diff options
author | Tomas Mraz <tmraz@redhat.com> | 2011-11-11 12:27:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Tomas Mraz <tmraz@redhat.com> | 2011-11-11 12:27:37 +0100 |
commit | b095651ef79468801d2096d253604c5e8b2cf295 (patch) | |
tree | 9acdc2aa6dfbf35748c8c50c855ddaf4e41ffd4f /po/pt_BR.po | |
parent | f5e95154ea6894b9275ffc60a57cda51358c93ca (diff) | |
download | libpwquality-git-b095651ef79468801d2096d253604c5e8b2cf295.tar.gz |
Add documentation. Prerelease 0.9.9 - RC candidate.libpwquality-0.9.9
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 77 |
1 files changed, 41 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dc5386f..e944c49 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpwquality 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://fedorahosted.org/libpwquality\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-11 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:41-0300\n" "Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "Redigite a nova %s%ssenha:" msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "As senhas não são iguais." -#: src/pam_pwquality.c:168 +#: src/pam_pwquality.c:178 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SENHA INCORRETA: %s" #: src/pwscore.c:21 #, c-format -msgid "Usage: %s\n" +msgid "Usage: %s [user]\n" msgstr "" #: src/pwscore.c:22 @@ -49,16 +49,16 @@ msgid "" " The command reads the password to be scored from the standard input.\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 src/pwscore.c:53 src/pwscore.c:58 +#: src/pwscore.c:50 src/pwscore.c:58 src/pwscore.c:63 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" -#: src/pwscore.c:45 +#: src/pwscore.c:50 msgid "Could not obtain the password to be scored" msgstr "" -#: src/pwscore.c:65 +#: src/pwscore.c:70 #, c-format msgid "" "Password quality check failed:\n" @@ -99,135 +99,140 @@ msgstr "" msgid "The password is too similar to the old one" msgstr "é muito semelhante à antiga" -#: src/error.c:46 +#: src/error.c:45 +#, fuzzy +msgid "The password contains the user name in some form" +msgstr "é igual à antiga senha" + +#: src/error.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld digits" msgstr "é igual à antiga senha" -#: src/error.c:49 +#: src/error.c:51 msgid "The password contains too few digits" msgstr "" -#: src/error.c:52 +#: src/error.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld uppercase letters" msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" -#: src/error.c:55 +#: src/error.c:57 msgid "The password contains too few uppercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:58 +#: src/error.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld lowercase letters" msgstr "é igual à antiga senha" -#: src/error.c:61 +#: src/error.c:63 msgid "The password contains too few lowercase letters" msgstr "" -#: src/error.c:64 +#: src/error.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld non-alphanumeric characters" msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" -#: src/error.c:67 +#: src/error.c:69 msgid "The password contains too few non-alphanumeric characters" msgstr "" -#: src/error.c:70 +#: src/error.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "The password is shorter than %ld characters" msgstr "classes de caractere insuficientes" -#: src/error.c:73 +#: src/error.c:75 msgid "The password is too short" msgstr "" -#: src/error.c:75 +#: src/error.c:77 msgid "The password is just rotated old one" msgstr "" -#: src/error.c:78 +#: src/error.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains less than %ld character classes" msgstr "classes de caractere insuficientes" -#: src/error.c:81 +#: src/error.c:83 #, fuzzy msgid "The password does not contain enough character classes" msgstr "classes de caractere insuficientes" -#: src/error.c:84 +#: src/error.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "The password contains more than %ld same characters consecutively" msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" -#: src/error.c:87 +#: src/error.c:89 #, fuzzy msgid "The password contains too many same characters consecutively" msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente" -#: src/error.c:89 +#: src/error.c:91 msgid "No password supplied" msgstr "Nenhuma senha informada" -#: src/error.c:91 +#: src/error.c:93 msgid "Cannot obtain random numbers from the RNG device" msgstr "" -#: src/error.c:93 +#: src/error.c:95 msgid "Password generation failed - required entropy too low for settings" msgstr "" -#: src/error.c:96 src/error.c:99 +#: src/error.c:98 src/error.c:101 #, fuzzy msgid "The password fails the dictionary check" msgstr "é um palíndromo" -#: src/error.c:102 src/error.c:106 +#: src/error.c:104 src/error.c:108 #, fuzzy msgid "Unknown setting" msgstr "Erro desconhecido" -#: src/error.c:109 +#: src/error.c:111 msgid "Bad integer value of setting" msgstr "" -#: src/error.c:113 +#: src/error.c:115 msgid "Bad integer value" msgstr "" -#: src/error.c:116 +#: src/error.c:118 #, c-format msgid "Setting %s is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:120 +#: src/error.c:122 msgid "Setting is not of integer type" msgstr "" -#: src/error.c:123 +#: src/error.c:125 #, c-format msgid "Setting %s is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:127 +#: src/error.c:129 msgid "Setting is not of string type" msgstr "" -#: src/error.c:129 +#: src/error.c:131 msgid "Opening the configuration file failed" msgstr "" -#: src/error.c:131 +#: src/error.c:133 msgid "The configuration file is malformed" msgstr "" -#: src/error.c:133 +#: src/error.c:135 msgid "Fatal failure" msgstr "" -#: src/error.c:135 +#: src/error.c:137 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" |