diff options
author | Марко Костић <marko.m.kostic@gmail.com> | 2021-09-24 02:11:58 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-09-24 02:11:58 +0000 |
commit | 58d0412b76801a7fee561ede4a2e5c6c56be9fa8 (patch) | |
tree | 175c51782ee2293c27267adf78d79b5163f08b16 | |
parent | 1af594505c22427f92a91436c8de05729b560842 (diff) | |
download | libsoup-58d0412b76801a7fee561ede4a2e5c6c56be9fa8.tar.gz |
Update Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 161 |
1 files changed, 83 insertions, 78 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-15 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-17 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-24 04:10+0200\n" "Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" @@ -19,188 +19,193 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Мрежни ток је изненадно затворен" -#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Нисам успео у потпуности да сместим извориште у оставу" -#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193 +#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Међумеморија излаза је премала" -#: libsoup/server/soup-server.c:1166 -msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" -msgstr "Не могу да направим ТЛС сервер без ТЛС уверења" - -#: libsoup/server/soup-server.c:1185 -#, c-format -msgid "Could not listen on address %s, port %d: " -msgstr "Не могу да ослушкујем на адреси „%s“, прикључник %d: " - -#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809 -#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726 -msgid "Operation would block" -msgstr "Поступак би блокирао" - -#: libsoup/server/soup-socket.c:116 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "Не могу да увезем постојећу прикључницу: " - -#: libsoup/server/soup-socket.c:125 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "Не могу да увезем неповезану прикључницу" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180 -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 +#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Веза је неочекивано затворена" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 msgid "Invalid seek request" msgstr "Неисправан захтев претраге" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Не могу да скратим улазни ток тела Супице" -#: libsoup/soup-message-io.c:467 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756 +#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 +#: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828 +msgid "Operation would block" +msgstr "Поступак би блокирао" + +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Не могу да обрадим ХТТП одговор" -#: libsoup/soup-message-io.c:490 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Непознато кодирање ХТТП одговора" -#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741 +#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1456 +#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1480 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Радња је отказана" -#: libsoup/soup-message-io-data.c:100 +#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 msgid "Header too big" msgstr "Заглавље је превелико" -#: libsoup/soup-session.c:788 +#: libsoup/server/soup-server.c:1201 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Не могу да направим ТЛС сервер без ТЛС уверења" + +#: libsoup/server/soup-server.c:1223 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Не могу да ослушкујем на адреси „%s“, прикључник %d: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:121 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Не могу да увезем постојећу прикључницу: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:130 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Не могу да увезем неповезану прикључницу" + +#: libsoup/soup-session.c:1166 msgid "Location header is missing or empty in response headers" msgstr "Заглавље локације недостаје или је празно у заглављу одговора" -#: libsoup/soup-session.c:804 +#: libsoup/soup-session.c:1180 #, c-format msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" msgstr "Неисправан УРИ „%s“ у локацији, у заглављу одговора" -#: libsoup/soup-session.c:824 +#: libsoup/soup-session.c:1200 msgid "Too many redirects" msgstr "Превише преусмеравања" -#: libsoup/soup-session.c:829 +#: libsoup/soup-session.c:1205 msgid "Message was restarted too many times" msgstr "Порука је поново покренута сувише пута" -#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391 -#, c-format -msgid "Could not parse URI “%s”: %s" -msgstr "Не могу да обрадим УРИ „%s“: %s" - -#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406 -#, c-format -msgid "Unsupported URI scheme “%s”" -msgstr "Неподржана „%s“ шема путање" - -#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417 -#, c-format -msgid "Invalid “%s” URI: %s" -msgstr "Неисправна „%s“ путања: %s" +#: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466 +msgid "Message is already in session queue" +msgstr "Порука је већ у реду чекања сесије" -#: libsoup/soup-session.c:3726 +#: libsoup/soup-session.c:3827 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Сервер не прихвата руковање Веб прикључнице." -#: libsoup/soup-tld.c:146 +#: libsoup/soup-tld.c:142 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Јавни -suffix списак није доступан." -#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172 +#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168 msgid "Invalid hostname" msgstr "Неисправан назив домаћина" -#: libsoup/soup-tld.c:163 +#: libsoup/soup-tld.c:159 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Назив домаћина је ИП адреса" -#: libsoup/soup-tld.c:184 +#: libsoup/soup-tld.c:180 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Назив домаћина нема основни домен" -#: libsoup/soup-tld.c:192 +#: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Not enough domains" msgstr "Нема довољно домена" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Сервер је затражио неподржано проширење" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Неисправно заглавље „%s“ Веб прикључнице" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Сервер је вратио неисправан кључ „%s“" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Удвостручен параметар у „%s“ заглављу вебсокет проширења" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "Сервер је вратио удвостручен параметар у „%s“ заглављу вебсокет проширења" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Очекивано је руковање Веб прикључнице" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Неподржано издање Веб прикључнице" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Неисправан кључ Веб прикључнице" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Неподржан подпротокол Веб прикључнице" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Сервер је одбацио руковање Веб прикључнице" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Сервер је занемарио руковање Веб прикључнице" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Сервер је затражио неподржани протокол" +#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s" +#~ msgstr "Не могу да обрадим УРИ „%s“: %s" + +#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”" +#~ msgstr "Неподржана „%s“ шема путање" + +#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s" +#~ msgstr "Неисправна „%s“ путања: %s" + #~ msgid "Name" #~ msgstr "Назив" |