summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2007-07-09 12:41:29 +0000
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2007-07-09 12:41:29 +0000
commitf3d774d6c16e823a2174914385f7f1c2dfddb4c7 (patch)
tree01993614fda46d8f663389a9bb7fecd6485f82a0 /po/hr.po
parentb36f453a581f27a4a43558978724a52df32045bb (diff)
downloadlibvirt-LIBVIRT_0_3_0.tar.gz
* configure.in libvirt.spec.in include/libvirt/libvirt.hv0.3.0LIBVIRT_0_3_0
docs/* po/*: prepared release of 0.3.0 Daniel
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c4c91386d2..e94c62e536 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-06 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-09 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 07:38+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -582,68 +582,68 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
msgid "failed to copy a string"
msgstr "kopiranje niza nije uspjelo"
-#: src/xend_internal.c:289 src/xend_internal.c:292
+#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo"
-#: src/xend_internal.c:603 src/xend_internal.c:819 src/xend_internal.c:1535
-#: src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1523
+#: src/xend_internal.c:1542
msgid "allocate new buffer"
msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
-#: src/xend_internal.c:1026
+#: src/xend_internal.c:1014
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo"
-#: src/xend_internal.c:1067
+#: src/xend_internal.c:1055
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid"
-#: src/xend_internal.c:1073
+#: src/xend_internal.c:1061
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
-#: src/xend_internal.c:1081 src/xend_internal.c:1130
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
-#: src/xend_internal.c:1121 src/xend_internal.c:1396
+#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
-#: src/xend_internal.c:1296 src/xend_internal.c:1327
+#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava"
-#: src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1372
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id"
-#: src/xend_internal.c:1504
+#: src/xend_internal.c:1492
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev"
-#: src/xend_internal.c:1519
+#: src/xend_internal.c:1507
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src"
-#: src/xend_internal.c:1528
+#: src/xend_internal.c:1516
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog "
"programa"
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1535
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog "
"programa"
-#: src/xend_internal.c:1910
+#: src/xend_internal.c:1898
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
-#: src/xend_internal.c:3176
+#: src/xend_internal.c:3164
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
@@ -2092,57 +2092,57 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
msgid "failed to save content"
msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
-#: src/xs_internal.c:349
+#: src/xs_internal.c:340
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo"
-#: src/proxy_internal.c:207
+#: src/proxy_internal.c:195
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "izvršavanje %s nije uspjelo\n"
-#: src/proxy_internal.c:301
+#: src/proxy_internal.c:289
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/proxy_internal.c:334
+#: src/proxy_internal.c:322
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/proxy_internal.c:368
+#: src/proxy_internal.c:356
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n"
-#: src/proxy_internal.c:460 src/proxy_internal.c:481 src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:468
+#: src/proxy_internal.c:456
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr ""
"Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:490
+#: src/proxy_internal.c:478
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:514
+#: src/proxy_internal.c:502
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n"
-#: src/proxy_internal.c:520
+#: src/proxy_internal.c:508
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n"
-#: src/xen_internal.c:2310
+#: src/xen_internal.c:2301
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d"