summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 333f4994daad42e47700de0ec6b9b6c5a14f21ec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# Polish translation for popt.
# This file is distributed under the same license as the popt package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: popt.c:47
msgid "unknown errno"
msgstr "nieznane errno"

#: popt.c:1290
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "typ opcji (%u) nie zaimplementowany w popt\n"

#: popt.c:1711
msgid "missing argument"
msgstr "brak parametru"

#: popt.c:1713
msgid "unknown option"
msgstr "nieznana opcja"

#: popt.c:1715
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "żądanie wykluczających się operacji"

#: popt.c:1717
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg nie może być NULL"

#: popt.c:1719
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "zbyt duże zagłębienie aliasów"

#: popt.c:1721
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "błąd w cytowaniu parametru"

#: popt.c:1723
msgid "invalid numeric value"
msgstr "błędna wartość liczbowa"

#: popt.c:1725
msgid "number too large or too small"
msgstr "liczba zbyt duża lub zbyt mała"

#: popt.c:1727
msgid "memory allocation failed"
msgstr "błąd alokacji pamięci"

#: popt.c:1729
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "plik konfiguracyjny nie przeszedł testu poprawności"

#: popt.c:1733
msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"

#: popthelp.c:75 popthelp.c:86
msgid "Show this help message"
msgstr "Pokaż tę pomoc"

#: popthelp.c:76 popthelp.c:87
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Wyświetl skrócony sposób użycia"

#: popthelp.c:90
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Wyświetl domyślne opcje w opisie"

#: popthelp.c:92
msgid "Terminate options"
msgstr "Opcje zakończenia"

#: popthelp.c:191
msgid "Help options:"
msgstr "Opcje pomocy:"

#: popthelp.c:192
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"

#: popthelp.c:200
msgid "NONE"
msgstr "BRAK"

#: popthelp.c:202
msgid "VAL"
msgstr "WART"

#: popthelp.c:206
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:207
msgid "SHORT"
msgstr "SHORT"

#: popthelp.c:208
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:209
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:210
msgid "STRING"
msgstr "ŁAŃCUCH"

#: popthelp.c:211
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:212
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:215
msgid "ARG"
msgstr "PARAM"

#: popthelp.c:649
msgid "Usage:"
msgstr "Składnia:"

#: popthelp.c:672
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCJA...]"