summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: bf19424be63f07d59847289d18e112f8841b317e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-15 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "El flujo de red se cerró inesperadamente"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Falló al cachear completamente el recurso"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "El búfer de salida es demasiado pequeño"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "La conexión terminó inesperadamente"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Petición de búsqueda no válida"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "No se puede truncar SoupBodyInputStream"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
msgid "Operation would block"
msgstr "La operación se bloqueará"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "No se pudo analizar la respuesta HTTP"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codificación de la respuesta HTTP no reconocida"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Se canceló la operación"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "La cabecera es demasiado grande"

#: libsoup/server/soup-server.c:1072
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "No se puede crear un servidor TLS sin un certificado TLS"

#: libsoup/server/soup-server.c:1088
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "No se puede escuchar en la dirección %s, puerto %d: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:116
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "No se pudo importar el socket existente: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:125
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "No se puede importar un socket no conectado"

#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr ""
"Falta la cabecera de Ubicación o está vacía en las cabeceras de respuesta"

#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "URI «%s» no válido en la cabecera de respuesta de Ubicación"

#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "Demasiadas redirecciones"

#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "El mensaje de ha reiniciado demasiadas veces"

#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "El mensaje ya está listo en la cola de la sesión"

#: libsoup/soup-session.c:3825
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "El servidor no ha aceptado la negociación WebSocket."

#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "No hay disponible una lista de sufijos públicos."

#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nombre del equipo no es válido"

#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "El nombre del equipo es una dirección IP"

#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "El nombre del equipo no tiene un dominio base"

#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "No hay suficientes dominios"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "El servidor ha solicitado una extensión no soportada"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Cabecera «%s» de WebSocket no válida"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "El servidor ha devuelto una clave «%s» incorrecta"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Parámetro duplicado en la extensión de cabecera «%s» de WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"El servidor ha devuelto un parámetro duplicado en la extensión de cabecera "
"«%s» de Websocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Se esperaba la negociación WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Versión de Websocket no soportada"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Clave de WebSocket no válida"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Subprotocolo de WebSocket no válido"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "El servidor ha rechazado la negociación de WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "El servidor ha ignorado la negociación de WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "El servidor ha solicitado un protocolo no soportado"

#~| msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
#~ msgstr "No se pudo analizar el URI «%s»: %s"

#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "Esquema «%s» de URI no soportado"

#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "URI «%s» no válida: %s"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamaño"

#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "Fecha de modificación"

#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "No se pudo analizar la solicitud HTTP"

#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "No se ha proporcionado un URI"

#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "No es un URI HTTP"

#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "No se puede importar algo que no es un socket como SoupSocket"