summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: e15c2ac794f7fc5a95e3a105ba3f48578826f33e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# Polish translation for popt.
# This file is distributed under the same license as the popt package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-12 18:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: popt.c:54
msgid "unknown errno"
msgstr "nieznane errno"

#: popt.c:1441
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "typ opcji (%u) nie zaimplementowany w popt\n"

#: popt.c:1894
msgid "missing argument"
msgstr "brak parametru"

#: popt.c:1896
msgid "unknown option"
msgstr "nieznana opcja"

#: popt.c:1898
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "żądanie wykluczających się operacji"

#: popt.c:1900
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg nie może być NULL"

#: popt.c:1902
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "zbyt duże zagłębienie aliasów"

#: popt.c:1904
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "błąd w cytowaniu parametru"

#: popt.c:1906
msgid "invalid numeric value"
msgstr "błędna wartość liczbowa"

#: popt.c:1908
msgid "number too large or too small"
msgstr "liczba zbyt duża lub zbyt mała"

#: popt.c:1910
msgid "memory allocation failed"
msgstr "błąd alokacji pamięci"

#: popt.c:1912
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "plik konfiguracyjny nie przeszedł testu poprawności"

#: popt.c:1914
msgid "option does not take an argument"
msgstr ""

#: popt.c:1916
msgid "stack underflow"
msgstr ""

#: popt.c:1918
msgid "stack overflow"
msgstr ""

#: popt.c:1922
msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"

#: popthelp.c:84 popthelp.c:95
msgid "Show this help message"
msgstr "Pokaż tę pomoc"

#: popthelp.c:85 popthelp.c:96
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Wyświetl skrócony sposób użycia"

#: popthelp.c:99
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Wyświetl domyślne opcje w opisie"

#: popthelp.c:101
msgid "Terminate options"
msgstr "Opcje zakończenia"

#: popthelp.c:200
msgid "Help options:"
msgstr "Opcje pomocy:"

#: popthelp.c:201
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"

#: popthelp.c:209
msgid "NONE"
msgstr "BRAK"

#: popthelp.c:211
msgid "VAL"
msgstr "WART"

#: popthelp.c:215
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:216
msgid "SHORT"
msgstr "SHORT"

#: popthelp.c:217
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:218
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:219
msgid "STRING"
msgstr "ŁAŃCUCH"

#: popthelp.c:220
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:221
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:224
msgid "ARG"
msgstr "PARAM"

#: popthelp.c:665
msgid "Usage:"
msgstr "Składnia:"

#: popthelp.c:690
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCJA...]"