summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: effe5977f07b2ed2c8ed386036c9e45134fc9c42 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# Japanese messages for popt
# This file is put in the public domain.
# Yukihiro Nakai <ynakai@redhat.com>, 2003
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-16 19:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 12:01+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: popt.c:35
msgid "unknown errno"
msgstr "不明なエラー番号"

#: popt.c:1090
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "オプションタイプ (%u) はpoptには実装されていません\n"

#: popt.c:1294
msgid "missing argument"
msgstr "引数がありません"

#: popt.c:1296
msgid "unknown option"
msgstr "不明なオプション"

#: popt.c:1298
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "相互排他的な論理操作が必要です"

#: popt.c:1300
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->argはNULLではいけません"

#: popt.c:1302
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "エイリアスのネストが深すぎます"

#: popt.c:1304
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "パラメータのクオート付けでエラー"

#: popt.c:1306
msgid "invalid numeric value"
msgstr "不正な数値"

#: popt.c:1308
msgid "number too large or too small"
msgstr "数値が大きすぎるか小さすぎます"

#: popt.c:1310
msgid "memory allocation failed"
msgstr "メモリ確保に失敗しました"

#: popt.c:1314
msgid "unknown error"
msgstr "不明なエラー"

#: popthelp.c:74 popthelp.c:86
msgid "Show this help message"
msgstr "このヘルプメッセージを表示します"

#: popthelp.c:75 popthelp.c:87
msgid "Display brief usage message"
msgstr "使い方の概要を表示します"

#: popthelp.c:76 popthelp.c:92
msgid "Terminate options"
msgstr "終了オプション"

#: popthelp.c:90
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "オプションのデフォルト値をメッセージに表示します"

#: popthelp.c:191
msgid "Help options:"
msgstr "ヘルプオプション:"

#: popthelp.c:192
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "poptのalias/execで実装されているオプション:"

#: popthelp.c:200
msgid "NONE"
msgstr "なし"

#: popthelp.c:202
msgid "VAL"
msgstr "値"

#: popthelp.c:206
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:207
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:208
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:209
msgid "STRING"
msgstr "文字列"

#: popthelp.c:210
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:211
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:214
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:634
msgid "Usage:"
msgstr "使用法:"

#: popthelp.c:658
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[オプション...]"