summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..c567838b
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# Brazilian Portuguese translation for libsoup.
+# Copyright (C) 2013 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
+# Gabriel F. Vilar <cogumm@gmail.com>, 2012.
+# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libsoup master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 10:19-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "A conexão terminou inesperadamente"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Requisição de busca inválida"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "Não foi possível truncar SoupBodyInputStream"
+
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+msgid "Network stream unexpectedly closed"
+msgstr "O fluxo de rede fechou de forma inesperada"
+
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+msgid "Failed to completely cache the resource"
+msgstr "Falha ao armazenar completamente em cache o recurso"
+
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#, c-format
+msgid "Output buffer is too small"
+msgstr "O buffer de saída é muito pequeno"
+
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+msgid "Could not parse HTTP response"
+msgstr "Não foi possível analisar a resposta HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
+msgstr "Codificação de resposta HTTP não reconhecível"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "A operação foi cancelada"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
+msgid "Operation would block"
+msgstr "A operação será bloqueada"
+
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
+msgid "Could not parse HTTP request"
+msgstr "Não foi possível analisar a solicitação HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#, c-format
+msgid "No URI provided"
+msgstr "Nenhuma URI foi fornecida"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#, c-format
+msgid "Invalid '%s' URI: %s"
+msgstr "URI: %s inválida '%s'"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4208
+#, c-format
+msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgstr "Não foi possível analisar URI '%s'"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4245
+#, c-format
+msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+msgstr "Esquema de URI não suportado '%s'"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4267
+#, c-format
+msgid "Not an HTTP URI"
+msgstr "Não é um URI do tipo HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:185
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "O nome da máquina é um endereço de IP"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:206
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "O nome da máquina é inválido"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:235
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "Nome da máquina não está na base do domínio"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:257
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "Não há domínios suficientes"