" +#~ msgstr "Tampar la fenèstra" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1311 -#, c-format -msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" -msgstr "" +#~ msgid "Window Menu" +#~ msgstr "Menut Fenèstra" -#: ../src/ui/theme.c:256 -msgid "top" -msgstr "" +#~ msgid "Minimize Window" +#~ msgstr "Redusir la fenèstra" -#: ../src/ui/theme.c:258 -msgid "bottom" -msgstr "" +#~ msgid "Maximize Window" +#~ msgstr "Maximizar la fenèstra" -#: ../src/ui/theme.c:260 -msgid "left" -msgstr "esquèrra" +#~ msgid "Unmaximize Window" +#~ msgstr "Desmaximizar la fenèstra" -#: ../src/ui/theme.c:262 -msgid "right" -msgstr "drecha" +#~ msgid "Always On Visible Workspace" +#~ msgstr "Totjorn sul espaci de trabalh visible" -#: ../src/ui/theme.c:289 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "" +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Desplaçar" -#: ../src/ui/theme.c:308 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "_Always on Visible Workspace" +#~ msgstr "_Totjorn sul espaci de trabalh visible" -#: ../src/ui/theme.c:345 -#, c-format -msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" -msgstr "" +#~ msgid "_Only on This Workspace" +#~ msgstr "_Sonque sus aqueste espaci de trabalh" -#: ../src/ui/theme.c:357 -#, c-format -msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" -msgstr "" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Tampar" -#: ../src/ui/theme.c:1022 -#, c-format -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "" +#~ msgid "Workspace %d%n" +#~ msgstr "Espaci de trabalh %d%n" -#: ../src/ui/theme.c:1148 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Workspace 1_0" +#~ msgstr "Espaci de trabalh 1_0" -#: ../src/ui/theme.c:1162 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" -"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Workspace %s%d" +#~ msgstr "Espaci de trabalh %s%d" -#: ../src/ui/theme.c:1173 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "" +#~ msgid "Move to Another _Workspace" +#~ msgstr "Desplaçar cap a un autre _espaci de trabalh" -#: ../src/ui/theme.c:1186 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "" +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "Shift" -#: ../src/ui/theme.c:1216 -#, c-format -msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" -msgstr "" +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" -#: ../src/ui/theme.c:1227 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "" +#~ msgid "Alt" +#~ msgstr "Alt" -#: ../src/ui/theme.c:1237 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "" +#~ msgid "Meta" +#~ msgstr "Meta" -#: ../src/ui/theme.c:1284 -#, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "" +#~ msgid "Super" +#~ msgstr "Super" -#: ../src/ui/theme.c:1295 -#, c-format -msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -msgstr "" +#~ msgid "Hyper" +#~ msgstr "Iper" -#: ../src/ui/theme.c:1305 -#, c-format -msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -msgstr "" +#~ msgid "Mod2" +#~ msgstr "Mod2" -#: ../src/ui/theme.c:1334 -#, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Mod3" +#~ msgstr "Mod3" -#: ../src/ui/theme.c:1584 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "" +#~ msgid "Mod4" +#~ msgstr "Mod4" -#: ../src/ui/theme.c:1611 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " -"parsed" -msgstr "" +#~ msgid "Mod5" +#~ msgstr "Mod5" -#: ../src/ui/theme.c:1625 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Títol" -#: ../src/ui/theme.c:1747 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " -"\"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There was an error running \"%s\":\n" +#~ "%s." +#~ msgstr "" +#~ "I a aguda una error al moment d'executar \"%s\" :\n" +#~ "%s." -#: ../src/ui/theme.c:1804 -#, c-format -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "" +#~ msgid "%d x %d" +#~ msgstr "%d x %d" -#: ../src/ui/theme.c:1915 ../src/ui/theme.c:1925 ../src/ui/theme.c:1959 -#, c-format -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "" +#~ msgid "Line %d character %d: %s" +#~ msgstr "Linha %d caractèr %d : %s" -#: ../src/ui/theme.c:1967 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "" +#~ msgid "Integer %ld must be positive" +#~ msgstr "L'entièr %ld deu èsser positiu" -#: ../src/ui/theme.c:2023 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "" +#~ msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" +#~ msgstr "L'angle deu èsser entre 0,0 e 360,0. Èra de %g\n" -#: ../src/ui/theme.c:2032 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" +#~ msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>" -#: ../src/ui/theme.c:2040 -#, c-format -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "" +#~ msgid "Distance \"%s\" is unknown" +#~ msgstr "Distància \"%s\" desconeguda" -#: ../src/ui/theme.c:2050 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " -"operand in between" -msgstr "" +#~ msgid "Border \"%s\" is unknown" +#~ msgstr "La bordadura \"%s\" es desconeguda" -#: ../src/ui/theme.c:2197 ../src/ui/theme.c:2238 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown function \"%s\" for button" +#~ msgstr "Foncion \"%s\" desconeguda pel boton" -#: ../src/ui/theme.c:2292 -#, c-format -msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." -msgstr "" +#~ msgid "Unknown state \"%s\" for button" +#~ msgstr "Estat \"%s\" desconegut pel boton" -#: ../src/ui/theme.c:2321 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" +#~ msgstr "Impossible de trobar un fichièr valid pel tèma %s\n" -#: ../src/ui/theme.c:2385 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "" +#~ msgid "/Windows/tearoff" +#~ msgstr "/Fenèstras/tearoff" -#: ../src/ui/theme.c:2396 -#, c-format -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "" +#~ msgid "/Windows/_Utility" +#~ msgstr "/_Fenèstras/Utilitari" -#: ../src/ui/theme.c:2598 ../src/ui/theme.c:2618 ../src/ui/theme.c:2638 -#, c-format -msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "/Windows/Des_ktop" +#~ msgstr "/_Fenèstras/Burèu" -#: ../src/ui/theme.c:4157 -#, c-format -msgid "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this frame style" -msgstr "" +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Barra" -#: ../src/ui/theme.c:4633 ../src/ui/theme.c:4658 -#, c-format -msgid "" -"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "" +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "Bordadura" -#: ../src/ui/theme.c:4702 -#, c-format -msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "Impossible de cargar lo tèma \"%s\" : %s\n" +#~ msgid "Error loading theme: %s\n" +#~ msgstr "Error al moment de cargar lo tèma : %s\n" -#: ../src/ui/theme.c:4828 ../src/ui/theme.c:4835 ../src/ui/theme.c:4842 -#: ../src/ui/theme.c:4849 ../src/ui/theme.c:4856 -#, c-format -msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Normal Title Font" +#~ msgstr "Poliça de títol normal" -#: ../src/ui/theme.c:4864 -#, c-format -msgid "" -"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " -"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "" +#~ msgid "Small Title Font" +#~ msgstr "Pichona poliça de títol" -#: ../src/ui/theme.c:5231 ../src/ui/theme.c:5293 ../src/ui/theme.c:5356 -#, c-format -msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "" +#~ msgid "left" +#~ msgstr "esquèrra" -#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5301 ../src/ui/theme.c:5364 -#, c-format -msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -msgstr "" +#~ msgid "right" +#~ msgstr "drecha" -#: ../src/tools/metacity-message.c:150 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Sintaxi : %s\n" +#~ msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "Impossible de cargar lo tèma \"%s\" : %s\n" +#~ msgid "Usage: %s\n" +#~ msgstr "Sintaxi : %s\n" |