summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: c3d9c671e603fd5d881f4229df1a7f9bec3dd348 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-13 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: popt.c:47
msgid "unknown errno"
msgstr "errno desconhecido"

#: popt.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "tipo de opção (%d) não implementado no popt\n"

#: popt.c:1452
msgid "missing argument"
msgstr "falta um argumento"

#: popt.c:1454
msgid "unknown option"
msgstr "opção desconhecida"

#: popt.c:1456
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "foram pedidas operações lógicas mutuamente exclusivas"

#: popt.c:1458
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg não deve ser NULL"

#: popt.c:1460
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "'aliases' demasiado aninhados"

#: popt.c:1462
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "erros no 'quoting' de parâmetros"

#: popt.c:1464
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valor númerico inválido"

#: popt.c:1466
msgid "number too large or too small"
msgstr "número demasiado grando ou pequeno"

#: popt.c:1468
msgid "memory allocation failed"
msgstr "alocação de memória falhou"

#: popt.c:1470
msgid "config file failed sanity test"
msgstr ""

#: popt.c:1474
msgid "unknown error"
msgstr "erro desconhecido"

#: popthelp.c:75 popthelp.c:86
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda"

#: popthelp.c:76 popthelp.c:87
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Mostrar uma mensagem de utilização sucinta"

#: popthelp.c:90
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Mostrar valor por omissão das opções na mensagem"

#: popthelp.c:92
msgid "Terminate options"
msgstr ""

#: popthelp.c:191
msgid "Help options:"
msgstr ""

#: popthelp.c:192
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr ""

#: popthelp.c:200
msgid "NONE"
msgstr "NONE"

#: popthelp.c:202
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:206
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:207
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:208
#, fuzzy
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:209
msgid "STRING"
msgstr "STRING"

#: popthelp.c:210
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:211
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:214
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:644
msgid "Usage:"
msgstr "Utilização:"

#: popthelp.c:667
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPÇÃO...]"