diff options
author | Launchpad Translations on behalf of midori <> | 2016-05-25 05:15:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Launchpad Translations on behalf of midori <> | 2016-05-25 05:15:10 +0000 |
commit | 6f8d58ecce5738510ed5152dad11918076aa0dd5 (patch) | |
tree | c14b0e9d2ca957e06983ea3b6fb824afc4a47ee5 | |
parent | 03b148fcad77e27aeeb7a462731ed2c9064f97b7 (diff) | |
download | midori-6f8d58ecce5738510ed5152dad11918076aa0dd5.tar.gz |
Launchpad automatic translations update.
-rw-r--r-- | po/tl.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: midori\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-11 22:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:03+0000\n" "Last-Translator: yavinfour <anjelo.passionist@gmail.com>\n" "Language-Team: Tagalog <tl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-24 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-25 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18053)\n" #: ../data/midori.desktop.in.h:1 ../midori/main.c:142 #: ../midori/midori-websettings.c:231 msgid "Midori" -msgstr "" +msgstr "Midori" #: ../data/midori.desktop.in.h:2 msgid "Web Browser" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: ../midori/main.c:95 msgid "Run the specified filename as javascript" -msgstr "" +msgstr "Patakbuhin ang natukoy na pangalan ng file bilang javascript" #: ../midori/main.c:97 msgid "Take a snapshot of the specified URI" @@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "" #: ../midori/main.c:111 msgid "SECONDS" -msgstr "" +msgstr "SEGUNDO" #: ../midori/main.c:136 msgid "Error: \"gdb\" can't be found\n" -msgstr "" +msgstr "Error: hindi makita ang \"gdb\"\n" #: ../midori/main.c:162 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" -msgstr "" +msgstr "Paki-report ang mga komento, suhestyon at mga bugs sa:" #: ../midori/main.c:164 msgid "Check for new versions at:" -msgstr "" +msgstr "Tignan ang mga bagong bersyon sa:" #: ../midori/main.c:358 msgid "An unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "May nangyaring hindi matukoy na error" #: ../midori/midori-app.c:1184 ../midori/midori-browser.c:6078 msgid "_Bookmarks" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. i18n: Browsing history, visited web pages, closed tabs #: ../midori/midori-app.c:1187 ../midori/midori-privatedata.c:230 msgid "_History" -msgstr "" +msgstr "_Kasaysayan" #: ../midori/midori-app.c:1188 msgid "_Userscripts" @@ -188,27 +188,27 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-app.c:1190 msgid "New _Tab" -msgstr "" +msgstr "Bagong _Tab" #: ../midori/midori-app.c:1191 msgid "_Transfers" -msgstr "" +msgstr "Mga Pag-_Transfer" #: ../midori/midori-app.c:1192 msgid "Netscape p_lugins" -msgstr "" +msgstr "P_lugins mg Netscape" #: ../midori/midori-app.c:1193 msgid "_Closed Tabs" -msgstr "" +msgstr "Mga Naisarang Tabs" #: ../midori/midori-app.c:1194 ../midori/midori-browser.c:5228 msgid "New _Window" -msgstr "" +msgstr "Bagong _Window" #: ../midori/midori-app.c:1195 msgid "New _Folder" -msgstr "" +msgstr "Bagong _Folder" #: ../midori/midori-app.c:1257 ../midori/midori-app.c:1260 msgid "[Addresses]" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-array.c:549 msgid "File not found." -msgstr "" +msgstr "Hindi mahanap ang File" #: ../midori/midori-array.c:574 ../midori/midori-array.c:613 #: ../midori/midori-array.c:637 ../midori/midori-array.c:647 msgid "Malformed document." -msgstr "" +msgstr "May-sirang dokumento" #: ../midori/midori-array.c:656 msgid "Unrecognized bookmark format." @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:339 msgid "Web Search…" -msgstr "" +msgstr "Maghanap sa Web..." #: ../midori/midori-browser.c:443 ../midori/midori-browser.c:2095 #: ../midori/midori-browser.c:5310 ../midori/midori-browser.c:5319 msgid "Reload the current page" -msgstr "" +msgstr "I-load muli ang kasalukuyang pahina" #: ../midori/midori-browser.c:449 ../midori/midori-browser.c:5316 msgid "Stop loading the current