summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..60d22f79
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# Catalan translation for libsoup.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
+# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libsoup master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-09 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 17:22+0200\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "S'ha finalitzat la connexió inesperadament"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "La petició de cerca no és vàlida"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "No es pot truncar el SoupBodyInputStream"
+
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+msgid "Network stream unexpectedly closed"
+msgstr "S'ha tancat inesperadament el flux de xarxa"
+
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+msgid "Failed to completely cache the resource"
+msgstr "No s'ha pogut carregar completament el recurs a la memòria cau"
+
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#, c-format
+msgid "Output buffer is too small"
+msgstr "La memòria intermèdia de sortida és massa petita"
+
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+msgid "Could not parse HTTP response"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
+msgstr "No es reconeix la codificació de la resposta HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
+msgid "Operation would block"
+msgstr "L'operació bloquejaria"
+
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
+msgid "Could not parse HTTP request"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la petició HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#, c-format
+msgid "No URI provided"
+msgstr "No s'ha proporcionat cap URI"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#, c-format
+msgid "Invalid '%s' URI: %s"
+msgstr "L'URI «%s» no és vàlid: %s"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4252
+#, c-format
+msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4289
+#, c-format
+msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+msgstr "No es sap gestionar l'esquema d'URI «%s»"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4311
+#, c-format
+msgid "Not an HTTP URI"
+msgstr "No és un URI HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:185
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "El nom d'ordinador és una adreça IP"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:206
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "El nom d'ordinador no és vàlid"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:235
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "El nom d'ordinador no té cap domini base"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:257
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "No hi ha prou dominis"