summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: 345a12cc82eadf1fad5b87c756fcaa9f454a896f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# ITALIAN TRANSLATION OF POPT-1.14
# This file is put in the public domain.
#
# Sandro Bonazzola <sandro.bonazzola@gmail.com>, 2007
# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt-1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-16 19:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Sandro Bonazzola <sandro.bonazzola@gmail.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: popt.c:35
msgid "unknown errno"
msgstr "errno sconosciuto"

#: popt.c:1090
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "tipo di opzione (%u) non implementato in popt\n"

#: popt.c:1294
msgid "missing argument"
msgstr "argomento mancante"

#: popt.c:1296
msgid "unknown option"
msgstr "opzione sconosciuta"

#: popt.c:1298
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "richieste operazioni logiche reciprocamente esclusive"

#: popt.c:1300
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg non dovrebbe essere NULL"

#: popt.c:1302
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "alias nidificati troppo in profondità"

#: popt.c:1304
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "errore nel quoting del parametro"

#: popt.c:1306
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valore numerico non valido"

#: popt.c:1308
msgid "number too large or too small"
msgstr "numero troppo grande o troppo piccolo"

#: popt.c:1310
msgid "memory allocation failed"
msgstr "allocazione di memoria fallita"

#: popt.c:1314
msgid "unknown error"
msgstr "errore sconosciuto"

#: popthelp.c:74 popthelp.c:86
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto"

#: popthelp.c:75 popthelp.c:87
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Mostra un breve messaggio di utilizzo"

#: popthelp.c:76 popthelp.c:92
msgid "Terminate options"
msgstr "Opzioni di terminazione"

#: popthelp.c:90
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Mostra le opzioni predefinite nel messaggio"

#: popthelp.c:191
msgid "Help options:"
msgstr "Opzioni di aiuto:"

#: popthelp.c:192
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Opzioni implementate tramite alias/exec di popt:"

#: popthelp.c:200
msgid "NONE"
msgstr "NONE"

#: popthelp.c:202
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:206
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:207
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:208
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:209
msgid "STRING"
msgstr "STRING"

#: popthelp.c:210
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:211
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:214
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:634
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"

#: popthelp.c:658
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPZIONE...]"