page" -msgstr "" +msgstr "Itigil ang pagloload ng kasalukuyang pahina" #: ../midori/midori-browser.c:539 #, c-format @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:968 ../panels/midori-bookmarks.c:148 #: ../midori/midori-bookmarks-db.c:153 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Mga Pananda" #: ../midori/midori-browser.c:1189 msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "Bagong Folder" #: ../midori/midori-browser.c:1189 msgid "Edit Folder" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:1380 ../midori/midori-browser.c:4671 msgid "Save file as" -msgstr "" +msgstr "Isave ang file bilang" #: ../midori/midori-browser.c:1406 msgid "Save associated _resources" @@ -332,15 +332,15 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:1780 msgid "A new window has been opened" -msgstr "" +msgstr "May nabuksang bagong window" #: ../midori/midori-browser.c:1783 msgid "A new tab has been opened" -msgstr "" +msgstr "May nabuksang bagong tab" #: ../midori/midori-browser.c:1843 msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "I-save ang file" #: ../midori/midori-browser.c:2091 ../midori/midori-browser.c:5312 msgid "Reload page without caching" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:2740 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "Buksan ang file" #: ../midori/midori-browser.c:2826 msgid "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:3350 ../midori/midori-searchaction.c:444 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Walang laman" #: ../midori/midori-browser.c:3666 ../midori/midori-browser.c:3667 msgid "Toggle text cursor navigation" @@ -389,13 +389,13 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4381 ../panels/midori-bookmarks.c:1079 #: ../panels/midori-history.c:738 msgid "Open all in _Tabs" -msgstr "" +msgstr "Buksan lahat sa mga _Tabs" #: ../midori/midori-browser.c:4402 ../midori/midori-notebook.vala:366 #: ../midori/midori-view.c:2501 ../panels/midori-bookmarks.c:1089 #: ../panels/midori-history.c:746 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:504 msgid "Open in New _Window" -msgstr "" +msgstr "Buksan sa Bagong _Window" #: ../midori/midori-browser.c:4505 msgid "Arora" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4507 msgid "Opera" -msgstr "" +msgstr "Opera" #: ../midori/midori-browser.c:4508 msgid "Konqueror" -msgstr "" +msgstr "Konqueror" #: ../midori/midori-browser.c:4509 msgid "Epiphany" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4511 msgid "Midori 0.2.6" -msgstr "" +msgstr "Midori 0.2.6" #: ../midori/midori-browser.c:4529 msgid "Import bookmarks…" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4543 msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "_Aplikasyon:" #: ../midori/midori-browser.c:4608 msgid "Import from XBEL or HTML file" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4681 msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bookmarks sa Netscape" #: ../midori/midori-browser.c:4699 msgid "Midori can only export to XBEL (*.xbel) and Netscape (*.html)" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4899 msgid "A lightweight web browser." -msgstr "" +msgstr "Isang magaan na web browser." #: ../midori/midori-browser.c:4900 msgid "See about:version for version info." @@ -498,19 +498,19 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5229 msgid "Open a new window" -msgstr "" +msgstr "Magbukas ng bagong window" #: ../midori/midori-browser.c:5232 ../midori/midori-notebook.vala:232 msgid "Open a new tab" -msgstr "" +msgstr "Magbukas ng bagongtab" #: ../midori/midori-browser.c:5234 msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "" +msgstr "Magbukas ng _Pribadong Bagong Window" #: ../midori/midori-browser.c:5238 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Magbukas ng file" #: ../midori/midori-browser.c:5240 msgid "_Save Page As…" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5241 msgid "Save to a file" -msgstr "" +msgstr "I-save sa isang