diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -9,13 +9,14 @@ # Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata # Tomáš Mráz <tmraz@redhat.com>, 2020. # Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>, 2020. +# Josef Hruska <hrusjos@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-11 11:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-20 10:38+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Josef Hruska <hrusjos@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/" "master/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:183 #: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53 @@ -235,18 +236,18 @@ msgid "%s failed: unknown status 0x%x" msgstr "%s selhal: neznámý kód stavu 0x%x" #: modules/pam_faillock/main.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset] [--" "legacy-output]\n" msgstr "" -"Použití: %s [--dir /cesta/k/tally-adresari] [--user uzivatelske_jmeno] [--" -"reset]\n" +"Použití: %s [--dir /cesta/k/tally-adresari] [--user uzivatelske_jmeno] " +"[--legacy-output]\n" #: modules/pam_faillock/main.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Login Failures Latest failure From\n" -msgstr "Login Selhání Poslední selhání Od\n" +msgstr "Login Selhání Poslední selhání Od\n" #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:404 #, c-format @@ -255,11 +256,11 @@ msgstr "Účet je uzamčen z důvodu %u neúspěšných pokusů o přihlášení #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:413 #: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%d minute left to unlock)" msgid_plural "(%d minutes left to unlock)" -msgstr[0] "(%d minut zbývá do odemčení)" -msgstr[1] "(%d minut zbývá do odemčení)" +msgstr[0] "(%d minuta zbývá do odemčení)" +msgstr[1] "(%d minuty zbývají do odemčení)" msgstr[2] "(%d minut zbývá do odemčení)" #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported. @@ -322,9 +323,8 @@ msgid "There were too many logins for '%s'." msgstr "Proběhlo příliš mnoho přihlášení pro '%s'." #: modules/pam_mail/pam_mail.c:289 -#, fuzzy msgid "You do not have any new mail." -msgstr "Máte novou poštu." +msgstr "Nemáte žádnou novou poštu." #: modules/pam_mail/pam_mail.c:292 msgid "You have new mail." |