summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca@valencia.po
blob: 04aee98f94706c76f423f47a868b202374de8592 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
# Catalan translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 23:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "S'ha finalitzat la connexió inesperadament"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
msgid "Invalid seek request"
msgstr "La petició de cerca no és vàlida"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "No es pot truncar el SoupBodyInputStream"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "S'ha tancat inesperadament el flux de xarxa"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "No s'ha pogut carregar completament el recurs a la memòria cau"

#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "La memòria intermèdia d'eixida és massa petita"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta HTTP"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "No es reconeix la codificació de la resposta HTTP"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
msgid "Operation would block"
msgstr "L'operació bloquejaria"

#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la petició HTTP"

#: ../libsoup/soup-request.c:140
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "No s'ha proporcionat cap URI"

#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "L'URI «%s» no és vàlid: %s"

#: ../libsoup/soup-session.c:4252
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»"

#: ../libsoup/soup-session.c:4289
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "No es sap gestionar l'esquema d'URI «%s»"

#: ../libsoup/soup-session.c:4311
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "No és un URI HTTP"

#: ../libsoup/soup-tld.c:185
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "El nom d'ordinador és una adreça IP"

#: ../libsoup/soup-tld.c:206
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nom d'ordinador no és vàlid"

#: ../libsoup/soup-tld.c:235
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "El nom d'ordinador no té cap domini base"

#: ../libsoup/soup-tld.c:257
msgid "Not enough domains"
msgstr "No hi ha prou dominis"