file" #: ../midori/midori-browser.c:5243 msgid "Add to Speed _dial" @@ -530,40 +530,40 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5252 msgid "_Close Tab" -msgstr "" +msgstr "Isara ang _Tab" #: ../midori/midori-browser.c:5253 msgid "Close the current tab" -msgstr "" +msgstr "Isara ang kasalukuyang tab" #: ../midori/midori-browser.c:5255 msgid "C_lose Window" -msgstr "" +msgstr "Isara ang Window" #: ../midori/midori-browser.c:5259 msgid "Print the current page" -msgstr "" +msgstr "Iprint ang kasalukuyang pahina" #: ../midori/midori-browser.c:5261 msgid "Send Page Link Via Email" -msgstr "" +msgstr "Ipadala ang Link sa Pahina gamit ang Email" #: ../midori/midori-browser.c:5264 msgid "Close a_ll Windows" -msgstr "" +msgstr "Isara L_ahat ng mga Window" #: ../midori/midori-browser.c:5267 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "I-_edit" #. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard #: ../midori/midori-browser.c:5285 msgid "Paste and p_roceed" -msgstr "" +msgstr "Idikit ang mag_patuloy" #: ../midori/midori-browser.c:5294 msgid "_Find…" -msgstr "" +msgstr "Maghanap..." #: ../midori/midori-browser.c:5295 msgid "Find a word or phrase in the page" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5297 msgid "Find _Next" -msgstr "" +msgstr "Hanapin ang Kasu_nod" #: ../midori/midori-browser.c:5300 msgid "Find _Previous" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5307 msgid "_Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Mga _Toolbar" #: ../midori/midori-browser.c:5322 msgid "Increase the zoom level" -msgstr "" +msgstr "Taasan ang lebel ng pagzoom" #: ../midori/midori-browser.c:5325 msgid "Decrease the zoom level" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5331 msgid "View So_urce" -msgstr "" +msgstr "Ipakita ang So_urce" #: ../midori/midori-browser.c:5334 msgid "View _DOM Source" -msgstr "" +msgstr "Ipakita ang _DOM Source" #: ../midori/midori-browser.c:5337 msgid "Ca_ret Browsing" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5361 msgid "Go back to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina" #. i18n: Visit the previous logical page, ie. in a forum or blog #: ../midori/midori-browser.c:5368 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5374 msgid "Next or Forward" -msgstr "" +msgstr "Susunod o Abante" #: ../midori/midori-browser.c:5375 msgid "Go to the next sub-page or next page in history" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5380 msgid "Empty Trash" -msgstr "" +msgstr "Linising lubos ang Basurahan" #: ../midori/midori-browser.c:5383 msgid "Undo _Close Tab" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5390 msgid "Add a new _folder" -msgstr "" +msgstr "Magdagdag ng bagon polder" #: ../midori/midori-browser.c:5393 msgid "_Import bookmarks…" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5402 msgid "_Clear Private Data…" -msgstr "" +msgstr "Linisin ang Pribadong Datos..." #: ../midori/midori-browser.c:5405 msgid "_Inspect Page" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5412 msgid "_Next Tab" -msgstr "" +msgstr "Susunod na Tab" #: ../midori/midori-browser.c:5414 msgid "Move Tab to _first position" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5438 msgid "Open last _session" -msgstr "" +msgstr "Buksan ang huling _sesyon" #: ../midori/midori-browser.c:5441 msgid "_Help" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5446 msgid "_Report a Problem…" -msgstr "" +msgstr "Magsumbong ng Problema..." #: ../midori/midori-browser.c:5451 ../midori/midori-browser.c:6101 msgid "_Tools" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:6009 msgid "Open a particular location" -msgstr "" +msgstr "Magbukas ng partikular na lokasyon" #: ../midori/midori-browser.c:6010 msgid "Search or enter an address" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:6115 msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "Mga _Tabs" #: ../midori/midori-browser.c:6117 msgid "Show a list of all open tabs" |