summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
blob: 3f4997736c920f3366dc55d1b12307c92e09f4b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# Bing automated translation of popt messages
# This file is put in the public domain.
# bing-ca <popt-devel@rpm5.org>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-13 13:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:15-0400\n"
"Last-Translator: bing-ca <popt-devel@rpm5.org>\n"
"Language-Team: bing-ca <popt-devel@rpm5.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: popt.c:54
msgid "unknown errno"
msgstr "desconegut errno"

#: popt.c:1439
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "tipus d'opció (%u) no implementades en popt\n"

#: popt.c:1889
msgid "missing argument"
msgstr "l'argument que falten"

#: popt.c:1891
msgid "unknown option"
msgstr "opció desconeguda"

#: popt.c:1893
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "mútuament excloents operacions lògiques sol·licitat"

#: popt.c:1895
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "optar-> cat no hauria de ser nul"

#: popt.c:1897
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "àlies massa incrustats"

#: popt.c:1899
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "error al paràmetre citant"

#: popt.c:1901
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valor numèric no és vàlid"

#: popt.c:1903
msgid "number too large or too small"
msgstr "Número massa gran o massa petit"

#: popt.c:1905
msgid "memory allocation failed"
msgstr "assignació de memòria ha fallat"

#: popt.c:1907
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "prova de seny fallit de fitxer config"

#: popt.c:1909
msgid "option does not take an argument"
msgstr "opció no pren un argument"

#: popt.c:1911
msgid "stack underflow"
msgstr "sotaeiximent de la pila"

#: popt.c:1913
msgid "stack overflow"
msgstr "Sobreeiximent de piles"

#: popt.c:1917
msgid "unknown error"
msgstr "error desconegut"

#: popthelp.c:83 popthelp.c:94
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda"

#: popthelp.c:84 popthelp.c:95
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Missatge de pantalla breu d'ús"

#: popthelp.c:98
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Mostrar per defecte d'opció en el missatge"

#: popthelp.c:100
msgid "Terminate options"
msgstr "Opcions d'acabar"

#: popthelp.c:199
msgid "Help options:"
msgstr "Opcions d'ajuda:"

#: popthelp.c:200
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Opcions implementats Exec popt àlies /:"

#: popthelp.c:208
msgid "NONE"
msgstr "CAP"

#: popthelp.c:210
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:214
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:215
msgid "SHORT"
msgstr "CURT"

#: popthelp.c:216
msgid "LONG"
msgstr "LLARG"

#: popthelp.c:217
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:218
msgid "STRING"
msgstr "CORDA"

#: popthelp.c:219
msgid "FLOAT"
msgstr "SURAR"

#: popthelp.c:220
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOBLE"

#: popthelp.c:223
msgid "ARG"
msgstr "CAT"

#: popthelp.c:664
msgid "Usage:"
msgstr "Ús:"

#: popthelp.c:689
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCIÓ...]"